]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Chiak
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 ---
25 sk:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
29   helpers:
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Uložiť
33       diary_entry:
34         create: Publikovať
35         update: Aktualizovať
36       issue_comment:
37         create: Pridať komentár
38       message:
39         create: Odoslať
40       client_application:
41         create: Registrovať
42         update: Upraviť
43       redaction:
44         create: Vytvoriť revíziu
45         update: Uložiť revíziu
46       trace:
47         create: Nahrať
48         update: Uložiť zmeny
49       user_block:
50         create: Vytvoriť blok
51         update: Aktualizácia bloku
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
56     models:
57       acl: Zoznam prístupových práv
58       changeset: Sada zmien
59       changeset_tag: Značka sady zmien
60       country: Krajina
61       diary_comment: Komentár k denníku
62       diary_entry: Záznam denníka
63       friend: Priateľ
64       issue: Problém
65       language: Jazyk
66       message: Správa
67       node: Uzol
68       node_tag: Značka uzlu
69       notifier: Oznamovanie
70       old_node: Starý uzol
71       old_node_tag: Stará značka uzlu
72       old_relation: Stará relácia
73       old_relation_member: Starý člen relácie
74       old_relation_tag: Stará značka relácie
75       old_way: Stará cesta
76       old_way_node: Starý uzol cesty
77       old_way_tag: Stará značka cesty
78       relation: Relácia
79       relation_member: Člen relácie
80       relation_tag: Značka relácie
81       report: Hlásenie
82       session: Relácia
83       trace: Stopa
84       tracepoint: Bod stopy
85       tracetag: Značka stopy
86       user: Používateľ
87       user_preference: Osobné nastavenia
88       user_token: Používateľský token
89       way: Cesta
90       way_node: Bod cesty
91       way_tag: Značka cesty
92     attributes:
93       client_application:
94         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
95         support_url: URL s podporou
96       diary_comment:
97         body: Text
98       diary_entry:
99         user: Používateľ
100         title: Predmet
101         latitude: Zem. šírka
102         longitude: Zem. dĺžka
103         language: Jazyk
104       friend:
105         user: Používateľ
106         friend: Priateľ
107       trace:
108         user: Používateľ
109         visible: Viditeľný
110         name: Meno
111         size: Veľkosť
112         latitude: Zem. šírka
113         longitude: Zem. dĺžka
114         public: Verejné
115         description: Popis
116         gpx_file: 'Nahrať GPX súbor:'
117         visibility: 'Viditeľnosť:'
118         tagstring: 'Značky:'
119       message:
120         sender: Odosielateľ
121         title: Predmet
122         body: Text
123         recipient: Príjemca
124       report:
125         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
126       user:
127         email: E-mail
128         active: Aktívny
129         display_name: Zobrazované meno
130         description: Popis
131         languages: Jazyky
132         pass_crypt: Heslo
133     help:
134       trace:
135         tagstring: oddelené čiarkou
136   datetime:
137     distance_in_words_ago:
138       half_a_minute: pred pol minútou
139   editor:
140     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
141     potlatch:
142       name: Potlatch 1
143       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
144     id:
145       name: iD
146       description: iD (editor v prehliadači)
147     potlatch2:
148       name: Potlatch 2
149       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
150     remote:
151       name: Diaľkové ovládanie
152       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
153   auth:
154     providers:
155       openid: OpenID
156       google: Google
157       facebook: Facebook
158       windowslive: Windows Live
159       github: GitHub
160       wikipedia: Wikipédia
161   api:
162     notes:
163       comment:
164         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
165       rss:
166         title: Poznámky OpenStreetMap
167       entry:
168         comment: Komentár
169         full: Celá poznámka
170   browse:
171     created: Vytvorené
172     closed: Uzavreté
173     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
174     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
175     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
176     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
177     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
178     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
179     version: Verzia
180     in_changeset: Sada zmien
181     anonymous: anonym
182     no_comment: (bez komentára)
183     part_of: Súčasť
184     download_xml: Stiahnuť XML
185     view_history: Zobraziť históriu
186     view_details: Zobraziť detaily
187     location: 'Poloha:'
188     changeset:
189       title: 'Sada zmien: %{id}'
190       belongs_to: Autor
191       node: Uzly (%{count})
192       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
193       way: Cesty (%{count})
194       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
195       relation: Relácie (%{count})
196       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
197       comment: Komentáre (%{count})
198       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
199         %{when}</abbr>
200       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
201       changesetxml: XML sady zmien
202       osmchangexml: osmChange XML
203       feed:
204         title: Sada zmien %{id}
205         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
206       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
207       discussion: Diskusia
208     node:
209       title_html: 'Uzol: %{name}'
210       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
211     way:
212       title_html: 'Cesta: %{name}'
213       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
214       nodes: Uzly
215       also_part_of_html:
216         one: súčasťou cesty %{related_ways}
217         other: súčasťou ciest %{related_ways}
218     relation:
219       title_html: 'Relácia: %{name}'
220       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
221       members: Prvky
222     relation_member:
223       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
224       type:
225         node: Bod
226         way: Cesta
227         relation: Relácia
228     containing_relation:
229       entry_html: Relácia %{relation_name}
230       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
231     not_found:
232       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
233       type:
234         node: bod
235         way: cesta
236         relation: relácia
237         changeset: počet zmien
238         note: poznámka
239     timeout:
240       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
241       type:
242         node: bod
243         way: cesta
244         relation: relácia
245         changeset: sada zmien
246         note: poznámka
247     redacted:
248       redaction: Revízia %{id}
249       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
250         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
251       type:
252         node: bod
253         way: cesta
254         relation: vzťah
255     start_rjs:
256       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
257         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
258         zobraziť tieto údaje?
259       load_data: Načítať údaje
260       loading: Nahrávanie...
