]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3941'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: 3Johnny
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: Artnay
10 # Author: BriskyBlizzard
11 # Author: Centerlink
12 # Author: Crt
13 # Author: Daeron
14 # Author: Espeox
15 # Author: Jnovikov
16 # Author: Joquliina
17 # Author: Konstaduck
18 # Author: Laurianttila
19 # Author: Lliehu
20 # Author: MITO
21 # Author: Maantietäjä
22 # Author: Macofe
23 # Author: Markosu
24 # Author: Markus Mikkonen
25 # Author: McSalama
26 # Author: Mediawikitranslator
27 # Author: Mikahama
28 # Author: Moiman
29 # Author: Moj
30 # Author: Moottori
31 # Author: MrTapsa
32 # Author: Nedergard
33 # Author: Nelg
34 # Author: Nemo bis
35 # Author: Nike
36 # Author: Olli
37 # Author: Pahkiqaz
38 # Author: Patalakki
39 # Author: Pyscowicz
40 # Author: Ramilehti
41 # Author: Ruila
42 # Author: Rönttönen
43 # Author: SMAUG
44 # Author: Samoasambia
45 # Author: Silvonen
46 # Author: Snidata
47 # Author: Spude
48 # Author: Str4nd
49 # Author: Susannaanas
50 # Author: Tomi Toivio
51 # Author: Tumm1
52 # Author: Usp
53 # Author: Veikk0.ma
54 # Author: ZeiP
55 ---
56 fi:
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
60       blog: '%e. %Bta %Y'
61   helpers:
62     file:
63       prompt: Valitse tiedosto
64     submit:
65       diary_comment:
66         create: Kommentoi
67       diary_entry:
68         create: Julkaise
69         update: Päivitä
70       issue_comment:
71         create: Lisää kommentti
72       message:
73         create: Lähetä
74       client_application:
75         create: Rekisteröi
76         update: Päivitä
77       oauth2_application:
78         create: Rekisteröidy
79         update: Päivitä
80       redaction:
81         create: Luo redaktio
82         update: Tallenna redaktio
83       trace:
84         create: Lataa
85         update: Tallenna muutokset
86       user_block:
87         create: Luo esto
88         update: Päivitä esto
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
93         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
94     models:
95       acl: Pääsyoikeuslista
96       changeset: Muutoskokoelma
97       changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
98       country: Maa
99       diary_comment: Päiväkirjakommentti
100       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
101       friend: Kaveri
102       issue: Ongelma
103       language: Kieli
104       message: Viesti
105       node: Piste
106       node_tag: Pisteen tunniste
107       notifier: Ilmoittaja
108       old_node: Vanha piste
109       old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
110       old_relation: Vanha relaatio
111       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
112       old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113       old_way: Vanha viiva
114       old_way_node: Vanha viiva piste
115       old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116       relation: Relaatio
117       relation_member: Relaation jäsen
118       relation_tag: Relaation tunniste
119       report: Raportti
120       session: Istunto
121       trace: Jälki
122       tracepoint: Jälkipiste
123       tracetag: Jäljen tagi
124       user: Käyttäjä
125       user_preference: Käyttäjän asetus
126       user_token: Käyttäjän poletti
127       way: Viiva
128       way_node: Viivan piste
129       way_tag: Viivan tagi
130     attributes:
131       client_application:
132         name: Nimi (pakollinen)
133         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
134         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
135         support_url: Tuen osoite (URL)
136         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
137         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
138         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
139         allow_write_api: muokata karttaa
140         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
141         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
142         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
143       diary_comment:
144         body: Leipäteksti
145       diary_entry:
146         user: Käyttäjä
147         title: Aihe
148         body: Sisältö
149         latitude: Leveyspiiri
150         longitude: Pituuspiiri
151         language_code: Kieli
152       doorkeeper/application:
153         name: Nimi
154         confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
155         scopes: Käyttöoikeudet
156       friend:
157         user: Käyttäjä
158         friend: Kaveri
159       trace:
160         user: Käyttäjä
161         visible: Näkyvissä
162         name: Tiedostonimi
163         size: Koko
164         latitude: Leveyspiiri
165         longitude: Pituuspiiri
166         public: Julkinen
167         description: Kuvaus
168         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
169         visibility: Näkyvyys
170         tagstring: Ominaisuustiedot
171       message:
172         sender: Lähettäjä
173         title: Aihe
174         body: Viesti
175         recipient: Vastaanottaja
176       redaction:
177         title: Otsikko
178         description: Kuvaus
179       report:
180         category: Valitse ilmiannon syy
181         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
182       user:
183         auth_provider: Todennuksen tarjoaja
184         auth_uid: Todennus-UID
185         email: Sähköpostiosoite
186         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
187         new_email: Uusi sähköpostiosoite
188         active: Aktivoitu
189         display_name: Näyttönimi
190         description: Henkilökuvaus
191         home_lat: Leveyspiiri
192         home_lon: Pituuspiiri
193         languages: Kielet
194         preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
195         pass_crypt: Salasana
196         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
200           (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
201           tietoturvariskin sovelluksia)
202         redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
203       trace:
204         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
205       user_block:
206         reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
207           ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
208           että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
209           käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
210           käyttämään yleiskielen käsitteitä.
211         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
212       user:
213         email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
214           title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
215           on saatavilla englanniksi.
216         new_email: (ei näy muille)
217   datetime:
218     distance_in_words_ago:
219       about_x_hours:
220         one: noin 1 tunti sitten
221         other: noin %{count} tuntia sitten
222       about_x_months:
223         one: noin 1 kuukausi sitten
224         other: noin %{count} kuukautta sitten
225       about_x_years:
226         one: noin 1 vuosi sitten
227         other: noin %{count} vuotta sitten
228       almost_x_years:
229         one: 1 vuosi sitten
230         other: lähes %{count} vuotta sitten
231       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
232       less_than_x_seconds:
233         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
234         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
235       less_than_x_minutes:
236         one: vähemmän kuin minuutti sitten
237         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
238       over_x_years:
239         one: yli 1 vuosi sitten
240         other: yli %{count} vuotta sitten
241       x_seconds:
242         one: 1 sekunti sitten
243         other: '%{count} sekuntia sitten'
244       x_minutes:
245         one: 1 minuutti sitten
246         other: '%{count} minuuttia sitten'
247       x_days:
248         one: 1 päivä sitten
249         other: '%{count} päivää sitten'
250       x_months:
251         one: 1 kuukausi sitten
252         other: '%{count} kuukautta sitten'
253       x_years:
254         one: 1 vuosi sitten
255         other: '%{count} vuotta sitten'
256   editor:
257     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
258     id:
259       name: iD
260       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
261     remote:
262       name: Kauko-ohjaus
263       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
264   auth:
265     providers:
266       none: Ei mitään
267       openid: OpenID
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       windowslive: Windows Live
271       github: GitHub
272       wikipedia: Wikipedia
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: Luotu %{when}
277         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
278         commented_at_html: Päivitetty %{when}
279         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
280         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
281         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
282         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
283         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
284       rss:
285         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
286         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
287           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
288         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
289         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
290         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
291         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
292         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
293       entry:
294         comment: Kommentti
295         full: Koko karttailmoitus
296   account:
297     deletions:
298       show:
299         title: Poista käyttäjäni
300         warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
301         delete_account: Poista käyttäjä
302         delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
303           Huomioi seuraavat asiat:'
304         delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
305           poistetaan.
306         delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
307           sitä uudelleen.
308         retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
309           säilytetään OpenStreetMapissa:'
310         retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
311         retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
312         retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
313           on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
314         retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
315         confirm_delete: Oletko varma?
316         cancel: Peruuta
317   accounts:
318     edit:
319       title: Asetusten muokkaus
320       my settings: Käyttäjäasetukset
321       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
322       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
323       openid:
324         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
325         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
326       public editing:
327         heading: Julkinen muokkaus
328         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
329         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
330         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
331         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
332       contributor terms:
333         heading: Osallistumisehdot
334         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
335         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
336         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
337           tätä linkkiä.
338         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
339           vapaita (Public Domain).
340         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
341       save changes button: Tallenna muutokset
342       delete_account: Poista käyttäjä...
343     go_public:
344       heading: Muokkaukset julkisia
345       make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
346     update:
347       success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
348         uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
349       success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
350     destroy:
351       success: Käyttäjä poistettu.
352   browse:
353     created: Luotu
354     closed: Ratkaistu
355     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
356     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
357     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
358     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
359       toimesta
360     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
361     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
362       toimesta
363     version: Versio
364     in_changeset: Muutoskokoelma
365     anonymous: tuntematon
366     no_comment: (ei kommenttia)
367     part_of: Osana seuraavia
368     part_of_relations:
369       one: 1 relaatio
370       other: '%{count} relaatiota'
371     part_of_ways:
372       one: 1 viiva
373       other: '%{count} viivaa'
374     download_xml: Lataa XML-tiedostona
375     view_history: Näytä historia
376     view_details: Näytä tiedot
377     location: 'Sijainti:'
378     changeset:
379       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
380       belongs_to: Lähettäjä
381       node: Pisteet (%{count})
382       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
383       way: Reitit (%{count})
384       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
385       relation: Relaatiot (%{count})
386       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
387       comment: Kommentit (%{count})
388       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       changesetxml: Muutoskokoelman XML
391       osmchangexml: osmChange XML
392       feed:
393         title: Muutoskokoelma %{id}
394         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
395       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
396       discussion: Keskustelu
397       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
398         muutoskokoelma on suljettu.
