]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge branch 'master' into overpass
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 ms: 
7   about_page: 
8     community_driven_html: "Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,\ndan ramai lagi.\nUntuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web\nthe <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>."
9     community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
10     copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
11     lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi, dan banyak lagi di seluruh dunia.
12     local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
13     local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
14     next: Berikutnya
15     open_data_html: "OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya\ndalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang sama sahaja. Rujuk halaman <a href='%{copyright_path}'>Hak Cipta dan Lesen</a> untuk keterangan lanjut."
16     open_data_title: Data Terbuka
17     partners_title: Rakan Kongsi
18     used_by: "%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih dan peranti perkakasan"
19   activerecord: 
20     attributes: 
21       diary_comment: 
22         body: Isi
23       diary_entry: 
24         language: Bahasa
25         latitude: Garis Lintang
26         longitude: Garis Bujur
27         title: Subjek
28         user: Pengguna
29       friend: 
30         friend: Rakan
31         user: Pengguna
32       message: 
33         body: Isi
34         recipient: Penerima
35         sender: Pengirim
36         title: Subjek
37       trace: 
38         description: Keterangan
39         latitude: Garis Lintang
40         longitude: Garis Bujur
41         name: Nama
42         public: Umum
43         size: Saiz
44         user: Pengguna
45         visible: Kelihatan
46       user: 
47         active: Aktif
48         description: Keterangan
49         display_name: Nama Paparan
50         email: E-mel
51         languages: Bahasa
52         pass_crypt: Kata laluan
53     models: 
54       acl: Senarai Kawalan Capaian
55       changeset: Set Ubah
56       changeset_tag: Tag Set Ubah
57       country: Negara
58       diary_comment: Ulasan Diari
59       diary_entry: Catatan Diari
60       friend: Rakan
61       language: Bahasa
62       message: Pesanan
63       node: Nod
64       node_tag: Tag Nod
65       notifier: Pemberitahu
66       old_node: Nod Lama
67       old_node_tag: Tag Nod Lama
68       old_relation: Hubungan Lama
69       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
70       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
71       old_way: Jalan Lama
72       old_way_node: Nod Jalan Lama
73       old_way_tag: Tag Jalan Lama
74       relation: Hubungan
75       relation_member: Anggota Hubungan
76       relation_tag: Tag Hubungan
77       session: Sesi
78       trace: Jejak
79       tracepoint: Titik Jejak
80       tracetag: Tag Jejak
81       user: Pengguna
82       user_preference: Keutamaan Pengguna
83       user_token: Token Pengguna
84       way: Jalan
85       way_node: Nod Jalan
86       way_tag: Tag Jalan
87   application: 
88     require_cookies: 
89       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
90     require_moderator: 
91       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
92     setup_user_auth: 
93       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
94       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
95   browse: 
96     anonymous: awanama
97     changeset: 
98       belongs_to: Pengarang
99       changesetxml: XML Set Ubah
100       feed: 
101         title: Set Ubah %{id}
102         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
103       node: Nod (%{count})
104       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
105       osmchangexml: XML osmChange
106       relation: Hubungan (%{count})
107       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
108       title: "Set Ubah: %{id}"
109       way: Jalan (%{count})
110       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
111     closed: Ditutup
112     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
113     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
114     containing_relation: 
115       entry: Hubungan %{relation_name}
116       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
117     created: Dicipta
118     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
119     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
120     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
121     download_xml: Muat Turun XML
122     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
123     in_changeset: Set Ubah
124     location: "Lokasi:"
125     no_comment: (tiada komen)
126     node: 
127       history_title: "Sejarah Nod: %{name}"
128       title: "Nod: %{name}"
129     not_found: 
130       sorry: "Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai."
131       type: 
132         changeset: set ubah
133         node: nod
134         relation: hubungan
135         way: jalan
136     note: 
137       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
138       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
139       closed_title: "Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}"
140       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
141       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
142       description: "Keterangan:"
143       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
144       hidden_title: "Nota tersembunyi #%{note_name}"
145       new_note: Nota Baru
146       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
147       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
148       open_title: "Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}"
149       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
150       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
151       title: "Nota: %{id}"
152     part_of: Sebahagian daripada
153     redacted: 
154       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
155       redaction: Redaksi %{id}
156       type: 
157         node: nod
158         relation: hubungan
159         way: jalan
160     relation: 
161       history_title: "Sejarah Hubungan: %{name}"
162       members: Ahli-ahli
163       title: "Hubungan: %{name}"
164     relation_member: 
165       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
166       type: 
167         node: Nod
168         relation: Hubungan
169         way: Jalan
170     start_rjs: 
171       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan data ini?
172       load_data: Muatkan Data
173       loading: Memuatkan...
174     tag_details: 
175       tags: Teg
176       wiki_link: 
177         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
178         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
179       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
180     timeout: 
181       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
182       type: 
183         changeset: set ubah
184         node: nod
185         relation: hubungan
186         way: jalan
187     version: Versi
188     view_details: Lihat Butiran
189     view_history: Lihat Sejarah
190     way: 
191       also_part_of: 
192         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
193         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
194       history_title: "Sejarah Jalan: %{name}"
195       nodes: Nod
196       title: "Jalan: %{name}"
197   changeset: 
198     changeset: 
199       anonymous: Tanpa nama
200       no_edits: (tiada suntingan)
201       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
202     changeset_paging_nav: 
203       next: Berikutnya &raquo;
204       previous: "&laquo; Sebelumnya"
205       showing_page: Page %{page}
206     changesets: 
207       area: Kawasan
208       comment: Komen
209       id: ID
210       saved_at: Disimpan pada
211       user: Pengguna
212     list: 
213       empty: Tiada set ubah ditemui.