261     tag_details:
262       tags: Tagy
263       wiki_link:
264         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
265         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
266       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
267       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
268     note:
269       title: 'Poznámka: %{id}'
270       new_note: Nová poznámka
271       description: Popis
272       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
273       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
274       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
275       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
276       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
277       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
278       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
279         %{when}</abbr>
280       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
281       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
282       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
283       report: Nahlásiť túto poznámku
284     query:
285       title: Prieskum prvkov
286       nearby: Okolité prvky
287       enclosing: Umiestnenie prvku
288   changesets:
289     changeset_paging_nav:
290       showing_page: Stránka %{page}
291       next: Ďalšia »
292       previous: « Predošlá
293     changeset:
294       anonymous: Anonym
295       no_edits: (bez úprav)
296       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
297     changesets:
298       id: ID
299       saved_at: Uložené
300       user: Používateľ
301       comment: Komentár
302       area: Oblasť
303     index:
304       title: Sady zmien
305       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
306       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
307       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
308       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
309       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
310       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
311       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
312       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
313       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
314       load_more: Načítať ďalšie
315     timeout:
316       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
317   diary_entries:
318     new:
319       title: Nový záznam denníka
320     form:
321       location: 'Poloha:'
322       use_map_link: použiť mapu
323     index:
324       title: Denníky používateľov
325       title_friends: Denníky priateľov
326       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
327       user_title: Denník používateľa %{user}
328       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
329       new: Nový záznam denníka
330       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
331       my_diary: Môj denník
332       no_entries: Žiadny záznam denníka
333       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
334       older_entries: Staršie záznamy
335       newer_entries: Novšie Príspevky
336     edit:
337       title: Upraviť záznam denníka
338       marker_text: Poloha k položke denníka
339     show:
340       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
341       user_title: Denník používateľa %{user}
342       leave_a_comment: Zanechať komentár
343       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
344       login: Prihlásiť sa
345     no_such_entry:
346       title: Takýto záznam denníka neexistuje
347       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
348       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
349         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
350     diary_entry:
351       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
352       comment_link: Komentár k záznamu
353       reply_link: Odpovedať na tento záznam
354       comment_count:
355         few: '%{count} komentáre'
356         one: 1 komentár
357         zero: Žiaden komentár
358         other: '%{count} komentárov'
359       edit_link: Upraviť tento záznam
360       hide_link: Skryť tento záznam
361       confirm: Potvrdiť
362     diary_comment:
363       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
364       hide_link: Skryť tento komentár
365       confirm: Potvrdiť
366     location:
367       location: 'Poloha:'
368       view: Zobraziť
369       edit: Upraviť
370     feed:
371       user:
372         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
373         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
374       language:
375         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
376         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
377           %{language_name}
378       all:
379         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
380         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
381     comments:
382       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
383       post: Príspevok
384       when: Kedy
385       comment: Komentár
386       newer_comments: Novšie komentáre
387       older_comments: Staršie komentáre
388   friendships:
389     make_friend:
390       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
391       button: Pridať ako priateľa
392       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
393       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
394       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
395     remove_friend:
396       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
397       button: Odobrať z priateľov
398       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
399       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
400   geocoder:
401     search:
402       title:
403         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
404         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
405         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
406           Nominatim</a>
407         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
409           Nominatim</a>
410         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411     search_osm_nominatim:
412       prefix:
413         aerialway:
414           cable_car: Lanovka
415           chair_lift: Sedačková lanovka
416           drag_lift: Vlek
417           gondola: Kabínková lanovka
418           station: Lanovková stanica
419         aeroway:
420           aerodrome: Aerodróm
421           apron: Letisková parkovacia plocha
422           gate: Brána (gate)
423           hangar: Hangár
424           helipad: Heliport
425           runway: Vzletová a pristávacia dráha
426           taxiway: Pojazdová dráha
427           terminal: Terminál
428           windsock: Veterný rukáv
429         amenity:
430           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
431           arts_centre: Kultúrne stredisko
432           atm: Bankomat
433           bank: Banka
434           bar: Bar
435           bbq: Miesto na grilovanie
436           bench: Lavička
437           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
438           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
439           biergarten: Záhradná krčma
440           boat_rental: Požičovňa lodí
441           brothel: Nevestinec
442           bureau_de_change: Zmenáreň
443           bus_station: Autobusová stanica
444           cafe: Kaviareň
445           car_rental: Požičovňa áut
446           car_sharing: Autopožičovňa
447           car_wash: Autoumývareň
448           casino: Kasíno
449           charging_station: Nabíjacia stanica
450           cinema: Kino
451           clinic: Poliklinika
452           clock: Hodiny
453           college: Vysoká škola
454           community_centre: Kultúrne stredisko
455           courthouse: Súd
456           crematorium: Krematórium
457           dentist: Zubár
458           doctors: Lekár
459           drinking_water: Pitná voda
460           driving_school: Autoškola
461           embassy: Veľvyslanectvo
462           fast_food: Rýchle občerstvenie
463           ferry_terminal: Terminál trajektu
464           fire_station: Požiarna stanica
465           food_court: Food court
466           fountain: Fontána
467           fuel: Benzínová pumpa
468           grave_yard: Cintorín
469           hospital: Nemocnica
470           hunting_stand: Poľovnícky posed
471           ice_cream: Zmrzlina
472           internet_cafe: Internetová kaviareň
473           kindergarten: Materská škola
474           language_school: Jazyková škola
475           library: Knižnica
476           marketplace: Tržnica
477           monastery: Kláštor
478           nightclub: Nočný klub
479           nursing_home: Sanatórium
480           parking: Parkovisko
481           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
482           payment_terminal: Platobný terminál
483           pharmacy: lekáreň
484           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
485           police: Polícia
486           post_box: Poštová schránka
487           post_office: Pošta
488           prison: Väzenie
489           pub: Krčma
490           public_building: Verejná budova
491           recycling: Recyklačné miesto
492           restaurant: Reštaurácia
493           school: Škola
494           shelter: Altánok
495           shower: Sprchy
496           social_centre: Komunitné centrum
497           social_facility: Sociálne zariadenie
498           studio: Ateliér
499           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
500           taxi: Taxi
501           telephone: Verejný telefón
502           theatre: Divadlo
503           toilets: WC
504           townhall: Radnica
505           university: Univerzita
506           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
507           vending_machine: Predajný automat
508           veterinary: Veterinárna ordinácia
509           village_hall: Spoločenská miestnosť
510           waste_basket: Odpadkový kôš
511           waste_disposal: Popolnica
512         boundary:
513           administrative: Administratívna hranica
514           census: Hranica pre potreby sčítania
