1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Reksa Tresna
36 # Author: Relly Komaruzaman
41 # Author: Wulankhairunisa
47 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
58 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
80 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
82 acl: Daftar Kontrol Akses
83 changeset: Set Perubahan
84 changeset_tag: Tag Set Perubahan
86 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
87 diary_entry: Entri Catatan harian
93 node_tag: Tag titik noda
94 old_node: Titik noda Lama
95 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
96 old_relation: Relasi Lama
97 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
98 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
99 old_way: Way/Garis Lama
100 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
101 old_way_tag: Tag way/garis lama
103 relation_member: Anggota Relasi
104 relation_tag: Tag Relasi
108 tracepoint: Titik Digitasi
109 tracetag: Label Jejak
111 user_preference: Preferensi Pengguna
112 user_token: Token Pengguna
114 way_node: Node/Titik dari garis
115 way_tag: Tag way/garis
118 name: Nama (diperlukan)
119 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
120 callback_url: Panggilan kembali URL
121 support_url: URL Dukungan
122 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
123 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
124 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
125 allow_write_api: modifikasi peta
126 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
127 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
128 allow_write_notes: memodifikasi catatan
134 latitude: Garis Lintang
135 longitude: Garis Bujur
136 language_code: Bahasa
137 doorkeeper/application:
139 redirect_uri: Alihkan URI
140 confidential: Aplikasi rahasia?
150 latitude: Garis Lintang
151 longitude: Garis Bujur
153 description: Deskripsi
154 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
155 visibility: Visibilitas
164 description: Deskripsi
166 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
167 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
169 auth_provider: Penyedia Otentikasi
170 auth_uid: UID Otentikasi
172 email_confirmation: Konfirmasi Surel
173 new_email: Alamat Surel Baru
175 display_name: Nama Tampilan
176 description: Deskripsi Profil
177 home_lat: Garis Lintang
178 home_lon: Garis Bujur
179 languages: Bahasa yang Dipilih
180 preferred_editor: Editor yang Dipilih
181 pass_crypt: Kata Sandi
182 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
185 tagstring: dipisahkan oleh koma
187 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
189 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
191 distance_in_words_ago:
193 one: sekitar 1 jam yang lalu
194 other: sekitar %{count} jam yang lalu
196 one: sekitar 1 bulan yang lalu
197 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
199 one: sekitar 1 tahun yang lalu
200 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
202 one: hampir 1 tahun yang lalu
203 other: hampir %{count} tahun yang lalu
204 half_a_minute: setengah menit yang lalu
206 one: tak sampai 1 detik yang lalu
207 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
209 one: tak sampai 1 menit yang lalu
210 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
212 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
213 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
215 one: 1 detik yang lalu
216 other: '%{count} detik yang lalu'
218 one: 1 menit yang lalu
219 other: '%{count} menit yang lalu'
221 one: 1 hari yang lalu
222 other: '%{count} hari yang lalu'
224 one: 1 bulan yang lalu
225 other: '%{count} bulan yang lalu'
227 one: 1 tahun yang lalu
228 other: '%{count} tahun yang lalu'
230 default: Standar (saat ini %{name})
233 description: iD (editor di dalam browser internet)
235 name: Pengendali Jarak Jauh
236 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
243 windowslive: Windows Live
249 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
250 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
251 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
252 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
253 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
254 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
255 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
256 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
258 title: Catatan OpenStreetMap
259 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
260 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
261 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
262 opened: catatan baru (near %{place})
263 commented: komentar baru (near %{place})
264 closed: catatan ditutup (near %{place})
265 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
268 full: Catatan lengkap
272 title: Hapus Akun Saya
273 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
275 delete_account: Menghapus Akun
276 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
277 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
278 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
279 rumah Anda akan dihapus.
280 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
282 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
283 meskipun akun Anda telah dihapus:'
284 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
285 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
286 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
287 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
292 my settings: Pengaturan saya
293 current email address: Alamat surel saat ini
294 external auth: Autentikasi Eksternal
298 heading: Mengedit secara publik
299 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
300 enabled link text: Apa ini?
301 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
303 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
305 heading: Syarat-syarat Kontributor
306 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
307 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
308 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
309 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
310 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
311 Anda berada dalam Domain publik.
313 save changes button: Simpan Perubahan
314 delete_account: Hapus Akun...
316 heading: Menyunting secara publik
317 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
319 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
320 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
321 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
323 success: Akun Telah Dihapus.
327 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
328 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
329 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
330 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
332 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
334 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
336 in_changeset: Set Perubahan
337 anonymous: Anonimitas
338 no_comment: (tidak ada komentar)
342 other: '%{count} relasi'
345 other: '%{count} arah'
346 download_xml: Unduh XML
347 view_history: Versi terdahulu
348 view_details: Lihat Rincian
351 title: 'Set Perubahan: %{id}'
353 node: Simpul (%{count})
354 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
355 way: Jalan (%{count})
356 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
357 relation: Hubungan (%{count})
358 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
359 comment: Komentar %{count}
360 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
362 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
364 changesetxml: Set Perubahan XML
365 osmchangexml: osmChange XML
367 title: Set Perubahan %{id}
368 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
369 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
371 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
374 title_html: 'Simpul: %{name}'
375 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
377 title_html: 'Jalan: %{name}'
378 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
381 other: '%{count} simpul'
383 one: bagian dari jalan %{related_ways}
384 other: bagian dari jalan %{related_ways}
386 title_html: 'Hubungan: %{name}'
387 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
391 other: '%{count} anggota'
393 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
399 entry_html: Relasi %{relation_name}
400 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
402 title: Tidak Ditemukan
403 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
408 changeset: Set perubahan
411 title: Galat Waktu Habis
412 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
417 changeset: set perubahan
420 redaction: Redaksi %{id}
421 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
422 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
428 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
429 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
430 load_data: Memuat Data
435 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
436 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
437 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
438 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
439 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
440 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
441 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
444 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
445 nearby: Fitur terdekat
446 enclosing: Fitur sekitar
448 changeset_paging_nav:
449 showing_page: Halaman %{page}
451 previous: « Sebelumnya
454 no_edits: (tidak ada edit)
455 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
458 saved_at: Disimpan di
464 title_user: Set perubahan oleh %{user}
465 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
466 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
467 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
468 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
469 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
470 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
471 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
472 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
473 load_more: Muat lebih lanjut
475 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
479 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
480 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
482 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
484 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
485 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
487 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
491 km away: sejauh %{count}km
492 m away: sejauh %{count} meter
494 your location: Lokasi Anda
495 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
499 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
500 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
501 edit_your_profile: Sunting profil Anda
502 my friends: Teman saya
503 no friends: Anda belum menambahkan teman.
