]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Dekel E
9 # Author: Deror avi
10 # Author: Erelon
11 # Author: Ex-Diktator
12 # Author: ExampleTomer
13 # Author: GilCahana
14 # Author: Guycn2
15 # Author: HarelM
16 # Author: Inkbug
17 # Author: Itay naor
18 # Author: LaG roiL
19 # Author: Metraduk
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Orsa
22 # Author: Ruila
23 # Author: Steeve815
24 # Author: Yali23
25 # Author: YaronSh
26 # Author: Yona b
27 # Author: Ypnypn
28 # Author: Zstadler
29 # Author: יאיר מן
30 # Author: ישראל קלר
31 # Author: נדב ס
32 # Author: תומר ט
33 ---
34 he:
35   html:
36     dir: rtl
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
40       blog: '%e ב%B %Y'
41   helpers:
42     file:
43       prompt: בחירת קובץ
44     submit:
45       diary_comment:
46         create: שמירה
47       diary_entry:
48         create: פרסום
49         update: עדכון
50       issue_comment:
51         create: הוספת תגובה
52       message:
53         create: שליחה
54       client_application:
55         create: רישום
56         update: עדכון
57       redaction:
58         create: יצירת הסרה
59         update: שמירת הסרה
60       trace:
61         create: העלאה
62         update: שמירת שינויים
63       user_block:
64         create: יצירת חסימה
65         update: עדכון חסימה
66   activerecord:
67     errors:
68       messages:
69         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
70         email_address_not_routable: אי אפשר ליצור נתיב
71     models:
72       acl: רשימת בקרת גישה
73       changeset: ערכת שינויים
74       changeset_tag: תג ערכת שינויים
75       country: מדינה
76       diary_comment: תגובה ליומן
77       diary_entry: רשומה ביומן
78       friend: חבר
79       issue: דיווח
80       language: שפה
81       message: הודעה
82       node: נקודה
83       node_tag: תג של נקודה
84       notifier: מתריע
85       old_node: נקודה ישנה
86       old_node_tag: תג של נקודה ישנה
87       old_relation: יחס ישן
88       old_relation_member: איבר יחס ישן
89       old_relation_tag: תג יחס ישן
90       old_way: קו ישן
91       old_way_node: נקודת קו ישנה
92       old_way_tag: תג קו ישן
93       relation: יחס
94       relation_member: איבר יחס
95       relation_tag: תג יחס
96       report: דוח
97       session: שיח
98       trace: הקלטה
99       tracepoint: נקודת הקלטה
100       tracetag: תג הקלטה
101       user: משתמש
102       user_preference: העדפות משתמש
103       user_token: אסימון משתמש
104       way: קו
105       way_node: נקודה של קו
106       way_tag: תג קו
107     attributes:
108       client_application:
109         name: שם (נדרש)
110         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
111         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
112         support_url: כתובת לתמיכה
113         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
114         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
115         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
116         allow_write_api: לשנות את המפה
117         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
118         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
119         allow_write_notes: לשנות הערות
120       diary_comment:
121         body: גוף
122       diary_entry:
123         user: משתמש
124         title: נושא
125         latitude: קו רוחב
126         longitude: קו אורך
127         language: שפה
128       friend:
129         user: משתמש
130         friend: חבר
131       trace:
132         user: משתמש
133         visible: גלוי
134         name: שם קובץ
135         size: גודל
136         latitude: קו רוחב
137         longitude: קו אורך
138         public: ציבורי
139         description: תיאור
140         gpx_file: העלאת קובץ GPX
141         visibility: נִראוּת
142         tagstring: תגים
143       message:
144         sender: שולח
145         title: נושא
146         body: גוף
147         recipient: נמען
148       report:
149         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
150         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
151       user:
152         email: דוא״ל
153         active: פעיל
154         display_name: שם לתצוגה
155         description: תיאור
156         languages: שפות
157         pass_crypt: סיסמה
158         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
159     help:
160       trace:
161         tagstring: מופרד בפסיקים
162   datetime:
163     distance_in_words_ago:
164       about_x_hours:
165         one: לפני שעה בערך
166         two: לפני שעתיים בערך
167         many: לפני %{count} שעות בערך
168         other: לפני %{count} שעות בערך
169       about_x_months:
170         one: לפני חודש בערך
171         two: לפני חודשיים בערך
172         many: לפני %{count} חודשים בערך
173         other: לפני %{count} חודשים בערך
174       about_x_years:
175         one: לפני שנה בערך
176         two: לפני שנתיים בערך
177         many: לפני %{count} שנים בערך
178         other: לפני %{count} שנים בערך
179       almost_x_years:
180         one: לפני כמעט שנה
181         two: לפני כמעט שנתיים
182         many: לפני כמעט %{count} שנים
183         other: לפני כמעט %{count} שנים
184       half_a_minute: לפני חצי דקה
185       less_than_x_seconds:
186         one: לפני פחות משנייה
187         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
188         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
189         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
190       less_than_x_minutes:
191         one: לפני פחות מדקה
192         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
193         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
194         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
195       over_x_years:
196         one: לפני למעלה משנה
197         two: לפני למעלה משנתיים
198         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
199         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
200       x_seconds:
201         one: לפני שנייה
202         two: לפני %{count} שניות
203         many: לפני %{count} שניות
204         other: לפני %{count} שניות
205       x_minutes:
206         one: לפני דקה
207         two: לפני %{count} דקות
208         many: לפני %{count} דקות
209         other: לפני %{count} דקות
210       x_days:
211         one: אתמול
212         two: שלשום
213         many: לפני %{count} ימים
214         other: לפני %{count} ימים
215       x_months:
216         one: לפני חודש
217         two: לפני חודשיים
218         many: לפני %{count} חודשים
219         other: לפני %{count} חודשים
220       x_years:
221         one: לפני שנה
222         two: לפני שנתיים
223         many: לפני %{count} שנים
224         other: לפני %{count} שנים
225   printable_name:
226     with_name_html: '%{name} (%{id})'
227   editor:
228     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
229     potlatch:
230       name: Potlatch 1
231       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
235     potlatch2:
236       name: Potlatch 2
237       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
238     remote:
239       name: שליטה מרחוק
240       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
241   auth:
242     providers:
243       none: ללא
244       openid: OpenID
245       google: גוגל
246       facebook: פייסבוק
247       windowslive: Windows Live
248       github: גיטהאב
249       wikipedia: ויקיפדיה
250   api:
251     notes:
252       comment:
253         opened_at_html: נוצרה %{when}
254         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
255         commented_at_html: עודכנה %{when}
256         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
257         closed_at_html: נפתרה %{when}
258         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
259         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
260         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
261       rss:
262         title: הערות של OpenStreetMap
263         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
264           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
265         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
266         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
267         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
268         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
269         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
270       entry:
271         comment: תגובה
272         full: הערה מלאה
273   browse:
274     created: נוצרה
275     closed: נסגרה
276     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
277     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
278     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
279     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
280     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
281     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
282     version: גרסה
283     in_changeset: ערכת שינויים
284     anonymous: אלמוני
285     no_comment: (אין הערות)
286     part_of: חלק מתוך
287     part_of_relations:
288       one: יחס אחד
289       two: שני יחסים
290       many: '%{count} יחסים'
291       other: '%{count} יחסים'
292     part_of_ways:
293       one: דרך אחת
294       two: שתי דרכים
295       many: '%{count} דרכים'
296       other: '%{count} דרכים'
297     download_xml: הורדת XML
298     view_history: הצגת ההיסטוריה
299     view_details: הצגת פרטים
300     location: 'מיקום:'
301     changeset:
302       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
303       belongs_to: יוצר
304       node: נקודות (%{count})
305       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
306       way: קווים (%{count})
307       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
308       relation: יחסים (%{count})
309       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
310       comment: הערות (%{count})
311       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       changesetxml: XML של ערכת השינויים
314       osmchangexml: osmChange XML
315       feed:
316         title: ערכת שינויים %{id}
317         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
318       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
319       discussion: דיון
320       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
321     node:
322       title_html: 'נקודה: %{name}'
323       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
324     way:
325       title_html: 'קו: %{name}'
326       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
327       nodes: נקודות
328       nodes_count:
329         one: נקודה אחת
330         two: שתי נקודות
331         many: '%{count} נקודות'
332         other: '%{count} נקודות'
333       also_part_of_html:
334         one: חלק מקו%{related_ways}
335         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
336         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
337         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
338     relation:
339       title_html: 'יחס: %{name}'
340       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
341       members: חברים
342       members_count:
343         one: חבר אחד
344         two: שני חברים
345         many: '%{count} חברים'
346         other: '%{count} חברים'
347     relation_member:
348       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
349       type:
350         node: נקודה
351         way: קו
352         relation: יחס
353     containing_relation:
354       entry_html: יחס %{relation_name}
355       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
356     not_found:
357       title: לא נמצא
358       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
359       type:
360         node: נקודה
361         way: קו
362         relation: יחס
363         changeset: ערכת שינויים
364         note: הערה
365     timeout:
366       title: שגיאת זמן מוקצב
367       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
368       type:
369         node: נקודה
370         way: קו
371         relation: קשר
372         changeset: ערכת שינויים
373         note: הערה
374     redacted:
375       redaction: הסרה %{id}
376       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
377         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
378       type:
379         node: נקודה
380         way: דרך
381         relation: יחס
382     start_rjs:
383       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
384         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
385       load_data: טעינת נתונים
386       loading: בטעינה...
