]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Bjakupi
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Redakto
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në listën e kontrollit
43       changeset: Vargu i ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e vargut të ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment ditari
47       diary_entry: Shënim ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë nyje
53       notifier: Lajmëruesi
54       old_node: Nyjë e vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
59       old_way: Rrugë e vjetër
60       old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
61       old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
62       relation: Lidhje
63       relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
64       relation_tag: Etiketë lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e gjurmës
68       tracetag: Etiketa e gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
71       user_token: Shenja e përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë rruge
74       way_tag: Etiketë rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia gjeografike
82         longitude: Gjatësia gjeografike
83         language: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia gjeografike
93         longitude: Gjatësia gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96         gpx_file: 'Ngarko një skedar GPX:'
97         visibility: 'Dukshmëria:'
98         tagstring: 'Etiketat:'
99       message:
100         sender: Dërguesi
101         title: Titulli
102         body: Trupi i mesazhit
103         recipient: Marrësi
104       user:
105         email: Emaili
106         active: Aktiv
107         display_name: Emër i dukshëm
108         description: Përshkrimi
109         languages: Gjuhët
110         pass_crypt: Fjalëkalimi
111     help:
112       trace:
113         tagstring: ndarë me presje
114   printable_name:
115     with_version: '%{id}, v%{version}'
116   editor:
117     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
118     potlatch:
119       name: Potlatch 1
120       description: Potlatch 1 (redaktorin e shfletuesit)
121     id:
122       name: iD
123       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
124     potlatch2:
125       name: Potlatch 2
126       description: Potlatch 2 (në redaktorin e shfletuesit)
127     remote:
128       name: Kontrollë nga larg
129       description: Kontrollë nga larg (JOSM apo Merkaartor)
130   browse:
131     created: Krijuar
132     closed: Mbyllur
133     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
134     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
135     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
136     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
137     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
138     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
139     version: Versioni
140     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
141     anonymous: Anonim
142     no_comment: (nuk ka koment)
143     part_of: Pjesë e
144     download_xml: Shkarko në XML
145     view_history: Shiko historikun
146     view_details: Shiko detajet
147     location: Vendndodhja
148     changeset:
149       title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
150       belongs_to: Autor
151       node: Nyjet (%{count})
152       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
153       way: Mënyrat (%{count})
154       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
155       relation: Marrëdhëniet (%{count})
156       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
157       comment: Komentet (%{count})
158       hidden_commented_by_html: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
159         më parë</abbr>
160       commented_by_html: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
161         më parë</abbr>
162       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
163       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
164       feed:
165         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
166         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
167       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
168       discussion: Diskutim
169     node:
170       title_html: 'Nyja: %{name}'
171       history_title_html: 'Historiati i nyjës: %{name}'
172     way:
173       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
174       history_title_html: 'Historiati i rrugës: %{name}'
175       nodes: Nyjet
176       also_part_of_html:
177         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
178         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
179     relation:
180       title_html: 'Lidhja: %{name}'
181       history_title_html: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
182       members: Anëtarët
183     relation_member:
184       entry_html: '%{type} %{name}'
185       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
186       type:
187         node: Nyje
188         way: Rruga
189         relation: Lidhja
190     containing_relation:
191       entry_html: Lidhja %{relation_name}
192       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
193     not_found:
194       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
195       type:
196         node: nyjë
197         way: rrugë
198         relation: lidhje
199         changeset: grupi i ndryshimeve
200         note: shënim
201     timeout:
202       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
203         tu tërhequr.
204       type:
205         node: nyjë
206         way: rrugë
207         relation: lidhje
208         changeset: grupi i ndryshimeve
209         note: shënim
210     redacted:
211       redaction: Redaktimi %{id}
212       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
213         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
214       type:
215         node: nyjë
216         way: rrugë
217         relation: lidhje
218     start_rjs:
219       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
220         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
221         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
222       load_data: Ngarko të dhënat
223       loading: Duke ngarkuar...
224     tag_details:
225       tags: Etiketat
226       wiki_link:
227         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
228         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
229       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
230       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
231       telephone_link: Thirr %{phone_number}
232     note:
233       title: 'Shënim: %{id}'
234       new_note: Shënim i ri
235       description: Përshkrimi
236       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
237       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
238       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
239       opened_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
240         parë</abbr>
241       opened_by_anonymous_html: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
242         më parë</abbr>
243       commented_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
244         më parë</abbr>
245       commented_by_anonymous_html: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
246         më parë</abbr>
247       closed_by_html: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
248         më parë</abbr>
249       closed_by_anonymous_html: Zgjidhur nga person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250         më parë</abbr>
251       reopened_by_html: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
252         më parë</abbr>
253       reopened_by_anonymous_html: Riaktivizuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
254         më parë</abbr>
255       hidden_by_html: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
256         parë</abbr>
257     query:
258       title: Tiparet e pyetsorit
259       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
260       nearby: Tiparet në afërsi
261       enclosing: Tipare të bashkangjitura
262   changesets:
263     changeset_paging_nav:
264       showing_page: Faqe %{page}
265       next: Vazhdo »
266       previous: « Mëparshëm
267     changeset:
268       anonymous: Anonim
269       no_edits: (nuk ka redaktime)
270       view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
271     changesets:
272       id: ID
273       saved_at: Të ruajtura në
274       user: Përdoruesi
275       comment: Koment
276       area: Zona
277     index:
278       title: Grupi i ndryshimeve
279       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
280       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
281       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
282       empty: Nuk u gjet grupi i ndryshimeve.