504 nearby users: Pengguna lain terdekat
505 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
507 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
508 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
509 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
510 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
513 title: Entri Baru Catatan Harian
516 use_map_link: Gunakan Peta
518 title: Catatan harian pengguna
519 title_friends: Catatan harian teman
520 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
521 user_title: Catatan harian %{user}
522 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
523 new: Entri baru catatan harian
524 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
525 my_diary: Catatan Harian Saya
526 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
527 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
528 older_entries: Entri Lama
529 newer_entries: Entri Baru
531 title: Sunting Entri Catatan Harian
532 marker_text: Lokasi entri catatan harian
534 title: Catatan harian %{user} | %{title}
535 user_title: Catatan harian %{user}
536 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
537 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
540 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
541 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
542 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
543 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
545 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
546 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
547 comment_link: Komentar di entri ini
548 reply_link: Kirim pesan ke penulis
550 one: '%{count} komentar'
551 zero: Tidak ada komentar
552 other: '%{count} komentar'
553 edit_link: Edit entri ini
554 hide_link: Sembunyikan entri ini
555 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
557 report: Laporkan entri ini
559 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
560 hide_link: Sembunyikan komentar ini
561 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
563 report: Laporkan komentar ini
570 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
571 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
573 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
574 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
577 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
578 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
580 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
581 heading: Komentar Buku Harian %{user}
582 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
583 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
587 newer_comments: Komentar Baru
588 older_comments: Komentar Lama
593 notice: Aplikasi Didaftarkan.
596 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
597 button: Tambahkan sebagai teman
598 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
599 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
600 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
601 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
602 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
604 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
605 button: Hapus sebagai teman
606 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
607 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
611 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
612 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
614 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
616 search_osm_nominatim:
619 cable_car: Kereta Gantung
620 chair_lift: Kursi Gantung
621 drag_lift: Angkat Tarik
622 gondola: Lift Gondola
623 station: Stasiun Aerialway
624 "yes": Kereta Gantung
626 aerodrome: Lapangan Terbang
628 apron: Pelataran Pesawat
629 gate: Gerbang Bandara
632 parking_position: Posisi Parkir
633 runway: Landasan pacu
634 taxiway: Landas hubung
635 terminal: Terminal Bandara
637 animal_boarding: Penitipan Hewan
638 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
639 arts_centre: Pusat Kesenian
645 bicycle_parking: Parkir Sepeda
646 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
647 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
648 biergarten: Taman Bir
649 blood_bank: Bank Darah
650 boat_rental: Penyewaan Perahu
652 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
653 bus_station: Terminal Bus
655 car_rental: Penyewaan Mobil
656 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
657 car_wash: Tempat Cuci Mobil
659 charging_station: Stasiun Pengisian
660 childcare: Perawatan Anak
664 college: Perguruan Tinggi
665 community_centre: Gedung Serbaguna
666 conference_centre: Pusat Konvensi
667 courthouse: Gedung Pengadilan
668 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
671 drinking_water: Air Minum
672 driving_school: Sekolah Mengemudi
673 embassy: Kedutaan Besar
674 events_venue: Tempat Acara
675 fast_food: Makanan Cepat Saji
676 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
677 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
678 food_court: Tempat Makan
680 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
683 hospital: Rumah Sakit
684 hunting_stand: Pos Berburu
686 internet_cafe: Warung Internet
687 kindergarten: Taman Kanak-kanak
688 language_school: Sekolah Bahasa
689 library: Perpustakaan
690 loading_dock: Bongkar Muat
691 love_hotel: Hotel Mesum
693 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
695 money_transfer: Layanan Transfer Uang
696 motorcycle_parking: Parkir Motor
697 music_school: Sekolah Musik
698 nightclub: Klub Malam
699 nursing_home: Panti Jompo
701 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
702 parking_space: Tempat Parkir
703 payment_terminal: Kios Elektronik
705 place_of_worship: Tempat Ibadah
708 post_office: Kantor Pos
711 public_bath: Pemandian Umum
712 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
713 public_building: Bangunan Publik
714 ranger_station: Pos Jagawana
715 recycling: Titik Daur Ulang
717 sanitary_dump_station: Tangki Septik
719 shelter: Tempat Berlindung
720 shower: Tempat Pemandian Umum
721 social_centre: Pusat Sosial
722 social_facility: Fasilitas Sosial
724 swimming_pool: Kolam Renang
726 telephone: Telepon Umum
730 training: Pusat Pelatihan
731 university: Universitas
732 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
733 vending_machine: Mesin Penjual
734 veterinary: Bedah Hewan
735 village_hall: Balai Desa
736 waste_basket: Keranjang Sampah
737 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
738 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
739 watering_place: Tempat Minum Hewan
740 water_point: Keran Air Umum
741 weighbridge: Jembatan Timbang
743 aboriginal_lands: Tanah Adat
744 administrative: Batas Administratif
746 national_park: Taman Nasional
747 political: Daerah Pemilihan
748 protected_area: Kawasan lindung
749 "yes": Perbatasan Wilayah
751 aqueduct: Saluran Air
752 suspension: Jembatan Suspensi
753 swing: Jembatan Gantung
754 viaduct: Jembatan Viaduct
758 apartments: Apartemen
759 barn: Gudang Pertanian
763 church: Bangunan Gereja
764 college: Bangunan Kolese
765 commercial: Bangunan Komersial
766 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
767 detached: Rumah Tunggal
769 duplex: Rumah Dupleks
772 greenhouse: Rumah Kaca
774 hospital: Bangunan Rumah Sakit
775 hotel: Bangunan Hotel
777 houseboat: Rumah Perahu
779 industrial: Bangunan Industri
780 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
781 manufacture: Bangunan Manufaktur
782 office: Bangunan Kantor
783 public: Bangunan Publik
784 residential: Bangunan Perumahan
785 retail: Bangunan Retail
787 ruins: Reruntuhan Bangunan
788 school: Bangunan Sekolah
790 static_caravan: Karavan
791 temple: Bangunan Kuil
792 terrace: Bangunan Teras
793 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
794 university: Bangunan Universitas
801 beekeeper: Peternak Lebah
802 blacksmith: Tukang Besi
804 carpenter: Tukang Kayu