515           national_park: Národný park
516           protected_area: Chránená oblasť
517         bridge:
518           aqueduct: Akvadukt
519           suspension: Visutý most
520           swing: Otočný most
521           viaduct: Viadukt
522           "yes": Most
523         building:
524           apartments: Bytový dom
525           barn: Stodola
526           bungalow: Bungalov
527           chapel: Kaplnka
528           church: Kostol
529           civic: Budova občianskej vybavenosti
530           commercial: Komerčné budovy
531           construction: Budova vo výstavbe
532           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
533           dormitory: Študentský domov
534           duplex: Dvojdom
535           farm: Hospodárska budova
536           garage: Garáž
537           garages: Garáže
538           greenhouse: Skleník
539           hangar: Hangár
540           hospital: Nemocničné budovy
541           hotel: Hotel
542           house: Dom
543           industrial: Priemyselné budovy
544           kindergarten: Materská škola
545           office: Administratívna budova
546           public: Verejná budova
547           residential: Obytné budovy
548           retail: Maloobchodné budovy
549           roof: Strecha
550           school: Škola
551           semidetached_house: Dvojdom
552           shed: Kôlňa
553           stable: Stajňa
554           terrace: Radová zástavba
555           train_station: Železničná stanica
556           university: Univerzitné budovy
557           warehouse: Sklad
558           "yes": Budova
559         craft:
560           brewery: Pivovar
561           electrician: Elektrikár
562           gardener: Záhradník
563           painter: Maliar
564           photographer: Fotograf
565           plumber: Inštalatér
566           shoemaker: Obuvník
567           tailor: Krajčír
568         emergency:
569           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
570           assembly_point: Miesto zhromaždenia
571           defibrillator: Defibrilátor
572           fire_xtinguisher: Hasiaci prístroj
573           phone: Núdzový telefón
574         highway:
575           abandoned: Zrušená cesta
576           bridleway: Cesta pre kone
577           bus_guideway: Bus so sprievodcom
578           bus_stop: Zastávka autobusu
579           construction: Cesta vo výstavbe
580           cycleway: Cyklistický chodník
581           elevator: Výťah
582           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
583           footway: Chodník
584           ford: Brod
585           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
586           living_street: Obytná zóna
587           milestone: Kilometrovník
588           motorway: Diaľnica
589           motorway_junction: Diaľničná križovatka
590           motorway_link: Diaľničný privádzač
591           passing_place: Výhybňa na ceste
592           path: Nespevnený chodník
593           pedestrian: Chodník pre chodcov
594           platform: Nástupište
595           primary: Cesta I. triedy
596           primary_link: Cesta I. triedy
597           proposed: Navrhovaná cesta
598           raceway: Pretekárska dráha
599           residential: Ulica v obytnej štvrti
600           rest_area: Odpočívadlo
601           road: Cesta
602           secondary: Cesta II. triedy
603           secondary_link: Cesta II. triedy
604           service: Prístupová komunikácia
605           services: Diaľničné odpočívadlo
606           speed_camera: Radar
607           steps: Schody
608           stop: Značka "STOP"
609           street_lamp: Pouličná lampa
610           tertiary: Cesta III. triedy
611           tertiary_link: Cesta III. triedy
612           track: Nespevnená cesta
613           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
614           traffic_signals: Semafor
615           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
616           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
617           unclassified: Neklasifikovaná cesta
618           "yes": Cesta
619         historic:
620           archaeological_site: Archeologické nálezisko
621           battlefield: Bojisko
622           boundary_stone: Hraničný kameň
623           building: Historická budova
624           bunker: Bunker
625           castle: Hrad
626           church: Kostol
627           city_gate: Mestská brána
628           citywalls: Mestské hradby
629           fort: Pevnosť
630           heritage: Lokalita historického dedičstva
631           house: Dom
632           manor: Šľachtické sídlo
633           memorial: Pomník
634           mine: Baňa
635           monument: Pamätník
636           roman_road: Rímska cesta
637           ruins: Ruina
638           tomb: Náhrobok
639           tower: Veža
640           wayside_cross: Božie muky
641           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
642           wreck: Zrúcanina
643         junction:
644           "yes": Križovatka
645         landuse:
646           allotments: Záhradkárske osady
647           basin: Vodná nádrž
648           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
649           cemetery: Cintorín
650           commercial: Obchodná štvrť
651           conservation: Chránené územie
652           construction: Stavba
653           farm: Farma
654           farmland: Poľnohospodárska pôda
655           farmyard: Dvor
656           forest: Les (udržiavaný)
657           garages: Garáže
658           grass: Tráva
659           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
660           industrial: Priemyslová oblasť
661           landfill: Skládka odpadu
662           meadow: Lúka
663           military: Vojenský priestor
664           mine: Baňa
665           orchard: Sad
666           plant_nursery: Lesná škôlka
667           quarry: Lom
668           railway: Železnica
669           recreation_ground: Rekreačná oblasť
670           reservoir: Zásobník na vodu
671           reservoir_watershed: Povodie nádrže
672           residential: Obytná oblasť
673           retail: Obchodná zóna
674           village_green: Verejná zeleň
675           vineyard: Vinica
676         leisure:
677           adult_gaming_centre: Herňa
678           beach_resort: Plážové letovisko
679           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
680           common: Verejné priestranstvo
681           dog_park: Psí park
682           firepit: Ohnisko
683           fishing: Rybolov (športový)
684           fitness_centre: Fitnescentrum
685           fitness_station: Fitnes zastávka
686           garden: Záhrada
687           golf_course: Golfové ihrisko
688           horse_riding: Jazda na koni
689           ice_rink: Umelé klzisko
690           marina: Prístav pre jachty
691           miniature_golf: Mini golf
692           nature_reserve: Prírodná rezervácia
693           park: Park
694           pitch: Športové ihrisko
695           playground: Detské ihrisko
696           recreation_ground: Rekreačná oblasť
697           sauna: Sauna
698           slipway: Lodný sklz
699           sports_centre: Športové stredisko
700           stadium: Štadión
701           swimming_pool: Plaváreň
702           track: Bežecká dráha
703           water_park: Aquapark
704           "yes": Voľný čas
705         man_made:
706           beacon: Maják
707           beehive: Včelí úľ
708           breakwater: Vlnolam
709           bridge: Most
710           bunker_silo: Bunker
711           chimney: Komín
712           clearcut: Holorub
713           crane: Žeriav
714           cross: Kríž
715           embankment: Násyp
716           flagpole: Vlajkový stožiar
717           gasometer: Plynojem
718           lighthouse: Maják
719           mast: Stožiar
720           mine: Baňa
721           mineshaft: Šachta bane
722           petroleum_well: Ropný vrt
723           pipeline: Vodovod
724           silo: Silo
725           snow_cannon: Snehové delo
726           tower: Veža
727           water_tower: Vodojem
728           water_well: Studňa
729           water_works: Vodáreň
730           windmill: Veterný mlyn
731           works: Továreň
732           "yes": Vytvorené človekom
733         military:
734           airfield: Vojenské letisko
735           barracks: Kasárne
736           bunker: Bunker
737         mountain_pass:
738           "yes": Priesmyk
739         natural:
740           bay: Zátoka, záliv
741           beach: Pláž
742           cape: Mys
743           cave_entrance: Vstup do jaskyne
744           cliff: Útes, kamenná stena
745           crater: Kráter
746           dune: Duna
747           fell: Horská pastvina
748           fjord: Fjord
749           forest: Les (udržiavaný)
750           geyser: Gejzír
751           glacier: Ľadovec
752           grassland: Trvalé trávne porasty
753           heath: Vresovisko
754           hill: Kopec
755           island: Ostrov
756           land: Pevnina
757           marsh: Bažina
758           moor: Močiar
759           mud: Bahno
760           peak: Vrchol
761           point: Bod
762           reef: Bradlo, Skalisko
763           ridge: Hrebeň
764           rock: Skala
765           saddle: Sedlo
766           sand: Piesok
767           scree: Sutina
768           scrub: Rúbanisko
769           spring: Prameň
770           stone: Balvan
771           strait: Úžina
772           tree: Strom
773           valley: Dolina
774           volcano: Sopka
775           water: Voda
776           wetland: Mokrina
777           wood: Les (neudržiavaný)
778         office:
779           accountant: Účtovník
780           architect: Architektonický ateliér
781           company: Súkromná firma
782           employment_agency: Sprostredkovanie práce
783           energy_supplier: Dodávateľ energií
784           estate_agent: Realitná kancelária
785           government: Vládny úrad
786           insurance: Poisťovňa
787           lawyer: Právnická kancelária
788           newspaper: Redakcia novín
789           ngo: Mimovládna organizácia
790           notary: Notár
791           tax_advisor: Daňový poradca
792           telecommunication: Telekomunikácie
793           travel_agent: Cestovná kancelária
794           "yes": Úrad
795         place:
796           allotments: Záhradkárska osada
797           city: Mesto nad 100 tis.