399     node:
400       title_html: 'Piste: %{name}'
401       history_title_html: Pisteen %{name} historia
402     way:
403       title_html: 'Viiva: %{name}'
404       history_title_html: Viivan %{name} historia
405       nodes: Pisteet
406       nodes_count:
407         one: 1 piste
408         other: '%{count} pistettä'
409       also_part_of_html:
410         one: osana viivaa %{related_ways}
411         other: osana viivoja %{related_ways}
412     relation:
413       title_html: 'Relaatio: %{name}'
414       history_title_html: Relaation %{name} historia
415       members: Jäsenet
416       members_count:
417         one: 1 jäsen
418         other: '%{count} jäsentä'
419     relation_member:
420       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
421       type:
422         node: Piste
423         way: Polku
424         relation: Relaatio
425     containing_relation:
426       entry_html: Relaatio %{relation_name}
427       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
428     not_found:
429       title: Ei löytynyt
430       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
431       type:
432         node: Pistettä
433         way: Polkua
434         relation: Relaatiota
435         changeset: muutoskokoelma
436         note: merkintä
437     timeout:
438       title: Aikakatkaisu
439       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
440       type:
441         node: piste
442         way: polku
443         relation: relaatio
444         changeset: muutoskokoelma
445         note: merkintä
446     redacted:
447       redaction: Redaktio %{id}
448       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
449         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
450       type:
451         node: piste
452         way: polku
453         relation: relaatio
454     start_rjs:
455       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
456         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
457       load_data: Lataa tiedot
458       loading: Ladataan tietoja...
459     tag_details:
460       tags: Ominaisuustiedot
461       wiki_link:
462         key: Wikisivu avaimelle %{key}
463         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
464       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
465       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
466       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
467       telephone_link: Soita %{phone_number}
468       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
469       email_link: Sähköposti %{email}
470     query:
471       title: Ominaisuuskysely
472       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
473       nearby: Lähistön karttakohteet
474       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
475   changesets:
476     changeset_paging_nav:
477       showing_page: Sivu %{page}
478       next: Seuraava »
479       previous: « Edellinen
480     changeset:
481       anonymous: Tuntematon
482       no_edits: (ei muokkauksia)
483       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
484     changesets:
485       id: Tunniste
486       saved_at: Tallennettu
487       user: Käyttäjä
488       comment: Kommentti
489       area: Alue
490     index:
491       title: Muutoskokoelmat
492       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
493       title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
494       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
495       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
496       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
497       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
498       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
499       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
500       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
501       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
502       load_more: Lataa lisää
503     timeout:
504       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
505         kauan.
506   changeset_comments:
507     comment:
508       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
509       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
510     comments:
511       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
512     index:
513       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
514       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
515     timeout:
516       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
517         liian kauan.
518   dashboards:
519     contact:
520       km away: '%{count} kilometrin päässä'
521       m away: '%{count} metrin päässä'
522     popup:
523       your location: Oma sijaintisi
524       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
525       friend: Kaveri
526     show:
527       title: Tapahtumat
528       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
529         näet lähellä olevat käyttäjät.'
530       edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
531       my friends: Kaverit
532       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
533       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
534       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
535       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
536       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
537       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
538       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
539   diary_entries:
540     new:
541       title: Uusi päiväkirjamerkintä
542     form:
543       location: Sijainti
544       use_map_link: Käytä karttaa
545     index:
546       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
547       title_friends: Kaverien päiväkirjat
548       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
549       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
550       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
551       new: Lisää päiväkirjamerkintä
552       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
553       my_diary: Päiväkirjani
554       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
555       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
556       older_entries: Vanhempia...
557       newer_entries: Uudempia...
558     edit:
559       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
560       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
561     show:
562       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
563       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
564       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
565       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
566       login: Kirjaudu sisään
567     no_such_entry:
568       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
569       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
570       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
571         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
572     diary_entry:
573       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
574       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
575       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
576       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
577       comment_count:
578         one: 1 kommentti
579         zero: Ei kommentteja
580         other: '%{count} kommenttia'
581       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
582       hide_link: Piilota tämä merkintä
583       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
584       confirm: Vahvista
585       report: Ilmianna julkaisu
586     diary_comment:
587       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
588       hide_link: Piilota tämä kommentti
589       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
590       confirm: Vahvista
591       report: Ilmianna kommentti
592     location:
593       location: 'Sijainti:'
594       view: Näytä
595       edit: Muokkaa
596     feed:
597       user:
598         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
599         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
600       language:
601         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
602         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
603           kielellä %{language_name}
604       all:
605         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
606         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
607     comments:
608       title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
609       heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
610       subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
611       no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
612       post: Kommentti
613       when: Päiväys
614       comment: Kommentti
615       newer_comments: Uudemmat kommentit
616       older_comments: Vanhemmat kommentit
617   doorkeeper:
618     flash:
619       applications:
620         create:
621           notice: Sovellus rekisteröity.
622   errors:
623     contact:
624       contact: Ota yhteyttä
625       contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
626         löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
627     forbidden:
628       title: Kielletty
629       description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
630         käytettävissä (HTTP 403)
631     internal_server_error:
632       title: Sovellusvirhe
633       description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
634         sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
635     not_found:
636       title: Tiedostoa ei löydy
637   friendships:
638     make_friend:
639       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
640       button: Lisää kaveriksi
641       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
642       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
643       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
644     remove_friend:
645       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
646       button: Poista kaveri
647       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
648       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
649   geocoder:
650     search:
651       title:
652         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
653         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
654           Nominatimista</a>
655         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
656           Nominatimista</a>
657     search_osm_nominatim:
658       prefix:
659         aerialway:
660           cable_car: Köysirata
661           chair_lift: Tuolihissi
662           drag_lift: Vetohissi
663           gondola: Gondolihissi
664           magic_carpet: Mattohissi
665           platter: Hiihtohissi
666           pylon: Pylväs
667           station: Ilmarata-asema
668           t-bar: Ankkurihissi
669           "yes": Ilmarata
670         aeroway:
671           aerodrome: Lentokenttä
672           airstrip: Kiitorata
673           apron: Lentoaseman asemataso
674           gate: Lentoaseman portti
675           hangar: Hangaari
676           helipad: Helikopterikenttä
677           holding_position: Odotuspaikka
678           navigationaid: Ilmailunavigointituki
679           parking_position: Parkkialue
680           runway: Kiitorata
681           taxilane: Taksikaista
682           taxiway: Rullaustie
683           terminal: Lentoaseman terminaali
684           windsock: Tuulipussi
685         amenity:
686           animal_boarding: Lemmikkihoitola
687           animal_shelter: Eläinsuoja
688           arts_centre: Taidekeskus
689           atm: Pankkiautomaatti
690           bank: Pankki
691           bar: Baari
692           bbq: Grillauskatos
693           bench: Penkki
694           bicycle_parking: Pyöräparkki
695           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
696           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
697           biergarten: Terassi
698           blood_bank: Veripalvelu
699           boat_rental: Venevuokraamo
700           brothel: Bordelli
701           bureau_de_change: Rahanvaihto
702           bus_station: Linja-autoasema
703           cafe: Kahvila
704           car_rental: Autovuokraamo
705           car_sharing: Kimppakyyti
706           car_wash: Autopesu
707           casino: Kasino
708           charging_station: Latausasema
709           childcare: Lastenhoito
710           cinema: Elokuvateatteri
711           clinic: Klinikka
712           clock: Kello
713           college: Oppilaitos
714           community_centre: Yhteisökeskus
715           conference_centre: Konferenssikeskus
716           courthouse: Oikeustalo
717           crematorium: Krematorio
718           dentist: Hammaslääkäri
719           doctors: Lääkäreitä
720           drinking_water: Juomavesi
721           driving_school: Autokoulu
722           embassy: Lähetystö
723           events_venue: Tapahtumakeskus
724           fast_food: Pikaruokaravintola
725           ferry_terminal: Lauttaterminaali
726           fire_station: Paloasema
727           food_court: Elintarviketori
728           fountain: Lähde
729           fuel: Huoltoasema
730           gambling: Uhkapelaus
731           grave_yard: Hautausmaa
732           grit_bin: Hiekka-astia
733           hospital: Sairaala
734           hunting_stand: Metsästyslava
735           ice_cream: Jäätelö
736           internet_cafe: Internet-kahvila
737           kindergarten: Päiväkoti
738           language_school: Kielikoulu
739           library: Kirjasto
740           loading_dock: Lastauslaituri
741           love_hotel: Rakkaushotelli
742           marketplace: Tori
743           mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
744           monastery: Luostari
745           money_transfer: Rahansiirto
746           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
747           music_school: Musiikkikoulu
748           nightclub: Yökerho
749           nursing_home: Hoitokoti
750           parking: Parkkipaikka