283       empty_area: Nuk ka grupndryshime në këtë fushë.
284       empty_user: Nuk grupndryshime nga ky përdorues.
285       no_more: Nuk u gjetë më shum grupndryshime.
286       no_more_area: Nuk ka më grupndryshime në këtë fushë.
287       no_more_user: Nuk më grupndryshime nga ky përdorues.
288       load_more: Ngarko më shumë
289     timeout:
290       sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
291         për tu shkarkuar.
292   changeset_comments:
293     comment:
294       comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
295       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
296     index:
297       title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
298       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
299   diary_entries:
300     new:
301       title: Shënim i ri në ditar
302     form:
303       location: 'Lokacioni:'
304       use_map_link: përdor hartën
305     index:
306       title: Ditarët e përdoruesve
307       title_friends: Ditarë të miqve
308       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
309       user_title: Ditari i %{user}
310       in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
311       new: Shënim i ri në ditar
312       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
313       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
314       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
315       older_entries: Shënimet e vjetra
316       newer_entries: Shënimet e fundit
317     edit:
318       title: Redakto shënimin në ditar
319       marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
320     show:
321       title: Ditari i %{user} | %{title}
322       user_title: Ditari i %{user}
323       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
324       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
325       login: Identifikohu
326     no_such_entry:
327       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
328       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
329       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
330         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
331     diary_entry:
332       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
333       comment_link: Komento në këtë shënim
334       reply_link: Përgjigju në këtë shënim
335       comment_count:
336         zero: Nuk ka komente
337         one: '%{count} koment'
338         other: '%{count} komente'
339       edit_link: Redakto këtë shënim
340       hide_link: Fshih këtë shënim
341       confirm: Konfirmo
342     diary_comment:
343       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
344       hide_link: Fshih këtë koment
345       confirm: Konfirmo
346     location:
347       location: 'Lokacioni:'
348       view: Shfaq
349       edit: Redakto
350     feed:
351       user:
352         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
353         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
354       language:
355         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
356         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
357           %{language_name}
358       all:
359         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
360         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
361     comments:
362       has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar në këto të shënime ditari'
363       post: Posto
364       when: Kur
365       comment: Komenti
366       newer_comments: Komentet më të fundit
367       older_comments: Komentet e vjetra
368   friendships:
369     make_friend:
370       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
371       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
372       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
373     remove_friend:
374       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
375       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
376   geocoder:
377     search:
378       title:
379         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
380         ca_postcode_html: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
381         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
382           Nominatim</a>
383         geonames_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
384         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
385           Nominatim</a>
386         geonames_reverse_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387     search_osm_nominatim:
388       prefix_format: '%{name}'
389       prefix:
390         aerialway:
391           cable_car: Teleferiku
392           chair_lift: Teleferik
393           drag_lift: Teleferik
394           gondola: Teleferik gondolë
395           station: Stacion teleferiku
396         aeroway:
397           aerodrome: Aeroport
398           apron: Platformë
399           gate: Portë
400           helipad: Helipad
401           runway: Pistë
402           taxiway: Rrugë taksie
403           terminal: Terminal
404         amenity:
405           animal_shelter: Strehim i kafshëve
406           arts_centre: Qendër arti
407           atm: Bankomat
408           bank: Bankë
409           bar: Bar
410           bbq: Zgarë
411           bench: Stol
412           bicycle_parking: Parkim biçikletash
413           bicycle_rental: Biçikleta me qera
414           biergarten: Birrari
415           boat_rental: Varka me qera
416           brothel: Shtëpi publike
417           bureau_de_change: Këmbim valute
418           bus_station: Stacion autobusi
419           cafe: Kafe
420           car_rental: Makina me qera
421           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
422           car_wash: Autolarje
423           casino: Kazino
424           charging_station: Stacion mbushës
425           childcare: Kujdesi për fëmijët
426           cinema: Kinema
427           clinic: Klinikë
428           clock: Orë
429           college: Kolegj
430           community_centre: Qendër komunitare
431           courthouse: Gjykatë
432           crematorium: Krematorium
433           dentist: Dentist
434           doctors: Mjekët
435           drinking_water: Ujë i pijshëm
436           driving_school: Autoshkollë
437           embassy: Ambasadë
438           fast_food: Ushqim i shpejtë
439           ferry_terminal: Terminal i trageteve
440           fire_station: Zjarrëfiksat
441           food_court: Kënd ushqimi
442           fountain: Shatërvan
443           fuel: Stacion karburanti
444           gambling: Kumar