798           country: Štát
799           county: Okres
800           farm: Farma
801           hamlet: Osada do 200
802           house: Budova
803           houses: Budovy
804           island: Ostrov
805           islet: Ostrovček
806           isolated_dwelling: Samota
807           locality: Oblasť
808           municipality: Obecný úrad
809           neighbourhood: Štvrť
810           postcode: PSČ
811           quarter: Štvrť
812           region: Región
813           sea: More
814           square: Námestie
815           state: Štát
816           subdivision: Pododdelenie
817           suburb: Mestský obvod
818           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
819           village: Obec 200-10 tis.
820           "yes": Miesto
821         railway:
822           abandoned: Zrušená železničná trať
823           construction: Železnica vo výstavbe
824           disused: Nepoužívaná železnica
825           funicular: Lanová dráha
826           halt: Zastávka vlaku
827           junction: Železničný uzol
828           level_crossing: Železničný prejazd
829           light_rail: Ľahká železnica
830           miniature: Záhradná železnica
831           monorail: Jednokoľajka
832           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
833           platform: Železničné nástupište
834           preserved: Historická železnica
835           proposed: Navrhovaná železnica
836           spur: Železničná vlečka
837           station: Železničná stanica
838           stop: Železničná zastávka
839           subway: Metro
840           subway_entrance: Vchod do metra
841           switch: Železničná výhybka
842           tram: Električka
843           tram_stop: Zastávka električky
844           yard: Železničné depo
845         shop:
846           alcohol: Mimo povolenia
847           antiques: Starožitnosti
848           art: Obchod s umením
849           bakery: Pekáreň
850           beauty: Salón krásy
851           beverages: Občerstvenie
852           bicycle: Obchod s bicyklami
853           bookmaker: Stávková kancelária
854           books: Kníhkupectvo
855           boutique: Butik
856           butcher: Mäsiarstvo
857           car: Predajňa automobilov
858           car_parts: Mototechna
859           car_repair: Autoservis
860           carpet: Obchod s kobercami
861           charity: Charitatívny obchod
862           chemist: Lekáreň
863           chocolate: Predajňa čokolády
864           clothes: Obchod s konfekciou
865           computer: Obchod s počítačmi
866           confectionery: Cukráreň
867           convenience: Rozličný tovar
868           copyshop: Copy centrum
869           cosmetics: Parfuméria
870           deli: Lahôdky
871           department_store: Obchodný dom
872           discount: Diskontná predajňa
873           doityourself: Urob si sám
874           dry_cleaning: Chemická čistiareň
875           electronics: Elektro
876           erotic: Erotický obchod
877           estate_agent: Realitná kancelária
878           farm: Poľnonákup
879           fashion: Módny salón
880           florist: Kvetinárstvo
881           food: Obchod s potravinami
882           funeral_directors: Pohrebníctvo
883           furniture: Nábytok
884           garden_centre: Záhradnícke centrum
885           general: Zmiešaný tovar
886           gift: Suveníry
887           greengrocer: Obchod so zeleninou
888           grocery: Potraviny
889           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
890           hardware: Železiarstvo
891           hearing_aids: Načúvacie prístroje
892           hifi: Hi-Fi
893           houseware: Domáce potreby
894           jewelry: Zlatníctvo
895           kiosk: Novinový stánok
896           laundry: Práčovňa
897           lottery: Lotéria
898           mall: Pešia zóna
899           massage: Masáž
900           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
901           motorcycle: Motocyklový obchod
902           music: Hudobniny
903           newsagent: Novinový stánok
904           nutrition_supplements: Doplnky výživy
905           optician: Očná optika
906           organic: Obchod so zdravou výživou
907           outdoor: Turistický obchod
908           paint: Farby-laky
909           pawnbroker: Záložňa
910           perfumery: Parfuméria
911           pet: Chovprodukt
912           photo: Fotokino
913           second_hand: Bazár
914           shoes: Obuv
915           sports: Športový obchod
916           stationery: Papierníctvo
917           supermarket: Supermarket
918           tailor: Krajčír
919           tobacco: Trafika
920           toys: Hračkárstvo
921           travel_agency: Cestovná kancelária
922           tyres: Pneuservis
923           vacant: Prázdny obchod
924           variety_store: Lacný tovar
925           video: Videopožičovňa, predaj DVD
926           wine: Vináreň
927           "yes": Obchod
928         tourism:
929           alpine_hut: Vysokohorská chata
930           artwork: Umelecké dielo
931           attraction: Atrakcia
932           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
933           cabin: Malá chata
934           camp_site: Kemping
935           caravan_site: Autokemping
936           chalet: Veľká chata
937           gallery: Galéria
938           guest_house: Penzión
939           hostel: Ubytovňa, internát
940           hotel: Hotel
941           information: Informácie
942           motel: Motel
943           museum: Múzeum
944           picnic_site: Výletné miesto
945           theme_park: Zábavný park
946           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
947           zoo: Zoo
948         tunnel:
949           culvert: Priepust
950           "yes": Tunel
951         waterway:
952           artificial: Vodný kanál, prieplav
953           boatyard: Lodenica
954           canal: Kanál
955           dam: Priehrada,hrádza
956           derelict_canal: Opustený kanál
957           ditch: Priekopa
958           dock: Dok
959           drain: Odvodňovací kanál
960           lock: Plavebná komora
961           lock_gate: Brána plavebnej komory
962           mooring: Kotvisko
963           rapids: Pereje
964           river: Rieka
965           stream: Potok
966           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
967           waterfall: Vodopád
968           weir: Splav
969           "yes": Vodná cesta
970       admin_levels:
971         level2: Štátna hranica
972         level4: Hranica kraja (state)
973         level5: Hranica regiónu
974         level6: Hranica okresu (county)
975         level8: Hranica mesta
976         level9: Hranica obce
977         level10: Hranica časti obce
978       types:
979         cities: Veľkomestá
980         towns: Mestá
981         places: Miesta
982     results:
983       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
984       more_results: Viac výsledkov
985   issues:
986     index:
987       search: Hľadať
988       user_not_found: Používateľ neexistuje
989       status: Stav
990       states:
991         ignored: Ignorované
992         open: Otvorené
993         resolved: Vyriešené
994     show:
995       resolve: Vyriešiť
996       ignore: Ignorovať
997       reopen: Znovu otvoriť
998   reports:
999     new:
1000       title_html: Nahlásiť %{link}
1001       disclaimer:
1002         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1003         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1004         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1005           používateľov
1006         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1007           ktorého chcete nahlásiť.