751           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
752           parking_space: Parkkipaikka
753           payment_terminal: Maksupääte
754           pharmacy: Apteekki
755           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
756           police: Poliisi
757           post_box: Kirjelaatikko
758           post_office: Postitoimisto
759           prison: Vankila
760           pub: Pubi
761           public_bath: Uimahalli
762           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
763           public_building: Julkinen rakennus
764           ranger_station: Metsänvartijan tupa
765           recycling: Kierrätyspaikka
766           restaurant: Ravintola
767           sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
768           school: Koulu
769           shelter: Katos
770           shower: Suihku
771           social_centre: Sosiaalikeskus
772           social_facility: Sosiaalilaitos
773           studio: Studio
774           swimming_pool: Uima-allas
775           taxi: Taksi
776           telephone: Puhelinkoppi
777           theatre: Teatteri
778           toilets: WC
779           townhall: Kaupungintalo
780           training: Koulutuslaitos
781           university: Yliopisto
782           vehicle_inspection: Katsastus
783           vending_machine: Myyntiautomaatti
784           veterinary: Eläinlääkäri
785           village_hall: Kyläkoti
786           waste_basket: Roskakori
787           waste_disposal: Jätehuolto
788           waste_dump_site: Kaatopaikka
789           watering_place: Juottopaikka
790           water_point: vesipiste
791           weighbridge: Vaaka-asema
792           "yes": Palvelu
793         boundary:
794           aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
795           administrative: Hallinnollinen raja
796           census: Väestönlaskenta-alueen raja
797           national_park: Kansallispuisto
798           political: Vaalipiirin raja
799           protected_area: Suojelualue
800           "yes": Raja
801         bridge:
802           aqueduct: Akvedukti
803           boardwalk: Laudoitettu polku
804           suspension: Riippusilta
805           swing: Kääntösilta
806           viaduct: Maasilta
807           "yes": Silta
808         building:
809           apartment: Asuinkerrostalo
810           apartments: Kerrostalo
811           barn: Lato
812           bungalow: Bungalow
813           cabin: Mökki
814           chapel: Kappeli
815           church: Kirkkorakennus
816           civic: Julkinen rakennus
817           college: Yliopistorakennus
818           commercial: Liikerakennus
819           construction: Rakenteilla oleva rakennus
820           detached: Omakotitalo
821           dormitory: Asuntola
822           duplex: Paritalo
823           farm: Maalaistalo
824           garage: Autotalli
825           garages: Autotalleja
826           greenhouse: Kasvihuone
827           hangar: Hangaari
828           hospital: Sairaalarakennus
829           hotel: Hotellirakennus
830           house: Talo
831           houseboat: Asuntovene
832           hut: Maja
833           industrial: Teollisuusrakennus
834           kindergarten: Päiväkotirakennus
835           manufacture: Tehdasrakennus
836           office: Toimistorakennus
837           public: Julkinen rakennus
838           residential: Asuinrakennus
839           retail: Liikerakennus
840           roof: Katto
841           ruins: Raunioitunut rakennus
842           school: Koulurakennus
843           semidetached_house: Paritalo
844           service: Palvelurakennus
845           shed: Vaja
846           stable: Talli
847           static_caravan: Karavaani
848           temple: Temppelirakennus
849           terrace: Rivitalo
850           train_station: Rautatieasema
851           university: Yliopistorakennus
852           warehouse: Varasto
853           "yes": Rakennus
854         club:
855           scout: Partioryhmän tukikohta
856           sport: Urheiluseura
857           "yes": Klubi
858         craft:
859           beekeeper: Mehiläishoitaja
860           blacksmith: Sepän paja
861           brewery: Panimo
862           carpenter: Puuseppä
863           caterer: Pitopalvelu
864           confectionery: Makeiset
865           dressmaker: Ompelija
866           electrician: Sähköasentaja
867           electronics_repair: Elektroniikkahuolto
868           gardener: Puutarhuri
869           glaziery: Lasitusliike
870           handicraft: Käsityöt
871           hvac: Ilmastointiliike
872           painter: Taidemaalari
873           photographer: Valokuvaaja
874           plumber: Putkimies
875           roofer: Kattoliike
876           sawmill: Sahalaitos
877           shoemaker: Suutari
878           stonemason: Kivenhakkaaja
879           tailor: Räätäli
880           window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
881           winery: Viinitila
882           "yes": Käsityömyymälä
883         emergency:
884           access_point: Tukiasema
885           ambulance_station: Ensihoitoasema
886           assembly_point: kohtaamispaikka
887           defibrillator: Defibrillaattori
888           fire_extinguisher: Palosammutin
889           landing_site: Hätälaskualue
890           life_ring: Pelastusrengas
891           phone: Hätäpuhelin
892           siren: Väestöhälytin
893           water_tank: hätävesitankki
894         highway:
895           abandoned: Hylätty valtatie
896           bridleway: Ratsastustie
897           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
898           bus_stop: Bussipysäkki
899           construction: Rakenteilla oleva tie
900           corridor: käytävä
901           crossing: Suojatie
902           cycleway: Pyörätie
903           elevator: Hissi
904           emergency_access_point: Hätätilapaikka
905           emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
906           footway: Polku
907           ford: Kahluupaikka
908           give_way: kärkikolmio
909           living_street: Asuinkatu
910           milestone: Virstanpylväs
911           motorway: Moottoritie
912           motorway_junction: Moottoritien liittymä
913           motorway_link: Moottoritie
914           passing_place: ohituspaikka
915           path: Polku
916           pedestrian: Jalkakäytävä
917           platform: Asemalaituri
918           primary: Kantatie
919           primary_link: Kantatie
920           proposed: Suunnitteilla oleva tie
921           raceway: Kilparata
922           residential: Asuinkatu
923           rest_area: Lepoalue
924           road: Tie
925           secondary: Seututie
926           secondary_link: Seututie
927           service: Huoltotie
928           services: Moottoritiepalvelut
929           speed_camera: Nopeuskamera
930           steps: Portaat
931           stop: Stopmerkki
932           street_lamp: Katuvalaisin
933           tertiary: Yhdystie
934           tertiary_link: Yhdystie
935           track: Metsätie
936           traffic_mirror: Liikennepeili
937           traffic_signals: Liikennevalot
938           trunk: Valtatie
939           trunk_link: Valtatie
940           turning_circle: Kääntöpaikka
941           turning_loop: Kääntöpaikka
942           unclassified: Luokittelematon tie
943           "yes": Tie
944         historic:
945           aircraft: Historiallinen lentokone
946           archaeological_site: Arkeologinen kohde
947           bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
948           battlefield: Taistelukenttä
949           boundary_stone: Rajakivi
950           building: Historiallinen rakennus
951           bunker: Bunkkeri
952           cannon: Historiallinen tykki
953           castle: Linna
954           charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
955           church: Kirkko
956           city_gate: Kaupungin portti
957           citywalls: Kaupunginmuurit
958           fort: Linnake
959           heritage: Perintökohde
960           house: Talo
961           manor: Kartano
962           memorial: Muistomerkki
963           milestone: Historiallinen virstanpylväs
964           mine: Kaivos
965           mine_shaft: kaivostunneli
966           monument: Muistomerkki
967           railway: Historiallinen rautatie
968           roman_road: Roomalainen tie
969           ruins: Rauniot
970           rune_stone: Riimukivi
971           stone: Kivi
972           tomb: Hautakammio
973           tower: Torni
974           wayside_chapel: Tienvarsikappeli
975           wayside_cross: Tieristi
976           wayside_shrine: Tienvarsialttari
977           wreck: Hylky
978           "yes": historiallinen paikka
979         junction:
980           "yes": Risteys
981         landuse:
982           allotments: Siirtolapuutarha
983           aquaculture: Vesiviljely
984           basin: Syvänne
985           brownfield: Purettujen rakennusten alue
986           cemetery: Hautausmaa
987           commercial: Kaupallinen alue
988           conservation: Suojelualue
989           construction: Rakennustyömaa
990           farmland: Viljelysmaa
991           farmyard: Maatilan piha
992           forest: Talousmetsä
993           garages: Autotalleja
994           grass: Nurmikko
995           greenfield: Viheralue
996           industrial: Teollisuusalue
997           landfill: Kaatopaikka
998           meadow: Niitty
999           military: Sotilasalue
1000           mine: Kaivos
1001           orchard: Puutarha
1002           plant_nursery: Taimitarha
1003           quarry: Avolouhos
1004           railway: Rautatie
1005           recreation_ground: Virkistysalue
1006           religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1007           reservoir: Tekojärvi
1008           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1009           residential: Asuinalue
1010           retail: Vähittäiskauppa-alue
1011           village_green: Puisto
1012           vineyard: Viinitarha
1013           "yes": Maankäyttö
1014         leisure:
1015           adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1016           amusement_arcade: Pelihalli
1017           bandstand: Musiikkipaviljonki
1018           beach_resort: Rantakohde
1019           bird_hide: Linnunpesä
1020           bleachers: Katsomo
1021           bowling_alley: Keilahalli
1022           common: Yhteinen maa
1023           dance: Tanssisali
1024           dog_park: Koirapuisto
1025           firepit: Tulentekopaikka
1026           fishing: Kalastusalue
1027           fitness_centre: Kuntoilukeskus
1028           fitness_station: Kuntosali
1029           garden: Puutarha
1030           golf_course: Golf-kenttä
1031           horse_riding: Ratsastus
1032           ice_rink: Luistelurata
1033           marina: Huvivenesatama
1034           miniature_golf: Minigolf
1035           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1036           park: Puisto
1037           picnic_table: Piknikpöytä
1038           pitch: Urheilukenttä
1039           playground: Leikkikenttä
1040           recreation_ground: Virkistysalue
1041           resort: Oleskelupaikka
1042           sauna: Sauna
1043           slipway: Vesillelaskuramppi
1044           sports_centre: Urheilukeskus
1045           stadium: Stadioni
1046           swimming_pool: Uima-allas
1047           track: Juoksurata
1048           water_park: Vesipuisto
1049           "yes": Vapaa-aika
1050         man_made:
1051           adit: Suuaukko
1052           advertising: Mainonta
1053           antenna: Antenni
1054           beacon: Majakka
1055           beam: Palkki
1056           beehive: ampiaispesä
1057           breakwater: Aallonmurtaja
1058           bridge: Silta
1059           bunker_silo: Bunkkeri
1060           cairn: Kiviröykkiö
1061           chimney: piippu
1062           clearcut: Avohakkuualue
1063           communications_tower: Linkkitorni
1064           crane: Nosturi
1065           cross: Risti
1066           dolphin: Kiinnityspaikka
1067           dyke: Pato
1068           embankment: Maavalli
1069           flagpole: Lipputanko
1070           gasometer: Kaasusäiliö
1071           groyne: Suojavalli
1072           kiln: Kalkkiuuni
1073           lighthouse: Majakka
1074           manhole: Katukaivo
1075           mast: Masto
1076           mine: Kaivos
1077           mineshaft: kaivostunneli
1078           monitoring_station: Valvonta-asema
1079           petroleum_well: Öljynporauslautta
1080           pier: Laituri
1081           pipeline: Putkisto
1082           pumping_station: Pumppuasema
1083           silo: Siilo
1084           snow_cannon: Lumitykki
1085           snow_fence: Lumiaita
1086           storage_tank: Varastosäiliö
1087           street_cabinet: Jakokaappi
1088           surveillance: vartiointi
1089           telescope: Teleskooppi
1090           tower: Torni
1091           wastewater_plant: Jätevesilaitos
1092           watermill: Vesimylly
1093           water_tap: Vesihana
1094           water_tower: Vesitorni
1095           water_well: Kaivo
1096           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1097           windmill: Tuulimylly
1098           works: Tehdas
1099           "yes": ihmisen tekemä
1100         military:
1101           airfield: Sotilaskenttä
1102           barracks: Kasarmi
1103           bunker: Bunkkeri
1104           checkpoint: Tarkastuspiste
1105           trench: Juoksuhauta
1106           "yes": armeija
1107         mountain_pass:
1108           "yes": Vuoristosola
1109         natural:
1110           atoll: Atolli
1111           bare_rock: Avokallio
1112           bay: Lahti
1113           beach: Hiekkaranta
1114           cape: Niemi
1115           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1116           cliff: Jyrkänne
1117           coastline: Rantaviiva
1118           crater: Kraatteri
1119           dune: Dyyni
1120           fell: Tunturi
1121           fjord: Vuono
1122           forest: Metsä
1123           geyser: Geysir
1124           glacier: Jäätikkö
1125           grassland: Ruohomaa
1126           heath: Nummi
1127           hill: Mäki
1128           hot_spring: Kuuma lähde
1129           island: Saari
1130           isthmus: Kannas
1131           land: Maa