387     tag_details:
388       tags: תגים
389       wiki_link:
390         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
391         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
392       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
393       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
394       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
395       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
396       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
397     note:
398       title: 'הערה: %{id}'
399       new_note: הערה חדשה
400       description: תיאור
401       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
402       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
403       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
404       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
405       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
406       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
409       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
410       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
411       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413       report: לדווח על ההערה הזאת
414     query:
415       title: שאילתת ישויות
416       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
417       nearby: ישויות בסביבה
418       enclosing: ישויות מכילות
419   changesets:
420     changeset_paging_nav:
421       showing_page: הדף %{page}
422       next: הבא »
423       previous: « הקודם
424     changeset:
425       anonymous: אלמוני
426       no_edits: (אין עריכות)
427       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
428     changesets:
429       id: מזהה
430       saved_at: נשמרו ב
431       user: משתמש
432       comment: הערה
433       area: שטח
434     index:
435       title: ערכות שינויים
436       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
437       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
438       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
439       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
440       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
441       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
442       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
443       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
444       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
445       load_more: לטעון עוד
446     timeout:
447       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
448   changeset_comments:
449     comment:
450       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
451       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
452     comments:
453       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
454     index:
455       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
456       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
457     timeout:
458       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
459         הסליחה.
460   diary_entries:
461     new:
462       title: רשומת יומן חדשה
463     form:
464       location: 'מיקום:'
465       use_map_link: להשתמש במפה
466     index:
467       title: יומנים של המשתמש
468       title_friends: יומנים של חברים
469       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
470       user_title: היומן של %{user}
471       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
472       new: רשומת יומן חדשה
473       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
474       my_diary: היום שלי
475       no_entries: אין רשומות יומן
476       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
477       older_entries: רשומות ישנות יותר
478       newer_entries: רשומות חדשות יותר
479     edit:
480       title: עריכת רשומת יומן
481       marker_text: מיקום רשומת היומן
482     show:
483       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
484       user_title: היומן של %{user}
485       leave_a_comment: הוספת תגובה
486       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
487       login: להיכנס
488     no_such_entry:
489       title: אין רשומה כזאת ביומן
490       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
491       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
492         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
493     diary_entry:
494       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
495       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
496       comment_link: הערות לרשומה הזאת
497       reply_link: שליחת תגובה למחבר
498       comment_count:
499         zero: אין תגובות
500         one: תגובה אחת
501         other: '%{count} תגובות'
502       edit_link: עריכת רשומה זו
503       hide_link: הסתרת רשומה זו
504       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
505       confirm: אישור
506       report: לדווח על הרשומה הזאת
507     diary_comment:
508       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
509       hide_link: הסתרת הערה זו
510       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
511       confirm: אישור
512       report: לדווח על ההערה הזאת
513     location:
514       location: 'מיקום:'
515       view: הצגה
516       edit: עריכה
517     feed:
518       user:
519         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
520         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
521       language:
522         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
523         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
524       all:
525         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
526         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
527     comments:
528       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
529       post: רשומה
530       when: מתי
531       comment: הערה
532       newer_comments: הערות חדשות
533       older_comments: הערות ישנות
534   friendships:
535     make_friend:
536       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
537       button: להוסיף כחבר
538       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
539       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
540       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
541     remove_friend:
542       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
543       button: להסיר מרשימת החברים
544       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
545       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
546   geocoder:
547     search:
548       title:
549         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
550         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
551         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
552           Nominatim</a>
553         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
554         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
555           Nominatim</a>
556         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
557     search_osm_nominatim:
558       prefix:
559         aerialway:
560           cable_car: רכבל
561           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
562           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
563           gondola: רכבל
564           magic_carpet: מסוע סקי
565           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
566           pylon: עמוד רכבל
567           station: תחנת רכבל
568           t-bar: מעלית סקי טי־בר
569           "yes": רכבל כללי
570         aeroway:
571           aerodrome: שדה תעופה
572           airstrip: מִנחת
573           apron: רחבת חניית מטוסים
574           gate: שער
575           hangar: מוסך מטוסים
576           helipad: מנחת מסוקים
577           holding_position: מיקום החזקה
578           navigationaid: עזר ניווט אווירי
579           parking_position: עמדת חניה
580           runway: מסלול המראה
581           taxilane: נתיב הסעה
582           taxiway: מסלול הסעה
583           terminal: מסוף
584           windsock: שרוול רוח
585         amenity:
586           animal_boarding: פנסיון לחיות
587           animal_shelter: בית מחסה לחיות
588           arts_centre: מרכז אמנויות
589           atm: כספומט
590           bank: בנק
591           bar: בר
592           bbq: מנגל
593           bench: ספסל
594           bicycle_parking: חניית אופניים
595           bicycle_rental: השכרת אופניים
596           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
597           biergarten: גינת בירה
598           blood_bank: בנק דם
599           boat_rental: השכרת סירות
600           brothel: בית בושת
601           bureau_de_change: חלפן כספים
602           bus_station: תחנת אוטובוס
603           cafe: בית קפה
604           car_rental: השכרת רכב
605           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
606           car_wash: שטיפת מכוניות
607           casino: קזינו
608           charging_station: תחנת הטענה
609           childcare: טיפול בילדים
610           cinema: בית קולנוע
611           clinic: מרפאה
612           clock: שעון
613           college: מכללה
614           community_centre: מרכז קהילתי
615           conference_centre: מרכז כנסים
616           courthouse: בית משפט
617           crematorium: משרפה
618           dentist: רופא שיניים
619           doctors: רופאים
620           drinking_water: מי שתייה
621           driving_school: בית ספר לנהיגה
622           embassy: שגרירות
623           events_venue: מתחם אירועים
624           fast_food: מזון מהיר
625           ferry_terminal: מסוף מעבורת
626           fire_station: תחנת כיבוי אש
627           food_court: מתחם מזון מהיר
628           fountain: מזרקה
629           fuel: דלק
630           gambling: הימורים
631           grave_yard: בית קברות
632           grit_bin: ארגז חול לכביש
633           hospital: בית חולים
634           hunting_stand: עמדת ציידים
635           ice_cream: גלידה
636           internet_cafe: קפה אינטרנט
637           kindergarten: גן ילדים
638           language_school: בית ספר לשפות
639           library: ספרייה
640           loading_dock: רציף העמסה
641           love_hotel: מלון אהבה
642           marketplace: שוק
643           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
644           monastery: מנזר
645           money_transfer: העברת כספים
646           motorcycle_parking: חניית אופנועים
647           music_school: בית ספר למוזיקה
648           nightclub: מועדון לילה
649           nursing_home: בית אבות
650           parking: חניה
651           parking_entrance: כניסה לחניה
652           parking_space: עמדת חניה
653           payment_terminal: מסוף תשלום
654           pharmacy: בית מרקחת
655           place_of_worship: מקום פולחן
656           police: משטרה
657           post_box: תיבת דואר
658           post_office: סניף דואר
659           prison: כלא
660           pub: פאב
661           public_bath: מרחץ ציבורי
662           public_bookcase: ספרייה זעירה
663           public_building: מבנה ציבור
664           ranger_station: תחנת פקחים
665           recycling: נקודת מיחזור
666           restaurant: מסעדה
667           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
668           school: בית ספר
669           shelter: מחסה
670           shower: מקלחת
671           social_centre: מרכז חברתי
672           social_facility: שירותים חברתיים
673           studio: סטודיו
674           swimming_pool: ברֵכת שחייה
675           taxi: מונית
676           telephone: טלפון ציבורי
677           theatre: תיאטרון
678           toilets: שירותים
679           townhall: עירייה
680           training: מתקן הכשרה
681           university: אוניברסיטה
682           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
683           vending_machine: מכונת מכירה
684           veterinary: מרפאה וטרינרית
685           village_hall: בית העם
686           waste_basket: פח אשפה
687           waste_disposal: טיפול בפסולת
688           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
689           watering_place: שוקת
690           water_point: נקודת מים
691           weighbridge: מאזני גשר
692           "yes": שירות לציבור
693         boundary:
694           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
695           administrative: גבול שטח שיפוט
696           census: גבול מפקד אוכלוסין
697           national_park: פארק לאומי
698           political: גבול אזור בחירה
699           protected_area: אזור מוגן
700           "yes": גבול
701         bridge:
702           aqueduct: אמת מים
703           boardwalk: שביל צף
704           suspension: גשר תלוי
705           swing: גשר סובב
706           viaduct: גשר עמודים
707           "yes": גשר
708         building:
709           apartment: דירה
710           apartments: בית דירות
711           barn: אסם
712           bungalow: בונגלו
713           cabin: בקתה
714           chapel: קפלה
715           church: בניין כנסייה
716           civic: בניין ציבורי
717           college: בניין מכללה
718           commercial: בניין מסחרי
719           construction: בניין בבנייה
720           detached: בית פרטי
721           dormitory: מעונות
722           duplex: בית דופלקס
723           farm: בית חווה
724           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
725           garage: חניה
726           garages: חניות
727           greenhouse: חממה
728           hangar: הנגאר
729           hospital: בית חולים
730           hotel: בניין מלון
731           house: בית
732           houseboat: בית סירה
733           hut: צריף
734           industrial: בניין תעשייתי
735           kindergarten: מבנה גן ילדים
736           manufacture: מבנה תעשייה
737           office: בניין משרדים
738           public: בניין ציבורי
739           residential: בניין מגורים
740           retail: מבנה מסחרי
741           roof: גג
742           ruins: חורבה
743           school: בית ספר
744           semidetached_house: דו־משפחתי
745           service: בניין שירות
746           shed: צריף
747           stable: אורווה
748           static_caravan: קרוואן
749           temple: מקדש
750           terrace: בניין מדורג
751           train_station: בניין תחנת רכבת
752           university: אוניברסיטה
753           warehouse: מחסן
754           "yes": בניין
755         club:
756           scout: שבט צופים
757           sport: מועדון ספורט
758           "yes": מועדון
759         craft:
760           beekeper: כוורן