806 dressmaker: Pembuat baju
807 electrician: Tukang Listrik
808 electronics_repair: Servis Elektronik
809 gardener: Tukang Kebun
811 handicraft: Kerajinan Tangan
813 photographer: Fotografer
815 sawmill: Penggergajian Kayu
816 shoemaker: Perajin Sepatu
818 window_construction: Konstruksi Jendela
819 winery: Kilang anggur
820 "yes": Toko Kerajinan
822 access_point: Titik Akses
823 ambulance_station: Pos Ambulans
824 assembly_point: Titik Kumpul
825 defibrillator: Alat Pacu Jantung
826 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
827 landing_site: Pintu Masuk Darurat
828 life_ring: Ban Pelampung Darurat
829 phone: Telepon Darurat
830 siren: Sirene Darurat
831 water_tank: Tangki Air Darurat
833 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
834 bridleway: Jalan Tanah
835 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
837 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
839 crossing: Penyeberangan
840 cycleway: Jalur Sepeda
842 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
843 footway: Jalan setapak
845 give_way: Rambu Lalu Lintas
846 living_street: Jalan Permukiman
847 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
849 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
850 motorway_link: Jalan Tol
851 passing_place: Tempat Papasan
853 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
855 primary: Jalan Primer
856 primary_link: Jalan Primer
857 proposed: Jalan yang Diajukan
858 raceway: Lintasan Balap
859 residential: Jalan Permukiman
860 rest_area: Area Peristirahatan
862 secondary: Jalan Sekunder
863 secondary_link: Jalan Sekunder
864 service: Jalan Pelayanan
865 services: Pelayanan Jalan Tol
866 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
867 steps: Langkah-langkah
869 street_lamp: Lampu Jalan
870 tertiary: Jalan Tersier
871 tertiary_link: Jalan Tersier
873 traffic_mirror: Cermin Cembung
874 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
875 trunk: Jalan Nasional
876 trunk_link: Jalan Nasional
877 turning_loop: Petak Balon
878 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
881 aircraft: Pesawat Bersejarah
882 archaeological_site: Situs arkeologi
883 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
884 battlefield: Medan perang
885 boundary_stone: Batu Pembatas
886 building: Bangunan Bersejarah
888 cannon: Meriam Bersejarah
891 city_gate: Gerbang Kota
892 citywalls: Dinding Kota
894 heritage: Situs Warisan
896 manor: Tanah Bangsawan
898 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
900 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
902 railway: Rel Kereta Bersejarah
903 roman_road: Jalan Romawi
908 wayside_cross: Pinggir persimpangan
909 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
911 "yes": Situs Bersejarah
915 allotments: Tanah garap
916 aquaculture: Budi Daya Perairan
918 brownfield: Lahan industri
920 commercial: Wilayah Komersial
921 conservation: Kawasan Lindung
922 construction: Lahan Proyek
923 farmland: Lahan Pertanian
924 farmyard: Lahan Peternakan
928 greenfield: Lahan Perkebunan
929 industrial: Wilayah Industri
930 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
931 meadow: Padang rumput
932 military: Kawasan militer
934 orchard: Kebun buah-buahan
935 plant_nursery: Kebun Bibit
936 quarry: Tempat Penggalian
937 railway: Jalur Kereta Api
938 recreation_ground: Taman Rekreasi
939 religious: Lahan Tempat Ibadah
940 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
941 reservoir_watershed: DAS reservoir
942 residential: Wilayah Permukiman
943 retail: Wilayah Perdagangan
944 village_green: Desa Hijau
945 vineyard: Kebun anggur
948 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
949 amusement_arcade: Arkade Permainan
950 beach_resort: Resort Pantai
951 bird_hide: Tempat Observasi Burung
952 bowling_alley: Arena Boling
955 dog_park: Taman Anjing
956 fishing: Tempat Pemancingan
957 fitness_centre: Pusat Kebugaran
958 fitness_station: Stasiun Kebugaran
960 golf_course: Taman Golf
961 horse_riding: Pacuan Kuda
962 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
964 miniature_golf: Mini Golf
965 nature_reserve: Cagar Alam
966 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
968 picnic_table: Meja Piknik
969 pitch: Lapangan Olahraga
970 playground: Taman Bermain
971 recreation_ground: Taman Rekreasi
974 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
975 sports_centre: Pusat Olahraga
977 swimming_pool: Kolam Renang
979 water_park: Taman Air
984 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
987 beehive: Sarang Lebah
988 breakwater: Pemecah Gelombang
991 chimney: Cerobong Asap
992 communications_tower: Menara Komunikasi
995 flagpole: Tiang Bendera
998 lighthouse: Mercusuar
1001 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1002 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1003 petroleum_well: Sumur Minyak
1005 pipeline: Jalur Pipa
1006 pumping_station: Stasiun Pompa
1007 reservoir_covered: Waduk Beratap
1009 snow_cannon: Mesin Salju
1010 snow_fence: Pagar Salju
1011 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1012 surveillance: Pengawasan
1015 utility_pole: Tiang Utilitas
1016 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1017 watermill: Kincir Air
1018 water_tap: Keran Air
1019 water_tower: Menara Air
1021 water_works: Penyediaan Air
1022 windmill: Kincir Angin
1024 "yes": Buatan Manusia
1026 airfield: Lapangan Udara Militer
1032 "yes": Perlintasan Pegunungan
1038 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1048 grassland: Rerumputan
1049 heath: Padang Rumpur
1051 hot_spring: Mata Air Panas
1053 isthmus: Tanah Genting
1059 peninsula: Semenanjung
1062 ridge: Punggung Bukit
1067 scrub: Semak Belukar
1072 tree_row: Barisan Pohon
1075 volcano: Gunung berapi
1077 wetland: Lahan Basah
1081 administrative: Tata Usaha
1082 advertising_agency: Agen Periklanan
1084 association: Perhimpunan
1086 diplomatic: Kantor Diplomatik
1087 educational_institution: Institusi Pendidikan
1088 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1089 energy_supplier: Kantor Energi
1090 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1091 financial: Kantor Keuangan
1092 government: Kantor Pemerintah
1093 insurance: Kantor Asuransi
1096 logistics: Kantor Logistik
1097 newspaper: Kantor Koran
1100 religion: Kantor Agama
1101 research: Kantor Riset
1102 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1103 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1104 travel_agent: Agen Perjalanan
1107 allotments: Tanah Garapan
1108 archipelago: Kepulauan
1110 city_block: Blok Kota
1116 houses: Rumah (jamak)
1119 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1121 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1122 neighbourhood: Lingkungan
1128 state: Negara Bagian
1130 suburb: Pinggiran kota
1135 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1136 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1137 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1138 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1139 halt: Pemberhentian kereta
1140 junction: Persimpangan Rel
1141 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1142 light_rail: Kereta api cepat
1143 miniature: Miniatur Kereta Api
1145 narrow_gauge: Sepur Sempit
1146 platform: Peron Kereta
1147 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1148 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1151 station: Stasiun Kereta Api
1152 stop: Perhentian Kereta Api
1153 subway: Kereta api bawah tanah
1154 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1155 switch: Titik Kereta Api
1157 tram_stop: Perhentian Trem
1158 turntable: Pemutar Rel
1161 agrarian: Toko Pertanian
1162 alcohol: Pub (di Inggris)
1163 antiques: Toko Benda Antik
1164 appliance: Toko Perabot
1165 art: Toko Kerajinan Tangan
1166 baby_goods: Barang-barang Bayi
1169 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1170 beauty: Toko Kecantikan
1172 beverages: Toko Minuman
1173 bicycle: Toko Sepeda