1008       categories:
1009         diary_entry:
1010           other_label: Iné
1011         diary_comment:
1012           other_label: Iné
1013         user:
1014           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1015           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1016           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1017           vandal_label: Používateľ je vandal
1018           other_label: Iné
1019         note:
1020           other_label: Iné
1021     create:
1022       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1023   layouts:
1024     logo:
1025       alt_text: Logo OpenStreetMap
1026     home: Domov
1027     logout: Odhlásiť sa
1028     log_in: Prihlásiť sa
1029     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1030     sign_up: Zaregistrovať sa
1031     start_mapping: Začať mapovať
1032     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1033     edit: Upraviť
1034     history: História
1035     export: Export
1036     issues: Problémy
1037     data: Údaje
1038     export_data: Export údajov
1039     gps_traces: GPS stopy
1040     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1041     user_diaries: Denníky používateľov
1042     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1043     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1044     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1045     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1046     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1047       pod slobodnou licenciou.
1048     intro_2_create_account: Založte si konto
1049     partners_ucl: UCL
1050     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1051     partners_partners: partneri
1052     tou: Podmienky používania
1053     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1054       databázy naďalej prebieha.
1055     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1056       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1057     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1058     help: Pomoc
1059     about: O projekte
1060     copyright: Copyright
1061     community: Komunita
1062     community_blogs: Komunitné blogy
1063     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1064     foundation: Nadácia
1065     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1066     make_a_donation:
1067       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1068       text: Darovanie
1069     learn_more: Viac info
1070     more: Ďalšie
1071   user_mailer:
1072     diary_comment_notification:
1073       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1074       hi: Ahoj %{to_user},
1075       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1076         s predmetom %{subject}:'
1077       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1078         alebo odpovedať na %{replyurl}
1079     message_notification:
1080       hi: Ahoj %{to_user},
1081       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1082     friendship_notification:
1083       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1084       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1085       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1086       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1087     gpx_failure:
1088       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1089       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1090     gpx_success:
1091       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1092         bodov.
1093       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1094     signup_confirm:
1095       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1096       greeting: Ahoj!
1097       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1098       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1099         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1100         svoje konto:'
1101       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1102         ktoré vám pomôžu začať.
1103     email_confirm:
1104       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1105       greeting: Ahoj,
1106       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1107         %{server_url} na %{new_address}.
1108       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1109         odkaz.
1110     lost_password:
1111       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1112       greeting: Ahoj,
1113       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1114         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1115       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1116         svojho hesla.
1117     note_comment_notification:
1118       anonymous: Anonymný používateľ
1119       greeting: Ahoj,
1120       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1121     changeset_comment_notification:
1122       greeting: Ahoj,
1123   messages:
1124     inbox:
1125       title: Doručená pošta
1126       my_inbox: Moja doručená pošta
1127       outbox: odoslaná pošta
1128       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1129       new_messages:
1130         few: '%{count} nové správy'
1131         one: '%{count} novú správu'
1132         other: '%{count} nových správ'
1133       old_messages:
1134         few: '%{count} staré správy'
1135         one: '%{count} starú správu'
1136         other: '%{count} starých správ'
1137       from: Od
1138       subject: Predmet
1139       date: Dátum
1140       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1141       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1142     message_summary:
1143       unread_button: Označiť ako neprečítané
1144       read_button: Označiť ako prečítané
1145       reply_button: Odpovedať
1146       destroy_button: Zmazať
1147     new:
1148       title: Odoslať správu
1149       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1150       subject: Predmet
1151       body: Text
1152       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1153     create:
1154       message_sent: Správa odoslaná
1155       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1156         prosím chvíľu počkajte.
1157     no_such_message:
1158       title: Zadaná správa neexistuje
1159       heading: Zadaná správa neexistuje
1160       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1161     outbox:
1162       title: Odoslaná pošta
1163       my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
1164       inbox: prichádzajúca pošta
1165       outbox: odoslaná pošta
1166       messages:
1167         few: Máte %{count} odeslané správy
1168         one: Máte %{count} odoslanú správu
1169         other: Máte %{count} odoslaných správ
1170       to: Komu
1171       subject: Predmet
1172       date: Dátum
1173       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1174         z %{people_mapping_nearby_link}?
1175       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1176     reply:
1177       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1178         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1179         sa pod správnym kontom.
1180     show:
1181       title: Čítať správu
1182       from: Od
1183       subject: Predmet
1184       date: Dátum
1185       reply_button: Odpovedať
1186       unread_button: Označiť ako neprečítané
1187       destroy_button: Zmazať
1188       back: Späť
1189       to: Komu
1190       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1191         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1192         sa pod príslušným kontom.
1193     sent_message_summary:
1194       destroy_button: Zmazať
1195     mark:
1196       as_read: Správa označená ako prečítaná
1197       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1198     destroy:
1199       destroyed: Správa vymazaná
1200   site:
1201     about:
1202       next: Ďalej
1203       partners_title: Partneri
1204     copyright:
1205       foreign:
1206         title: O tomto preklade
1207         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1208           má anglická stránka prednosť
1209         english_link: anglickým originálom
1210       native:
1211         title: O tejto stránke
1212         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1213           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1214           %{mapping_link}.
1215         native_link: slovenskú verziu
1216         mapping_link: začať mapovať
1217       legal_babble:
1218         title_html: Autorské práva a licencia
1219         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1220           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1221           Open Database License</a> (ODbL).
1222         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1223           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1224           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1225           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1226           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1227           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1228         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1229           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1230           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1231         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1232         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1233         credit_2_1_html: |-
1234           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1235
1236           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1237         credit_4_html: |-
1238           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1239           Napríklad:
1240         attribution_example:
1241           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1242           title: Príklad uvedenia autorstva
1243         more_title_html: Ďalšie informácie
1244         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1245           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1246           kladených právnych otázkach</a>.
1247         more_2_html: |-
1248           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1249           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1250         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1251         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1252           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1253           iných zdrojov, medzi nimi:'
1254         contributors_at_html: |-
1255           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1256           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1257           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1258           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1259           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1260         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1261           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1262         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1263           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1264           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1265         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1266           z Direction Générale des impôts.'
1267         contributors_nl_html: |-
1268           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1269           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1270         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1271           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1272         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1273           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1274           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1275         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1276           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1277         contributors_footer_1_html: |-
1278           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1279           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1280         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1281           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1282           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1283         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1284         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1285           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1286           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1287         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1288           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1289           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1290           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1291           pre podávanie sťažností</a>.
1292     index:
1293       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1294       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1295       permalink: Trvalý odkaz
1296       shortlink: Krátky odkaz
1297       createnote: Pridať poznámku
1298       license:
1299         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1300           slobodnou licenciou
1301       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1302         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1303     edit:
1304       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1305       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1306         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1307       user_page_link: stránke používateľa
1308       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1309       flash_player_required_html: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
1310         potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť
1311         Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero
1312         ďalších možností</a>.