761           blacksmith: נפח
762           brewery: מבשלת בירה
763           carpenter: נגר
764           caterer: מסעדן
765           confectionery: ממתקים
766           dressmaker: תפירת שמלות
767           electrician: חשמלאי
768           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
769           gardener: גנן
770           glaziery: זגג
771           handicraft: מלאכת יד
772           hvac: תכנון מיזוג אוויר
773           metal_construction: ברזל בניין
774           painter: צַבָּע
775           photographer: צלם
776           plumber: שרברב
777           roofer: גגן
778           sawmill: נגר
779           shoemaker: סנדלר
780           stonemason: סתת
781           tailor: חייט
782           window_construction: הרכבת חלונות
783           winery: יקב
784           "yes": חנות מלאכת־יד
785         emergency:
786           access_point: נקודת גישה
787           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
788           assembly_point: נקודת התאספות
789           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
790           fire_xtinguisher: מטפה
791           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
792           landing_site: אתר נחיתה בחירום
793           life_ring: גלגל הצלה
794           phone: טלפון חירום
795           siren: צופר חירום
796           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
797           water_tank: מכל מים לשעת חירום
798           "yes": חירום
799         highway:
800           abandoned: כביש נטוש
801           bridleway: שביל עבור סוסים
802           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
803           bus_stop: תחנת אוטובוס
804           construction: דרך בבנייה
805           corridor: פרוזדור
806           cycleway: נתיב אופניים
807           elevator: מעלית
808           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
809           emergency_bay: מפרץ בטיחות
810           footway: נתיב להולכי רגל
811           ford: גשר אירי
812           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
813           living_street: רחוב הולנדי
814           milestone: אבן דרך
815           motorway: כביש מהיר
816           motorway_junction: צומת דרכים
817           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
818           passing_place: מפרץ מעבר
819           path: שביל
820           pedestrian: מדרחוב
821           platform: רציף
822           primary: דרך ראשית
823           primary_link: חיבור לדרך ראשית
824           proposed: דרך מוצעת
825           raceway: מסלול מרוצים
826           residential: דרך באזור מגורים
827           rest_area: אזור מנוחה
828           road: דרך
829           secondary: דרך משנית
830           secondary_link: חיבור לדרך משנית
831           service: כביש שירות
832           services: שירותי דרך
833           speed_camera: מצלמת מהירות
834           steps: מדרגות
835           stop: תמרור עצור
836           street_lamp: פנס רחוב
837           tertiary: דרך שלישונית
838           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
839           track: דרך עפר
840           traffic_mirror: מראה פנורמית
841           traffic_signals: רמזור
842           trailhead: שלט תחילת מסלול
843           trunk: דרך עיקרית
844           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
845           turning_loop: מעגל תנועה
846           unclassified: דרך לא מסווגת
847           "yes": דרך
848         historic:
849           aircraft: כלי טיס היסטורי
850           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
851           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
852           battlefield: שדה קרב
853           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
854           building: בניין היסטורי
855           bunker: בונקר היסטורי
856           cannon: תותח היסטורי
857           castle: טירה היסטורית
858           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
859           church: כנסייה היסטורית
860           city_gate: שער עיר היסטורי
861           citywalls: חומות עיר היסטוריות
862           fort: מצודה היסטורית
863           heritage: אתר מורשת
864           hollow_way: דרך ששקעה
865           house: בית היסטורי
866           manor: אחוזה היסטורית
867           memorial: אנדרטת זיכרון
868           milestone: אבן דרך היסטורית
869           mine: מכרה היסטורי
870           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
871           monument: אתר הנצחה
872           railway: מסילת רכבת היסטורית
873           roman_road: דרך רומית
874           ruins: חורבה
875           stone: אבן היסטורית
876           tomb: קבר
877           tower: מגדל היסטורי
878           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
879           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
880           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
881           wreck: ספינה טרופה
882           "yes": אתר היסטורי
883         junction:
884           "yes": צומת
885         landuse:
886           allotments: חלקת גינה
887           aquaculture: חקלאות ימית
888           basin: מאגר
889           brownfield: אזור תעשייה נטוש
890           cemetery: בית קברות
891           commercial: אזור מסחרי
892           conservation: אזור לשימור
893           construction: אזור בנייה
894           farm: חווה
895           farmland: שטח חקלאי
896           farmyard: חצר חקלאית
897           forest: יער
898           garages: מחסנים
899           grass: דשא
900           greenfield: שטחים ירוקים
901           industrial: אזור תעשייה
902           landfill: מזבלה
903           meadow: אחו
904           military: שטח צבאי
905           mine: מכרה
906           orchard: מטע
907           plant_nursery: משתלה
908           quarry: מחצבה
909           railway: מסילת ברזל
910           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
911           religious: מתחם דתי
912           reservoir: מאגר
913           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
914           residential: אזור מגורים
915           retail: איזור מסחרי
916           village_green: כיכר הכפר
917           vineyard: כרם
918           "yes": שימוש בקרקע
919         leisure:
920           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
921           amusement_arcade: משחקייה
922           bandstand: בימת תזמורת
923           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
924           bird_hide: מצפה ציפורים
925           bleachers: טריבונה
926           bowling_alley: באולינג
927           common: שטח משותף
928           dance: מתחם ריקודים
929           dog_park: פארק כלבים
930           firepit: מקום מוסדר למדורה
931           fishing: אזור דיג
932           fitness_centre: מכון כושר
933           fitness_station: תחנת כושר
934           garden: גן
935           golf_course: מגרש גולף
936           horse_riding: רכיבה על סוסים
937           ice_rink: החלקה על הקרח
938           marina: מרינה
939           miniature_golf: מיני־גולף
940           nature_reserve: שמורת טבע
941           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
942           park: פארק
943           picnic_table: שולחן פיקניק
944           pitch: מגרש ספורט
945           playground: מגרש משחקים
946           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
947           resort: אתר נופש
948           sauna: סאונה
949           slipway: ממשה
950           sports_centre: מרכז ספורט
951           stadium: אצטדיון
952           swimming_pool: ברֵכת שחייה
953           track: מסלול ריצה
954           water_park: פארק מים
955           "yes": נופש
956         man_made:
957           adit: פתח מכרה
958           advertising: פרסום
959           antenna: אנטנה
960           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
961           beacon: משואה
962           beam: קורה
963           beehive: כוורת דבורים
964           breakwater: שובר גלים
965           bridge: גשר
966           bunker_silo: בונקר
967           cairn: גלעד
968           chimney: ארובה
969           clearcut: קרחת יער
970           communications_tower: מגדל תקשורת
971           crane: מנוף
972           cross: צלב
973           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
974           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
975           embankment: סוללה לדרך או מסילה
976           flagpole: תורן
977           gasometer: גזומטר
978           groyne: מחסום לעצירת סחף
979           kiln: כבשן
980           lighthouse: מגדלור
981           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
982           mast: תורן
983           mine: מכרה
984           mineshaft: פיר מכרה
985           monitoring_station: תחנת ניטור
986           petroleum_well: באר נפט
987           pier: רציף
988           pipeline: קו צינורות
989           pumping_station: תחנת שאיבה
990           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
991           silo: ממגורה
992           snow_cannon: תותח שלג
993           snow_fence: גדר שלג
994           storage_tank: מכל אחסון
995           street_cabinet: ארונית רחוב
996           surveillance: מעקב
997           telescope: טלסקופ
998           tower: מגדל
999           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1000           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1001           watermill: טחנת מים
1002           water_tap: ברז מים
1003           water_tower: מגדל מים
1004           water_well: באר
1005           water_works: מפעל מים
1006           windmill: טחנת רוח
1007           works: מפעל
1008           "yes": מעשה־אדם
1009         military:
1010           airfield: מנחת צבאי
1011           barracks: מגורי חיילים
1012           bunker: בונקר
1013           checkpoint: מעבר בדיקה
1014           trench: שוחה
1015           "yes": צבאי
1016         mountain_pass:
1017           "yes": מעבר הרים
1018         natural:
1019           bare_rock: סלע חשוף
1020           bay: מפרץ
1021           beach: חוף
1022           cape: כף
1023           cave_entrance: כניסה למערה
1024           cliff: מצוק
1025           crater: מכתש
1026           dune: דיונה
1027           fell: ערבה אלפינית
1028           fjord: פיורד
1029           forest: יער
1030           geyser: גייזר
1031           glacier: קרחון
1032           grassland: ערבה
1033           heath: בתה
1034           hill: גבעה
1035           hot_spring: מעיין חם
1036           island: אי
1037           land: אדמה
1038           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1039           moor: ערבה גבוהה
1040           mud: בוץ
1041           peak: פסגה
1042           point: נקודה
1043           reef: שונית
1044           ridge: רכס
1045           rock: סלע
1046           saddle: אוכף
1047           sand: חול
1048           scree: מפולת אבנים
1049           scrub: סבך
1050           spring: מעיין
1051           stone: אבן
1052           strait: מצר
1053           tree: עץ
1054           valley: עמק
1055           volcano: הר געש
1056           water: מים
1057           wetland: ביצה
1058           wood: יער
1059           "yes": אלמנט טבעי
1060         office:
1061           accountant: רואה חשבון
1062           administrative: מִנְהָל
1063           advertising_agency: סוכנות פרסום
1064           architect: אדריכל
1065           association: איגוד
1066           company: חברה
1067           diplomatic: משרד דיפלומטי
1068           educational_institution: מוסד חינוכי
1069           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1070           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1071           estate_agent: מתווך נדל״ן
1072           financial: משרד פיננסי
1073           government: משרד ממשלתי
1074           insurance: משרד ביטוח
1075           it: משרד מחשוב
1076           lawyer: עורך דין
1077           logistics: משרד לוגיסטיקה
1078           newspaper: משרד של עתון
1079           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1080           notary: נוטריון
1081           religion: משרד דת
1082           research: מכון מחקר
1083           tax_advisor: יועץ מס
1084           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1085           travel_agent: סוכנות נסיעות
1086           "yes": משרד
1087         place:
1088           allotments: חלקות גינון
1089           city: עיר
1090           city_block: בלוק בעיר
1091           country: ארץ
1092           county: מחוז
1093           farm: חווה
1094           hamlet: יישוב
1095           house: בית
1096           houses: בתים
1097           island: אי
1098           islet: איוֹן
1099           isolated_dwelling: חוות בודדים
1100           locality: מקום לא מיושב
1101           municipality: עיר או רשות מקומית
1102           neighbourhood: שכונה
1103           plot: מגרש
1104           postcode: מיקוד
1105           quarter: רובע
1106           region: אזור
1107           sea: ים
1108           square: כיכר
1109           state: מדינה
1110           subdivision: חלוקת משנה
1111           suburb: פרוור
1112           town: עיירה
1113           village: כפר
1114           "yes": מקום לא מוגדר
1115         railway:
1116           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1117           construction: מסילת ברזל בבנייה
1118           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1119           funicular: פוניקולר
1120           halt: תחנת עצירה לרכבת
1121           junction: מפגש מסילות ברזל
1122           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1123           light_rail: רכבת קלה
1124           miniature: רכבת זעירה
1125           monorail: רכבת חד־פסית
1126           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1127           platform: רציף רכבת
1128           preserved: מסילת ברזל בשימור
1129           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1130           spur: שלוחת מסילת ברזל
1131           station: תחנת רכבת
1132           stop: תחנת עצירה לרכבת
1133           subway: רכבת תחתית
1134           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1135           switch: פיצול מסילת ברזל
1136           tram: חשמלית
1137           tram_stop: תחנת חשמלית
1138           yard: מוסך רכבות
1139         shop:
1140           agrarian: חנות גינון
1141           alcohol: חנות אלכוהול
1142           antiques: עתיקות
1143           appliance: מוצרי חשמל
1144           art: חפצי אמנות
1145           baby_goods: מוצרי תינוקות
1146           bag: תיקים
1147           bakery: מאפייה