445           grave_yard: Varrezë
446           hospital: Spital
447           hunting_stand: Vend gjuetie
448           ice_cream: Akullore
449           kindergarten: Kopësht fëmijësh
450           library: Bibliotekë
451           marketplace: Treg
452           monastery: Manastir
453           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
454           nightclub: Klub nate
455           nursing_home: Çerdhe
456           parking: Vendparkim
457           parking_entrance: Hyrje parkimi
458           pharmacy: Barnatore
459           place_of_worship: Vend kulti
460           police: Policia
461           post_box: Kuti postare
462           post_office: Zyrë postare
463           prison: Burg
464           pub: Pub
465           public_building: Ndërtesë publike
466           recycling: Pikë riciklimi
467           restaurant: Restorant
468           school: Shkollë
469           shelter: Strehë
470           shower: Dush
471           social_centre: Qendrën sociale
472           social_facility: Institucion social
473           studio: Studio
474           swimming_pool: Pishinë
475           taxi: Taksi
476           telephone: Telefon publik
477           theatre: Teatër
478           toilets: Banjë publike
479           townhall: Bashki
480           university: Universitet
481           vending_machine: Automat me monedha
482           veterinary: Kirurgji veterinare
483           village_hall: Bashkësi lokale
484           waste_basket: Kosh plehrash
485           waste_disposal: Deponi mbeturinash
486         boundary:
487           administrative: Kufi administrativ
488           census: Regjistrim kufitar
489           national_park: Park kombëtar
490           protected_area: Zonë e mbrojtur
491         bridge:
492           aqueduct: Ujësjellës
493           suspension: Urë lëvizëse
494           swing: Urë rrotulluese
495           viaduct: Viadukt
496           "yes": Urë
497         building:
498           apartments: Bllok apartamentesh
499           chapel: Kishë
500           church: Kishë
501           commercial: Qendër tregtare
502           dormitory: Konvikt
503           hotel: Hotel
504           house: Shtëpi
505           public: Ndërtesë publike
506           terrace: Tarracë
507           train_station: Stacion hekurudhor
508           university: Godinë universitare
509           "yes": Ndërtesë
510         craft:
511           brewery: Birrari
512           carpenter: Marangoz
513           electrician: Elektricist
514           gardener: Kopshtar
515           painter: Piktor
516           photographer: Fotograf
517           plumber: Hidraulik
518           shoemaker: Këpuctar
519           tailor: Rrobaqepës
520           "yes": Dyqan zeje
521         emergency:
522           ambulance_station: Stacion ambulance
523           defibrillator: Defibrilator
524           landing_site: Vend për ulje emergjente
525           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
526         highway:
527           abandoned: Autostradë e braktisur
528           bridleway: Rrugë për kalërim
529           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
530           bus_stop: Stacion autobusi
531           construction: Autostradë në ndërtim
532           cycleway: Rrugë biçikletash
533           elevator: Ashensor
534           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
535           footway: Rrugë këmbësorësh
536           ford: Va
537           living_street: Rrugë për këmbësorë
538           milestone: Piketë
539           motorway: Autostradë
540           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
541           motorway_link: Autostradë
542           path: Shteg
543           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
544           platform: Platformë
545           primary: Rrugë primare
546           primary_link: Rrugë primare
547           proposed: Rrugë e propozuar
548           raceway: Pistë garash me veturë
549           residential: Rrugë banimi
550           rest_area: Zonë pushimi
551           road: Rrugë
552           secondary: Rrugë dytësore
553           secondary_link: Rrugë dytësore
554           service: Rrugë shërbimi
555           services: Shërbime autostrade
556           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
557           steps: Hapat
558           street_lamp: Llambë rruge
559           tertiary: Rrugë terciare
560           tertiary_link: Rrugë terciare
561           track: Gjurmë
562           traffic_signals: Shenja trafiku
563           trunk: Rrugë magjistrale
564           trunk_link: Rrugë magjistrale
565           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
566           "yes": Rrugë
567         historic:
568           archaeological_site: Vend arkeologjik
569           battlefield: Fushëbetejë
570           boundary_stone: Gur kufiri
571           building: Ndërtesë historike
572           bunker: Bunker
573           castle: Kala
574           church: Kishë
575           city_gate: Portë qyteti
576           citywalls: Mure qyteti
577           fort: Fortesë
578           heritage: Vend trashigimie
579           house: Shtëpi
580           manor: Pronë e madhe
581           memorial: Memorial
582           mine: Minierë
583           monument: Monument
584           roman_road: Rrugë romake
585           ruins: Rrënoja
586           stone: Gur
587           tomb: Varr
588           tower: Kullë
589           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
590           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
591           wreck: Anije e mbytur
592         junction:
593           "yes": Kryqëzim
594         landuse:
595           allotments: Kopsht i vogël
596           basin: Pellg
597           brownfield: Deponi industriale
598           cemetery: Varreza
599           commercial: Zonë tregtare
600           conservation: Mbrojtje natyre
601           construction: Ndërtimtari
602           farm: Fermë
603           farmland: Tokë bujqësore
604           farmyard: Oborr ferme
605           forest: Pyll
606           garages: Garazha
607           grass: Bar
608           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
609           industrial: Zonë industriale
610           landfill: Deponi
611           meadow: Luadh
612           military: Zonë ushtarake
613           mine: Minierë
614           orchard: Pemishte
615           quarry: Gurore
616           railway: Hekurudhë
617           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
618           reservoir: Rezervuar