1313       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu
1314         cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť
1315         (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1316       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie
1317         nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1318       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú
1319         kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1320       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1321       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1322         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1323     export:
1324       title: Export
1325       area_to_export: Oblasť pre export
1326       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1327       format_to_export: Formát pre export
1328       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1329       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1330       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1331       licence: Licencia
1332       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1333         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1334       too_large:
1335         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1336           zdrojov:'
1337         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1338           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1339         planet:
1340           title: Planéta OSM
1341           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1342         overpass:
1343           title: Overpass API
1344           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1345         geofabrik:
1346           title: Geofabrik na stiahnutie
1347           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1348             miest
1349         metro:
1350           title: Metro extrakty
1351           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1352         other:
1353           title: Iné zdroje
1354           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1355       options: Možnosti
1356       format: Formát
1357       scale: Mierka
1358       max: max
1359       image_size: Rozmery obrázku
1360       zoom: Zväčšenie
1361       add_marker: Pridať do mapy značku
1362       latitude: 'Zem.šírka:'
1363       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1364       output: Výstup
1365       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1366       export_button: Export
1367     fixthemap:
1368       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1369       how_to_help:
1370         title: Ako pomôcť
1371         join_the_community:
1372           title: Pripojte sa ku komunite
1373     help:
1374       welcome:
1375         url: /welcome
1376         title: Vitajte na OSM
1377       beginners_guide:
1378         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1379       help:
1380         url: https://help.openstreetmap.org/
1381         title: help.openstreetmap.org
1382       forums:
1383         title: Fóra
1384       irc:
1385         title: IRC
1386       switch2osm:
1387         title: switch2osm
1388       wiki:
1389         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1390         title: OpenStreetMap Wiki
1391     sidebar:
1392       search_results: Výsledky vyhľadávania
1393       close: Zavrieť
1394     search:
1395       search: Hľadať
1396       get_directions: Nájsť trasu
1397       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1398       from: Odkiaľ
1399       to: Kam
1400       where_am_i: Kde je toto?
1401       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1402       submit_text: hľ.
1403       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1404     key:
1405       table:
1406         entry:
1407           motorway: Diaľnica
1408           main_road: Hlavná cesta
1409           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1410           primary: Cesta prvej triedy
1411           secondary: Cesta druhej triedy
1412           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1413           track: Lesná, poľná cesta
1414           bridleway: Chodník pre kone
1415           cycleway: Cyklotrasa
1416           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1417           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1418           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1419           footway: Chodník pre peších
1420           rail: Železnica
1421           subway: Metro
1422           tram:
1423           - Rýchloelektrička
1424           - električka
1425           cable:
1426           - Lanovka
1427           - sedačková lanovka
1428           runway:
1429           - Letisková dráha
1430           - pojazdová dráha
1431           apron:
1432           - Letisková odbavovacia plocha
1433           - terminál
1434           admin: Administratívne hranice
1435           forest: Les (udržiavaný)
1436           wood: Les (neudržiavaný)
1437           golf: Golfové ihrisko
1438           park: Park
1439           resident: Obytná oblasť
1440           common:
1441           - Pastvina
1442           - lúka
1443           retail: Nákupná oblasť
1444           industrial: Priemyselná oblasť
1445           commercial: Komerčná oblasť
1446           heathland: Vresovisko
1447           lake:
1448           - Jazero
1449           - nádrž
1450           farm: Farma
1451           brownfield: Zborenisko
1452           cemetery: Cintorín
1453           allotments: Záhradkárska kolónia
1454           pitch: Športové ihrisko
1455           centre: Športové centrum
1456           reserve: Prírodná rezervácia
1457           military: Vojenský priestor
1458           school:
1459           - Škola
1460           - univerzita
1461           building: Významná budova
1462           station: Železničná stanica
1463           summit:
1464           - Vrchol
1465           - vrchol
1466           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1467           bridge: Čireny obrys = most
1468           private: Súkromný prístup
1469           destination: Prejazd zakázaný
1470           construction: Cesta vo výstavbe
1471           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1472           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1473           toilets: WC
1474     richtext_area:
1475       edit: Upraviť
1476       preview: Náhľad
1477     markdown_help:
1478       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1479       headings: Nadpisy
1480       heading: Nadpis
1481       subheading: Podnadpis
1482       unordered: Neusporiadaný zoznam
1483       ordered: Číslovaný zoznam
1484       first: Prvá položka
1485       second: Druhá položka
1486       link: Odkaz
1487       text: Text
1488       image: Obrázok
1489       alt: Alternatívny text
1490       url: URL
1491     welcome:
1492       title: Vitajte!
1493       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1494         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1495         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1496       whats_on_the_map:
1497         title: Čo patrí do mapy
1498         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1499           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1500           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1501         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1502           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1503           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1504       basic_terms:
1505         title: Základné pojmy pre mapovanie
1506         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1507           slov, ktoré vám prídu vhod.
1508         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1509           ktorej upravujete mapu.
1510         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1511           strom.
1512         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1513           jazerá alebo budovy.
1514         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1515           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1516       questions:
1517         title: Akékoľvek otázky?
1518         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1519           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1520           s nápovedou</a>.
1521       start_mapping: Začať mapovať
1522       add_a_note:
1523         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1524         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1525           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1526   traces:
1527     visibility:
1528       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1529       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1530         body)
1531       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1532         s časovými značkami)
1533       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1534         usporiadané body s časovou značkou)
1535     new:
1536       visibility_help: čo toto znamená?
1537       help: Pomoc
1538     create:
1539       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1540       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1541         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1542       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1543         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1544         rade pre iných užívateľov.
1545     edit:
1546       title: Úprava stopy %{name}
1547       heading: Úprava stopy %{name}
1548       visibility_help: čo má toto znamenať?
1549     trace_optionals:
1550       tags: Tagy
1551     show:
1552       title: Sledovanie stopy %{name}
1553       heading: Sledovanie stopy %{name}
1554       pending: NEVYRIEŠENÁ
1555       filename: 'Názov súboru:'
1556       download: stiahnuť
1557       uploaded: 'Nahraté o:'
1558       points: 'Bodov:'
1559       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1560       map: mapa
1561       edit: upraviť
1562       owner: 'Vlastník:'
1563       description: 'Popis:'
1564       tags: 'Tagy:'
1565       none: Žiadne
1566       edit_trace: Upraviť túto stopu
1567       delete_trace: Vymazať túto stopu
1568       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1569       visibility: 'Viditeľnosť:'
1570     trace_paging_nav:
1571       showing_page: Stránka %{page}
1572       older: Staršie stopy
1573       newer: Novšie stopy
1574     trace:
1575       pending: NEVYRIEŠENÉ
1576       count_points: '%{count} bodov'
1577       more: viac
1578       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1579       view_map: Zobraziť mapu
1580       edit: upraviť
1581       edit_map: Upraviť mapu
1582       public: VEREJNÁ
1583       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1584       private: SÚKROMNÁ
1585       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1586       by: od
1587       in: v
1588       map: mapa
1589     index:
1590       public_traces: Verejné GPS stopy
1591       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1592       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1593       tagged_with: označený s %{tags}
1594       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1595         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1596       upload_trace: Nahrať stopu
1597       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1598     destroy:
1599       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1600     make_public:
1601       made_public: Zverejnená stopa
1602     offline_warning:
1603       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1604     offline:
1605       heading: GPX úložisko je offline
1606       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1607   application:
1608     require_cookies:
1609       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1610         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1611     setup_user_auth:
1612       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1613         pre zistenie viac informácií.
1614       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1615         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1616         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1617   oauth:
1618     authorize:
1619       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1620         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1621         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1622       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1623       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1624       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1625       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1626       allow_write_api: upravovať mapu.