214       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
215       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
216       load_more: Muatkan banyak lagi
217       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
218       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
219       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
220       title: Set Ubah
221       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
222       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
223       title_user: Set Ubah oleh %{user}
224     timeout: 
225       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
226   diary_entry: 
227     comments: 
228       ago: "%{ago} lalu"
229       comment: Komen
230       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
231       newer_comments: Komen Terbaru
232       older_comments: Komen Terlama
233       post: Hantar
234       when: Bila
235     diary_comment: 
236       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
237       confirm: Sahkan
238       hide_link: Sorokkan komen ini
239     diary_entry: 
240       comment_count: 
241         other: "%{count} komen"
242         zero: Tiada komen
243       comment_link: Ulas catatan ini
244       confirm: Sahkan
245       edit_link: Sunting catatan ini
246       hide_link: Sorokkan catatan ini
247       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
248       reply_link: Balas catatan ini
249     edit: 
250       body: "Isi:"
251       language: "Bahasa:"
252       latitude: "Garis Lintang:"
253       location: "Lokasi:"
254       longitude: "Garis Bujur:"
255       marker_text: Lokasi catatan diari
256       save_button: Simpan
257       subject: "Subjek:"
258       title: Sunting catatan diari
259       use_map_link: gunakan peta
260     feed: 
261       all: 
262         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
263         title: Catatan diari OpenStreetMap
264       language: 
265         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
266         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
267       user: 
268         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
269         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
270     list: 
271       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
272       new: Catatan Diari Baru
273       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
274       newer_entries: Catatan Terkini
275       no_entries: Tiada catatan diari
276       older_entries: Catatan Terdahulu
277       recent_entries: Catatan diari terkini
278       title: Diari pengguna
279       title_friends: Diari kawan
280       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
281       user_title: Diari %{user}
282     location: 
283       edit: Sunting
284       location: "Lokasi:"
285       view: Lihat
286     new: 
287       title: Catatan Diari Baru
288     no_such_entry: 
289       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
290       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
291       title: Catatan diari ini tidak wujud
292     view: 
293       leave_a_comment: Tinggalkan komen
294       login: Log masuk
295       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
296       save_button: Simpan
297       title: Diari %{user} | %{title}
298       user_title: Diari %{user}
299   editor: 
300     default: Asali (kini %{name})
301     id: 
302       description: iD (editor dalam pelayar)
303       name: iD
304     potlatch: 
305       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
306       name: Potlatch 1
307     potlatch2: 
308       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
309       name: Potlatch 2
310     remote: 
311       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
312       name: Kawalan Jauh
313   export: 
314     start: 
315       add_marker: Bubuh penanda pada peta
316       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
317       embeddable_html: HTML Boleh Benam
318       export_button: Eksport
319       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
320       format: Format
321       format_to_export: Format untuk Dieksport
322       image_size: Saiz Imej
323       latitude: "GL:"
324       licence: Lesen
325       longitude: "GB:"
326       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
327       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
328       max: maks
329       options: Pilihan
330       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
331       output: Output
332       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
333       scale: Skala
334       too_large: 
335         advice: "Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan antara sumber-sumber yang berikut:"
336         body: "Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:"
337         geofabrik: 
338           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa dikemaskinikan
339           title: Muat-Turunan Geofabrik
340         metro: 
341           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan sekitar
342           title: Ekstrak Metro
343         other: 
344           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
345           title: Sumber-sumber Lain
346         overpass: 
347           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
348           title: Overpass API
349         planet: 
350           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa dikemaskinikan
351           title: Planet OSM
352       zoom: Zum
353     title: Eksport
354   fixthemap: 
355     how_to_help: 
356       title: Cara Menolong
357     title: Laporkan masalah / Baiki peta
358   geocoder: 
359     description: 
360       title: 
361         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
362         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
363       types: 
364         cities: Bandaraya
365         places: Tempat
366         towns: Pekan
367     direction: 
368       east: timur
369       north: utara
370       north_east: timur laut
371       north_west: barat laut
372       south: selatan
373       south_east: tenggara
374       south_west: barat daya
375       west: barat
376     distance: 
377       one: sekitar 1km
378       other: sekitar %{count}km
379       zero: kurang daripada 1km
380     results: 
381       more_results: Lebih banyak hasil
382       no_results: Tiada hasil carian
383     search: 
384       title: 
385         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
386         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
389         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
390         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
391         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
392         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
393     search_osm_nominatim: 
394       admin_levels: 
395         level10: Sempadan Pinggir Bandar
396         level2: Sempadan Negara
397         level4: Sempadan Negeri
398         level5: Sempadan Kawasan
399         level6: Sempadan Daerah
400         level8: Sempadan Bandar
401         level9: Sempadan Desa
402       prefix: 
403         aerialway: 
404           chair_lift: Lif Kerusi
405           drag_lift: Lif Seret
406           station: Stesen Kereta Gantung
407         aeroway: 
408           aerodrome: Padang Terbang
409           apron: Apron
410           gate: Pintu
411           helipad: Helipad
412           runway: Landasan Kapal Terbang
413           taxiway: Jalan Rayap
414           terminal: Terminal
415         amenity: 
416           WLAN: Capaian WiFi
417           airport: Lapangan Terbang
418           arts_centre: Pusat Seni
419           artwork: Karya Seni
420           atm: ATM
421           auditorium: Auditorium
422           bank: Bank
423           bar: Kedai Arak
424           bbq: BBQ
425           bench: Bangku
426           bicycle_parking: Letak Basikal
427           bicycle_rental: Sewa Basikal
428           biergarten: Taman Bir
429           brothel: Rumah Pelacuran
430           bureau_de_change: Pengurup Wang
431           bus_station: Stesen Bas
432           cafe: Kafe
433           car_rental: Sewa Kereta
434           car_sharing: Kongsi Kereta
435           car_wash: Cuci Kereta
436           casino: Kasino
437           charging_station: Stesen Cas
438           cinema: Pawagam
439           clinic: Klinik
440           club: Kelab
441           college: Maktab
442           community_centre: Pusat Komuniti
443           courthouse: Mahkamah
444           crematorium: Bakar Mayat