1132           marsh: Suo
1133           moor: Nummi
1134           mud: Muta
1135           peak: Huippu
1136           peninsula: Niemimaa
1137           point: Niemi
1138           reef: Riutta
1139           ridge: Harju
1140           rock: Kivi
1141           saddle: Satula
1142           sand: Hiekka
1143           scree: Kivikko
1144           scrub: Pensaikko
1145           shingle: Pirunpelto
1146           spring: Lähde
1147           stone: Kivi
1148           strait: Salmi
1149           tree: Puu
1150           tree_row: Puurivi
1151           tundra: Tundra
1152           valley: Laakso
1153           volcano: Tulivuori
1154           water: Vesi
1155           wetland: Kosteikko
1156           wood: Metsä
1157         office:
1158           accountant: Kirjanpitäjä
1159           administrative: Hallinto
1160           advertising_agency: Mainostoimisto
1161           architect: Arkkitehti
1162           association: Yhdistys
1163           company: Yritys
1164           diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1165           educational_institution: Oppilaitos
1166           employment_agency: Työnvälitystoimisto
1167           energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1168           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1169           financial: Rahoitusalan toimisto
1170           government: Virasto
1171           insurance: Vakuutusyhtiö
1172           it: IT toimisto
1173           lawyer: Asianajotoimisto
1174           logistics: Logistiikkatoimisto
1175           newspaper: Sanomalehtitoimisto
1176           ngo: Kansalaisjärjestö
1177           notary: Notaari
1178           religion: Uskonnollinen toimisto
1179           research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1180           tax_advisor: Veroasiantuntija
1181           telecommunication: Tietoliikenneyritys
1182           travel_agent: Matkatoimisto
1183           "yes": Toimisto
1184         place:
1185           allotments: Siirtolapuutarha
1186           archipelago: Saaristo
1187           city: Kaupunki
1188           city_block: kortteli
1189           country: Maa
1190           county: Piirikunta
1191           farm: Maatila
1192           hamlet: Pieni kylä
1193           house: Talo
1194           houses: Taloja
1195           island: Saari
1196           islet: Saareke
1197           isolated_dwelling: Erakkomaja
1198           locality: Paikkakunta
1199           municipality: Kunta
1200           neighbourhood: Naapurusto
1201           plot: Maapalsta
1202           postcode: Postinumero
1203           quarter: Kortteli
1204           region: Alue
1205           sea: Meri
1206           square: Neliö
1207           state: Osavaltio
1208           subdivision: Naapurusto
1209           suburb: Lähiö
1210           town: Kaupunki
1211           village: Kylä
1212           "yes": Paikka
1213         railway:
1214           abandoned: Hylätty rautatie
1215           buffer_stop: Päätepuskin
1216           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1217           disused: Käyttämätön rautatie
1218           funicular: Funikulaari
1219           halt: Seisake
1220           junction: Rautatien risteys
1221           level_crossing: Tasoristeys
1222           light_rail: Pikaraitiotie
1223           miniature: Pienoisrautatie
1224           monorail: Yksikiskoinen raide
1225           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1226           platform: Asemalaituri
1227           preserved: Museorautatie
1228           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1229           rail: Raide
1230           spur: Pistoraide
1231           station: Rautatieasema
1232           stop: Rautatieseisake
1233           subway: Metro
1234           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1235           switch: Ratavaihde
1236           tram: Raitiotie
1237           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1238           turntable: Kääntöpöytä
1239           yard: Ratapiha
1240         shop:
1241           agrarian: Maatalouskauppa
1242           alcohol: Alkoholikauppa
1243           antiques: Antiikkia
1244           appliance: Kodinkonekauppa
1245           art: Taidekauppa
1246           baby_goods: Lastentarvikekauppa
1247           bag: Laukkukauppa
1248           bakery: Leipomo
1249           bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1250           beauty: Kosmetiikkakauppa
1251           bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1252           beverages: Juomakauppa
1253           bicycle: Polkupyöräkauppa
1254           bookmaker: kirjanmerkki
1255           books: Kirjakauppa
1256           boutique: Puoti
1257           butcher: Lihakauppa
1258           car: Autokauppa
1259           car_parts: Auton osia
1260           car_repair: Autokorjaamo
1261           carpet: Mattokauppa
1262           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1263           cheese: Juustokauppa
1264           chemist: Apteekki
1265           chocolate: Suklaa
1266           clothes: Vaatekauppa
1267           coffee: Kahvila
1268           computer: Tietokonekauppa
1269           confectionery: Makeiskauppa
1270           convenience: Lähikauppa
1271           copyshop: Kopiointipalvelu
1272           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1273           craft: Askartelukauppa
1274           curtain: Verholiike
1275           dairy: Maitotuotekauppa
1276           deli: Herkkukauppa
1277           department_store: Tavaratalo
1278           discount: Alennusmyymälä
1279           doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1280           dry_cleaning: Kuivapesula
1281           e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1282           electronics: Elektroniikkakauppa
1283           erotic: Seksikauppa
1284           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1285           fabric: Kangaskauppa
1286           farm: Maatalouskauppa
1287           fashion: Muotikauppa
1288           fishing: Kalastustarvikekauppa
1289           florist: Kukkakauppa
1290           food: Ruokakauppa
1291           frame: Kehysliike
1292           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1293           furniture: Huonekaluliike
1294           garden_centre: Puutarhakeskus
1295           gas: Huoltoasema
1296           general: Sekatavarakauppa
1297           gift: Lahjakauppa
1298           greengrocer: Vihanneskauppa
1299           grocery: Ruokakauppa
1300           hairdresser: Kampaamo
1301           hardware: Rautakauppa
1302           health_food: Terveysruokakauppa
1303           hearing_aids: Kuulokojeliike
1304           herbalist: Luontaistuotekauppias
1305           hifi: Hi-Fi-kauppa
1306           houseware: Taloustavaraliike
1307           ice_cream: Jäätelökauppa
1308           interior_decoration: Kodinsisustus
1309           jewelry: Korukauppa
1310           kiosk: Kioski
1311           kitchen: Keittiöliike
1312           laundry: Pesula
1313           locksmith: Lukkoseppä
1314           lottery: Lotto
1315           mall: Ostoskeskus
1316           massage: hieronta
1317           medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1318           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1319           money_lender: Rahanlainaaja
1320           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1321           motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1322           music: Musiikkikauppa
1323           musical_instrument: Soitinliike
1324           newsagent: Lehtikioski
1325           nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1326           optician: Optikko
1327           organic: Luomukauppa
1328           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1329           paint: Maalikauppa
1330           pastry: Konditoria
1331           pawnbroker: Panttilainaamo
1332           perfumery: Hajuvesiliike
1333           pet: Eläinkauppa
1334           pet_grooming: Trimmaamo
1335           photo: Valokuvausliike
1336           seafood: Meriruoka
1337           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1338           sewing: Ompelutarvikeliike
1339           shoes: Kenkäkauppa
1340           sports: Urheilukauppa
1341           stationery: Paperikauppa
1342           storage_rental: Pienvarasto
1343           supermarket: Supermarketti
1344           tailor: Räätäli
1345           tattoo: Tatuointiliike
1346           tea: Teekauppa
1347           ticket: Lippupiste
1348           tobacco: Tupakkakauppa
1349           toys: Lelukauppa
1350           travel_agency: Matkatoimisto
1351           tyres: Rengaskauppa
1352           vacant: Avoin kauppa
1353           variety_store: Tavaratalo
1354           video: Videokauppa
1355           video_games: Videopelikauppa
1356           wholesale: Tukkukauppa
1357           wine: Viinikauppa
1358           "yes": Kauppa
1359         tourism:
1360           alpine_hut: Alppimaja
1361           apartment: Lomahuoneisto
1362           artwork: Taideteos
1363           attraction: Nähtävyys
1364           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1365           cabin: Turistimökki
1366           camp_pitch: Telttapaikka
1367           camp_site: Leirintäalue
1368           caravan_site: Leirintäalue
1369           chalet: Alppimaja
1370           gallery: Galleria
1371           guest_house: Vierasmaja
1372           hostel: Hostelli
1373           hotel: Hotelli
1374           information: Infopiste
1375           motel: Motelli
1376           museum: Museo
1377           picnic_site: Piknik-paikka
1378           theme_park: Teemapuisto
1379           viewpoint: Näköalapaikka
1380           wilderness_hut: Erämaamökki
1381           zoo: Eläintarha
1382         tunnel:
1383           building_passage: Läpikäytävä
1384           culvert: Siltarumpu
1385           "yes": Tunneli
1386         waterway:
1387           artificial: Kanava
1388           boatyard: Telakka
1389           canal: Kanaali
1390           dam: Pato
1391           derelict_canal: Hylätty kanava
1392           ditch: Oja
1393           dock: Märkätelakka
1394           drain: Oja
1395           lock: Sulku
1396           lock_gate: Sulkuportti
1397           mooring: Rantautumispaikka
1398           rapids: Koski
1399           river: Joki
1400           stream: Puro
1401           wadi: Vadi
1402           waterfall: Vesiputous
1403           weir: Pato
1404           "yes": Vesistö
1405       admin_levels:
1406         level2: Valtion raja
1407         level3: Alueraja
1408         level4: Osavaltion raja
1409         level5: Alueen raja
1410         level6: Maakunnan raja
1411         level7: Kunnanraja
1412         level8: Kunnan raja
1413         level9: Kylän raja
1414         level10: Asuinalueen raja
1415         level11: Naapuruston raja
1416       types:
1417         cities: Kaupungit
1418         towns: Kylät
1419         places: Paikat
1420     results:
1421       no_results: Ei hakutuloksia
1422       more_results: Lisää tuloksia
1423   issues:
1424     index:
1425       title: Tapaukset
1426       select_status: Valitse tila
1427       select_type: Valitse tyyppi
1428       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1429       reported_user: Ilmiannettu
1430       not_updated: Ei päivitetty
1431       search: Etsi
1432       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1433       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1434       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1435       status: Tila
1436       reports: Ilmiannot
1437       last_updated: Päivitetty
1438       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1439       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1440       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1441       reports_count:
1442         one: 1 ilmoitus
1443         other: '%{count} ilmiantoa'
1444       reported_item: Ilmiannettu kohde
1445       states:
1446         ignored: Aiheeton
1447         open: Käsittelyssä
1448         resolved: Ratkaistu
1449     update:
1450       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1451       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1452       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1453     show:
1454       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1455       reports:
1456         zero: Ei ilmiantoa
1457         one: Yksi ilmianto
1458         other: '%{count} ilmiantoa'
1459       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1460       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1461       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1462       resolve: Ratkaise
1463       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1464       reopen: Avaa uudelleen
1465       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1466       read_reports: Lue ilmiantoja
1467       new_reports: Uudet ilmiannot
1468       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1469       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1470       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1471     resolve:
1472       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1473     ignore:
1474       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1475     reopen:
1476       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1477     comments:
1478       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1479       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1480     reports:
1481       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1482     helper:
1483       reportable_title:
1484         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1485         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1486   issue_comments:
1487     create:
1488       comment_created: Kommentti jätetty
1489   reports:
1490     new:
1491       title_html: Ilmianna %{link}
1492       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1493       disclaimer:
1494         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1495         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1496         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1497         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1498       categories:
1499         diary_entry:
1500           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1501           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1502           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1503           other_label: Muu
1504         diary_comment:
1505           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1506           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1507           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1508           other_label: Muu
1509         user:
1510           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1511           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1512           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1513           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1514           other_label: Muu
1515         note:
1516           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1517           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1518           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1519           other_label: Muu
1520     create:
1521       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1522       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1523   layouts:
1524     logo:
1525       alt_text: OpenStreetMap-logo
1526     home: Siirry kotipaikkaan
1527     logout: Kirjaudu ulos
1528     log_in: Kirjaudu sisään
1529     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1530     sign_up: Rekisteröidy
1531     start_mapping: Liity mukaan
1532     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1533     edit: Muokkaa
1534     history: Historia
1535     export: Vienti
1536     issues: Ilmiannot
1537     data: Tiedot
1538     export_data: Vie tiedostona
1539     gps_traces: GPS-jäljet
1540     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1541     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1542     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1543     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1544     tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1545     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1546     intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1547       vapaasti avoimella lisenssillä.
1548     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1549     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1550       %{bytemark} ja muut %{partners}.
1551     partners_ucl: UCL
1552     partners_fastly: Fastly
1553     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1554     partners_partners: kumppanimme
1555     tou: Käyttöehdot
1556     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1557       ylläpitotöiden takia.
1558     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1559       ylläpitotöiden takia.
1560     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1561     help: Ohje
1562     about: Tietoja
1563     copyright: Tekijänoikeudet
1564     communities: Yhteisöt
1565     community: Yhteisö
1566     community_blogs: Yhteisöblogit
1567     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1568     foundation: Säätiö
1569     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1570     make_a_donation:
1571       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1572       text: Lahjoita
1573     learn_more: Lisätietoja
1574     more: Lisää
1575   user_mailer:
1576     diary_comment_notification:
1577       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1578       hi: Hei %{to_user}!
1579       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1580         otsikolla %{subject}:'
1581       header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1582         otsikolla %{subject}:'
1583       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1584         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1585     message_notification:
1586       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1587       hi: Hei %{to_user}!
1588       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1589         %{subject}:'
1590       header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1591         %{subject}:'
1592       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1593         %{replyurl}.
1594     friendship_notification:
1595       hi: Hei %{to_user}!
1596       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1597       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1598       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1599       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1600       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1601       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1602     gpx_failure:
1603       hi: Hei %{to_user}!
1604       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1605       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1606     gpx_success:
1607       hi: Hei %{to_user}!
1608       loaded_successfully:
1609         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1610         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1611           onnistuneesti pisteestä.'
1612       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1613     signup_confirm:
1614       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1615       greeting: Hei!
1616       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1617       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1618         linkkiä:'
1619       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1620         asioita, jotta pääset alkuun.
1621     email_confirm:
1622       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1623       greeting: Hei,
1624       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1625         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1626       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1627     lost_password:
1628       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1629       greeting: Hei,
1630       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1631         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1632       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1633     note_comment_notification:
1634       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1635       greeting: Hei!
1636       commented:
1637         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1638         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1639           merkintää'
1640         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1641           %{place}.'
1642         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1643           %{place}.'
1644         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1645           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1646         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1647           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1648       closed:
1649         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1650         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1651           karttailmoituksen'
1652         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1653           paikkaa %{place}.'
1654         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1655           lähellä paikkaa %{place}.'
1656         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1657           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1658         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1659           lähellä paikkaa %{place}.'
1660       reopened:
1661         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1662         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1663           uudelleen'
1664         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1665           %{place}.'
1666         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1667           %{place} uudelleen.'
1668         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1669           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1670           on lähellä paikkaa %{place}.'
1671         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1672           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1673       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1674       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1675     changeset_comment_notification:
1676       hi: Hei %{to_user}!
1677       greeting: Hei,
1678       commented:
1679         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1680         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1681           muutoskokoelmaa'
1682         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1683         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1684         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1685           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1686         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1687           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1688         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1689         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1690         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1691       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1692       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1693       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1694         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1695       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1696         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1697   confirmations:
1698     confirm:
1699       heading: Tarkista sähköpostisi!
1700       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1701       introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1702         minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1703       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1704       button: Vahvista
1705       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1706       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1707       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1708       reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1709         tästä</a>.
1710     confirm_resend:
1711       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1712     confirm_email:
1713       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1714       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1715       button: Vahvista
1716       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1717       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1718       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1719     resend_success_flash:
1720       confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1721         Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1722   messages:
1723     inbox:
1724       title: Saapuneet
1725       my_inbox: Saapuneet
1726       my_outbox: Lähetetyt
1727       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1728       new_messages:
1729         one: '%{count} lukematon viesti'
1730         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1731       old_messages:
1732         one: '%{count} luettu viesti'
1733         other: '%{count} luettua viestiä'
1734       from: Lähettäjä
1735       subject: Otsikko
1736       date: Päiväys
1737       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1738       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1739     message_summary:
1740       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1741       read_button: Merkitse luetuksi
1742       reply_button: Vastaa
1743       destroy_button: Poista
1744     new:
1745       title: Lähetä viesti
1746       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1747       subject: Otsikko
1748       body: Sisältö
1749       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1750     create:
1751       message_sent: Viesti on lähetetty.
1752       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1753         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1754     no_such_message:
1755       title: Ei sellaista viestiä
1756       heading: Ei sellaista viestiä
1757       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1758     outbox:
1759       title: Lähetetyt
1760       my_inbox: Saapuneet
1761       my_outbox: Lähetetyt
1762       messages:
1763         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1764         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1765       to: Vastaanottaja
1766       subject: Otsikko
1767       date: Päiväys
1768       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1769         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1770       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1771     reply:
1772       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1773         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1774         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1775     show:
1776       title: Lue viesti
1777       from: 'Lähettäjä:'
1778       subject: Otsikko
1779       date: Päiväys
1780       reply_button: Vastaa
1781       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1782       destroy_button: Poista
1783       back: Takaisin
1784       to: 'Vastaanottaja:'
1785       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1786         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1787         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1788     sent_message_summary:
1789       destroy_button: Poista
1790     mark:
1791       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1792       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1793     destroy:
1794       destroyed: Viesti on poistettu.
1795   passwords:
1796     lost_password:
1797       title: Unohtunut salasana
1798       heading: Unohditko salasanasi?