1148           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1149           beauty: סלון יופי
1150           bed: חדרי שינה
1151           beverages: חנות משקאות
1152           bicycle: חנות אפניים
1153           bookmaker: סוכנות הימורים
1154           books: חנות ספרים
1155           boutique: בוטיק
1156           butcher: קצב
1157           car: סוכנות כלי רכב
1158           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1159           car_repair: מוסך
1160           carpet: חנות שטיחים
1161           charity: חנות צדקה
1162           cheese: חנות גבינות
1163           chemist: בית מרקחת
1164           chocolate: שוקולד
1165           clothes: חנות בגדים
1166           coffee: חנות קפה
1167           computer: חנות מחשבים
1168           confectionery: קונדיטוריה
1169           convenience: מכולת
1170           copyshop: צילום מסמכים
1171           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1172           craft: חנות מלאכת יד
1173           curtain: חנות וילונות
1174           dairy: חנות מוצרי חלב
1175           deli: מעדנייה
1176           department_store: כלבו
1177           discount: חנות מוזלת
1178           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1179           dry_cleaning: ניקוי יבש
1180           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1181           electronics: חנות אלקטרוניקה
1182           erotic: חנות אירוטית
1183           estate_agent: מתווך נדל״ן
1184           fabric: חנות בדים
1185           farm: חנות מוצרי חווה
1186           fashion: חנות אופנה
1187           fishing: חנות ציוד דיג
1188           florist: חנות פרחים
1189           food: חנות מזון
1190           frame: חנות מסגור
1191           funeral_directors: בית לוויות
1192           furniture: רהיטים
1193           garden_centre: מרכז גינון
1194           gas: חנות גז
1195           general: כל-בו
1196           gift: חנות מתנות
1197           greengrocer: ירקן
1198           grocery: מכולת
1199           hairdresser: מעצב שער
1200           hardware: חנות חומרי בניין
1201           health_food: חנות מזון בריאות
1202           hearing_aids: עזרי שמיעה
1203           herbalist: חנות טבע
1204           hifi: ציוד מוזיקה
1205           houseware: חנות כלי בית
1206           ice_cream: חנות גלידה
1207           interior_decoration: עיצוב פנים
1208           jewelry: חנות תכשיטים
1209           kiosk: קיוסק
1210           kitchen: חנות מטבחים
1211           laundry: מכבסה
1212           locksmith: מנעולן
1213           lottery: ממכר הגרלות
1214           mall: מרכז קניות
1215           massage: עיסוי
1216           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1217           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1218           money_lender: הלוואת כספים
1219           motorcycle: חנות אופנועים
1220           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1221           music: חנות מוזיקה
1222           musical_instrument: כלי נגינה
1223           newsagent: דוכן עיתונים
1224           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1225           optician: אופטיקאי
1226           organic: מזון אורגני
1227           outdoor: ציוד מחנאות
1228           paint: חנות צבעים
1229           pastry: בית מאפה
1230           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1231           perfumery: פרפורמריה
1232           pet: חנות חיות מחמד
1233           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1234           photo: חנות צילום
1235           seafood: מאכלי ים
1236           second_hand: חנות יד שנייה
1237           sewing: חנות תפירה
1238           shoes: חנות נעליים
1239           sports: חנות ספורט
1240           stationery: חנות כלי כתיבה
1241           storage_rental: השכרת מחסנים
1242           supermarket: סופרמרקט
1243           tailor: חייט
1244           tattoo: קעקועים
1245           tea: חנות תה
1246           ticket: חנות כרטיסים
1247           tobacco: חנות טבק
1248           toys: חנות צעצועים
1249           travel_agency: סוכנות נסיעות
1250           tyres: חנות צמיגים
1251           vacant: חנות פנויה
1252           variety_store: חנות מציאות
1253           video: ספריית וידאו
1254           video_games: חנות משחקי מחשב
1255           wholesale: סיטונאות
1256           wine: חנות יין
1257           "yes": חנות לא מוגדרת
1258         tourism:
1259           alpine_hut: בקתה אלפינית
1260           apartment: דירת נופש
1261           artwork: מיצג אומנותי
1262           attraction: מוקד עניין
1263           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1264           cabin: בקתה
1265           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1266           camp_site: חניון לילה
1267           caravan_site: חניון קרוואנים
1268           chalet: בקתת נופש
1269           gallery: גלריה
1270           guest_house: בית הארחה
1271           hostel: אכסניה
1272           hotel: בית מלון
1273           information: מידע למטייל
1274           motel: מלון דרכים
1275           museum: מוזיאון
1276           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1277           theme_park: פארק שעשועים
1278           viewpoint: נקודת תצפית
1279           wilderness_hut: בקתת טבע
1280           zoo: גן חיות
1281         tunnel:
1282           building_passage: מעבר בין בניינים
1283           culvert: מעבר מים
1284           "yes": מנהרה
1285         waterway:
1286           artificial: נתיב מים מלאכותי
1287           boatyard: מספנה
1288           canal: תעלה
1289           dam: סכר
1290           derelict_canal: תעלה נטושה
1291           ditch: מחפורת
1292           dock: רציף
1293           drain: תעלת ניקוז
1294           lock: תא שיט
1295           lock_gate: שער בתא שיט
1296           mooring: מצוף עגינה
1297           rapids: אשדות
1298           river: נהר
1299           stream: פלג
1300           wadi: ואדי
1301           waterfall: מפל מים
1302           weir: סכר
1303           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1304       admin_levels:
1305         level2: גבול מדינה
1306         level3: גבול אזור
1307         level4: גבול מחוז
1308         level5: גבול נפה
1309         level6: גבול איזור טבעי
1310         level7: גבול מטרופולין
1311         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1312         level9: גבול רובע
1313         level10: גבול שכונה
1314         level11: גבול תת־שכונה
1315       types:
1316         cities: ערים
1317         towns: עיירות
1318         places: מקומות
1319     results:
1320       no_results: לא נמצאו תוצאות
1321       more_results: תוצאות נוספות
1322   issues:
1323     index:
1324       title: בעיות
1325       select_status: בחירת מצב
1326       select_type: בחירת סוג
1327       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1328       reported_user: משתמש מדווח
1329       not_updated: לא עדכני
1330       search: חיפוש
1331       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1332       user_not_found: המשתמש לא קיים
1333       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1334       status: מצב
1335       reports: דיווחים
1336       last_updated: עדכון אחרון
1337       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1338       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1339       link_to_reports: הצגת דיווחים
1340       reports_count:
1341         one: דיווח אחד
1342         other: '%{count} דיווחים'
1343       reported_item: פריט שדווח
1344       states:
1345         ignored: התעלמות
1346         open: פתוחה
1347         resolved: נפתרה
1348     update:
1349       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1350       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1351       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1352     show:
1353       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1354       reports:
1355         zero: אין דיווחים
1356         one: דיווח אחד
1357         other: '%{count} דיווחים'
1358       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1359       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1360       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1361       resolve: לפתור
1362       ignore: התעלמות
1363       reopen: פתיחה מחדש
1364       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1365       read_reports: קרא את הדיווחים
1366       new_reports: דיווחים חדשים
1367       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1368       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1369       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1370     resolve:
1371       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1372     ignore:
1373       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1374     reopen:
1375       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1376     comments:
1377       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1378       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1379     reports:
1380       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1381     helper:
1382       reportable_title:
1383         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1384         note: הערה מס׳ %{note_id}
1385   issue_comments:
1386     create:
1387       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1388   reports:
1389     new:
1390       title_html: דיווח על %{link}
1391       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1392       disclaimer:
1393         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1394         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1395         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1396         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1397       categories:
1398         diary_entry:
1399           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1400           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1401           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1402           other_label: אחר
1403         diary_comment:
1404           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1405           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1406           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1407           other_label: אחר
1408         user:
1409           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1410           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1411           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1412           vandal_label: משתמש זה משחית
1413           other_label: אחר
1414         note:
1415           spam_label: הערה זו היא זבל
1416           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1417           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1418           other_label: אחר
1419     create:
1420       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1421       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1422   layouts:
1423     logo:
1424       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1425     home: מעבר למיקום הבית
1426     logout: יציאה מהחשבון
1427     log_in: כניסה לחשבון
1428     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1429     sign_up: הרשמה
1430     start_mapping: להתחיל למפות
1431     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1432     edit: עריכה
1433     history: היסטוריה
1434     export: ייצוא
1435     issues: תקלות
1436     data: נתונים
1437     export_data: ייצוא נתונים
1438     gps_traces: מסלולי GPS
1439     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1440     user_diaries: יומני משתמשים
1441     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1442     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1443     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1444     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1445     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1446       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1447     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1448     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1449     partners_ucl: UCL
1450     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1451     partners_partners: שותפים
1452     tou: תנאי שימוש
1453     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1454       המבוצעות בו.
1455     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1456       תחזוקה המבוצעות בו.
1457     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1458     help: עזרה
1459     about: אודות
1460     copyright: זכויות יוצרים
1461     community: קהילה
1462     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1463     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1464     foundation: קרן
1465     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1466     make_a_donation:
1467       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1468       text: תרומה
1469     learn_more: מידע נוסף
1470     more: עוד
1471   user_mailer:
1472     diary_comment_notification:
1473       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1474       hi: שלום %{to_user},
1475       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1476       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1477       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1478         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1479       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1480         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1481     message_notification:
1482       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1483       hi: שלום %{to_user},
1484       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1485       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1486       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1487       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1488         %{replyurl}
1489     friendship_notification:
1490       hi: שלום %{to_user},
1491       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1492       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1493       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1494       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1495       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1496       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1497     gpx_description:
1498       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1499         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1500       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1501         %{trace_description} וללא תגיות
1502     gpx_failure:
1503       hi: שלום %{to_user},
1504       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1505       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1506       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1507       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1508     gpx_success:
1509       hi: שלום %{to_user},
1510       loaded_successfully:
1511         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1512         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1513         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1514         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1515       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1516     signup_confirm:
1517       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1518       greeting: אהלן!
1519       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1520       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1521         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1522       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1523     email_confirm:
1524       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1525       greeting: שלום,
1526       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1527         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1528       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1529     lost_password:
1530       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1531       greeting: שלום,
1532       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1533         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1534       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1535     note_comment_notification:
1536       anonymous: משתמש אלמוני
1537       greeting: שלום,
1538       commented:
1539         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1540           שלך'
1541         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1542           בה'
1543         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1544         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1545         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1546           נמצאת ליד %{place}
1547         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1548           הערה נמצאת ליד %{place}'
1549       closed:
1550         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1551         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1552         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1553         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1554         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1555           ליד %{place}
1556         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1557           %{place}.'
1558       reopened:
1559         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1560         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1561         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1562         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1563         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1564           היא ליד %{place}.
1565         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1566           ליד %{place}'
1567       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1568       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1569     changeset_comment_notification:
1570       hi: שלום %{to_user},
1571       greeting: שלום,
1572       commented:
1573         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1574           שלך
1575         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1576           שהתעניינת בהן'
1577         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1578           ב־%{time}
1579         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1580           השינויים שלך.
1581         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1582           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1583         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1584           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1585         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1586         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1587         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1588       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1589       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1590       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1591         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1592       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1593         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1594   messages:
1595     inbox:
1596       title: תיבת דואר נכנס
1597       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1598       outbox: תיבת דואר יוצא
1599       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1600       new_messages:
1601         one: הודעה חדשה אחת
1602         other: '%{count} הודעות חדשות'
1603       old_messages:
1604         one: הודעה ישנה אחת
1605         other: '%{count} הודעות ישנות'
1606       from: מאת
1607       subject: נושא
1608       date: תאריך
1609       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1610       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1611     message_summary:
1612       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1613       read_button: סימון כ„נקרא”
1614       reply_button: תשובה
1615       destroy_button: מחיקה
1616     new:
1617       title: שליחת הודעה
1618       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1619       subject: נושא
1620       body: תוכן ההודעה
1621       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1622     create:
1623       message_sent: הודעה נשלחה
1624       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1625     no_such_message:
1626       title: אין הודעה כזו
1627       heading: אין הודעה כזו
1628       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1629     outbox:
1630       title: תיבת דואר יוצא
1631       my_inbox_html: '%{inbox_link} שלי'
1632       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1633       outbox: תיבת הדואר היוצא
1634       messages:
1635         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1636         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1637       to: אל
1638       subject: נושא
1639       date: תאריך
1640       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1641       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1642     reply:
1643       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1644         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1645     show:
1646       title: הודעה שנקראה
1647       from: מאת
1648       subject: נושא
1649       date: תאריך
1650       reply_button: להשיב
1651       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1652       destroy_button: מחיקה
1653       back: חזרה
1654       to: אל
1655       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1656         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1657     sent_message_summary:
1658       destroy_button: מחיקה
1659     mark:
1660       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1661       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1662     destroy:
1663       destroyed: ההודעה נמחקה
1664   site:
1665     about:
1666       next: הבא
1667       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1668       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1669         שונים'
1670       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1671         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1672       local_knowledge_title: ידע מקומי
1673       local_knowledge_html: |-
1674         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1675         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1676         מדויקת ומעודכנת.
1677       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1678       community_driven_html: |-
1679         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1680         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1681         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1682         ורבים אחרים.
1683         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1684       open_data_title: נתונים פתוחים
1685       open_data_html: |-
1686         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1687         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1688         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1689         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1690       legal_title: משפטי
1691       legal_1_html: |-
1692         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1693         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1694         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1695         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1696       legal_2_html: |-
1697         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1698         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1699         <br>
1700         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1701       partners_title: שותפים
1702     copyright:
1703       foreign:
1704         title: אודות תרגום זה
1705         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1706           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1707         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1708       native:
1709         title: אודות דף זה
1710         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1711           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1712         native_link: גרסה עברית
1713         mapping_link: להתחיל למפות
1714       legal_babble:
1715         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1716         intro_1_html: |-
1717           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1718           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1719           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1720           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1721         intro_2_html: |-
1722           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1723           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1724           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1725           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1726           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1727           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1728         intro_3_1_html: |-
1729           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1730           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1731           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1732         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1733         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1734         credit_2_1_html: |-
1735           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1736           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1737           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1738           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1739           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1740           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1741           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1742           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1743           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1744           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1745         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1746           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1747           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). אם בחרת להשתמש באריחים
1748           האלו נא להשתמש בייחוס הבא: \n&ldquo;מפת בסיס ונתונים מ־OpenStreetMap ועמותת
1749           OpenStreetMap&rdquo;."
1750         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1751           המפה. למשל:'
1752         attribution_example:
1753           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1754           title: דוגמה לייחוס
1755         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1756         more_1_html: |-
1757           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1758           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1759         more_2_html: |-
1760           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1761           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1762           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1763           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1764           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1765         contributors_title_html: התורמים שלנו
1766         contributors_intro_html: |-
1767           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1768           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1769           וממקורות אחרים, בהם:
1770         contributors_at_html: |-
1771           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1772           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1773           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1774           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1775           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1776         contributors_au_html: |-
1777           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1778           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1779         contributors_ca_html: |-
1780           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1781           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1782           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1783           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1784           Statistics Canada).