1174 bookmaker: Juru Taruh
1177 butcher: Toko Daging
1179 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1180 car_repair: Bengkel Mobil
1188 computer: Toko Komputer
1189 confectionery: Toko Konfeksi
1190 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1192 cosmetics: Toko Kosmetik
1193 craft: Toko Suplai Kriya
1195 dairy: Toko Produk Susu
1197 department_store: Toko serba ada
1198 discount: Toko Barang Obral
1199 doityourself: Toko Swakriya
1200 dry_cleaning: Dry Cleaning
1201 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1202 electronics: Toko Elektronik
1204 estate_agent: Agen Properti
1205 fabric: Toko Tekstil
1206 farm: Toko Pertanian
1208 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1211 frame: Toko Bingkai Foto
1212 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1213 furniture: Toko Meubel
1214 garden_centre: Pusat Kebun
1217 greengrocer: Toko Sayuran
1218 grocery: Toko Sembako
1219 hairdresser: Penata Rambut
1220 hardware: Toko Perangkat Keras
1221 health_food: Toko Makanan Sehat
1222 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1225 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1226 ice_cream: Toko Es Krim
1227 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1228 jewelry: Toko Perhiasan
1230 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1232 locksmith: Ahli Kunci
1236 medical_supply: Toko Suplai Medis
1237 mobile_phone: Toko Handphone
1238 money_lender: Peminjaman Uang
1239 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1240 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1242 musical_instrument: Instrumen Musik
1243 newsagent: Agen Surat Kabar
1244 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1246 organic: Toko Makanan Organik
1247 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1249 pastry: Toko Kue Pastri
1250 pawnbroker: Rumah Gadai
1251 perfumery: Toko Parfum
1253 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1255 seafood: Boga Bahari
1256 second_hand: Toko loak
1259 sports: Toko Olahraga
1260 stationery: Toko Alat Tulis
1261 supermarket: Supermarket
1266 tobacco: Toko Tembakau
1268 travel_agency: Agen Perjalanan
1271 variety_store: Toko Aneka Ragam
1273 video_games: Toko Permainan Video
1274 wholesale: Toko Grosir
1275 wine: Toko Minuman Beralkohol
1278 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1279 apartment: Apartemen Liburan
1282 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1284 camp_pitch: Perkemahan
1285 camp_site: Perkemahan
1286 caravan_site: Tempat Karavan
1289 guest_house: Rumah Tamu
1292 information: Informasi
1295 picnic_site: Tempat Piknik
1296 theme_park: Taman Hiburan
1297 viewpoint: Sudut Pandang
1300 culvert: Gorong-gorong
1303 artificial: Jalur Air Buatan
1304 boatyard: Halaman Kapal
1307 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1312 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1313 mooring: Sandaran Kapal
1318 waterfall: Air Terjun
1319 weir: Tanggul Sungai
1322 level2: Batas Negara
1323 level3: Batas Wilayah
1324 level4: Batas Negara Bagian
1325 level5: Batas Wilayah
1326 level6: Batas Provinsi
1327 level7: Batas Munisipalitas
1328 level8: Batas Kota/Kabupaten
1330 level10: Batas kota pinggiran
1332 cities: Kota (jamak)
1333 towns: Kota Kecil (jamak)
1334 places: Tempat (jamak)
1336 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1337 more_results: Hasil lainnya
1341 select_status: Pilih Status
1342 select_type: Pilih Jenis
1343 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1344 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1345 not_updated: Tidak Diperbarui
1347 search_guidance: 'Cari Isu:'
1348 user_not_found: Pengguna tidak ada
1349 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1352 last_updated: Terakhir Diperbarui
1353 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1354 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1355 link_to_reports: Lihat Laporan
1358 other: '%{count} Laporan'
1359 reported_item: Butir dilaporkan
1363 resolved: Diselesaikan
1365 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1369 other: '%{count} laporan'
1370 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1371 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1372 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1376 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1377 read_reports: Baca Laporan
1378 new_reports: Laporan Baru
1379 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1380 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1381 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1383 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1385 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1387 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1389 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1391 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1394 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1395 note: 'Catatan #%{note_id}'
1398 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1401 title_html: Laporkan %{link}
1402 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1404 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1405 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1406 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1407 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1408 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1412 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1413 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1414 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1415 other_label: Lainnya
1417 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1418 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1419 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1420 other_label: Lainnya
1422 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1423 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1424 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1425 vandal_label: Pengguna ini vandal
1426 other_label: Lainnya
1428 spam_label: Catatan ini spam
1429 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1430 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1431 other_label: Lainnya
1433 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1434 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1437 alt_text: logo OpenStreetMap
1438 home: Menuju ke Halaman Utama
1442 start_mapping: Mulai Pemetaan
1448 export_data: Ekspor Data
1449 gps_traces: Jejak GPS
1450 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1451 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1452 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1453 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1454 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1455 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1456 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1457 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1458 intro_2_create_account: Buat Akun
1459 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1460 %{partners} lainnya.
1462 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1463 partners_partners: mitra
1464 tou: Ketentuan Penggunaan
1465 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1466 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1467 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1468 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1469 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1472 copyright: Hak Cipta
1473 community: Komunitas
1474 community_blogs: Blog Komunitas
1475 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1477 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1479 learn_more: Pelajari Lagi
1482 diary_comment_notification:
1483 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1484 hi: Halo %{to_user},
1485 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1486 dengan subjek %{subject}:'