619           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
620           residential: Zonë e banuar
621           retail: Me pakicë
622           village_green: Fshat me gjelbrim
623           vineyard: Vreshtë
624           "yes": Përdorim toke
625         leisure:
626           beach_resort: Plazh
627           bird_hide: Kamuflim zogjësh
628           common: Tokë e përbashkët
629           dog_park: Park qenësh
630           fishing: Zonë peshkimi
631           fitness_centre: Qendër fitnesi
632           fitness_station: Saticion palestre
633           garden: Kopsht
634           golf_course: Fushë golfi
635           horse_riding: Kalërim
636           ice_rink: Vend patinazhi
637           marina: Sport porti (limani)
638           miniature_golf: Minigolf
639           nature_reserve: Rezervat natyror
640           park: Park
641           pitch: Terren sportiv
642           playground: Kënd lojërash
643           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
644           resort: Resort
645           sauna: Saunë
646           slipway: Rrëshqitëse
647           sports_centre: Qendër sportive
648           stadium: Stadium
649           swimming_pool: Pishinë
650           track: Pistë vrapimi
651           water_park: Park ujor
652           "yes": Kohë e lirë
653         man_made:
654           bunker_silo: Bunker
655           lighthouse: Fanar
656           pipeline: Tubacion
657           tower: Kullë
658           works: Fabrikë
659           "yes": I/e bërë nga njeriu
660         military:
661           airfield: Aeroport ushtarak
662           barracks: Kazerma
663           bunker: Bunker
664         mountain_pass:
665           "yes": Kalim malor
666         natural:
667           bay: Gji
668           beach: Plazh
669           cape: Kep
670           cave_entrance: Hyrje shpelle
671           cliff: Shkëmb
672           crater: Krater
673           dune: Dunë
674           fell: Kodrinë
675           fjord: Fjord (gji deti)
676           forest: Pyll
677           geyser: Gejzer
678           glacier: Akullnajë
679           grassland: Barishte
680           heath: Rrafshinë
681           hill: Kodër
682           island: Ishull
683           land: Vend
684           marsh: Kënetë
685           moor: Moçal
686           mud: Baltë
687           peak: Majë
688           point: Pikë
689           reef: Gumë
690           ridge: Vargmal
691           rock: Gur
692           saddle: Shalë
693           sand: Rërë
694           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
695           scrub: Zonë me shkurre
696           spring: Pranverë
697           stone: Gur
698           strait: Rrugicë (ngushticë)
699           tree: Pemë
700           valley: Luginë
701           volcano: Vullkan
702           water: Ujë
703           wetland: Ligatinë
704           wood: Mal
705         office:
706           accountant: Kontabilist
707           administrative: Administratë
708           architect: Arkitekt
709           company: Kompani
710           employment_agency: Agjensi punësimi
711           estate_agent: Agjent i patundshmërive
712           government: Ent qeveritar
713           insurance: Zyrë sigurimi
714           lawyer: Avokat
715           ngo: Zyra e OJQ
716           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
717           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
718           "yes": Zyrë
719         place:
720           allotments: Kopsht i vogël
721           city: Qytet
722           country: Vend
723           county: Vend
724           farm: Fermë
725           hamlet: Fshat i vogël
726           house: Shtëpi
727           houses: Shtëpi
728           island: Ishull
729           islet: Ishull
730           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
731           locality: Lokalitet
732           municipality: Komunë
733           neighbourhood: Lagje
734           postcode: Kodi postar
735           region: Regjion
736           sea: Det
737           state: Shtet
738           subdivision: Nënndarje
739           suburb: Periferi
740           town: Qytezë
741           village: Fshat
742           "yes": Vend
743         railway:
744           abandoned: Hekurudhë e braktisur
745           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
746           disused: Hekurudhë e braktisur
747           funicular: Linjë teleferiku
748           halt: Stacion hekerudhor
749           junction: Nyje hekurudhore
750           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
751           light_rail: Hekurudhë e lehtë
752           miniature: Hekurudhë në miniaturë
753           monorail: Hekurudhë me një shinë
754           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
755           platform: Platformë hekurudhore
756           preserved: Hekurudhë muze
757           proposed: Hekurudhë e planifikuar
758           spur: Hekurudhë
759           station: Stacion hekurudhor
760           stop: Stacion hekurudhor
761           subway: Metro
762           subway_entrance: Hyrje metroje
763           switch: Pika hekurudhore
764         shop:
765           antiques: Antike
766           bakery: Furrë buke
767           beauty: Sallon bukurie
768           beverages: Dyqan pijesh
769           butcher: Mishtore
770           car: Sallon automobilash
771           car_parts: Autopjesë
772           car_repair: Autoservis
773           carpet: Dyqan qilimash
774           chemist: Drogeri
775           clothes: Dyqani rrobash
776           computer: Dyqan kompjuterësh
777           cosmetics: Dyqan kozmetike
778           department_store: Shtëpi mallrash
779           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
780           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
781           dry_cleaning: Pastrim kimik
782           electronics: Dyqan elektronike
783           estate_agent: Agjent i patundshmërive
784           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
785           florist: Luleshitës
786           food: Ushqimore
787           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
788           furniture: Mobilieri
789           garden_centre: Qendër kopshti
790           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
791           gift: Dyqan dhuratash
792           greengrocer: Shitës frutash
793           grocery: Dyqan ushqimor
794           hairdresser: Floktar
795           hardware: Hekrari
796           hifi: Hi-Fi
797           jewelry: Dyqan bizhuterie
798           kiosk: Kiosk