1799       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1800       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1801       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1802         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1803       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1804       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1805     reset_password:
1806       title: Salasanan vaihto
1807       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1808       reset: Vaihda salasana
1809       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1810       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1811   preferences:
1812     show:
1813       title: Asetukset
1814       preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1815       preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1816       edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1817     edit:
1818       title: Muokkaa asetuksia
1819       save: Päivitä asetukset
1820       cancel: Peruuta
1821     update:
1822       failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1823     update_success_flash:
1824       message: Asetukset päivitetty.
1825   profiles:
1826     edit:
1827       title: Muokkaa profiilia
1828       save: Päivitä profiili
1829       cancel: Peruuta
1830       image: Kuva
1831       gravatar:
1832         gravatar: Käytä Gravataria
1833         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1834         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1835         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1836         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1837       new image: Lisää kuva
1838       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1839       delete image: Poista nykyinen kuva
1840       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1841       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1842         100x100)
1843       home location: Kotipaikka
1844       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1845       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1846     update:
1847       success: Profiili päivitetty.
1848       failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1849   sessions:
1850     new:
1851       title: Kirjautumissivu
1852       heading: Kirjaudu
1853       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1854       password: 'Salasana:'
1855       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1856       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1857       lost password link: Unohditko salasanasi?
1858       login_button: Kirjaudu sisään
1859       register now: Rekisteröidy
1860       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1861       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1862       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1863       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1864       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1865       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1866       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1867         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1868         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1869       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1870       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1871       auth_providers:
1872         openid:
1873           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1874           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1875         google:
1876           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1877           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1878         facebook:
1879           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1880           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1881         windowslive:
1882           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1883           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1884         github:
1885           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1886           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1887         wikipedia:
1888           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1889           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1890         wordpress:
1891           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1892           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1893         aol:
1894           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1895           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1896     destroy:
1897       title: Kirjaudu ulos
1898       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1899       logout_button: Kirjaudu ulos
1900     suspended_flash:
1901       suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1902       contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1903       support: tuki
1904   shared:
1905     markdown_help:
1906       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1907       headings: Otsikot
1908       heading: Otsikko
1909       subheading: Alaotsikko
1910       unordered: Järjestämätön luettelo
1911       ordered: Järjestetty luettelo
1912       first: Ensimmäinen tuote
1913       second: Toinen kohta
1914       link: Linkki
1915       text: Teksti
1916       image: Kuva
1917       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1918       url: URL
1919     richtext_field:
1920       edit: Muokkaa
1921       preview: Esikatsele
1922   site:
1923     about:
1924       next: Seuraava
1925       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1926       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1927         %{name}-karttaa
1928       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1929         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1930         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1931       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1932       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1933         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1934         ajan tasalla.
1935       community_driven_title: Yhteisön voima
1936       community_driven_html: |-
1937         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1938         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1939         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1940       open_data_title: Avoin data
1941       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1942         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1943         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1944         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1945         -sivulla.'
1946       legal_title: Lakitekninen jako
1947       legal_1_html: |-
1948         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1949         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1950       legal_2_html: |-
1951         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1952         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1953         <br>
1954         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1955       partners_title: Kumppanit
1956     copyright:
1957       foreign:
1958         title: Tietoja tästä käännöksestä
1959         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1960           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1961         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1962       native:
1963         title: Tietoja sivusta
1964         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1965           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1966           lukemisen ja %{mapping_link}.
1967         native_link: suomenkielinen versio
1968         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1969       legal_babble:
1970         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1971         intro_1_html: |-
1972           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1973           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1974           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1975         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1976           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1977           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1978           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1979           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1980         intro_3_1_html: |-
1981           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1982           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1983         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1984         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1985           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1986           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1987         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1988           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1989           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1990           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1991           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1992           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1993         credit_3_1_html: |-
1994           &ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org ovat
1995           OpenStreetMap Foundationin luomia teoksia ja ne on luotu käyttäen OpenStreetMapin
1996           dataa, joka on julkaistu Open Database License -lisenssillä. Tätä karttatyyliä
1997           käytettäessä tulee tehdä samat lähdemaininnat kuin kartta-aineiston käytön
1998           yhteydessä.
1999         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
2000           tekijän nimi kartan alaosassa:'
2001         attribution_example:
2002           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
2003           title: Nimeämisesimerkki
2004         more_title_html: Lisätietoja
2005         more_1_html: |-
2006           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
2007           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
2008         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
2009           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
2010           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
2011           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
2012           käyttöehtoihin</a>."
2013         contributors_title_html: Tekijät
2014         contributors_intro_html: |-
2015           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
2016           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
2017           ja muista lähteistä, muun muassa:
2018         contributors_at_html: |-
2019           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
2020           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
2021           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
2022           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
2023         contributors_au_html: |-
2024           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
2025              Australian Bureau of Statisticsilta.
2026         contributors_ca_html: |-
2027           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
2028              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
2029              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2030              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2031              Statistics Canada).
2032         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2033           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
2034           lisenssin</a> mukaisesti.'
2035         contributors_fr_html: |-
2036           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
2037              Direction Générale des Impôtsista.
2038         contributors_nl_html: |-
2039           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
2040           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2041         contributors_nz_html: |-
2042           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
2043           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2044         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
2045           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
2046           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
2047           karttamateriaalia)."
2048         contributors_es_html: |-
2049           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
2050           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2051           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2052         contributors_za_html: |-
2053           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
2054           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2055           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
2056         contributors_gb_html: |-
2057           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
2058           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
2059         contributors_footer_1_html: |-
2060           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
2061           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
2062         contributors_footer_2_html: |-
2063           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2064           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2065         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2066         infringement_1_html: |-
2067           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2068           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2069         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
2070           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
2071           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
2072           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
2073         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
2074         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat
2075           OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen <a
2076           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
2077           käytöstä.</a>
2078     index:
2079       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2080       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2081       permalink: Ikilinkki
2082       shortlink: Lyhytosoite
2083       createnote: Ilmoita karttavirheestä
2084       license:
2085         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2086       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2087         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2088     edit:
2089       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2090       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2091         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2092       user_page_link: käyttäjätiedot
2093       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2094       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2095       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2096         tämän toiminnon käyttämiseen.
2097     export:
2098       title: Alueen vienti
2099       area_to_export: Vietävä alue
2100       manually_select: Valitse pienempi alue
2101       format_to_export: Vientimuoto
2102       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
2103       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2104       embeddable_html: HTML-koodi
2105       licence: Lisenssi
2106       too_large:
2107         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2108         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2109           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2110           seuraavista:'
2111         planet:
2112           title: Planet OSM
2113           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2114         overpass:
2115           title: Overpass API
2116           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2117         geofabrik:
2118           title: Geofabrik-lataukset
2119           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2120             kaupungeista
2121         metro:
2122           title: Metro-otteet
2123           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
2124             alueista
2125         other:
2126           title: Muut lähteet
2127           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2128       options: Asetukset
2129       format: 'Tiedostomuoto:'
2130       scale: Mittakaava
2131       max: enintään
2132       image_size: Kuvan koko
2133       zoom: Suurennostaso
2134       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2135       latitude: 'Lev:'
2136       longitude: 'Pit:'
2137       output: Tulos
2138       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2139       export_button: Vie
2140     fixthemap:
2141       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2142       how_to_help:
2143         title: Kuinka voin auttaa
2144         join_the_community:
2145           title: Liity yhteisöön
2146           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2147             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2148             ja lisätä tai korjata kohta itse.
2149         add_a_note:
2150           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
2151             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
2152             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
2153       other_concerns:
2154         title: Muut huolenaiheet
2155         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
2156           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
2157           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
2158     help:
2159       title: Ohjekeskus
2160       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2161         eri lähteistä.
2162       welcome:
2163         url: /welcome
2164         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2165         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2166       beginners_guide:
2167         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2168         title: Aloitusopas
2169         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2170       help:
2171         title: Apufoorumi
2172         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2173           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2174       mailing_lists:
2175         title: Postituslistat
2176         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2177           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2178       forums:
2179         title: Keskustelupalsta (vanha)
2180         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
2181           käyttöliittymän.
2182       community:
2183         title: Yhteisön keskustelupalsta
2184         description: Jaettu paikka OpenStreetMapiin liittyville keskusteluille.
2185       irc:
2186         title: IRC
2187         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2188       switch2osm:
2189         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2190         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2191           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2192       welcomemat:
2193         title: Järjestöille
2194         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2195           Tutustu ohjeistukseemme.
2196       wiki:
2197         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2198         title: OpenStreetMap-wiki
2199         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2200           englanninkielinen.
2201     potlatch:
2202       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2203         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2204         saatavilla verkkoselaimessa.
2205       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
2206         ja PC-ohjelmalla</a>.
2207       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
2208         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
2209     any_questions:
2210       title: Kysyttävää?