1487 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1488 dengan subjek %{subject}:'
1489 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1490 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1491 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1492 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1493 message_notification:
1494 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1495 hi: Halo %{to_user},
1496 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1497 dengan subjek %{subject}:'
1498 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1499 dengan subjek %{subject}:'
1500 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1501 kepada penulis di %{replyurl}
1502 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1504 friendship_notification:
1505 hi: Halo %{to_user},
1506 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1507 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1508 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1509 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1510 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1511 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1513 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1514 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1515 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1516 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1518 hi: Halo %{to_user},
1519 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1520 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1521 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1522 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1524 hi: Halo %{to_user},
1525 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1527 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1529 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1530 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1531 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1532 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1533 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1534 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1536 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1538 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1539 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1540 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1541 mengkonfirmasi perubahan.
1543 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1545 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1546 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1547 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1549 note_comment_notification:
1550 anonymous: Seorang pengguna anonim
1553 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1555 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1557 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1558 peta Anda dekat %{place}.'
1559 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1560 peta Anda dekat %{place}.'
1561 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1562 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1563 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1564 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1566 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1568 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1570 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1572 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1573 Anda di dekat %{place}.'
1574 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1575 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1576 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1577 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1579 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1581 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1583 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1584 Anda dekat %{place}.'
1585 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1586 peta Anda di dekat %{place}.'
1587 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1588 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1589 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1590 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1591 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1592 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1593 changeset_comment_notification:
1594 hi: Halo %{to_user},
1597 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1599 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1601 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1603 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1604 satu set perubahan Anda'
1605 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1606 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1607 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1608 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1609 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1610 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1611 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1612 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1613 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1615 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1616 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1617 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1618 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1621 heading: Periksa surel Anda!
1622 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1623 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1624 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1625 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1628 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1629 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1630 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1632 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1634 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1635 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1636 alamat email baru Anda.
1638 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1639 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1640 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1644 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1645 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1646 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1648 one: '%{count} pesan baru'
1649 other: '%{count} pesan baru'
1651 one: '%{count} pesan lama'
1652 other: '%{count} pesan lama'
1656 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1657 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1658 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1660 unread_button: Tandai belum dibaca
1661 read_button: Tandai sudah dibaca
1663 destroy_button: Hapus
1666 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1667 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1669 message_sent: Pesan terkirim
1670 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1671 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1673 title: Tidak ada pesan
1674 heading: Tidak ada pesan
1675 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1678 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1679 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1681 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1682 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1686 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1687 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1688 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1690 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1691 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1695 unread_button: Tandai belum dibaca
1696 destroy_button: Hapus
1698 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1699 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1700 yang benar untuk membacanya.