799           laundry: Lavanderi
800           mall: Qendër tregtare
801           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
802           motorcycle: Dyqan motoçikletash
803           music: Dyqan i veglave muzikore
804           optician: Optikë
805           photo: Fotograf
806           supermarket: Supermarket
807           tailor: Rrobaqepës
808           toys: Dyqan lodrash
809           "yes": Dyqan
810         tourism:
811           apartment: Apartament
812           artwork: Vepër artistike
813           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
814           cabin: Kabinë
815           camp_site: Vend për kampim
816           gallery: Galeri
817           hostel: Bujtinë
818           hotel: Hotel
819           information: Informacion
820           motel: Motel
821           museum: Muze
822           picnic_site: Vend për piknik
823           zoo: Kopsht zoologjik
824         tunnel:
825           "yes": Tunel
826         waterway:
827           canal: Kanal
828           dam: Digë
829           derelict_canal: Kanal i braktisur
830           ditch: Hendek i thellë
831           drain: Drenazhim
832           mooring: Ankorim
833           river: Lum
834           stream: Rrjedhë
835           wadi: Përrua
836           waterfall: Ujëvarë
837           weir: Pendë
838           "yes": Ujore (rrugë)
839       admin_levels:
840         level2: Kufi vendi
841         level4: Kufi i njësisë federale
842         level5: Kufi regjional
843       types:
844         cities: Qytetet
845         towns: Qyteza
846         places: Vende
847     results:
848       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
849       more_results: Më shumë rezultate
850   issues:
851     index:
852       select_status: Përzgjidh statsin
853       select_type: Selekto llojin
854       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
855       not_updated: Nuk është ri- freskuar
856       search: Kërko
857       search_guidance: Probleme të kërkimit
858       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
859       status: Statusi
860       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
861         %{user}
862       link_to_reports: Shiko raportimet
863       reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
864       states:
865         ignored: Injoruar
866         open: E hapur
867     update:
868       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
869       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
870     show:
871       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
872       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
873       resolve: Zgjidh
874       ignore: injoro
875       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
876       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
877     resolve:
878       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
879     ignore:
880       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
881     reopen:
882       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
883     comments:
884       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
885   reports:
886     new:
887       disclaimer:
888         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
889       categories:
890         diary_entry:
891           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
892         diary_comment:
893           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
894           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
895         user:
896           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
897           vandal_label: Ky përdorues është vandal
898           other_label: Të tjera
899         note:
900           spam_label: Ky shënim është mashtrim
901           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
902           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
903     create:
904       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
905   layouts:
906     project_name:
907       title: OpenStreetMap
908       h1: OpenStreetMap
909     logo:
910       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
911     logout: Çidentifikohu
912     log_in: Identifikohu
913     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
914     sign_up: Krijo llogari
915     start_mapping: Fillo hartografimin
916     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
917     edit: Redakto
918     history: Historia
919     export: Eksporti
920     data: Të dhënat
921     export_data: Eksporto të dhënat
922     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
923     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
924     edit_with: Redakto me %{editor}
925     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
926     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
927     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
928       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
929     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
930     partners_partners: partnerët
931     help: Ndihmë
932     about: Rreth
933     copyright: Të drejtat e autorit
934     community: Komuniteti
935     community_blogs: Blogjet e komunitetit
936     foundation: Fondacioni
937     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
938     make_a_donation:
939       text: Dhuro
940     learn_more: Mëso më shumë
941     more: Më shumë
942   user_mailer:
943     diary_comment_notification:
944       hi: Përshëndetje %{to_user},
945     message_notification:
946       hi: Përshëndetje %{to_user},
947     gpx_failure:
948       import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
949     signup_confirm:
950       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
951       greeting: Tungjatjeta!
952     email_confirm:
953       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
954       greeting: Përshëndetje,
955     lost_password:
956       greeting: Përshëndetje,
957     note_comment_notification:
958       greeting: Përshëndetje,
959     changeset_comment_notification:
960       greeting: Përshëndetje,
961       commented:
962         partial_changeset_without_comment: pa koment
963   messages:
964     inbox:
965       title: Kutia mbërritëse
966       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
967       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
968       from: Prej
969       subject: Titulli
970       date: Data
971       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
972         %{people_mapping_nearby_link}?