1785         contributors_fi_html: |-
1786           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1787           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1788         contributors_fr_html: |-
1789           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1790           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1791         contributors_nl_html: |-
1792           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1793           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1794         contributors_nz_html: סתם
1795         contributors_si_html: |-
1796           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1797           (מידע ציבורי של סלובניה).
1798         contributors_es_html: |-
1799           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1800           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1801           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1802           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1803         contributors_za_html: |-
1804           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1805           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1806           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1807         contributors_gb_html: |-
1808           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1809           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1810           2010–2019.
1811         contributors_footer_1_html: |-
1812           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1813           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1814           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1815           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1816         contributors_footer_2_html: |-
1817           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1818           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1819           מקבל חבות כלשהי.
1820         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1821         infringement_1_html: |-
1822           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1823           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1824           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1825         infringement_2_html: |-
1826           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1827           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1828           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1829           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1830           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1831         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1832         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1833           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1834           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1835           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1836     index:
1837       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1838       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1839       permalink: קישור קבוע
1840       shortlink: קישור מקוצר
1841       createnote: הוספת הערה
1842       license:
1843         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1844       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1845         השליטה מקחור מופעלת
1846     edit:
1847       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1848       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
1849         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1850       user_page_link: דף המשתמש
1851       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1852       flash_player_required_html: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש
1853         של OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד
1854         נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1855         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1856       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1857         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1858         השמירה זמין.)
1859       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1860       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1861         יש ללחוץ „שמירה”.)
1862       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1863       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1864         עבור תכונה זו.
1865     export:
1866       title: ייצוא
1867       area_to_export: האזור לייצוא
1868       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1869       format_to_export: תסדיר לייצוא
1870       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1871       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1872       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1873       licence: רישיון
1874       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1875         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1876       too_large:
1877         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1878         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1879           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1880           גדולות:'
1881         planet:
1882           title: פלאנט OSM
1883           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1884         overpass:
1885           title: Overpass API
1886           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1887         geofabrik:
1888           title: הורדות של Geofabrik
1889           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1890         metro:
1891           title: מובאות מטרו
1892           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1893         other:
1894           title: מקורות אחרים
1895           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1896       options: אפשרויות
1897       format: תסדיר
1898       scale: קנה מידה
1899       max: לכל היותר
1900       image_size: גודל התמונה
1901       zoom: מרחק מתצוגה
1902       add_marker: הוספת סמן למפה
1903       latitude: 'קווי אורך:'
1904       longitude: 'קווי רוחב:'
1905       output: פלט
1906       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1907       export_button: ייצוא
1908     fixthemap:
1909       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1910       how_to_help:
1911         title: איך אפשר לעזור
1912         join_the_community:
1913           title: להצטרף לקהילה
1914           explanation_html: |-
1915             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1916             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1917         add_a_note:
1918           instructions_html: |-
1919             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1920             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1921             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1922       other_concerns:
1923         title: דאגות אחרות
1924         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1925           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1926           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1927           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1928     help:
1929       title: קבלת עזרה
1930       introduction: |-
1931         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1932         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1933       welcome:
1934         url: /welcome
1935         title: ברוך בואך ל־OSM
1936         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1937       beginners_guide:
1938         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1939         title: המדריך למתחילים
1940         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1941       help:
1942         url: https://help.openstreetmap.org/
1943         title: פורום העזרה
1944         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
1945       mailing_lists:
1946         title: רשימות תפוצה
1947         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1948           רבות.
1949       forums:
1950         title: פורומים
1951         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1952       irc:
1953         title: IRC
1954         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1955       switch2osm:
1956         title: switch2osm
1957         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1958       welcomemat:
1959         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1960         title: לארגונים
1961         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1962           במחצלת הכניסה.
1963       wiki:
1964         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1965         title: הוויקי של OpenStreetMap
1966         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
1967     sidebar:
1968       search_results: תוצאות החיפוש
1969       close: לסגירה
1970     search:
1971       search: חיפוש
1972       get_directions: כיוונים
1973       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1974       from: מ
1975       to: ל
1976       where_am_i: איפה זה?
1977       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1978       submit_text: מעבר
1979       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1980     key:
1981       table:
1982         entry:
1983           motorway: כביש מהיר
1984           main_road: דרך ראשית
1985           trunk: דרך ראשית
1986           primary: כביש ראשי
1987           secondary: כביש משני
1988           unclassified: דרך לא מסווגת
1989           track: מסלול
1990           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1991           cycleway: דרך לאופניים
1992           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1993           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1994           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1995           footway: שביל להולכי רגל
1996           rail: מסילת ברזל
1997           subway: רכבת תחתית
1998           tram:
1999           - רכבת קלה
2000           - חשמלית
2001           cable:
2002           - רכבל
2003           - מעלית סקי
2004           runway:
2005           - מסלול נחיתה
2006           - דרך למוניות
2007           apron:
2008           - רחבת חניה למטוסים
2009           - מסוף
2010           admin: גבול שטח שיפוט
2011           forest: יער
2012           wood: חורשה
2013           golf: מסלול גולף
2014           park: פארק
2015           resident: אזור מגורים
2016           common:
2017           - מרעה
2018           - מרעה
2019           retail: אזור קמעונאי
2020           industrial: אזור תעשייה
2021           commercial: אזור מסחרי
2022           heathland: שדה פרא
2023           lake:
2024           - אגם
2025           - מאגר
2026           farm: חווה
2027           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2028           cemetery: בית עלמין
2029           allotments: שטחים חקלאיים
2030           pitch: מגרש ספורט
2031           centre: מרכז ספורט
2032           reserve: שמורת טבע
2033           military: שטח צבאי
2034           school:
2035           - בית ספר
2036           - אוניברסיטה
2037           building: בניין בעל חשיבות
2038           station: תחנת רכבת
2039           summit:
2040           - פסגה
2041           - פסגה
2042           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2043           bridge: קו שחור = גשר
2044           private: גישה פרטית
2045           destination: גישה ליעד
2046           construction: דרכים בבנייה
2047           bicycle_shop: חנות אופניים
2048           bicycle_parking: חניית אופניים
2049           toilets: שירותים
2050     richtext_area:
2051       edit: עריכה
2052       preview: תצוגה מקדימה
2053     markdown_help:
2054       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
2055       headings: כותרות
2056       heading: כותרת
2057       subheading: כותרת משנה
2058       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
2059       ordered: רשימה ממוינת
2060       first: הפריט הראשון
2061       second: הפריט השני
2062       link: קישור
2063       text: טקסט
2064       image: תמונה
2065       alt: טקסט חלופי
2066       url: כתובת
2067     welcome:
2068       title: ברוך בואך!
2069       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2070         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2071         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2072       whats_on_the_map:
2073         title: מה על המפה
2074         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2075           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2076           אותך.
2077         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2078           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2079           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2080       basic_terms:
2081         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2082         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2083           שימושיות.
2084         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2085         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2086           אחד.
2087         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2088         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2089           או מגבלת מהירות בדרך.
2090       rules:
2091         title: חוקים!
2092         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2093           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2094           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2095           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2096           אוטומטיות</a>.
2097       questions:
2098         title: יש שאלות?
2099         paragraph_1_html: |-
2100           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2101           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2102           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2103       start_mapping: להתחיל למפות
2104       add_a_note:
2105         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2106         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2107           קל להוסיף הערה.
2108         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2109           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2110           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2111   traces:
2112     visibility:
2113       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2114       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2115       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2116       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2117         זמן)
2118     new:
2119       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2120       visibility_help: מה זה אומר?
2121       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2122       help: עזרה
2123       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2124     create:
2125       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2126       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2127         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2128       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2129         שוב.
2130       traces_waiting:
2131         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2132           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2133     edit:
2134       cancel: ביטול
2135       title: עריכת מסלול %{name}
2136       heading: עריכת המסלול %{name}
2137       visibility_help: מה זה אומר?
