1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
28 acl: قائمه تحكم الوصول
29 changeset: حزمه التغييرات
30 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
32 diary_comment: تعليق يومية
33 diary_entry: مدخله يومية
40 old_node_tag: سمه عقده قديمة
41 old_relation: علاقه قديمة
42 old_relation_member: عضو علاقه قديم
43 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
45 old_way_node: عقده طريق قديمة
46 old_way_tag: سمه طريق قديمة
48 relation_member: عضو علاقة
49 relation_tag: سمه علاقة
55 user_preference: تفضيل المستخدم
56 user_token: معلومات مستخدم
62 callback_url: رابط الرد
63 support_url: رابط الدعم
84 gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
93 email: البريد الإلكتروني
95 display_name: الاسم الظاهر
100 pass_crypt: كلمه المرور
103 tagstring: محدد بفواصل
105 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
107 new_email: (لا يظهر علنًا)
111 my settings: إعداداتي
114 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
115 enabled link text: ما هذا؟
116 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
117 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
118 save changes button: حفظ التغييرات
120 heading: 'تعديل عام:'
121 make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
123 success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى
124 لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
125 success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
128 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
134 entry_html: العلاقه %{relation_name}
135 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
137 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
142 changeset: حزمه التغييرات
144 load_data: تحميل البيانات
149 changeset_paging_nav:
150 showing_page: الصفحه %{page}
155 no_edits: (لا تعديلات)
156 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
159 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
161 title: حزمه التغييرات %{id}
162 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
164 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
165 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
166 osmchangexml: osmChange XML
169 km away: على بعد %{count}كم
170 m away: على بعد %{count}متر
173 nearby mapper: مخطط بالجوار
175 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
176 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
177 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
180 title: مدخله يوميه جديدة
183 use_map_link: استخدم الخريطة
185 title: يوميات المستخدمين
186 user_title: يوميه %{user}
187 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
188 new: مدخله يوميه جديدة
189 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
190 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
192 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
193 older_entries: المدخلات الأقدم
194 newer_entries: المدخلات الأحدث
196 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
197 marker_text: موقع مدخله اليومية
199 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
200 user_title: يوميه %{user}
201 leave_a_comment: اترك تعليقًا
202 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
205 title: مدخله يوميه غير موجودة
206 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
207 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
208 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
210 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
211 comment_link: علّق على هذه المدخلة
212 reply_link: رد على هذه المدخلة
214 few: '%{count} تعليقات'
218 other: '%{count} تعليق'
219 edit_link: عدّل هذه المدخلة
220 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
223 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
224 hide_link: اخفِ هذا التعليق
228 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
229 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
232 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
233 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
236 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
237 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
240 success: '%{name} الآن صديقك!'
241 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
242 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
244 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
245 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
247 search_osm_nominatim:
250 arts_centre: مركز فني/ثقافي
255 bicycle_parking: موقف دراجات
256 bicycle_rental: تأجير دراجة
258 bureau_de_change: مكتب صرافة
259 bus_station: محطه حافلات
261 car_rental: تأجير سيارات
262 car_sharing: مشاركه سيارات
263 car_wash: غسيل سيارات
268 community_centre: مركز اجتماع
270 crematorium: محرقه جثث
273 drinking_water: مياه عذبة
274 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
276 fast_food: وجبات سريعة
277 ferry_terminal: مرسى عبّارة
278 fire_station: فوج إطفاء
283 hunting_stand: مربط للصيد
285 kindergarten: حضانه أطفال
289 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
292 place_of_worship: معبد
295 post_office: مكتب بريد