973       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
974     message_summary:
975       unread_button: Shëno si të palexuar
976       read_button: Shëno si të lexuar
977       reply_button: Përgjigje
978       destroy_button: Fshi
979     new:
980       title: Dërgo mesazh
981       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
982       subject: Titulli
983       body: Trupi i mesazhit
984       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
985     create:
986       message_sent: Mesazhi u dërgua
987       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
988         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
989     no_such_message:
990       title: Nu ka mesazh të tillë
991       heading: Nuk ka mesazh të tillë
992       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
993     outbox:
994       title: Dalje
995       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
996       inbox: kuti mbërritëse
997       outbox: dalje
998       to: Për
999       subject: Titulli
1000       date: Data
1001     show:
1002       from: Prej
1003       subject: Titulli
1004       date: Data
1005       reply_button: Përgjigje
1006       unread_button: Shëno si të palexuar
1007       back: Prapa
1008       to: Për
1009       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1010         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1011         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1012     sent_message_summary:
1013       destroy_button: Fshi
1014     mark:
1015       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1016       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1017   site:
1018     about:
1019       next: Tjetra
1020       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1021     copyright:
1022       foreign:
1023         title: Rreth këtij përkthimi
1024         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1025           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1026         english_link: origjinalit në anglisht
1027       native:
1028         title: Rreth kësaj faqeje
1029         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1030           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1031           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1032         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1033         mapping_link: fillo hatrografimin
1034       legal_babble:
1035         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1036         intro_1_html: |-
1037           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1038           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1039           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1040           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1041         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1042           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1043           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1044           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1045           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1046         intro_3_1_html: |-
1047           Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1048           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
1049         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1050         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1051           contributors&rdquo;.
1052         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1053           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1054           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1055           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1056           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1057           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1058           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1059         more_title_html: Zbulo më shumë
1060         more_1_html: |2-
1061             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1062             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1063             FAQ</a>.
1064         more_2_html: |2-
1065             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1066             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1067             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1068         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1069         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1070           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1071           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1072           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1073           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1074           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1075           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1076         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1077           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1078         contributors_ca_html: |-
1079           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1080           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1081           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1082           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1083           Statistics Canada).
1084         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
1085           nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1086         contributors_gb_html: |-
1087           <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
1088              Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
1089         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1090           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1091           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1092     edit:
1093       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1094       anon_edits_html: (%{link})
1095       flash_player_required_html: Ti duhet të kesh 'Flash Player' për ta përdorur
1096         'Potlatch', redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
1097         Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
1098         mënyra të tjera</a>të për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
1099     export:
1100       title: Eksporto
1101       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1102       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1103       format_to_export: Formati per eksportim
1104       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1105       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1106       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1107       licence: Licensa
1108       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1109         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1110       too_large:
1111         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1112           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1113         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1114           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1115           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1116         planet:
1117           title: Planet OSM
1118           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1119             të OpenStreetMap
1120         overpass:
1121           title: API mbikalues
1122           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1123             të OpenStreetMap
1124         geofabrik:
1125           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1126           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1127             dhe qyteteve të përzgjedhura
1128         metro:
1129           title: Metro Ekstrakte
1130           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1131             tyre
1132         other:
1133           title: Burime të tjera
1134           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1135       options: Opsionet
1136       format: Formati
1137       scale: Shkallë
1138       max: max
1139       image_size: Madhësia e imazhit
1140       zoom: Zmadho
1141       add_marker: Shto një shënues në hartë
1142       latitude: 'Lat:'
1143       longitude: 'Lon:'
1144       output: Dalja
1145       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1146       export_button: Eksporto
1147     fixthemap:
1148       how_to_help:
1149         title: Si të ndihmosh
1150         join_the_community:
1151           title: Bashkohu me komunitetin
1152           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1153             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1154             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1155             të dhënat vetë.
1156         add_a_note:
1157           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1158             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1159             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1160             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1161       other_concerns:
1162         title: Shqetësime të tjera
1163     help:
1164       title: Merr ndihmë
1165       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1166         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1167         duke dokumentuar temat e hartës.
1168       welcome:
1169         url: /mirësevjen
1170         title: Mirësevjen në OSM
1171         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1172       beginners_guide:
1173         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1174         title: Udhëzues për fillestarë.
1175         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1176       help:
1177         url: https://help.openstreetmap.org/
1178         title: help.openstreetmap.org
1179         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
1180           të OSM-së.
1181       mailing_lists:
1182         title: Listat E Postimeve
1183         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1184           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1185       forums:
1186         title: Forumet
1187     sidebar:
1188       search_results: Rezultatet e kërkimit
1189       close: Mbyll
1190     search:
1191       search: Kërko
1192       from: Prej
1193       to: Për
1194       where_am_i: Ku jam unë?