2138     update:
2139       updated: המסלול עודכן
2140     trace_optionals:
2141       tags: תגים
2142     show:
2143       title: הצגת מסלול %{name}
2144       heading: הצגת מסלול %{name}
2145       pending: בהמתנה
2146       filename: 'שם קובץ:'
2147       download: הורדה
2148       uploaded: 'הועלה:'
2149       points: 'נקודות:'
2150       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2151       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2152       map: מפה
2153       edit: עריכה
2154       owner: 'בעלים:'
2155       description: 'תיאור:'
2156       tags: 'תגים:'
2157       none: אין
2158       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2159       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2160       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2161       visibility: 'נראוּת:'
2162       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2163     trace_paging_nav:
2164       showing_page: הדף %{page}
2165       older: מסלולים ישנים יותר
2166       newer: מסלולים חדשים יותר
2167     trace:
2168       pending: בהמתנה
2169       count_points:
2170         one: נקודה
2171         other: '%{count} נקודות'
2172       more: עוד
2173       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2174       view_map: הצגת מפה
2175       edit: עריכה
2176       edit_map: עריכת מפה
2177       public: ציבורי
2178       identifiable: בר זיהוי
2179       private: פרטי
2180       trackable: בר מעקב
2181       by: מאת
2182       in: ב
2183       map: מפה
2184     index:
2185       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2186       my_traces: הקלטות ה־GPS שלי
2187       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2188       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2189       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2190       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2191         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2192         הוויקי</a>.
2193       upload_trace: העלאת מסלול
2194       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
2195       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
2196     destroy:
2197       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2198     make_public:
2199       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2200     offline_warning:
2201       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2202     offline:
2203       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2204       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2205     georss:
2206       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2207     description:
2208       description_with_count:
2209         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2210         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2211       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2212   application:
2213     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2214     require_cookies:
2215       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2216         להמשיך.
2217     require_admin:
2218       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2219     setup_user_auth:
2220       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2221         שמירת העריכות שלך.
2222       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2223       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2224         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2225   oauth:
2226     authorize:
2227       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2228       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2229         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2230         שמתאים לך.
2231       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2232       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2233       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2234       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2235       allow_write_api: לשנות את המפה.
2236       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2237       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2238       allow_write_notes: לשנות הערות
2239       grant_access: מתן גישה
2240     authorize_success:
2241       title: בקשת אישור אושרה
2242       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2243       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2244     authorize_failure:
2245       title: בקשת אישור נכשלה
2246       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2247       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2248     revoke:
2249       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2250     permissions:
2251       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2252   oauth_clients:
2253     new:
2254       title: רישון יישום חדש
2255     edit:
2256       title: עריכת היישום שלך
2257     show:
2258       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2259       key: 'מפתח צרכן:'
2260       secret: 'סוד צרכן:'
2261       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2262       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2263       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2264       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2265       edit: עריכת פרטים
2266       delete: מחיקת לקוח
2267       confirm: באמת?
2268       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2269     index:
2270       title: פרטי ה־OAuth שלי
2271       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2272       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2273       application: שם היישום
2274       issued_at: הונפק ב
2275       revoke: לשלול!
2276       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2277       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2278         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2279       oauth: oauth
2280       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2281       register_new: רישום היישום שלך
2282     form:
2283       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2284     not_found:
2285       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2286     create:
2287       flash: המידע נרשם בהצלחה
2288     update:
2289       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2290     destroy:
2291       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2292   users:
2293     login:
2294       title: כניסה
2295       heading: כניסה
2296       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
2297       password: 'סיסמה:'
2298       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2299       remember: לזכור אותי
2300       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
2301       login_button: כניסה
2302       register now: להירשם עכשיו
2303       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
2304       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2305       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
2306       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
2307       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
2308       no account: אין לך חשבון?
2309       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
2310         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
2311         מכתב אישור חדש</a>.
2312       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
2313         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
2314       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2315       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2316       auth_providers:
2317         openid:
2318           title: כניסה עם OpenID
2319           alt: כניסה עם URL של OpenID
2320         google:
2321           title: כניסה עם גוגל
2322           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2323         facebook:
2324           title: כניסה עם פייסבוק
2325           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2326         windowslive:
2327           title: כניסה עם Windows Live
2328           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
2329         github:
2330           title: כניסה באמצעות GitHub
2331           alt: כניסה עם חשבון GitHub
2332         wikipedia:
2333           title: כניסה עם ויקיפדיה
2334           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2335         yahoo:
2336           title: כניסה עם יאהו
2337           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2338         wordpress:
2339           title: כניסה עם וורדפרס
2340           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2341         aol:
2342           title: כניסה עם AOL
2343           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2344     logout:
2345       title: יציאה
2346       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2347       logout_button: יציאה
2348     lost_password:
2349       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2350       heading: שכחת סיסמה?
2351       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2352       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2353       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2354         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2355       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2356         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2357       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2358     reset_password:
2359       title: איפוס סיסמה
2360       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2361       reset: איפוס הססמה
2362       flash changed: סיסמתך שונתה.
2363       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2364     new:
2365       title: הרשמה
2366       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2367       contact_webmaster_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a>
2368         על מנת לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2369       about:
2370         header: חופשית וניתנת לעריכה
2371         html: |-
2372           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2373           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2374           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2375       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2376       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2377       not_displayed_publicly_html: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2378         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2379       display name: 'שם להצגה:'
2380       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2381         שלך.
2382       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2383       password: 'סיסמה:'
2384       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2385       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2386       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2387         יכולים להזדקק לכזה.
2388       continue: הרשמה
2389       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2390       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2391         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2392       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2393     terms:
2394       title: תנאים
2395       heading: תנאים
2396       heading_ct: תנאי התנדבות
2397       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2398         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2399       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2400       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2401       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2402         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2403       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2404       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2405       consider_pd_why: מה זה?
2406       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2407       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2408         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2409       continue: להמשיך
2410       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2411       decline: סירוב
2412       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2413         כדי להמשיך.
2414       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2415       legale_names:
2416         france: צרפת
2417         italy: איטליה
2418         rest_of_world: שאר העולם
2419     no_such_user:
2420       title: אין משתמש כזה
2421       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2422       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2423       deleted: נמחק
2424     show:
2425       my diary: היומן שלי
2426       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2427       my edits: העריכות שלי
2428       my traces: המסלולים שלי
2429       my notes: הערות המפה שלי
2430       my messages: ההודעות שלי
2431       my profile: הפרופיל שלי
2432       my settings: ההגדרות שלי
2433       my comments: ההערות שלי
2434       oauth settings: הגדרות oauth
2435       blocks on me: מתי חסמו אותי
2436       blocks by me: מתי חסמתי
2437       send message: שליחת הודעה
2438       diary: יומן
2439       edits: עריכות
2440       traces: מסלולים
2441       notes: הערות מפה
2442       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2443       add as friend: הוספה כחבר
2444       mapper since: 'ממפה מאז:'
2445       ct status: 'תנאי תרומה:'
2446       ct undecided: עוד אין החלטה
2447       ct declined: נדחו
2448       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2449       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2450       created from: 'נוצר מתוך:'
2451       status: 'מצב:'
2452       spam score: 'דירוג זיבול:'
2453       description: תיאור
2454       user location: מיקום המשתמש
2455       if_set_location_html: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך
2456         לראות משתמשים בסביבתך.
2457       settings_link_text: הגדרות
2458       my friends: החברים שלי
2459       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2460       km away: במרחק %{count} ק״מ
2461       m away: במרחק %{count} מ׳
2462       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2463       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2464       role:
2465         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2466         moderator: זהו חשבון מנהל
2467         grant:
2468           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2469           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2470         revoke:
2471           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2472           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2473       block_history: חסימות פעילות
2474       moderator_history: חסימות שניתנו
2475       comments: הערות
2476       create_block: חסימת משתמש זה
2477       activate_user: הפעלת משתמש זה
2478       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2479       confirm_user: אישור משתמש זה
2480       hide_user: הסתרת משתמש זה
2481       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2482       delete_user: מחיקת משתמש זה
2483       confirm: אישור
2484       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2485       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2486       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2487       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2488       report: דיווח על המשתמש
2489     popup:
2490       your location: מיקומך
2491       nearby mapper: ממפה סמוך
2492       friend: חבר
2493     account:
2494       title: עריכת חשבון
2495       my settings: ההגדרות שלי
2496       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2497       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2498       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2499       external auth: 'אימות חיצוני:'
2500       openid:
2501         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2502         link text: מה זה?
2503       public editing:
2504         heading: 'עריכה ציבורית:'
2505         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2506         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2507         enabled link text: מה זה?
2508         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2509         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2510       public editing note:
2511         heading: עריכה ציבורית
2512         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2513           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2514           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2515           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2516           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2517           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2518           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2519       contributor terms:
2520         heading: 'תנאי תרומה:'
2521         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2522         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2523         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2524           התרומה החדשים.
2525         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2526         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2527         link text: מה זה?
2528       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2529       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2530       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2531       image: 'תמונה:'
2532       gravatar:
2533         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2534         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2535         link text: מה זה?
2536         disabled: הגראווטר כובה.
2537         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2538       new image: הוספת תמונה
2539       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2540       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2541       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2542       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2543       home location: 'מיקום ראשי:'
2544       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2545       latitude: 'קו רוחב:'
2546       longitude: 'קו אורך:'
2547       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2548       save changes button: שמירת השינויים
2549       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2550       return to profile: חזרה לפרופיל
2551       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2552         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2553       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2554     confirm:
2555       heading: אימות חשבון משתמש
2556       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2557       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2558         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2559       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2560       button: אישור
2561       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2562       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2563       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2564       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2565         כאן</a>.