1627       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1628       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1629     authorize_success:
1630       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1631     revoke:
1632       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1633   oauth_clients:
1634     new:
1635       title: Registrácia novej aplikácie
1636     edit:
1637       title: Upraviť aplikáciu
1638     show:
1639       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1640       key: 'Consumer Key:'
1641       secret: 'Consumer Secret:'
1642       url: 'Request Token URL:'
1643       access_url: 'Access Token URL:'
1644       authorize_url: 'Authorise URL:'
1645       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1646       edit: Upraviť detaily
1647       delete: Odstrániť klienta
1648       confirm: Ste si istý?
1649       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1650     index:
1651       title: Moje OAuth nastavenia
1652       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1653       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1654       application: Názov aplikácie
1655       issued_at: Vydané
1656       revoke: Zrušiť!
1657       my_apps: Moje klientské aplikácie
1658       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1659         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1660         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1661       oauth: OAuth
1662       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1663       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1664     form:
1665       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1666     not_found:
1667       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1668     create:
1669       flash: Uspešne registrované informácie
1670     update:
1671       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1672     destroy:
1673       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1674   users:
1675     login:
1676       title: Prihlásiť sa
1677       heading: Prihlásenie
1678       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1679       password: 'Heslo:'
1680       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1681       remember: Zapamätať
1682       lost password link: Stratili ste heslo?
1683       login_button: Prihlásiť
1684       register now: Zaregistrujte se
1685       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1686         heslom:'
1687       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1688       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1689       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1690         konto.
1691       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1692       no account: Nemáte konto?
1693       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1694         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1695         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1696       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1697         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1698       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1699       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1700       auth_providers:
1701         openid:
1702           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1703           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1704         google:
1705           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1706           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1707         facebook:
1708           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1709           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1710         windowslive:
1711           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1712           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1713         yahoo:
1714           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1715           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1716         wordpress:
1717           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1718           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1719         aol:
1720           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1721           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1722     logout:
1723       title: Odhlásenie
1724       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1725       logout_button: Odhlásenie
1726     lost_password:
1727       title: Stratené heslo
1728       heading: Zabudli ste heslo?
1729       email address: 'E-mailová adresa:'
1730       new password button: Resetnúť heslo
1731       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1732         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1733       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1734         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1735       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1736     reset_password:
1737       title: Resetnúť heslo
1738       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1739       reset: Vynulovať heslo
1740       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1741       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1742     new:
1743       title: Zaregistrovať sa
1744       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1745         automaticky.
1746       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1747         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1748         čo najrýchlejšie.
1749       email address: 'Emailová adresa:'
1750       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1751       not_displayed_publicly_html: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1752         title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových
1753         adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1754       display name: 'Zobrazované meno:'
1755       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1756         zmeniť v nastaveniach.
1757       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1758       password: 'Heslo:'
1759       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1760       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1761       continue: Zaregistrovať sa
1762       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1763       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1764         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1765     terms:
1766       title: Podmienky prispievania
1767       heading: Podmienky prispievania
1768       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1769         za slobodné dielo (Public Domain).
1770       consider_pd_why: čo to znamená?
1771       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1772         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1773         preklady</a>'
1774       decline: Nesúhlasím
1775       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1776         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1777       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1778       legale_names:
1779         france: Francúzsko
1780         italy: Taliansko
1781         rest_of_world: Zvyšok sveta
1782     no_such_user:
1783       title: Taký používateľ neexistuje
1784       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1785       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1786         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1787     show:
1788       my diary: Môj denník
1789       new diary entry: nový záznam denníka
1790       my edits: Moje úpravy
1791       my traces: Moje stopy
1792       my notes: Moje poznámky k mape
1793       my messages: Moje správy
1794       my profile: Môj profil
1795       my settings: Moje nastavenia
1796       my comments: Moje komentáre
1797       oauth settings: oauth nastavenia
1798       blocks on me: Moje zablokovania
1799       blocks by me: Mnou udelené bloky
1800       send message: Poslať správu
1801       diary: Denník
1802       edits: Úpravy
1803       traces: Stopy
1804       notes: Poznámky k mape
1805       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1806       add as friend: Pridať priateľa
1807       mapper since: 'Mapuje od:'
1808       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1809       ct undecided: Nerozhodnuté
1810       ct declined: Odmietnuté
1811       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1812       email address: 'Emailová adresa:'
1813       created from: 'Vytvorené od:'
1814       status: 'Stav:'
1815       spam score: 'Spam skóre:'
1816       description: Popis
1817       user location: Poloha používateľa
1818       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1819         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1820       settings_link_text: nastavenia
1821       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1822       km away: vzdialený %{count}km
1823       m away: vzdialený %{count}m
1824       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1825       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1826       role:
1827         administrator: Tento používateľ je administrátor
1828         moderator: Tento používateľ je moderátor
1829         grant:
1830           administrator: Povoliť prístup administrátora
1831           moderator: Povoliť prístup moderátora
1832         revoke:
1833           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1834           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1835       block_history: prijaté bloky
1836       moderator_history: odovzdané bloky
1837       comments: Komentáre
1838       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1839       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1840       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1841       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1842       hide_user: Skryť tohto používateľa
1843       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1844       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1845       confirm: Potvrdiť
1846       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1847       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1848       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1849       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1850       report: Nahlásiť tohto používateľa
1851     popup:
1852       your location: Vaša poloha
1853       nearby mapper: Používateľ v okolí
1854       friend: Priateľ
1855     account:
1856       title: Upraviť účet
1857       my settings: Moje nastavenia
1858       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1859       new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
1860       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1861       openid:
1862         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1863         link text: čo to znamená?
1864       public editing:
1865         heading: 'Verejné úpravy:'
1866         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1867         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1868         enabled link text: čo to znamená?
1869         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1870           anonymné.
1871         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1872       public editing note:
1873         heading: Úprava pre verejnosť
1874         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1875           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1876           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1877           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1878           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1879           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1880           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1881       contributor terms:
1882         heading: 'Podmienky prispievania:'
1883         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1884         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1885         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1886           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1887         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1888           dielo.
1889         link text: čo to znamená?
1890       profile description: 'Popis profilu:'
1891       preferred languages: 'Preferované jazyky:'
1892       preferred editor: 'Preferovaný editor:'
1893       image: 'Obrázok:'
1894       gravatar:
1895         gravatar: Používať Gravatar
1896         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1897         link text: čo to znamená?
1898       new image: 'Pridať obrázok:'
1899       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1900       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1901       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1902       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1903       home location: 'Domovské miesto:'
1904       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1905       latitude: 'Zem. šírka:'
1906       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1907       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1908       save changes button: Uložiť zmeny
1909       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1910       return to profile: Návrat do profilu
1911       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1912         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1913         adresy.
1914       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1915     confirm:
1916       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1917       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1918       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1919         začať mapovať.
1920       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1921         účtu.
1922       button: Potvrdiť
1923       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1924       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1925       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1926       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1927         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1928     confirm_resend:
1929       success_html: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle
1930         svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou
1931         používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje
1932         potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko
1933         na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1934       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1935     confirm_email:
1936       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1937       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1938         novú e-mailovú adresu.