445           dentist: Doktor Gigi
446           doctors: Doktor
447           dormitory: Asrama
448           drinking_water: Air Minuman
449           driving_school: Sekolah Memandu
450           embassy: Kedutaan
451           emergency_phone: Telefon Kecemasan
452           fast_food: Makanan Segera
453           ferry_terminal: Terminal Feri
454           fire_hydrant: Pili Bomba
455           fire_station: Balai Bomba
456           food_court: Medan Selera
457           fountain: Air Pancutan
458           fuel: Minyak
459           grave_yard: Perkuburan
460           gym: Pusat Senaman / Gim
461           hall: Dewan
462           health_centre: Pusat Kesihatan
463           hospital: Hospital
464           hotel: Hotel
465           hunting_stand: Pondok Memburu
466           ice_cream: Aiskrim
467           kindergarten: Tadika
468           library: Perpustakaan
469           market: Pasar
470           marketplace: Tempat Pasar
471           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
472           nightclub: Kelab Malam
473           nursery: Tabika
474           nursing_home: Rumah Penjagaan
475           office: Pejabat
476           park: Taman
477           parking: Letak Kereta
478           pharmacy: Farmasi
479           place_of_worship: Tempat Ibadat
480           police: Polis
481           post_box: Peti Surat
482           post_office: Pejabat Pos
483           preschool: Prasekolah
484           prison: Penjara
485           pub: Pab
486           public_building: Bangunan Awam
487           public_market: Pasar Awam
488           reception_area: Sambut Tetamu
489           recycling: Kitar Semula
490           restaurant: Kedai Makan
491           retirement_home: Rumah Persaraan
492           sauna: Sauna
493           school: Sekolah
494           shelter: Perteduhan
495           shop: Kedai
496           shopping: Beli-Belah
497           shower: Pancuran
498           social_centre: Pusat Sosial
499           social_club: Kelab Sosial
500           social_facility: Kemudahan Sosial
501           studio: Studio
502           supermarket: Pasar Raya
503           swimming_pool: Kolam Renang
504           taxi: Teksi
505           telephone: Telefon Awam
506           theatre: Teater
507           toilets: Tandas
508           townhall: Dewan Bandar
509           university: Universiti
510           vending_machine: Mesin Layan Diri
511           veterinary: Doktor Haiwan
512           village_hall: Balai Raya
513           waste_basket: Bakul Sampah
514           wifi: Capaian WiFi
515           youth_centre: Pusat Belia
516         boundary: 
517           administrative: Sempadan Pentadbiran
518           census: Sempadan Banci
519           national_park: Taman Negara
520           protected_area: Kawasan Terlindung
521         bridge: 
522           aqueduct: Akueduk
523           suspension: Jambatan Gantung
524           swing: Jambatan Ayun
525           viaduct: Jejambat
526           "yes": Jambatan
527         building: 
528           "yes": Bangunan
529         emergency: 
530           fire_hydrant: Pili Bomba
531           phone: Telefon Kecemasan
532         highway: 
533           bridleway: Lorong Kuda
534           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
535           bus_stop: Perhentian Bas
536           byway: Jalan Kecil
537           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
538           cycleway: Lorong Basikal
539           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
540           footway: Lorong Pejalan Kaki
541           ford: Harungan
542           living_street: Jalan Masyarakat
543           milestone: Batu Tanda Jalan
544           minor: Jalan Sampingan
545           motorway: Lebuhraya
546           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
547           motorway_link: Jalan Lebuhraya
548           path: Lorong
549           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
550           platform: Platform
551           primary: Jalan Utama
552           primary_link: Jalan Utama
553           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
554           raceway: Jalan Lumba
555           residential: Perumahan
556           rest_area: Kawasan Rehat
557           road: Jalan Raya
558           secondary: Jalan Sekunder
559           secondary_link: Jalan Sekunder
560           service: Jalan Perkhidmatan
561           services: Perkhidmatan Lebuhraya
562           speed_camera: Kamera Kelajuan
563           steps: Tangga
564           stile: Tangga Pagar
565           street_lamp: Lampu Jalan
566           tertiary: Jalan Tertier
567           tertiary_link: Jalan Tertier
568           track: Laluan
569           trail: Denai
570           trunk: Jalan Utama
571           trunk_link: Jalan Utama
572           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
573           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
574         historic: 
575           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
576           battlefield: Medan Pertempuran
577           boundary_stone: Batu Sempadan
578           building: Bangunan
579           castle: Istana
580           church: Gereja
581           citywalls: Tembok Bandar
582           fort: Kubu
583           house: Rumah
584           icon: Patung
585           manor: Manor
586           memorial: Peringatan
587           mine: Lombong
588           monument: Tugu
589           museum: Muzium
590           ruins: Puing
591           tomb: Makam
592           tower: Menara
593           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
594           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
595           wreck: Ranap
596         landuse: 
597           allotments: Taman petak
598           basin: Lembangan
599           brownfield: Tanah Terbiar
600           cemetery: Perkuburan
601           commercial: Kawasan Perdagangan
602           conservation: Pemuliharaan
603           construction: Pembinaan
604           farm: Ladang
605           farmland: Tanah Ladang
606           farmyard: Laman Ladang
607           forest: Hutan
608           garages: Garaj
609           grass: Rumput
610           greenfield: Tanah Tak Terbangun
611           industrial: Kawasan Perindustrian
612           landfill: Kambus Tanah
613           meadow: Padang Rumput
614           military: Kawasan Tentera
615           mine: Lombong
616           nature_reserve: Cagar Alam
617           orchard: Dusun
618           park: Taman
619           piste: Padang Luncur Ais
620           quarry: Kuari
621           railway: Landasan Keretapi
622           recreation_ground: Tempat Berekreasi
623           reservoir: Takungan
624           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
625           residential: Kawasan Perumahan
626           retail: Peruncitan
627           road: Kawasan Jalan Raya
628           village_green: Padang Kampung
629           vineyard: Ladang Anggur
630           wetland: Tanah Lembap
631           wood: Hutan Kecil
632         leisure: 
633           beach_resort: Peranginan Pantai
634           bird_hide: Kurungan Burung
635           common: Tanah Awam
636           fishing: Tempat Memancing
637           fitness_station: Pusat Kesihatan
638           garden: Kebun
639           golf_course: Padang Golf
640           ice_rink: Gelanggang Ais
641           marina: Marina
642           miniature_golf: Golf Miniatur
643           nature_reserve: Cagar Alam
644           park: Taman
645           pitch: Padang Sukan
646           playground: Taman Permainan
647           recreation_ground: Tempat Berekreasi
648           sauna: Sauna
649           slipway: Landasan Kapal
650           sports_centre: Pusat Sukan
651           stadium: Stadium
652           swimming_pool: Kolam Renang
653           track: Balapan Lumba Lari
654           water_park: Taman Air
655         military: 
656           airfield: Lapangan Terbang Tentera
657           barracks: Tangsi
658           bunker: Bunker
659         mountain_pass: 
660           "yes": Genting Gunung
661         natural: 
662           bay: Teluk
663           beach: Pantai
664           cape: Tanjung
665           cave_entrance: Liang Gua
666           channel: Alur
667           cliff: Cenuram
668           crater: Kawah
669           dune: Gumuk
670           feature: Rupa Muka
671           fell: Fell
672           fjord: Fjord
673           forest: Hutan
674           geyser: Geiser
675           glacier: Glasier
676           heath: Kerangas
677           hill: Bukit
678           island: Pulau
679           land: Daratan