1195     key:
1196       table:
1197         entry:
1198           centre: Qendër sportive
1199           military: Zonë ushtarake
1200           school:
1201           - Shkollë
1202           - Universitet
1203           building: Ndërtesë
1204           station: Stacioni hekurudhor
1205           summit:
1206           - Samit
1207           - majë
1208     richtext_area:
1209       edit: Redakto
1210       preview: Parapamje
1211     welcome:
1212       title: Mirësevjen
1213       whats_on_the_map:
1214         title: Çfarë ka në hartë?
1215       basic_terms:
1216         title: Termat bazë për hartografim
1217         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1218           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1219         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1220           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1221         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1222           i vetëm ose një pemë.
1223         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1224           lumë, liqen apo ndërtesë.
1225       rules:
1226         title: Rregullat!
1227       start_mapping: Fillo hartografimin
1228       add_a_note:
1229         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1230   traces:
1231     visibility:
1232       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1233       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1234       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1235         me vula kohore)
1236       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1237         të pikave të renditura me vulë kohore)
1238     new:
1239       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1240       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1241       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1242       help: Ndihmë
1243       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1244     create:
1245       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1246       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1247         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1248         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1249       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1250         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1251         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1252     edit:
1253       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1254       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1255       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1256       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1257     trace_optionals:
1258       tags: Etiketat
1259     show:
1260       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1261       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1262       pending: DUKE PRITUR
1263       filename: 'Emri i skedës:'
1264       download: shkarko
1265       uploaded: 'Ngarkuar:'
1266       points: 'Pikë:'
1267       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1268       map: harta
1269       edit: redakto
1270       owner: 'Pronari:'
1271       description: 'Përshkrimi:'
1272       tags: 'Etiketa:'
1273       none: Asnjë
1274       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1275       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1276       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1277       visibility: 'Dukshmëria:'
1278     trace_paging_nav:
1279       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1280     trace:
1281       pending: NE PRITJE
1282       count_points: '%{count} pikë'
1283       more: më shumë
1284       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1285       view_map: Shiko hartën
1286       edit: redakto
1287       edit_map: Redakto hartën
1288       public: PUBLIKE
1289       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1290       private: PRIVAT
1291       trackable: E GJURMUESHME
1292       by: nga
1293       in: në
1294       map: harta
1295     index:
1296       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1297       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1298       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1299       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1300       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1301       see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
1302     destroy:
1303       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1304     make_public:
1305       made_public: Gjurmë e bërë publike
1306     offline_warning:
1307       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1308     offline:
1309       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1310       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1311         përdonimit
1312   application:
1313     require_admin:
1314       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1315   oauth_clients:
1316     show:
1317       edit: Redakto detajet
1318       confirm: A je i sigurt?
1319   users:
1320     login:
1321       title: Identifikohu
1322       heading: Identifikohu
1323       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1324       password: 'Fjalëkalimi:'
1325       remember: Më mbaj mend
1326       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1327       login_button: Identifikohu
1328       register now: Regjistrohu tani
1329       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1330       no account: Nuk ke llogari?
1331       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1332         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1333         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1334         ri</a> .
1335       account is suspended: Na vjen keq, llogarinë tuaj ka qenë i pezulluar për shkak
1336         të aktivitetit të dyshimtë.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1337         nëse ju dëshironi për të diskutuar këtë.
1338       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1339       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1340       auth_providers:
1341         openid:
1342           title: Identifikohu me OpenID
1343         github:
1344           title: Identifikohuni me GitHub
1345         wikipedia:
1346           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1347     logout:
1348       title: Çidentifikohu
1349       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1350       logout_button: Çidentifikohu
1351     lost_password:
1352       title: Fjalëkalimi i humbur
1353       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1354       email address: 'Adresa e emailit:'
1355       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1356       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1357         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1358         tuaj.
1359       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1360         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1361       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1362         të dhënë.