298 public_building: مبنى عام
299 recycling: نقطه إعاده تصنيع
305 telephone: هاتف عمومي
310 vending_machine: آله بيع
311 veterinary: جراحه بيطرية
312 waste_basket: سله نفايات
314 administrative: حدود إدارية
316 apartments: مجموعه شقق
319 commercial: مبنى تجاري
323 hospital: مبنى مستشفى
326 industrial: مبنى صناعي
329 residential: مبنى سكني
332 train_station: محطه قطار
333 university: مبنى جامعة
337 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
338 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
339 cycleway: مسار دراجات
340 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
342 living_street: شارع سكني
344 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
345 motorway_link: طريق سريع
347 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
350 primary_link: طريق أولي
352 residential: طريق سكني
354 secondary: طريق ثانوي
355 secondary_link: طريق ثانوي
357 services: خدمات الطرق السريعة
362 trunk_link: طريق رئيسي
363 unclassified: طريق غير مصنّف
365 archaeological_site: موقع أثري
366 battlefield: ساحه معركة
367 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
378 wayside_shrine: مزار جانب طريق
381 allotments: حصص سكنية
384 commercial: منطقه تجارية
385 construction: ورشه بناء
390 industrial: منطقه صناعية
393 military: منطقه عسكرية
397 recreation_ground: ميدان ألعاب
399 residential: منطقه سكنية
403 beach_resort: شاطئ منتجع
405 fishing: منطقه صيد سمك
407 golf_course: ملعب غولف
408 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
410 miniature_golf: جولف مصغر
411 nature_reserve: محميه طبيعية
415 recreation_ground: ميدان ألعاب
417 sports_centre: مركز رياضي
418 stadium: مدرج ألعاب رياضية
419 swimming_pool: بركه سباحة
421 water_park: منتزه ألعاب مائية
425 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
426 cave_entrance: مدخل كهف
432 geyser: نافوره ماء حار
433 glacier: نهر/بحر جليدي
442 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
466 postcode: الرمز البريدي
470 subdivision: التقسيم الفرعي
475 abandoned: سكه حديد مهجورة
476 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
477 disused: سكه حديد مهجورة
479 junction: تقاطع سكك حديدية
480 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
481 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
482 platform: رصيف محطه قطار
484 subway: محطه مترو الأنفاق
485 subway_entrance: مدخل مترو
492 beverages: متجر مشروبات
497 car_parts: قطع غيار سيارات
498 car_repair: مرآب سيارات
500 charity: متجر جمعيه خيرية
503 computer: متجر كمبيوتر
504 confectionery: متجر الحلويات
505 convenience: متجر للأغراض اليومية
506 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
507 department_store: متجر متعدد الأقسام
508 doityourself: براعه منزلية
509 dry_cleaning: تنظيف جاف
510 electronics: متجر إلكترونيات
511 estate_agent: وكيل عقاري
512 farm: متجر منتوجات زراعية
516 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
521 hairdresser: مزين/مصفف شعر
523 jewelry: متجر مجوهرات
527 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
528 motorcycle: متجر دراجات نارية
530 newsagent: وكاله أنباء
532 organic: متجر أغذيه عضوية
533 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
534 pet: متجر حيوانات أليفة
538 stationery: محل قرطاسية
539 supermarket: سوبرماركت
541 travel_agency: وكاله سفر
546 attraction: معلم سياحي
547 bed_and_breakfast: سرير وفطار
548 cabin: حُجره أو مقصورة
549 camp_site: موقع تخييم
550 caravan_site: موقع قافلة
552 guest_house: بيت ضيافة
558 picnic_site: موقع بيك نيك
559 theme_park: حديقه ملاهي
570 rapids: منحدرات نهرية
580 no_results: لم يتم العثور على نتائج
583 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
584 home: روح للصفحه الرئيسيه
588 edit: عدّل هذه الخريطة
591 gps_traces: آثار جى بى أس
592 user_diaries: يوميات المستخدمين
593 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
594 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
595 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
596 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
598 diary_comment_notification:
599 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
600 hi: مرحبًا %{to_user}،
601 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
602 بالعنوان %{subject}:'
603 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
604 أو الرد على %{replyurl}
605 message_notification:
606 hi: مرحبًا %{to_user}،
607 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
609 friendship_notification:
610 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
611 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
612 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
615 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
616 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
618 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
620 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
622 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
624 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
626 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
628 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
632 heading: راجع ايميلك!