2211     sidebar:
2212       search_results: Hakutulokset
2213       close: Sulje
2214     search:
2215       search: Haku
2216       get_directions: Hae reittiohjeet
2217       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2218       from: Lähtöpaikka
2219       to: Määränpää
2220       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2221       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2222       submit_text: Hae
2223       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2224     key:
2225       table:
2226         entry:
2227           motorway: Moottoritie
2228           main_road: Päätie
2229           trunk: Valtatie
2230           primary: Kantatie
2231           secondary: Seututie
2232           unclassified: Luokittelematon tie
2233           track: Metsätie
2234           bridleway: Ratsastustie
2235           cycleway: Pyörätie
2236           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2237           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2238           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2239           footway: Jalkakäytävä
2240           rail: Junarata
2241           subway: Metro
2242           tram:
2243           - Pikaraitiotie
2244           - raitiotie
2245           cable:
2246           - Köysirata
2247           - tuolihissi
2248           runway:
2249           - Lentokentän kiitotie
2250           - rullaustie
2251           apron:
2252           - Lentokentän asemataso
2253           - terminaali
2254           admin: Hallinnollinen raja
2255           forest: Talousmetsä
2256           wood: Metsä
2257           golf: Golfkenttä
2258           park: Puisto
2259           resident: Asuinalue
2260           common:
2261           - Niitty
2262           - keto
2263           - puutarha
2264           retail: Kaupallinen alue
2265           industrial: Teollisuusalue
2266           commercial: Toimistoalue
2267           heathland: Kanervikko
2268           lake:
2269           - Järvi
2270           - tekojärvi
2271           farm: Maatila
2272           brownfield: Purettujen rakennusten alue
2273           cemetery: Hautausmaa
2274           allotments: Siirtolapuutarha
2275           pitch: Urheilukenttä
2276           centre: Urheilukeskus
2277           reserve: Luonnonsuojelualue
2278           military: Sotilasalue
2279           school:
2280           - Koulu
2281           - yliopisto
2282           building: Merkittävä rakennus
2283           station: Rautatieasema
2284           summit:
2285           - Vuorenhuippu
2286           - huippu
2287           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2288           bridge: Musta kehys = silta
2289           private: Yksityinen
2290           destination: Ei läpikulkua
2291           construction: Rakenteilla olevia teitä
2292           bicycle_shop: Pyöräkauppa
2293           bicycle_parking: Pyöräparkki
2294           toilets: Vessat
2295     welcome:
2296       title: Tervetuloa!
2297       introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2298         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2299         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2300       whats_on_the_map:
2301         title: Kartan sisältö
2302       basic_terms:
2303         title: Käsitteitä ja termistöä
2304         paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2305           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2306       rules:
2307         title: Pelisäännöt
2308       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2309       add_a_note:
2310         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2311         para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2312           siitä karttavirheilmoitus.
2313     communities:
2314       title: Yhteisöt
2315       lede_text: |-
2316         Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2317         Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2318         Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2319         Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2320       local_chapters:
2321         title: Paikalliset osastot
2322       other_groups:
2323         title: Muut ryhmät
2324   traces:
2325     visibility:
2326       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2327       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2328       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2329         nimettömänä)
2330       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2331         järjestettynä aikaleimoineen)
2332     new:
2333       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2334       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2335       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2336       help: Ohje
2337       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2338     create:
2339       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2340       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2341         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2342         asiasta.
2343       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2344         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2345       traces_waiting:
2346         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2347           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2348           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2349           tietokantaan.
2350         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2351           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2352           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2353           aiemmin tietokantaan.
2354     edit:
2355       cancel: Peruuta
2356       title: Muokataan jälkeä %{name}
2357       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2358       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2359     update:
2360       updated: Jälki päivitetty
2361     trace_optionals:
2362       tags: Ominaisuustiedot
2363     show:
2364       title: Näytetään jälkeä %{name}
2365       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2366       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2367       filename: 'Tiedostonimi:'
2368       download: lataa
2369       uploaded: 'Lähetetty:'
2370       points: 'Pisteitä:'
2371       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2372       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2373       map: kartalla
2374       edit: muokkaa
2375       owner: 'Käyttäjä:'
2376       description: 'Kuvaus:'
2377       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2378       none: Ei mitään
2379       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2380       delete_trace: Poista tämä jälki
2381       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2382       visibility: 'Näkyvyys:'
2383       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2384     trace_paging_nav:
2385       showing_page: Sivu %{page}
2386       older: Vanhat jäljet
2387       newer: Uudet jäljet
2388     trace:
2389       pending: JONOSSA
2390       count_points:
2391         one: 1 piste
2392         other: '%{count} pistettä'
2393       more: tiedot
2394       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2395       view_map: Selaa karttaa
2396       edit_map: Muokkaa karttaa
2397       public: JULKINEN
2398       identifiable: TUNNISTETTAVA
2399       private: YKSITYINEN
2400       trackable: SEURATTAVA
2401       by: käyttäjältä
2402       in: avainsanoilla
2403     index:
2404       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2405       my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2406       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2407       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2408       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2409       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2410       all_traces: Kaikki jäljet
2411       my_traces: Omat jäljet
2412       traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2413       remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2414     destroy:
2415       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2416     make_public:
2417       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2418     offline_warning:
2419       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2420     offline:
2421       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2422       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2423     georss:
2424       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2425     description:
2426       description_with_count:
2427         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2428         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2429       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2430   application:
2431     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2432     require_cookies:
2433       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2434         selaimessasi ennen jatkamista.
2435     require_admin:
2436       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2437     setup_user_auth:
2438       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2439         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2440       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2441       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2442         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2443         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2444     settings_menu:
2445       account_settings: Käyttäjäasetukset
2446       oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2447       oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2448       oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2449   oauth:
2450     authorize:
2451       title: Salli tilisi käyttö
2452       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2453         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2454         sopivat oikeudet.
2455       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2456       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2457       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2458       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2459       allow_write_api: muokata karttaa
2460       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2461       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2462       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2463       grant_access: Myönnä oikeudet
2464     authorize_success:
2465       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2466       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2467       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2468     authorize_failure:
2469       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2470       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2471       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2472     revoke:
2473       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2474     permissions:
2475       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2476     scopes:
2477       read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2478       write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2479       write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2480       write_api: Kartan muokkaaminen
2481       read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2482       write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2483       write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2484       read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2485       skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2486   oauth_clients:
2487     new:
2488       title: Rekisteröi uusi sovellus
2489     edit:
2490       title: Muokkaa sovellustasi
2491     show:
2492       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2493       key: 'Kuluttajan avain:'
2494       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2495       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2496       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2497       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2498       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2499       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2500       delete: Poista asiakas
2501       confirm: Oletko varma?
2502       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2503     index:
2504       title: OAuth-asetukset
2505       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2506       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2507       application: Sovelluksen nimi
2508       issued_at: Käytetty viimeksi
2509       revoke: Peruuta!
2510       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2511       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2512         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2513         palveluun.
2514       oauth: OAuth
2515       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2516       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2517     form:
2518       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2519     not_found:
2520       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2521     create:
2522       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2523     update:
2524       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2525     destroy:
2526       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2527   oauth2_applications:
2528     index:
2529       title: Omat asiakasohjelmistot
2530       new: Rekisteröi uusi sovellus
2531       name: Nimi
2532       permissions: Käyttöoikeudet
2533     application:
2534       edit: Muokkaa
2535       delete: Poista
2536       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2537     new:
2538       title: Rekisteröi uusi sovellus
2539     edit:
2540       title: Muokkaa sovellustasi
2541     show:
2542       edit: Muokkaa
2543       delete: Poista
2544       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2545       client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2546         enää uudelleen
2547       permissions: Oikeudet
2548     not_found:
2549       sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2550   oauth2_authorizations:
2551     new:
2552       title: Valtuutus vaaditaan
2553       introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2554         seuraavin oikeuksin?
2555       authorize: Valtuuta
2556       deny: Kiellä
2557     error:
2558       title: Tapahtui virhe
2559     show:
2560       title: Valtuuskoodi
2561   oauth2_authorized_applications:
2562     index:
2563       title: Valtuutetut sovellukset
2564       application: Sovellus
2565       permissions: Oikeudet
2566       no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2567     application:
2568       revoke: Peruuta
2569       confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2570   users:
2571     new:
2572       title: Rekisteröidy
2573       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2574         nyt käytössä.
2575       support: tuki
2576       about:
2577         header: Muokkaa vapaasti
2578       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2579       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2580       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2581       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2582         muuttaa asetuksista.
2583       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2584       use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2585       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2586         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2587         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2588       continue: Rekisteröidy
2589       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2590     terms:
2591       title: Ehdot
2592       heading: Ehdot
2593       heading_ct: Osallistumisehdot
2594       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2595         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2596       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2597         tekemiäsi muokkauksia.
2598       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2599       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2600         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2601       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2602       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2603         Public Domain -lisenssillä
2604       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2605       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2606       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2607         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2608       continue: Seuraava
2609       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2610       decline: En hyväksy
2611       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2612         hyväksy tai hylkää se.
2613       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2614       legale_names:
2615         france: Ranska
2616         italy: Italia
2617         rest_of_world: Muu maailma
2618     terms_declined_flash:
2619       terms_declined_link: tämä wikisivu
2620       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2621     no_such_user:
2622       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2623       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2624       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2625       deleted: poistettu
2626     show:
2627       my diary: Oma päiväkirja
2628       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2629       my edits: Omat muokkaukset
2630       my traces: Omat jäljet
2631       my notes: Omat karttailmoitukset
2632       my messages: Viestit
2633       my profile: Käyttäjäsivu
2634       my settings: Käyttäjäasetukset
2635       my comments: Omat kommentit
2636       my_preferences: Asetukset
2637       my_dashboard: Tapahtumat
2638       blocks on me: Saadut estot
2639       blocks by me: Tekemäni estot
2640       edit_profile: Muokkaa profiilia
2641       send message: Lähetä viesti
2642       diary: Päiväkirja
2643       edits: Muokkaukset
2644       traces: Jäljet
2645       notes: Karttailmoitukset
2646       remove as friend: Poista kavereista
2647       add as friend: Lisää kaveriksi
2648       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2649       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2650       ct undecided: Ei valittu
2651       ct declined: Hylätty
2652       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2653       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2654       created from: 'Tekijä:'
2655       status: 'Tila:'
2656       spam score: 'Spam-pisteet:'
2657       description: Kuvaus
2658       user location: Käyttäjän sijainti
2659       role:
2660         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2661         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2662         grant:
2663           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2664           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2665         revoke:
2666           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2667           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2668       block_history: Saadut estot
2669       moderator_history: Tehdyt estot
2670       comments: Kommentit
2671       create_block: Estä tämä käyttäjä
2672       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2673       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2674       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2675       unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2676       unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2677       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2678       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2679       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2680       confirm: Vahvista
2681       report: Ilmianna käyttäjä
2682     set_home:
2683       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2684     go_public:
2685       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2686     index:
2687       title: Käyttäjät
2688       heading: Käyttäjät
2689       showing:
2690         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2691         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2692       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2693       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2694       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2695       hide: Piilota valitut käyttäjät
2696       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2697     suspended:
2698       title: Käyttäjätili jäädytetty
2699       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2700       support: tuki
2701       automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2702         epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2703     auth_failure:
2704       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2705       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2706       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2707       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2708       invalid_scope: Virheellinen ala
2709       unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2710     auth_association:
2711       heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2712       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2713       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2714         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2715   user_role:
2716     filter:
2717       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2718       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2719       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2720       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2721         käyttäjältä.