1701 sent_message_summary:
1702 destroy_button: Hapus
1704 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1705 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1707 destroyed: Pesan dihapus
1710 title: Kehilangan kata sandi
1711 heading: Lupa Kata Sandi?
1712 email address: 'Alamat Email:'
1713 new password button: Setel ulang kata sandi
1714 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1715 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1717 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1718 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1719 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1721 title: Setel ulang kata sandi
1722 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1723 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1724 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1725 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1728 title: Preferensi Saya
1729 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1730 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1731 edit_preferences: Ubah Preferensi
1733 title: Ubah Preferensi
1734 save: Perbarui Preferensi
1737 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1738 update_success_flash:
1739 message: Preferensi telah diperbarui.
1742 title: Sunting Profil
1743 save: Perbarui Profil
1747 gravatar: Gunakan Gravatar
1748 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1749 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1750 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1751 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1752 new image: Tambahkan gambar
1753 keep image: Gunakan gambar saat ini
1754 delete image: Hapus gambar saat ini
1755 replace image: Ganti gambar saat ini
1756 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1758 home location: Lokasi Beranda
1759 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1760 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1763 success: Profil telah diperbarui.
1764 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1769 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1770 password: 'Kata Sandi:'
1771 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1772 remember: Ingat saya
1773 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1775 register now: Daftar sekarang
1776 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1777 no account: Belum memiliki akun?
1778 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1779 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1782 title: Masuk log dengan OpenID
1783 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1785 title: Masuk log dengan Google
1786 alt: Masuk dengan Google OpenID
1788 title: Masuk dengan Facebook
1789 alt: Masuk dengan akun Facebook
1791 title: Masuk dengan Windows Live
1792 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1794 title: Masuk dengan GitHub.
1795 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1797 title: Masuk log dengan Wikipedia
1798 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1800 title: Masuk log dengan Wordpress
1801 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1803 title: Masuk log dengan AOL
1804 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1807 heading: Logout dari OpenStreetMap
1808 logout_button: Logout
1813 subheading: Subjudul
1814 unordered: Daftar tak berurut
1815 ordered: Daftar terurut
1816 first: Butir pertama
1821 alt: Teks alternatif
1829 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1830 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1831 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1832 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1833 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1834 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1835 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1836 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1837 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1838 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1839 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1840 community_driven_html: |-
1841 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1842 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1843 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1845 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1846 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1847 open_data_title: Data Terbuka
1848 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1849 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1850 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1851 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1852 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1856 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1857 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1859 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1861 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1862 partners_title: Rekan
1865 title: Tentang terjemahan ini
1866 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1867 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1868 english_link: asli bahasa Inggris
1870 title: Tentang halaman ini
1871 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1872 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1873 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1874 native_link: versi bahasa Indonesia
1875 mapping_link: memulai pemetaan
1877 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1878 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1879 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1880 untuk melakukan dua hal berikut:'
1881 attribution_example:
1882 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1884 title: Contoh atribusi
1885 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1886 contributors_title_html: Kontributor kami
1887 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1888 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1889 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1890 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1891 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1892 atau menerima tanggung jawab apapun.
1893 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1894 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1895 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1896 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1898 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1899 menonaktifkan JavaScript.
1900 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1901 permalink: Permalink
1902 shortlink: Shortlink
1903 createnote: Tambahkan catatan
1905 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1906 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1907 dan opsi remote control telah diaktifkan
1909 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1910 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1911 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1912 user_page_link: halaman pengguna
1913 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1914 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1915 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1919 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1920 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1921 format_to_export: Format untuk diekspor
1922 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1923 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1924 embeddable_html: HTML yang terkait
1927 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1928 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1929 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1930 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1931 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1934 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1938 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1940 title: Unduhan Geofabrik
1941 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1945 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1950 image_size: Ukuran gambar
1952 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1953 latitude: 'Lintang:'
1956 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1957 export_button: Ekspor
1959 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1961 title: Cara Membantu
1963 title: Bergabung dengan komunitas
1964 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1965 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1966 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1967 memperbaiki data diri."
1969 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1970 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1971 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1972 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1974 title: Kekhawatiran lain
1976 title: Dapatkan Bantuan
1977 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1978 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1979 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1982 title: Selamat datang di OpenStreetMap
1983 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1985 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1986 title: Pedoman Pemula
1987 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1989 title: Forum Bantuan
1990 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
1993 title: Daftar Alamat
1994 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1995 menurut berbagai topik dan daerah.
1998 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2002 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2003 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2005 title: Untuk Lembaga-lembaga
2006 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2007 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2009 title: Wiki OpenStreetMap
2010 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2012 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2013 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2016 title: Ada pertanyaan?
2018 search_results: Hasil Pencarian
2022 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2023 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2026 where_am_i: Di mana ini?
2027 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2029 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2034 main_road: Jalan utama
2035 trunk: Jalan nasional
2036 primary: Jalan Primer
2037 secondary: Jalan Sekunder
2038 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2040 bridleway: Jalan Tanah
2041 cycleway: Jalur Sepeda
2042 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2043 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2044 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2045 footway: Jalan Setapak
2047 subway: Kereta bawah tanah
2058 - Tempat Parkir Pesawat
2060 admin: Batas administrasi
2065 resident: Area Permukiman
2070 retail: Area pertokoan
2071 industrial: Kawasan industri
2072 commercial: Area komersial
2076 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2078 brownfield: Lahan kosong
2080 allotments: Tanah garap
2081 pitch: Lapangan Olahraga
2082 centre: Pusat Olahraga
2084 military: Kawasan militer
2088 building: Bangunan Penting
2089 station: Stasiun Kereta Api
2093 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2094 bridge: Black casing = jembatan
2095 private: Akses pribadi
2096 destination: Akses tujuan
2097 construction: Jalan sedang diperbaiki
2098 bicycle_shop: Toko sepeda
2099 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2102 title: Selamat datang!