1363     reset_password:
1364       title: Rivendos fjalëkalimin
1365       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1366       reset: Rivendos fjalëkalimin
1367       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1368       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1369     new:
1370       title: Krijo llogari
1371       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1372         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1373       contact_webmaster_html: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1374         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
1375         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
1376       about:
1377         header: E lirë dhe e redaktueshme
1378       email address: 'Adresa e emailit:'
1379       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1380       not_displayed_publicly_html: Nuk shihet publikisht (shih <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1381         title="politika e privatësisë përfshirë seksionin në adresat e emailit të
1382         wiki">privacy policy</a>)
1383       display name: 'Emër i dukshëm:'
1384       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1385       password: 'Fjalëkalimi:'
1386       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1387       continue: Vazhdo
1388       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1389       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1390     terms:
1391       title: Kushtet për kontribues
1392       heading: Kushtet për kontribues
1393       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1394         e mia të jenë në Domenin Publik
1395       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1396       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1397       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1398       decline: Nuk e pranoj
1399       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1400       legale_names:
1401         france: Francë
1402         italy: Itali
1403         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1404     no_such_user:
1405       title: Nuk ka përdorues të tillë
1406       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1407       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1408         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1409     show:
1410       my diary: Ditari im
1411       new diary entry: shënim i ri në ditar
1412       my edits: Redaktimet e mia
1413       my traces: Gjurmët e mia
1414       my notes: Shënimet e mia
1415       my messages: Mesazhet e mia
1416       my profile: Profili im
1417       my settings: Preferencat e mia
1418       my comments: Komentet e mia
1419       oauth settings: Konfigurimet i rregullave
1420       blocks on me: Blloqet mbi mua
1421       blocks by me: Bllokimet nga unë
1422       send message: Dërgo mesazh
1423       diary: Ditari
1424       edits: Redaktimet
1425       traces: Gjurmët
1426       notes: Shënimet e hartës
1427       remove as friend: Largo mikun
1428       add as friend: Shto si mik
1429       mapper since: 'Hartues që prej:'
1430       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1431       email address: 'Adresa e emailit:'
1432       created from: 'Krijuar nga:'
1433       status: 'Statusi:'
1434       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1435       description: Përshkrimi
1436       user location: Vendi i përdoruesit
1437       if_set_location_html: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
1438         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
1439       settings_link_text: parametrat
1440       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
1441       km away: '%{count}km larg'
1442       m away: '%{count}m larg'
1443       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
1444       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
1445       role:
1446         administrator: Ky përdorues është një administrator
1447         moderator: Ky përdorues është një moderator
1448         grant:
1449           administrator: Mundëso qasje administratori
1450           moderator: Mundëso qasje moderatori
1451         revoke:
1452           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1453           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1454       block_history: bllokimet e pranuara
1455       moderator_history: bllokimet e dhëna
1456       create_block: blloko këtë përdorues
1457       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1458       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1459       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1460       hide_user: fsheh këtë përdorues
1461       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1462       delete_user: fshi këtë përdorues
1463       confirm: Konfirmo
1464       report: Raporto ķëtë përdorues
1465     popup:
1466       your location: Vendndodhja e jote
1467       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
1468       friend: Mik
1469     account:
1470       title: Redakto llogarinë
1471       my settings: Preferencat e mia
1472       current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
1473       new email address: 'Adresa e re e emailit:'
1474       email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
1475       openid:
1476         link text: çfarë është kjo?
1477       public editing:
1478         heading: 'Redaktim publik:'
1479         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
1480         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1481         enabled link text: çfarë është kjo?
1482         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
1483           e mëparshme janë anonime.
1484         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
1485       public editing note:
1486         heading: Redaktim publik
1487       contributor terms:
1488         heading: Kushtet për kontribues
1489         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1490         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1491         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
1492           kushtet e kontribuesit.
1493         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
1494           pronësi publike.
1495         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1496         link text: Çka është kjo?
1497       profile description: 'Përshkrimi i profilit:'
1498       preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
1499       preferred editor: 'Redaktori i parapëlqyer:'
1500       image: 'Imazhi:'
1501       gravatar:
1502         gravatar: Përdor Gravatar
1503         link text: çfarë është kjo?
1504       new image: Shto një imazh
1505       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1506       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1507       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1508       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1509       home location: 'Vendndodhja e shtëpisë:'
1510       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1511       latitude: 'Latituda:'
1512       longitude: 'Longituda:'
1513       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1514         në hartë!
1515       save changes button: Ruaj ndryshimet
1516       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
1517       return to profile: Mbrapa te profili
1518       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
1519         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
1520         e re të emailit tuaj.
1521       flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
1522     confirm:
1523       heading: Kontrollo emailin tënd!
1524       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
1525         tënde.
1526       button: Konfirmo
1527       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
1528       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1529       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1530     confirm_resend:
1531       success_html: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo
1532         të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
1533         /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
1534         atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
1535         do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
1536       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1537     confirm_email:
1538       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1539       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1540         e re të emailit tuaj.
1541       button: Konfirmo
1542       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1543       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1544     set_home:
1545       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1546     go_public:
1547       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1548         t'i redaktosh ato.
1549     index:
1550       title: Përdoruesi
1551       heading: Përdorues
1552       showing:
1553         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1554         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1555       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1556       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1557       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1558       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1559       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1560   user_role:
1561     filter:
1562       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1563       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1564       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1565     grant:
1566       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1567       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1568       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1569         `%{name}'?
1570       confirm: Konfirmo
1571       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1572         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1573     revoke:
1574       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1575       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1576       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1577         `%{name}'?
1578       confirm: Konfirmo
1579       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1580         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1581   user_blocks:
1582     new:
1583       reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
1584         dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
1585         mendo që që mesazhi yt është publik. Mendoje që jo të gjithë anëtarët e kuptojnë
1586         gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
1587     revoke:
1588       revoke: Revoko!
1589     show:
1590       confirm: A jeni i sigurt?
1591     block:
1592       show: Shfaq
1593       edit: Redakto
1594       revoke: Revoko!
1595     blocks:
1596       status: Statusi
1597       revoker_name: Revokuar nga
1598   javascripts:
1599     site:
1600       edit_tooltip: Redakto hartën
1601   redactions:
1602     show:
1603       destroy: Revoko këtë redaktim
1604       confirm: A je i sigurt?
1605 ...