2722     grant:
2723       title: Vahvista roolin myöntäminen
2724       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2725       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2726       confirm: Vahvista
2727       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2728         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2729     revoke:
2730       title: Vahvista roolin poistaminen
2731       heading: Vahvista roolin poistaminen
2732       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2733       confirm: Vahvista
2734       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2735         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2736   user_blocks:
2737     model:
2738       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2739         estoa.
2740       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2741     not_found:
2742       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2743       back: Takaisin hakemistoon
2744     new:
2745       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2746       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2747       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2748       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2749       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2750       back: Näytä kaikki estot
2751     edit:
2752       title: Käyttäjän %{name} esto
2753       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2754       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2755         tästä hetkestä.
2756       show: Näytä tämä esto
2757       back: Näytä kaikki estot
2758     filter:
2759       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2760       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2761     create:
2762       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2763         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2764       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2765       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2766     update:
2767       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2768       success: Esto päivitetty.
2769     index:
2770       title: Estetyt käyttäjät
2771       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2772       empty: Ei estoja.
2773     revoke:
2774       title: Esto %{block_on} poistetaan
2775       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2776       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2777       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2778       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2779       revoke: Poista!
2780       flash: Tämä esto on poistettu
2781     helper:
2782       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2783       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2784       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2785         sisään.
2786       time_past_html: Päättyi %{time}.
2787       block_duration:
2788         hours:
2789           one: 1 tunti
2790           other: '%{count} tuntia'
2791         days:
2792           one: 1 päivä
2793           other: '%{count} päivää'
2794         weeks:
2795           one: 1 viikko
2796           other: '%{count} viikkoa'
2797         months:
2798           one: 1 kuukausi
2799           other: '%{count} kuukautta'
2800         years:
2801           one: 1 vuosi
2802           other: '%{count} vuotta'
2803     blocks_on:
2804       title: Käyttäjän %{name} estot
2805       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2806       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2807     blocks_by:
2808       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2809       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2810       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2811     show:
2812       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2813       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2814       created: Luotu
2815       duration: 'Kesto:'
2816       status: Tila
2817       show: Näytä
2818       edit: Muokkaa
2819       revoke: Estä!
2820       confirm: Oletko varma?
2821       reason: 'Syy estoon:'
2822       back: Näytä kaikki estot
2823       revoker: 'Estäjä:'
2824       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2825     block:
2826       not_revoked: (ei kumottu)
2827       show: Näytä
2828       edit: Muokkaa
2829       revoke: Estä!
2830     blocks:
2831       display_name: Estetty käyttäjä
2832       creator_name: Tekijä
2833       reason: Eston syy
2834       status: Tila
2835       revoker_name: Eston tehnyt
2836       showing_page: Sivu %{page}
2837       next: Seuraava »
2838       previous: « Edellinen
2839   notes:
2840     index:
2841       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2842       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2843       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2844       no_notes: Ei muistiinpanoja
2845       id: Tunniste
2846       creator: Tekijä
2847       description: Kuvaus
2848       created_at: Luotu
2849       last_changed: Viimeksi muutettu
2850     show:
2851       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2852       description: Kuvaus
2853       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2854       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2855       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2856       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2857       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2858       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2859       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2860       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2861       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2862       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2863       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2864       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2865       report: ilmianna karttailmoitus
2866       anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2867         ja kommentteihin.
2868       hide: Piilota
2869       resolve: Ratkaise
2870       reactivate: Avaa uudelleen
2871       comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2872       comment: Kommentoi
2873       report_link_html: Jos tämä huomautus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2874         on poistettava, voit %{link}.
2875     new:
2876       title: Uusi karttailmoitus
2877       intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2878         jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2879         selite ongelmasta.
2880       advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2881         Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2882         muita karttoja tai hakemistoja.
2883       add: Lähetä ilmoitus
2884   javascripts:
2885     close: Sulje
2886     share:
2887       title: Jakaminen
2888       cancel: Peruuta
2889       image: Kartta kuvana
2890       link: Linkki tai HTML-koodi
2891       long_link: Linkki
2892       short_link: Lyhyt linkki
2893       geo_uri: Geo URI
2894       embed: HTML-koodi
2895       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2896       format: 'Tiedostomuoto:'
2897       scale: 'Mittakaava:'
2898       download: Lataa
2899       short_url: Lyhyt osoite
2900       include_marker: Lisää karttamerkki
2901       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2902       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2903       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2904       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2905     embed:
2906       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2907     key:
2908       title: Karttamerkinnät
2909       tooltip: Merkkien selitykset
2910       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2911     map:
2912       zoom:
2913         in: Lähennä
2914         out: Loitonna
2915       locate:
2916         title: Näytä oma sijaintini
2917         metersPopup:
2918           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2919           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2920         feetPopup:
2921           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2922           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2923       base:
2924         standard: Perinteinen
2925         cyclosm: CyclOSM
2926         cycle_map: Pyöräilykartta
2927         transport_map: Joukkoliikenne
2928         hot: Humanitaarinen
2929         opnvkarte: ÖPNVKarte
2930       layers:
2931         header: Karttanäkymä
2932         notes: Karttailmoitukset
2933         data: Kartta-aineisto
2934         gps: Julkiset GPS-jäljet
2935         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2936         title: Karttanäkymä
2937       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2938       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2939       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2940         ehdot</a>
2941       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2942         Allan</a>
2943       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2944       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2945         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2946         France</a>
2947     site:
2948       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2949       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2950       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2951       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2952       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2953       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2954       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2955       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2956     changesets:
2957       show:
2958         comment: Kommentoi
2959         subscribe: Tilaa
2960         unsubscribe: Lopeta tilaus
2961         hide_comment: piilota
2962         unhide_comment: näytä
2963     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2964     directions:
2965       ascend: Nousu
2966       engines:
2967         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2968         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2969         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2970         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2971         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2972         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2973         fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2974         fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2975         fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2976       descend: Lasku
2977       directions: Reittiohjeet
2978       distance: Etäisyys
2979       distance_m: '%{distance} m'
2980       distance_km: '%{distance} km'
2981       errors:
2982         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2983         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2984       instructions:
2985         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2986         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2987         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2988         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2989         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2990         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2991           %{directions}
2992         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2993           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2994         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2995         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2996         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2997           suuntaan %{directions}
2998         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2999         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
3000         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
3001           %{directions}
3002         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
3003         onramp_right: Käänny oikealle rampille
3004         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
3005         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
3006         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
3007         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
3008         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
3009         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
3010         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
3011         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
3012         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
3013         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
3014         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
3015           %{name}
3016         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
3017           %{directions}
3018         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
3019           tielle %{name} suuntaan %{directions}
3020         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
3021         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
3022         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
3023           suuntaan %{directions}
3024         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
3025         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
3026         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
3027           %{directions}
3028         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
3029         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
3030         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
3031         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
3032         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
3033         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
3034         via_point_without_exit: (reittipiste)
3035         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
3036         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3037         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
3038         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3039         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3040         destination_without_exit: Olet saapunut perille
3041         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3042         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3043         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3044           %{name}
3045         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3046           tielle %{name}
3047         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3048         unnamed: nimetön tie
3049         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3050         exit_counts:
3051           first: ensimmäisestä
3052           second: toisesta
3053           third: "3."
3054           fourth: "4."
3055           fifth: "5."
3056           sixth: "6."
3057           seventh: "7."
3058           eighth: "8."
3059           ninth: "9."
3060           tenth: "10."
3061       time: Matka-aika
3062     query:
3063       node: Piste
3064       way: Viiva
3065       relation: Relaatio
3066       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3067       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3068       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3069     context:
3070       directions_from: Reittiohjeet täältä
3071       directions_to: Reittiohjeet tänne
3072       add_note: Ilmoita karttavirheestä
3073       show_address: Näytä osoite
3074       query_features: Lähistöllä
3075       centre_map: Keskitä kartta
3076   redactions:
3077     edit:
3078       heading: Muokkaa relaatiota
3079       title: Muokkaa relaatiota
3080     index:
3081       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3082       heading: Relaatioiden luettelo
3083       title: Relaatioiden luettelo
3084     new:
3085       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3086       title: Luodaan uusi redaktio
3087     show:
3088       description: 'Kuvaus:'
3089       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3090       title: Näytetään redaktio
3091       user: 'Luoja:'
3092       edit: Muokkaa tätä relaatiota
3093       destroy: Poista tämä redaktio
3094       confirm: Oletko varma?
3095     create:
3096       flash: Redaktio luotu.
3097     update:
3098       flash: Muutokset on tallennettu.
3099     destroy:
3100       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3101         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3102       flash: Redaktio tuhottu.
3103       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3104   validations:
3105     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3106     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3107     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3108     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
3109 ...