633 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
635 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
637 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
638 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
641 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
642 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
646 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
647 %{people_mapping_nearby_link}؟
648 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
655 unread_button: علّم كغير مقروءة
656 read_button: علّم كمقروءة
660 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
661 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
663 message_sent: تم إرسال الرسالة
664 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
665 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
668 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
669 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
670 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
674 unread_button: علّم كغير مقروءة
675 sent_message_summary:
680 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
681 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
683 destroyed: حُذفت الرسالة
686 title: نسيان كلمه المرور
687 heading: أنسيت كلمه المرور؟
688 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
689 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
690 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
691 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
693 title: إعاده ضبط كلمه المرور
694 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
695 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
696 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
698 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
701 home location: 'موقع المنزل:'
702 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
703 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
708 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
709 password: 'كلمه المرور:'
710 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
712 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
715 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
716 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
718 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
719 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
720 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
721 user_page_link: صفحه مستخدم
722 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
724 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
728 search_results: نتائج البحث
733 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
741 secondary: طريق ثانوي
742 unclassified: طريق غير مصنّف
745 cycleway: طريق دراجات
749 runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
750 taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
758 resident: منطقه سكنية
759 retail: منطقه بيع بالمفرق
760 industrial: منطقه صناعية
761 commercial: منطقه تجارية
766 allotments: حصص سكنية
769 reserve: محميه طبيعية
770 military: منطقه عسكرية
777 private: استخدام خصوصي
778 construction: الطرق تحت الإنشاء
781 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
782 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
783 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
784 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
786 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
789 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
790 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
791 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
792 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
793 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
795 title: تعديل الأثر %{name}
796 heading: تعديل الأثر %{name}
797 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
801 title: عرض الأثر %{name}
802 heading: عرض الأثر %{name}
804 filename: 'اسم الملف:'
806 uploaded: 'تم الرفع في:'
808 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
812 description: 'الوصف:'
815 edit_trace: عدّل هذا الأثر
816 delete_trace: احذف هذا الأثر
817 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
818 visibility: 'الرؤية:'
821 count_points: '%{count} نقطة'
823 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
824 view_map: اعرض الخريطة
825 edit_map: عدّل الخريطة
829 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
830 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
831 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
833 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
835 made_public: تم جعل الأثر عمومي
837 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
839 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
840 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
843 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
846 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
851 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
853 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
854 التفضيلات فى وقت لاحق.
856 title: مستخدم غير موجود
857 heading: المستخدم %{user} غير موجود
858 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
859 الذى تم النقر عليه خاطئ.
864 my settings: إعداداتي
865 blocks on me: العرقلات علي
866 blocks by me: العرقلات بواسطتي
867 send message: أرسل رسالة
871 remove as friend: أزل كصديق
872 add as friend: أضف كصديق
873 mapper since: 'مُخطط منذ:'
874 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
875 created from: 'أُنشىء من:'
877 administrator: هذا المستخدم إداري
878 moderator: هذا المستخدم وسيط
880 administrator: منح وصول إداري
881 moderator: منح وصول وسيط
883 administrator: ابطل وصول إداري
884 moderator: ابطل وصول وسيط
885 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
886 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
887 create_block: منع هذا المستخدم
888 activate_user: نشّط هذا المستخدم
889 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
890 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
891 delete_user: احذف هذا المستخدم
894 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
897 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
898 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
899 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
901 title: تأكيد منح الدور
902 heading: تأكيد منح الدور
903 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
906 title: تأكيد إلغاء الدور
907 heading: تأكيد إلغاء الدور
908 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
912 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
913 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
915 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
916 back: العوده إلى الفهرس
918 title: إنشاء عرقله على %{name}
919 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
920 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
922 title: تعديل العرقله على %{name}
923 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
924 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
926 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
929 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
931 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
932 success: تم تحديث العرقله.
934 title: عرقلات المستخدم
935 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
936 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
938 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
939 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
940 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
943 few: '%{count} ساعات'
946 other: '%{count} ساعة'
948 title: العرقلات على %{name}
949 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
950 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
952 title: العرقلات بواسطه %{name}
953 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
954 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
956 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
957 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
961 confirm: هل أنت متأكد؟
962 reason: 'سبب العرقلة:'
964 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
966 not_revoked: (لم تلغ)
970 display_name: مستخدم معرقل
972 reason: السبب للعرقلة
974 revoker_name: مُبطل بواسطة
978 cycle_map: خريطه للدراجات