2103 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2104 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2105 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2107 title: Apa yang ada di Peta
2109 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2110 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2111 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2114 start_mapping: Mulai pemetaan
2116 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2117 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2118 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2121 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2122 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2124 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2126 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2127 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2129 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2130 visibility_help: apa artinya ini?
2132 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2134 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2135 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2136 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2137 kepada Anda saat selesai.
2138 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2139 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2141 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2142 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2143 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2144 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2145 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2146 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2149 title: Mengedit jejak %{name}
2150 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2151 visibility_help: apa artinya ini?
2153 updated: Jejak diperbarui
2157 title: Melihat jejak %{name}
2158 heading: Melihat trek %{name}
2160 filename: 'Nama File:'
2162 uploaded: 'Diupload:'
2163 points: 'Poin/Titik:'
2164 start_coordinates: Koordinat Awal
2165 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2169 description: 'Deskripsi:'
2172 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2173 delete_trace: Hapus trek ini
2174 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2175 visibility: Visibilitas
2176 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2178 showing_page: Halaman %{page}
2179 older: Jejak-jejak Lama
2180 newer: Trek-trek terbaru
2183 count_points: '%{count} titik'
2185 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2186 view_map: Lihat peta
2189 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2195 public_traces: Jejak GPS Umum
2196 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2197 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2198 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2199 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2200 upload_trace: Unggah jejak GPS
2201 all_traces: Semua Jejak
2202 my_traces: Jejak Saya
2203 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2204 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2206 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2208 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2210 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2212 heading: Penyimpanan GPX Offline
2213 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2215 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2217 description_with_count:
2218 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2219 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2220 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2222 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2224 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2225 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2227 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2229 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2230 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2231 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2232 untuk mengetahui lebih lanjut.
2233 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2234 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2235 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2237 account_settings: Setelan Akun
2238 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2239 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2240 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2243 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2244 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2245 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2246 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2247 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2248 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2249 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2250 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2251 allow_write_api: memodifikasi peta.
2252 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2253 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2254 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2255 grant_access: Ijinkan Akses
2257 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2258 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2259 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2261 title: Permintaan otorisasi gagal
2262 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2263 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2265 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2267 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2269 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2270 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2271 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2272 write_api: Ubah peta
2273 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2274 write_gpx: Unggah jejak GPS
2275 write_notes: Ubah catatan
2276 read_email: Baca alamat surel pengguna
2277 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2280 title: Daftar aplikasi baru
2282 title: Edit aplikasi Anda
2284 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2285 key: 'Key konsumen:'
2286 secret: 'Rahasia konsumen:'
2287 url: 'Minta URL Token:'
2288 access_url: 'Akses URL Token:'
2289 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2290 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2292 delete: Menghapus klien
2293 confirm: Apakah Anda yakin?
2294 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2296 title: Rincian OAuth saya
2297 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2298 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2299 application: Nama aplikasi
2300 issued_at: Diterbitkan di
2302 my_apps: Aplikasi klien saya
2303 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2304 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2305 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2307 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2308 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2310 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2312 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2314 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2316 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2318 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2319 oauth2_applications:
2321 title: Aplikasi Klien Saya
2322 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2323 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2324 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2325 new: Daftarkan aplikasi baru
2331 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2333 title: Daftarkan aplikasi baru
2335 title: Edit aplikasi Anda
2339 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2341 client_secret: Rahasia Klien
2342 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2346 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2347 oauth2_authorizations:
2350 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2351 rincian izin berikut ini?
2355 title: Terjadi galat
2358 oauth2_authorized_applications:
2360 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2361 application: Aplikasi
2363 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2366 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2370 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2371 secara otomatis untuk Anda.
2373 header: Gratis dan dapat disunting
2374 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2375 mengubahnya dalam pengaturan.
2376 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2377 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2378 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2379 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2381 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2384 heading: Persyaratan
2385 heading_ct: Ketentuan kontributor
2386 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2387 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2388 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2389 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2390 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2391 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2392 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2394 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2395 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2396 saya berada di dalam Domain Publik
2397 consider_pd_why: apa ini?
2400 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2401 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2402 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2406 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2407 terms_declined_flash:
2408 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2409 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2410 terms_declined_link: halaman wiki ini
2412 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2413 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2414 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2415 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2418 my diary: Catatan Harian Saya
2419 my edits: Suntingan Saya
2420 my traces: Jejak Saya
2422 my messages: Pesanku
2423 my profile: Profilku
2424 my settings: Pengaturanku
2425 my comments: Komentarku
2426 my_preferences: Preferensi Saya
2427 my_dashboard: Dasbor Saya
2428 blocks on me: Blok kepada saya
2429 blocks by me: Blok oleh saya
2430 edit_profile: Sunting Profil
2431 send message: Kirim Pesan
2432 diary: Catatan Harian
2436 remove as friend: Hapus pertemanan
2437 add as friend: Jadikan Teman
2438 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2439 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2440 ct undecided: Belum diputuskan
2442 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2443 email address: 'Alamat email:'
2444 created from: 'Dibuat pada:'
2446 spam score: 'Jumlah Spam:'
2448 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2449 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2451 administrator: Memberikan akses administrator
2452 moderator: Memberikan akses moderator
2454 administrator: Mencabut akses administrator
2455 moderator: Mencabut akses moderator
2456 block_history: Blok Aktif
2457 moderator_history: Blok yang Diberikan
2459 create_block: Blokir Pengguna Ini
2460 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2461 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2462 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2463 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2464 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2465 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2466 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2468 report: Laporkan Pengguna Ini
2470 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2476 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2477 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2478 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2479 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2480 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2481 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2482 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2484 title: Akun Ditangguhkan
2485 heading: Akun Ditangguhkan
2488 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2489 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2490 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2491 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2492 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2493 unknown_error: Autentikasi gagal
2495 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2496 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2498 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2499 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2500 di pengaturan pengguna Anda.