680           marsh: Tanah Rawang
681           moor: Mur
682           mud: Lumpur
683           peak: Puncak
684           point: Titik
685           reef: Terumbu
686           ridge: Rabung
687           river: Sungai
688           rock: Batu
689           scree: Batu Runtuh
690           scrub: Belukar
691           shoal: Beting
692           spring: Mata Air
693           stone: Batu
694           strait: Selat
695           tree: Pokok
696           valley: Lembah
697           volcano: Gunung Berapi
698           water: Air
699           wetland: Tanah Lembap
700           wetlands: Tanah Lembap
701           wood: Hutan Kecil
702         office: 
703           accountant: Juruakaun
704           architect: Jurubina
705           company: Syarikat
706           employment_agency: Agensi Pekerjaan
707           estate_agent: Ejen Hartanah
708           government: Pejabat Kerajaan
709           insurance: Pejabat Insurans
710           lawyer: Peguam
711           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
712           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
713           travel_agent: Agensi Pelancongan
714           "yes": Pejabat
715         place: 
716           airport: Lapangan Terbang
717           city: Bandar
718           country: Negara
719           county: Kaunti
720           farm: Ladang
721           hamlet: Dukuh
722           house: Rumah
723           houses: Rumah-Rumah
724           island: Pulau
725           islet: Anak Pulau
726           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
727           locality: Lokaliti
728           moor: Mur
729           municipality: Perbandaran
730           neighbourhood: Kejiranan
731           postcode: Poskod
732           region: Kawasan
733           sea: Laut
734           state: Negeri
735           subdivision: Subbahagian
736           suburb: Subbandar
737           town: Pekan
738           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
739           village: Desa
740         railway: 
741           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
742           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
743           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
744           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
745           funicular: Landasan Keretapi Funikular
746           halt: Perhentian Keretapi
747           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
748           junction: Simpang Landasan Keretapi
749           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
750           light_rail: Rel Ringan
751           miniature: Landasan Mini
752           monorail: Monorel
753           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
754           platform: Platform Keretapi
755           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
756           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
757           spur: Cabang Landasan Keretapi
758           station: Stesen Keretapi
759           stop: Hentian Keretapi
760           subway: Stesen Bawah Tanah
761           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
762           switch: Titik Landasan Keretapi
763           tram: Landasan Trem
764           tram_stop: Perhentian Trem
765           yard: Laman Keretapi
766         shop: 
767           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
768           antiques: Kedai Antik
769           art: Kedai Seni
770           bakery: Kedai Roti
771           beauty: Kedai Kecantikan
772           beverages: Kedai Minuman
773           bicycle: Kedai Basikal
774           books: Kedai Buku
775           boutique: Butik
776           butcher: Kedai Daging
777           car: Kedai Kereta
778           car_parts: Alat Ganti Kereta
779           car_repair: Baiki Kereta
780           carpet: Kedai Permaidani
781           charity: Kedai Amal
782           chemist: Farmasi
783           clothes: Kedai Pakaian
784           computer: Kedai Komputer
785           confectionery: Kedai Konfeksi
786           convenience: Kedai Mudah Beli
787           copyshop: Kedai Fotokopi
788           cosmetics: Kedai Komestik
789           deli: Delikatesen
790           department_store: Gedung Serbaneka
791           discount: Kedai Diskaun
792           doityourself: DIY
793           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
794           electronics: Kedai Elektronik
795           estate_agent: Ejen Hartanah
796           farm: Kedai Ladang
797           fashion: Kedai Fesyen
798           fish: Kedai Ikan
799           florist: Kedai Bunga
800           food: Kedai Makanan
801           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
802           furniture: Perabot
803           gallery: Balai Seni
804           garden_centre: Pusat Kebun
805           general: Kedai Am
806           gift: Kedai Hadiah
807           greengrocer: Kedai Jual Sayur
808           grocery: Kedai Runcit
809           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
810           hardware: Kedai Barang Besi
811           hifi: Hi-Fi
812           insurance: Insurans
813           jewelry: Kedai Barang Kemas
814           kiosk: Gerai
815           laundry: Dobi
816           mall: Medan Beli-Belah
817           market: Pasar
818           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
819           motorcycle: Kedai Motosikal
820           music: Kedai Muzik
821           newsagent: Gerai Surat Khabar
822           optician: Kedai Optik
823           organic: Kedai Makanan Organik
824           outdoor: Kedai Luaran
825           pet: Kedai Haiwan
826           pharmacy: Farmasi
827           photo: Kedai Foto
828           salon: Salon
829           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
830           shoes: Kedai Kasut
831           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
832           sports: Kedai Sukan
833           stationery: Kedai Alat Tulis
834           supermarket: Pasar Raya
835           tailor: Kedai Jahit
836           toys: Kedai Mainan
837           travel_agency: Agensi Pelancongan
838           video: Kedai Video
839           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
840           "yes": Kedai
841         tourism: 
842           alpine_hut: Pondok Gunung
843           artwork: Karya Seni
844           attraction: Tarikan
845           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
846           cabin: Pondok
847           camp_site: Tapak Perkhemahan
848           caravan_site: Tapak Karavan
849           chalet: Chalet
850           guest_house: Rumah Tamu
851           hostel: Hostel
852           hotel: Hotel
853           information: Maklumat
854           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
855           motel: Motel
856           museum: Muzium
857           picnic_site: Tapak Berkelah
858           theme_park: Taman Tema
859           valley: Lembah
860           viewpoint: Sudut Pandangan
861           zoo: Taman Haiwan
862         tunnel: 
863           culvert: Pembetung
864           "yes": Terowong
865         waterway: 
866           artificial: Jalan Air Buatan
867           boatyard: Limbungan Bot
868           canal: Terusan
869           connector: Penyambung Jalan Air
870           dam: Empangan
871           derelict_canal: Terusan Terbiar
872           ditch: Parit
873           dock: Dok
874           drain: Longkang
875           lock: Pintu Air
876           lock_gate: Pintu Air
877           mineral_spring: Mata Air Mineral
878           mooring: Tambatan
879           rapids: Jeram
880           river: Sungai
881           riverbank: Tebing Sungai
882           stream: Anak Sungai
883           wadi: Wadi
884           water_point: Titik Jalan Air
885           waterfall: Air Terjun
886           weir: Tebat
887   help_page: 
888     help: 
889       description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
890       title: help.openstreetmap.org
891       url: https://help.openstreetmap.org/
892     introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
893     title: Meminta Bantuan
894     welcome: 
895       description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas OpenStreetMap.
896       title: Selamat datang ke OSM
897       url: /welcome
898     wiki: 
899       description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
900       title: wiki.openstreetmap.org
901       url: http://wiki.openstreetmap.org/
902   javascripts: 
903     close: Tutup
904     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian klik di sini.