1939       button: Potvrdiť
1940       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1941       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1942     set_home:
1943       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1944     go_public:
1945       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1946         úpravu.
1947     index:
1948       title: Používatelia
1949       heading: Používatelia
1950       showing:
1951         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1952         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1953       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1954       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1955       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1956       hide: Skryť vybraných používateľov
1957       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1958     suspended:
1959       title: Konto bolo pozastavené
1960       heading: Konto bolo pozastavené
1961       webmaster: webmastera
1962       body_html: |-
1963         <p>
1964          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1965         </p>
1966         <p>
1967          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1968          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1969         </p>
1970   user_role:
1971     filter:
1972       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1973       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1974       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1975     grant:
1976       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1977       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1978       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1979       confirm: Potvrdiť
1980       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1981         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1982     revoke:
1983       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1984       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1985       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1986       confirm: Potvrdiť
1987       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1988         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1989   user_blocks:
1990     model:
1991       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1992         bloku.
1993       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1994     not_found:
1995       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1996       back: Naspäť na zoznam
1997     new:
1998       title: Vytváram blok na %{name}
1999       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
2000       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
2001         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
2002         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne
2003         viditeľná.
2004       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2005       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
2006       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
2007         komunikáciu.
2008       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2009       back: Zobraziť všetky bloky
2010     edit:
2011       title: Editácia bloku na %{name}
2012       heading_html: Editácia bloku na %{name}
2013       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
2014         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
2015         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
2016       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2017       show: Zobraziť tento blok
2018       back: Zobraziť všetky bloky
2019       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
2020         vymazaný?
2021     filter:
2022       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2023       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2024         menu.
2025     create:
2026       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2027         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2028       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2029         ho zablokujete.
2030       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2031     update:
2032       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2033       success: Blok je aktualizovaný.
2034     index:
2035       title: Bloky používateľa
2036       heading: Zoznam blokov používateľa
2037       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2038     revoke:
2039       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2040       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2041       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2042       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2043       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2044       revoke: Zrušiť!
2045       flash: Tento blok bol zrušený.
2046     helper:
2047       time_future_html: Končí o %{time}.
2048       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2049       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2050       block_duration:
2051         hours:
2052           few: '%{count} hodiny'
2053           one: 1 hodina
2054           other: '%{count} hodín'
2055     blocks_on:
2056       title: Bloky používateľa %{name}
2057       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2058       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2059     blocks_by:
2060       title: Bloky od %{name}
2061       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2062       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2063     show:
2064       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2065       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2066       created: Vytvorené
2067       status: Stav
2068       show: Zobraziť
2069       edit: Upraviť
2070       revoke: Odvolať!
2071       confirm: Ste si istý?
2072       reason: 'Dôvod blokovania:'
2073       back: Zobraziť všetky blokovania
2074       revoker: 'Odvolal:'
2075       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2076     block:
2077       not_revoked: (nezrušený)
2078       show: Zobraziť
2079       edit: Upraviť
2080       revoke: Zrušiť!
2081     blocks:
2082       display_name: Blokovaný používateľ
2083       creator_name: Tvorca
2084       reason: Dôvod pre blokovanie
2085       status: Stav
2086       revoker_name: Zrušil
2087       showing_page: Strana %{page}
2088       next: Ďalšia stránka »
2089       previous: « Predchádzajúca stránka
2090   notes:
2091     index:
2092       id: ID
2093       creator: Autor
2094       description: Popis
2095       created_at: Vytvorené
2096       last_changed: Posledná zmena
2097   javascripts:
2098     close: Zavrieť
2099     share:
2100       title: Zdieľať
2101       cancel: Zrušiť
2102       image: Obrázok
2103       link: Odkaz alebo HTML
2104       long_link: Odkaz
2105       short_link: Krátky odkaz
2106       geo_uri: Geo URI
2107       embed: HTML
2108       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2109       format: 'Formát:'
2110       scale: 'Mierka:'
2111       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
2112       download: Stiahnuť
2113       short_url: Krátke URL
2114       include_marker: Vrátane značky
2115       center_marker: Centrovať mapu na značku
2116       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2117       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2118     embed:
2119       report_problem: Nahlásiť problém
2120     key:
2121       title: Legenda
2122       tooltip: Legenda
2123       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2124     map:
2125       zoom:
2126         in: Priblížiť
2127         out: Oddialiť
2128       locate:
2129         title: Zobraziť moju polohu
2130       base:
2131         standard: Štandardná
2132         cycle_map: Cyklomapa
2133         transport_map: Dopravná mapa
2134         hot: Humanitárna
2135       layers:
2136         header: Mapové vrstvy
2137         notes: Poznámky k mape
2138         data: Mapové podklady
2139         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2140         title: Vrstvy
2141       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2142       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2143     site:
2144       edit_tooltip: Upraviť mapu
2145       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2146       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2147       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2148     changesets:
2149       show:
2150         subscribe: Odoberať
2151         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2152         hide_comment: skryť
2153         unhide_comment: zobraziť
2154     notes:
2155       new:
2156         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2157           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2158           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2159         add: Pridať poznámku
2160       show:
2161         hide: Skryť
2162         resolve: Vyriešiť
2163     directions:
2164       ascend: Stúpanie
2165       engines:
2166         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2167         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2168         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2169         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2170         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2171         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2172       descend: Klesanie
2173       directions: Trasa
2174       distance: Vzdialenosť
2175       errors:
2176         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2177         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2178       instructions:
2179         unnamed: nepomenované
2180         exit_counts:
2181           first: "1."
2182           second: "2."
2183           third: "3."
2184           fourth: "4."
2185           fifth: "5."
2186           sixth: "6."
2187           seventh: "7."
2188           eighth: "8."
2189           ninth: "9."
2190           tenth: "10."
2191       time: Čas
2192     query:
2193       node: Uzol
2194       way: Cesta
2195       relation: Relácia
2196       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2197       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2198       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2199     context:
2200       directions_from: Navigovať odtiaľto
2201       directions_to: Navigovať sem
2202       add_note: Pridať sem poznámku
2203       show_address: Zobraziť adresu
2204       query_features: Prieskum prvkov
2205       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2206   redactions:
2207     edit:
2208       description: Popis
2209       heading: Upraviť revíziu
2210       title: Upraviť revíziu
2211     index:
2212       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2213       heading: Zoznam revízií
2214       title: Zoznam revízií
2215     new:
2216       description: Popis
2217       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2218       title: Vytváranie nových revízií
2219     show:
2220       description: 'Popis:'
2221       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2222       title: Zobrazenie revízie
2223       user: 'Autor:'
2224       edit: Upraviť túto revíziu
2225       destroy: Odstrániť túto revíziu
2226       confirm: Ste si istý?
2227     create:
2228       flash: Revízia vytvorená.
2229     update:
2230       flash: Zmeny boli uložené.
2231     destroy:
2232       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2233         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2234       flash: Revízia zrušená.
2235       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2236 ...