2566     confirm_resend:
2567       success_html: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר
2568         יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר
2569         זהל אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו
2570         יכולים להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2571       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2572     confirm_email:
2573       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2574       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2575         החדשה.
2576       button: אישור
2577       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2578       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2579       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2580     set_home:
2581       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2582     go_public:
2583       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2584     index:
2585       title: משתמשים
2586       heading: משתמשים
2587       showing:
2588         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2589         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2590       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2591       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2592       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2593       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2594       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2595     suspended:
2596       title: החשבון הושעה
2597       heading: החשבון הושעה
2598       webmaster: מנהל האתר
2599       body_html: |-
2600         <p>
2601           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2602           פעילות חשודה.
2603         </p>
2604         <p>
2605           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2606           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2607         </p>
2608     auth_failure:
2609       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2610       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2611       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2612       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2613       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2614     auth_association:
2615       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2616       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2617         להלן.
2618       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2619         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2620   user_role:
2621     filter:
2622       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2623       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2624       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2625       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2626     grant:
2627       title: לאשר הענקת תפקיד
2628       heading: לאשר הענקת תפקיד
2629       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2630       confirm: אישור
2631       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2632         תקינים.
2633     revoke:
2634       title: אישור שלילת תפקיד
2635       heading: אישור שלילת תפקיד
2636       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2637       confirm: אישור
2638       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2639         תקינים.
2640   user_blocks:
2641     model:
2642       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2643       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2644     not_found:
2645       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2646       back: חזרה למפתח
2647     new:
2648       title: יצירת חסימה של %{name}
2649       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2650       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2651         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2652         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2653       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2654       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2655       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2656       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2657       back: הצגת כל החסימות
2658     edit:
2659       title: חסימת עריכה על %{name}
2660       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2661       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2662         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2663         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2664       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2665       show: הצגת החסימה הזאת
2666       back: הצגת כל החסימות
2667       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2668     filter:
2669       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2670       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2671     create:
2672       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2673       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2674       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2675     update:
2676       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2677       success: החסימה עודכנה.
2678     index:
2679       title: חסימות משתמש
2680       heading: רשימת חסימות משתמש
2681       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2682     revoke:
2683       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2684       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2685       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2686       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2687       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2688       revoke: לבטל!
2689       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2690     helper:
2691       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2692       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2693       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2694       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2695       block_duration:
2696         hours:
2697           one: שעה אחת
2698           two: שעתיים
2699           many: '%{count} שעות'
2700           other: '%{count} שעות'
2701         days:
2702           one: יום אחד
2703           other: '%{count} ימים'
2704         weeks:
2705           one: שבוע אחד
2706           two: שבועיים
2707           many: '%{count} שבועות'
2708           other: '%{count} שבועות'
2709         months:
2710           one: חודש אחד
2711           two: חודשיים
2712           many: '%{count} חודשים'
2713           other: '%{count} חודשים'
2714         years:
2715           one: שנה אחת
2716           two: שנתיים
2717           many: '%{count} שנים'
2718           other: '%{count} שנים'
2719     blocks_on:
2720       title: חסימות של %{name}
2721       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2722       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2723     blocks_by:
2724       title: חסימות על־ידי %{name}
2725       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2726       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2727     show:
2728       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2729       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2730       created: נוצר
2731       status: סטטוס
2732       show: הצגה
2733       edit: עריכה
2734       revoke: ביטול!
2735       confirm: באמת?
2736       reason: 'סיבה לחסימה:'
2737       back: צפייה בכל החסימות
2738       revoker: 'מבטל:'
2739       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2740     block:
2741       not_revoked: (לא בוטלה)
2742       show: הצגה
2743       edit: עריכה
2744       revoke: לבטל!
2745     blocks:
2746       display_name: משתמש חסום
2747       creator_name: יוצר
2748       reason: סיבה לחסימה
2749       status: מצב
2750       revoker_name: בוטלה על־ידי
2751       showing_page: הדף %{page}
2752       next: הבא »
2753       previous: « הקודם
2754   notes:
2755     index:
2756       title: הערות ותגובות של %{user}
2757       heading: הערות של %{user}
2758       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2759       id: מזהה
2760       creator: יוצר
2761       description: תיאור
2762       created_at: 'יצירה:'
2763       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2764   javascripts:
2765     close: סגירה
2766     share:
2767       title: שיתוף
2768       cancel: ביטול
2769       image: תמונה
2770       link: קישור או HTML
2771       long_link: קישור
2772       short_link: קישור קצר
2773       geo_uri: URI גאוגרפי
2774       embed: HTML
2775       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2776       format: 'תסדיר:'
2777       scale: 'קנה מידה:'
2778       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2779       download: הורדה
2780       short_url: כתובת קצרה
2781       include_marker: לכלול סמן
2782       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2783       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2784       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2785       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2786     embed:
2787       report_problem: דיווח על בעיה
2788     key:
2789       title: מפת מפתח
2790       tooltip: מפת מפתח
2791       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2792     map:
2793       zoom:
2794         in: התקרבות
2795         out: התרחקות
2796       locate:
2797         title: הצגת המיקום שלי
2798         metersPopup:
2799           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2800           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2801           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2802           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2803         feetPopup:
2804           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2805           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2806           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2807           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2808       base:
2809         standard: תקני
2810         cycle_map: מפת אופניים
2811         transport_map: מפת תחבורה
2812         hot: הומניטרי
2813         opnvkarte: ÖPNVKarte
2814       layers:
2815         header: שכבות במפה
2816         notes: הערות במפה
2817         data: נתוני המפה
2818         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2819         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2820         title: שכבות
2821       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2822       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2823       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2824       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2825         אלן</a>
2826       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2827       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2828         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2829         צרפת</a>
2830     site:
2831       edit_tooltip: עריכת המפה
2832       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2833       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2834       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2835       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2836       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2837       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2838       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2839     changesets:
2840       show:
2841         comment: הערה
2842         subscribe: מינוי
2843         unsubscribe: ביטול מינוי
2844         hide_comment: הסתרה
2845         unhide_comment: ביטול הסתרה
2846     notes:
2847       new:
2848         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2849           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2850         advice: /start
2851         add: הוספת הערה
2852       show:
2853         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2854           עצמאי.
2855         hide: להסתיר
2856         resolve: לפתור
2857         reactivate: הפעלה מחדש
2858         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2859         comment: להגיב
2860     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2861     directions:
2862       ascend: מעלה
2863       engines:
2864         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2865         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2866         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2867         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2868         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2869         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2870       descend: מטה
2871       directions: כיוונים
2872       distance: מרחק
2873       errors:
2874         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2875         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2876       instructions:
2877         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2878         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2879         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2880         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2881         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2882         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2883         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2884           לכיוון %{directions}
2885         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2886         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2887         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2888           %{directions}
2889         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2890         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
2891         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
2892           %{directions}
2893         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
2894         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
2895         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2896         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2897         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2898         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2899         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2900         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2901         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2902         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2903         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
2904         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2905         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2906         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2907         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2908           לכיוון %{directions}
2909         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2910         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
2911         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
2912           %{directions}
2913         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2914         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
2915         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
2916         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2917         onramp_left: להיצמד לימין
2918         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2919         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2920         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2921         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2922         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2923         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2924         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2925         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2926         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2927         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2928         destination_without_exit: הגעת ליעד
2929         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2930         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2931         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2932         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2933         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2934         unnamed: ללא שם
2935         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2936         exit_counts:
2937           first: ראשונה
2938           second: שנייה
2939           third: שלישית
2940           fourth: רביעית
2941           fifth: חמישית
2942           sixth: שישית
2943           seventh: שביעית
2944           eighth: שמינית
2945           ninth: תשיעית
2946           tenth: עשירית
2947       time: זמן
2948     query:
2949       node: נקודה
2950       way: דרך
2951       relation: יחס
2952       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2953       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2954       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2955     context:
2956       directions_from: כיוונים מכאן
2957       directions_to: כיוונים הנה
2958       add_note: להוסיף הערה כאן
2959       show_address: להציג כתובת
2960       query_features: אפשרויות שאילתה
2961       centre_map: למרכז את המפה כאן
2962   redactions:
2963     edit:
2964       description: תיאור
2965       heading: עריכת הסרה
2966       title: עריכת חיתוך
2967     index:
2968       empty: אין הסרות שאפשר להציג
2969       heading: רשימת חיתוכים
2970       title: רשימת הסרות
2971     new:
2972       description: תיאור
2973       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
2974       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2975     show:
2976       description: 'תיאור:'
2977       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
2978       title: הצגת חיתוך
2979       user: 'יוצר:'
2980       edit: עריכת ההסרה הזאת
2981       destroy: הסרת החיתוך הזה
2982       confirm: באמת?
2983     create:
2984       flash: הסרה נוצרה.
2985     update:
2986       flash: השינויים שנשמרו.
2987     destroy:
2988       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
2989         ביטולה.
2990       flash: החיתוך נהרס.
2991       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
2992   validations:
2993     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2994     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2995     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2996     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2997 ...