905     key: 
906       title: Petunjuk Peta
907       tooltip: Petunjuk Peta
908       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
909     map: 
910       base: 
911         cycle_map: Peta Basikal
912         hot: Kemanusiaan
913         mapquest: MapQuest Dibuka
914         standard: Piawai
915         transport_map: Peta Pengangkutan
916       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
917       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
918       layers: 
919         data: Data Peta
920         header: Lapisan Peta
921         notes: Nota Peta
922         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
923         title: Lapisan
924       locate: 
925         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
926         title: Paparkan Lokasi Saya
927       zoom: 
928         in: Zum Dekat
929         out: Zum Jauh
930     notes: 
931       new: 
932         add: Tambah Nota
933         intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul sambil menulis nota di bawah.
934       show: 
935         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama yang wajar ditentusahkan secara bebas.
936         comment: Komen
937         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
938         hide: Sorokkan
939         reactivate: Aktifkan semula
940         resolve: Selesaikan
941     share: 
942       cancel: Batalkan
943       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
944       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
945       download: Muat Turun
946       embed: HTML
947       format: "Format:"
948       image: Gambar
949       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
950       include_marker: Sertakan penanda
951       link: Pautan atau HTML
952       long_link: Pautan
953       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
954       scale: "Skala:"
955       short_link: URL Ringkas
956       short_url: URL Ringkas
957       title: Kongsi
958       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
959     site: 
960       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
961       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
962       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
963       edit_tooltip: Sunting peta
964       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
965       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
966   layouts: 
967     about: Perihal
968     community: Komuniti
969     community_blogs: Blog Komuniti
970     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
971     copyright: Hak Cipta
972     data: Data
973     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
974     edit: Sunting
975     edit_with: Sunting dengan %{editor}
976     export: Eksport
977     export_data: Eksport Data
978     foundation: Yayasan
979     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
980     gps_traces: Jejak GPS
981     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
982     help: Bantuan
983     history: Sejarah
984     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
985     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
986     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
987     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
988     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
989     log_in: log Masuk
990     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
991     logo: 
992       alt_text: Logo OpenStreetMap
993     logout: Log Keluar
994     make_a_donation: 
995       text: Derma
996       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
997     more: Selebihnya
998     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
999     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1000     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1001     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
1002     partners_ic: Imperial College London
1003     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1004     partners_ucl: Pusat VR UCL
1005     sign_up: Daftar
1006     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1007     start_mapping: Mulakan Memeta
1008     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1009     user_diaries: Diari Pengguna
1010     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1011   license_page: 
1012     foreign: 
1013       english_link: teks asal bahasa Inggeris
1014       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1015       title: Perihal terjemahan ini
1016     legal_babble: 
1017       attribution_example: 
1018         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1019         title: Contoh atribusi
1020       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
1021       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1022       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi\nTinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lesen NLSFI</a>."
1023       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
1024       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
1025       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
1026       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
1027       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
1028       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1029       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1030       contributors_title_html: Penyumbang kami
1031       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
1032       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1033       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
1034       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
1035       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1036       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1037       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
1038       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1039       intro_1_html: "OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1040       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
1041       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta dokumentasi kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
1042       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
1043       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
1044       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1045       title_html: Hak Cipta dan Lesen
1046     native: 
1047       mapping_link: mula membuat peta
1048       native_link: versi Bahasa Melayu
1049       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
1050       title: Perihal laman ini
1051   message: 
1052     delete: 
1053       deleted: Pesanan dihapuskan
1054     inbox: 
1055       date: Tarikh
1056       from: Daripada
1057       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1058       my_inbox: Peti masuk saya
1059       new_messages: "%{count} pesanan baru"
1060       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1061       old_messages: "%{count} pesanan lama"
1062       outbox: peti keluar
1063       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1064       subject: Subjek
1065       title: Peti Masuk
1066     mark: 
1067       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1068       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1069     message_summary: 
1070       delete_button: Hapuskan
1071       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1072       reply_button: Balas
1073       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1074     new: 
1075       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1076       body: Isi
1077       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1078       message_sent: Pesanan dikirim
1079       send_button: Kirim
1080       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1081       subject: Subjek
1082       title: Hantar pesanan
1083     no_such_message: 
1084       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1085       heading: Pesanan ini tidak wujud
1086       title: Pesanan ini tidak wujud
1087     outbox: 
1088       date: Tarikh
1089       inbox: Peti masuk
1090       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1091       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1092       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1093       outbox: peti keluar
1094       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1095       subject: Subjek
1096       title: Peti Keluar
1097       to: Kepada
1098     read: 
1099       back: Kembali
1100       date: Tarikh
1101       from: Daripada
1102       reply_button: Balas
1103       subject: Subjek
1104       title: Baca pesanan
1105       to: Kepada
1106       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1107       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1108     reply: 
1109       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1110     sent_message_summary: 
1111       delete_button: Hapuskan
1112   note: 
1113     description: 
1114       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1115       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1116       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1117       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
1118       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
1119       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
1120       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
1121       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
1122     entry: 
1123       comment: Komen
1124       full: Nota penuh
1125     mine: 
1126       ago_html: "%{when} yang lalu"
1127       created_at: Dicatatkan pada
1128       creator: Pencatat
1129       description: Keterangan
1130       heading: nota-nota %{user}
1131       id: Id
1132       last_changed: Kali terakhir disunting
1133       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1134       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1135     rss: 
1136       closed: nota ditutup (dekat %{place})
1137       commented: komen baru (dekat %{place})
1138       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1139       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
1140       opened: nota baru (dekat %{place})
1141       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
1142       title: Nota OpenStreetMap
1143   notifier: 
1144     diary_comment_notification: 
1145       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1146       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1147       hi: Apa khabar %{to_user},
1148       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1149     email_confirm: 
1150       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1151     email_confirm_html: 
1152       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1153       greeting: Apa khabar,
1154       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1155     email_confirm_plain: 
1156       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1157       greeting: Apa khabar,
1158       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1159     friend_notification: 
1160       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1161       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1162       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1163       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1164     gpx_notification: 
1165       and_no_tags: and tiada tag.
1166       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1167       failure: 
1168         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1169         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1170         more_info_2: "boleh didapati di:"
1171         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1172       greeting: Apa khabar,
1173       success: 
1174         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1175         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1176       with_description: dengan keterangan
1177       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1178     lost_password: 
1179       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1180     lost_password_html: 
1181       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1182       greeting: Apa khabar,
1183       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1184     lost_password_plain: 
1185       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1186       greeting: Apa khabar,
1187       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1188     message_notification: 
1189       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh membalasnya di %{replyurl}
1190       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1191       hi: Apa khabar %{to_user},
1192     note_comment_notification: 
1193       anonymous: Seorang pengguna awanama
1194       closed: 
1195         commented_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1196         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota yang anda minati"
1197         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota anda"
1198         your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1199       commented: 
1200         commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1201         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang anda minati"
1202         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota anda"
1203         your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1204       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1205       greeting: Selamat sejahtera,
1206       reopened: 
1207         commented_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1208         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota yang anda minati"
1209         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota anda"
1210         your_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1211     signup_confirm: 
1212       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1213       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1214       greeting: Apa khabar!
1215       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1216       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1217   oauth: 
1218     oauthorize: 
1219       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1220       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1221       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1222       allow_write_api: mengubah suai peta.
1223       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1224       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1225       allow_write_notes: menyunting nota.
1226       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1227       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1228       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1229     oauthorize_failure: 
1230       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1231       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1232       title: Permohonan kebenaran gagal.
1233     oauthorize_success: 
1234       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1235       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1236       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1237     revoke: 
1238       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1239   oauth_clients: 
1240     create: 
1241       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1242     destroy: 
1243       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1244     edit: 
1245       submit: Sunting
1246       title: Sunting aplikasi anda
1247     form: 
1248       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1249       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1250       allow_write_api: mengubah suai peta.
1251       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1252       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1253       allow_write_notes: menyunting nota.
1254       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1255       callback_url: URL Panggil Balik
1256       name: Nama
1257       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1258       required: Wajib
1259       support_url: URL Sokongan
1260       url: URL Aplikasi Utama
1261     index: 
1262       application: Nama Aplikasi
1263       issued_at: Dikeluarkan Pada
1264       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1265       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1266       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1267       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1268       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1269       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1270       revoke: Tarik Balik!
1271       title: Butiran OAuth Saya
1272     new: 
1273       submit: Daftar
1274       title: Daftarkan aplikasi baru
1275     not_found: 
1276       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1277     show: 
1278       access_url: "URL Token Akses:"
1279       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1280       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1281       allow_write_api: mengubah suai peta.
1282       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1283       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1284       allow_write_notes: menyunting nota.
1285       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1286       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1287       confirm: Adakah anda pasti?
1288       delete: Hapuskan Klien
1289       edit: Sunting Butiran
1290       key: "Kunci Pengguna:"
1291       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1292       secret: "Rahsia Pengguna:"
1293       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1294       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1295       url: "URL Token Permohonan:"
1296     update: 
1297       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1298   redaction: 
1299     create: 
1300       flash: Redaksi dicipta.
1301     destroy: 
1302       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1303       flash: Redaksi dihapuskan.
1304       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1305     edit: 
1306       description: Keterangan
1307       heading: Sunting redaksi
1308       submit: Simpan redaksi
1309       title: Sunting redaksi
1310     index: 
1311       empty: Tiada redaksi.
1312       heading: Senarai redaksi
1313       title: Senarai redaksi
1314     new: 
1315       description: Keterangan
1316       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1317       submit: Cipta redaksi
1318       title: Mencipta redaksi baru
1319     show: 
1320       confirm: Adakah anda pasti?
1321       description: "Keterangan:"
1322       destroy: Buang redaksi ini
1323       edit: Sunting redaksi ini
1324       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1325       title: Memaparkan redaksi
1326       user: "Pencipta:"
1327     update: 
1328       flash: Perubahan disimpan.
1329   site: 
1330     edit: 
1331       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1332       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1333       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1334       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1335       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1336       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1337       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1338       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1339       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1340       user_page_link: laman pengguna
1341     index: 
1342       createnote: Tambah nota
1343       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1344       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1345       license: 
1346         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1347       permalink: Pautan Kekal
1348       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1349       shortlink: Pautan Ringkas
1350     key: 
1351       table: 
1352         entry: 
1353           admin: Sempadan pentadbiran
1354           allotments: Taman petak
1355           apron: 
1356             - Kawasan gerak lapangan terbang
1357             - terminal
1358           bridge: Kasing hitam = jambatan
1359           bridleway: Lorong kuda
1360           brownfield: Tanah terbiar
1361           building: Bangunan penting
1362           byway: Jalan kecil
1363           cable: 
1364             - Kereta kabel
1365             - lif kerusi
1366           cemetery: Perkuburan
1367           centre: Pusat sukan
1368           commercial: Kawasan perdagangan
1369           common: 
1370             - Tanah awam
1371             - padang rumput
1372           construction: Jalan dalam pembinaan
1373           cycleway: Lorong basikal
1374           destination: Jalan masuk destinasi
1375           farm: Ladang
1376           footway: Laluan pejalan kaki
1377           forest: Hutan
1378           golf: Padang golf
1379           heathland: Kawasan rawa
1380           industrial: Kawasan perindustrian
1381           lake: 
1382             - Tasik
1383             - takungan
1384           military: Kawasan tentera
1385           motorway: Lebuhraya
1386           park: Taman
1387           permissive: Jalan masuk permisif
1388           pitch: Padang sukan
1389           primary: Jalan utama
1390           private: Jalan masuk persendirian
1391           rail: Landasan keretapi
1392           reserve: Cagar alam
1393           resident: Kawasan perumahan
1394           retail: Kawasan peruncitan
1395           runway: 
1396             - Landasan kapal terbang
1397             - jalan rayap
1398           school: 
1399             - Sekolah
1400             - universiti
1401           secondary: Jalan sekunder
1402           station: Stesen keretapi
1403           subway: Landasan bawah tanah
1404           summit: 
1405             - Kemuncak
1406             - puncak
1407           tourist: Tarikan pelancong
1408           track: Laluan
1409           tram: 
1410             - Rel ringan
1411             - tram
1412           trunk: Jalan utama
1413           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1414           unclassified: Jalan tidak terkelas
1415           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1416           wood: Hutan kecil
1417     markdown_help: 
1418       alt: Teks alt
1419       first: Perkara pertama
1420       heading: Judul
1421       headings: Judul
1422       image: Gambar
1423       link: Pautan
1424       ordered: Senarai tertib
1425       second: Perkara kedua
1426       subheading: Judul kecil
1427       text: Teks
1428       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1429       unordered: Senarai tak tertib
1430       url: URL
1431     richtext_area: 
1432       edit: Sunting
1433       preview: Pralihat
1434     search: 
1435       search: Cari
1436       submit_text: Pergi
1437       where_am_i: Saya di mana?
1438       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1439     sidebar: 
1440       close: Tutup
1441       search_results: Hasil Carian
1442   time: 
1443     formats: 
1444       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1445   trace: 
1446     create: 
1447       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1448       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1449     delete: 
1450       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1451     description: 
1452       description_with_count: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1453       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1454     edit: 
1455       description: "Keterangan:"
1456       download: muat turun
1457       edit: sunting
1458       filename: "Nama fail:"
1459       heading: Menyunting jejak %{name}
1460       map: peta
1461       owner: "Pemilik:"
1462       points: "Titik:"
1463       save_button: Simpan Perubahan
1464       start_coord: "Koordinat mula:"
1465       tags: "Tag:"
1466       tags_help: terbatas tanda koma
1467       title: Menyunting jejak %{name}
1468       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1469       visibility: "Keterlihatan:"
1470       visibility_help: apakah maksud ini?
1471     georss: 
1472       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1473     list: 
1474       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1475       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1476       public_traces: Jejak GPS umum
1477       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1478       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1479       your_traces: Jejak GPS anda
1480     make_public: 
1481       made_public: Jejak diumumkan
1482     offline: 
1483       heading: Storan GPX di Luar Talian
1484       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1485     offline_warning: 
1486       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1487     trace: 
1488       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1489       by: oleh
1490       count_points: "%{count} titik"
1491       edit: sunting
1492       edit_map: Sunting Peta
1493       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1494       in: dalam
1495       map: peta
1496       more: lagi
1497       pending: MENUNGGU
1498       private: PERIBADI
1499       public: UMUM
1500       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1501       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1502       view_map: Lihat Peta
1503     trace_form: 
1504       description: "Keterangan:"
1505       help: Bantuan
1506       tags: "Tag:"
1507       tags_help: terbatas tanda koma
1508       upload_button: Muat naik
1509       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1510       visibility: "Keterlihatan:"
1511       visibility_help: apakah maksud ini?
1512     trace_header: 
1513       see_all_traces: Lihat semua jejak
1514       see_your_traces: Lihat jejak anda
1515       traces_waiting: 
1516         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1517       upload_trace: Muat naik jejak
1518     trace_optionals: 
1519       tags: Tag
1520     trace_paging_nav: 
1521       newer: Jejak Baru
1522       older: Jejak Lama
1523       showing_page: Halaman %{page}
1524     view: 
1525       delete_track: Hapuskan jejak ini
1526       description: "Keterangan:"
1527       download: muat turun
1528       edit: sunting
1529       edit_track: Sunting jejak ini
1530       filename: "Nama fail:"
1531       heading: Menyunting jejak %{name}
1532       map: peta
1533       none: Tiada
1534       owner: "Pemilik:"
1535       pending: MENUNGGU
1536       points: "Titik:"
1537       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1538       tags: "Tag:"
1539       title: Menyunting jejak %{name}
1540       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1541       uploaded: "Dimuat naik:"
1542       visibility: "Keterlihatan:"
1543     visibility: 
1544       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1545       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1546       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1547       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1548   user: 
1549     account: 
1550       contributor terms: 
1551         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1552         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1553         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1554         link text: apakah ini?
1555         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1556         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1557       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1558       delete image: Buang imej semasa
1559       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1560       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1561       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1562       gravatar: 
1563         gravatar: Gunakan Gravatar
1564         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1565         link text: apakah ini?
1566       home location: "Lokasi Rumah:"
1567       image: "Imej:"
1568       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1569       keep image: Simpan imej semasa
1570       latitude: "Garis Lintang:"
1571       longitude: "Garis Bujur:"
1572       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1573       my settings: Tetapan saya
1574       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1575       new image: Tambahkan imej
1576       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1577       openid: 
1578         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1579         link text: apakah ini?
1580         openid: "OpenID:"
1581       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1582       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1583       profile description: "Keterangan Profil:"
1584       public editing: 
1585         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1586         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1587         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1588         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1589         enabled link text: apakah ini?
1590         heading: "Penyuntingan umum:"
1591       public editing note: 
1592         heading: Penyuntingan umum
1593         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1594       replace image: Ganti imej semasa
1595       return to profile: Kembali ke profil
1596       save changes button: Simpan Perubahan
1597       title: Sunting akaun
1598       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1599     confirm: 
1600       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1601       button: Sahkan
1602       heading: Semak e-mel anda
1603       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1604       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu, kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1605       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1606       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran, <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1607       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1608     confirm_email: 
1609       button: Sahkan
1610       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1611       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1612       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1613       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1614     confirm_resend: 
1615       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1616       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1617     filter: 
1618       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1619     go_public: 
1620       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1621     list: 
1622       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1623       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1624       heading: Pengguna
1625       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1626       showing: 
1627         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1628         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1629       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1630       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1631       title: Pengguna
1632     login: 
1633       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1634       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1635       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1636       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1637       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1638       heading: Log masuk
1639       login_button: Log masuk
1640       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1641       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1642       no account: Belum buka akaun?
1643       openid: "OpenID %{logo}:"
1644       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1645       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1646       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1647       openid_providers: 
1648         aol: 
1649           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1650           title: Log masuk dengan AOL
1651         google: 
1652           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1653           title: Log masuk dengan Google
1654         myopenid: 
1655           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1656           title: Log masuk dengan myOpenID
1657         openid: 
1658           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1659           title: Log masuk dengan OpenID
1660         wordpress: 
1661           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1662           title: Log masuk dengan Wordpress
1663         yahoo: 
1664           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1665           title: Log masuk dengan Yahoo
1666       password: "Kata laluan:"
1667       register now: Daftar sekarang
1668       remember: Ingati saya
1669       title: Log masuk
1670       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1671       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1672       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1673     logout: 
1674       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1675       logout_button: Log keluar
1676       title: Log keluar
1677     lost_password: 
1678       email address: "Alamat E-mel:"
1679       heading: Lupa Kata Laluan?
1680       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1681       new password button: Set semula kata laluan
1682       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1683       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1684       title: Terlupa kata laluan
1685     make_friend: 
1686       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1687       button: Jadikan kawan
1688       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1689       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1690       success: "%{name} kini kawan anda!"
1691     new: 
1692       about: 
1693         header: Bebas dan boleh disunting
1694         html: "<p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>\n<p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>"
1695       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1696       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1697       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1698       continue: Daftar
1699       display name: "Nama Paparan:"
1700       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1701       email address: "Alamat E-mel:"
1702       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1703       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1704       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1705       openid: "OpenID %{logo}:"
1706       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1707       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1708       password: "Kata laluan:"
1709       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1710       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1711       title: Daftar
1712       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1713     no_such_user: 
1714       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1715       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1716       title: Pengguna ini tidak wujud
1717     popup: 
1718       friend: Kawan
1719       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1720       your location: Lokasi anda
1721     remove_friend: 
1722       button: Gugurkan kawan
1723       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1724       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1725       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1726     reset_password: 
1727       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1728       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1729       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1730       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1731       password: "Kata laluan:"
1732       reset: Set Semula Kata Laluan
1733       title: Set semula kata laluan
1734     set_home: 
1735       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1736     suspended: 
1737       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1738       heading: Akaun Digantung
1739       title: Akaun Digantung
1740       webmaster: pentadbir web
1741     terms: 
1742       agree: Setuju
1743       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1744       consider_pd_why: apakah ini?
1745       decline: Tolak
1746       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1747       heading: Terma-terma penyumbang
1748       legale_names: 
1749         france: Perancis
1750         italy: Itali
1751         rest_of_world: Negara lain
1752       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1753       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1754       title: Terma-terma penyumbang
1755       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1756     view: 
1757       activate_user: aktifkan pengguna ini
1758       add as friend: Jadikan Kawan
1759       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1760       block_history: sekatan yang diterima
1761       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1762       blocks on me: Sekatan pada Saya
1763       comments: Komen
1764       confirm: Sahkan
1765       confirm_user: sahkan pengguna ini
1766       create_block: sekat pengguna ini
1767       created from: "Dibuat daripada:"
1768       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1769       ct declined: Ditolak
1770       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1771       ct undecided: Belum diputuskan
1772       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1773       delete_user: hapuskan pengguna ini
1774       description: Keterangan
1775       diary: Diari
1776       edits: Suntingan
1777       email address: "Alamat e-mel:"
1778       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1779       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1780       hide_user: sorokkan pengguna ini
1781       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk melihat pengguna berdekatan.
1782       km away: "%{count}km jauhnya"
1783       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1784       m away: "%{count}m jauhnya"
1785       mapper since: "Pemeta sejak:"
1786       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1787       my comments: Komen Saya
1788       my diary: Diari Saya
1789       my edits: Suntingan Saya
1790       my messages: Pesanan Saya
1791       my notes: Nota Saya
1792       my profile: Profil Saya
1793       my settings: Tetapan Saya
1794       my traces: Jejak Saya
1795       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1796       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1797       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1798       new diary entry: catatan diari baru
1799       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1800       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1801       notes: Nota Peta
1802       oauth settings: tetapan oauth
1803       remove as friend: Gugurkan Kawan
1804       role: 
1805         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1806         grant: 
1807           administrator: Berikan akses pentadbir
1808           moderator: Berikan akses penyelia
1809         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1810         revoke: 
1811           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1812           moderator: Tarik balik akses penyelia
1813       send message: Hantar Pesanan
1814       settings_link_text: tetapan
1815       spam score: "Markah Spam:"
1816       status: "Status:"
1817       traces: Jejak
1818       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1819       user location: Lokasi pengguna
1820       your friends: Kawan-kawan anda
1821   user_block: 
1822     blocks_by: 
1823       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1824       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1825       title: Sekatan oleh %{name}
1826     blocks_on: 
1827       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1828       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1829       title: Sekatan ke atas %{name}
1830     create: 
1831       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1832       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1833       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1834     edit: 
1835       back: Lihat semua sekatan
1836       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1837       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1838       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1839       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1840       show: Lihat sekatan ini
1841       submit: Kemaskinikan sekatan
1842       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1843     filter: 
1844       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1845       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1846     helper: 
1847       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1848       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1849       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1850     index: 
1851       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1852       heading: Senarai sekatan pengguna
1853       title: Sekatan terhadap pengguna
1854     model: 
1855       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1856       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1857     new: 
1858       back: Lihat semua sekatan
1859       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1860       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1861       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1862       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1863       submit: Buat sekatan
1864       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1865       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1866       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1867     not_found: 
1868       back: Kembali ke indeks
1869       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1870     partial: 
1871       confirm: Adakah anda pasti?
1872       creator_name: Pembuat
1873       display_name: Pengguna yang Disekat
1874       edit: Sunting
1875       next: Berikutnya »
1876       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1877       previous: « Sebelumnya
1878       reason: Sebab sekatan
1879       revoke: Tarik Balik!
1880       revoker_name: Ditarik balik oleh
1881       show: Tunjukkan
1882       showing_page: Halaman %{page}
1883       status: Status
1884     period: 
1885       one: 1 jam
1886       other: "%{count} jam"
1887     revoke: 
1888       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1889       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1890       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1891       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1892       revoke: Tarik Balik!
1893       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1894       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1895     show: 
1896       back: Lihat semua sekatan
1897       confirm: Adakah anda pasti?
1898       edit: Sunting
1899       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1900       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1901       reason: "Sebab sekatan:"
1902       revoke: Tarik Balik!
1903       revoker: "Penarik balik:"
1904       show: Tunjukkan
1905       status: Status
1906       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1907       time_past: Berakhir %{time} lalu
1908       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1909     update: 
1910       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1911       success: Sekatan dikemaskinikan.
1912   user_role: 
1913     filter: 
1914       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1915       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1916       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1917       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1918     grant: 
1919       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1920       confirm: Sahkan
1921       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1922       heading: Sahkan pemberian peranan
1923       title: Sahkan pemberian peranan
1924     revoke: 
1925       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1926       confirm: Sahkan
1927       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1928       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1929       title: Sahkan penarikan balik peranan
1930   welcome_page: 
1931     add_a_note: 
1932       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan nota.
1933       paragraph_2_html: "Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:\n<span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya."
1934       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1935     basic_terms: 
1936       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh digunakan untuk menyunting peta.
1937       node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai makan atau sebatang pokok.
1938       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut ialah kata-kata kunci yang berguna.
1939       tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1940       title: Peristilahan Asas Pemetaan
1941       way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya, sungai, tasik atau bangunan.
1942     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi anda.
1943     questions: 
1944       paragraph_1_html: "OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>."
1945       title: Ada soalan?
1946     start_mapping: Mula
1947     title: Selamat datang!
1948     whats_on_the_map: 
1949       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian, ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet mahupun kertas.
1950       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik minat anda.
1951       title: Kandungan Peta