2503 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2504 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2505 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2506 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2509 title: Konfirmasi pemberian peran
2510 heading: Konfirmasi pemberian peran
2511 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2514 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2515 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2517 title: Konfirmasi pencabutan peran
2518 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2519 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2522 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2523 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2526 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2528 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2530 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2531 back: Kembali ke indeks
2533 title: Membuat blokir pada %{name}
2534 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2535 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2536 back: Lihat semua blokir
2538 title: Mengedit blokir pada %{name}
2539 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2540 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2541 show: Lihat blokir ini
2542 back: Lihat semua blokir
2544 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2545 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2546 dari daftar drop-down atau pilihan.
2548 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2550 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2551 success: Blokir diperbarui.
2553 title: Blokir oleh pegguna
2554 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2555 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2557 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2558 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2559 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2560 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2561 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2563 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2565 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2566 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2567 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2569 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2573 other: '%{count} hours'
2576 other: '%{count} hari'
2579 other: '%{count} pekan'
2582 other: '%{count} bulan'
2585 other: '%{count} tahun'
2587 title: Diblokir pada %{name}
2588 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2589 empty: '%{name} belum diblokir.'
2591 title: Blokir oleh %{name}
2592 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2593 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2595 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2596 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2598 duration: 'Waktu tempuh:'
2603 confirm: Apakah Anda yakin?
2604 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2605 back: Lihat semua blokir
2606 revoker: 'Pembatal:'
2607 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2609 not_revoked: (tidak dicabut)
2614 display_name: Pengguna yang Diblokir
2615 creator_name: Pencipta
2616 reason: Alasan untuk blokir
2618 revoker_name: Dibatalkan oleh
2619 showing_page: Halaman %{page}
2621 previous: « Sebelumnya
2624 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2625 heading: catatan oleh %{user}
2626 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2627 no_notes: Tidak ada catatan
2630 description: Deskripsi
2631 created_at: Dibuat pada
2632 last_changed: Terakhir diubah
2634 title: 'Catatan: %{id}'
2635 description: Deskripsi
2636 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2637 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2638 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2639 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
2641 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2643 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2645 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2647 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2649 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2651 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2653 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2655 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2657 report: laporkan catatan ini
2658 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2659 diverifikasi secara independen.
2662 reactivate: Aktifkan kembali
2663 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2665 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2668 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2669 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2670 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2671 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2672 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2673 direktori yang berhak cipta.
2681 link: Pranala atau HTML
2683 short_link: Tautan Pendek
2686 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2689 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2692 short_url: URL Singkat
2693 include_marker: Termasuk penanda
2694 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2695 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2696 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2697 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2699 report_problem: Laporkan masalah
2703 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2709 title: Tampilkan Lokasiku
2711 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2712 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2714 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2715 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2719 cycle_map: Peta Sepeda
2720 transport_map: Peta Transportasi
2722 opnvkarte: ÖPNVKarte
2728 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2730 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2731 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2732 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2733 cyclosm: Desain peta oleh <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
2734 disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2736 thunderforest: Desain peta oleh <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2738 opnvkarte: Desain peta oleh <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2739 hotosm: Desain peta oleh <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2740 OpenStreetMap Team</a>, disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2743 edit_tooltip: Edit peta
2744 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2745 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2746 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2747 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2748 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2749 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2750 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2754 subscribe: Berlangganan
2755 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2756 hide_comment: sembunyikan
2757 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2758 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2763 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2764 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2765 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2766 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2767 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2768 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2769 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
2770 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
2771 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
2773 directions: Petunjuk Arah
2776 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2777 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2779 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2780 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2781 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
2782 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2783 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2784 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2786 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2787 ke %{name}, ke arah %{directions}
2788 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2789 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2790 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2792 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2793 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2794 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2796 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
2797 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
2798 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2799 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2800 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2801 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2802 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2803 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2804 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2805 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2806 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
2807 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2808 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2809 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2811 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2812 ke %{name}, ke arah %{directions}
2813 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2814 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2815 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2817 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2818 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2819 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2821 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
2822 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
2823 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2824 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2825 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2826 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2827 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2828 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2829 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2830 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2831 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2832 start_without_exit: Mulai di %{name}
2833 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2834 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2835 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2836 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
2837 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
2839 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
2840 unnamed: jalan tanpa nama
2841 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2858 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2859 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2860 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2862 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2863 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2864 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2865 show_address: Tampilkan alamat
2866 query_features: Fitur-fitur kueri
2867 centre_map: Pusatkan peta di sini
2870 heading: Mengedit Redaksi
2871 title: Mengedit Redaksi
2873 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2874 heading: Daftar redaksi
2875 title: Daftar redaksi
2877 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2878 title: Membuat redaksi baru
2880 description: 'Deskripsi:'
2881 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2882 title: Menampilkan Redaksi
2884 edit: Mengedit Redaksi ini
2885 destroy: Menghapus Redaksi ini
2886 confirm: Apakah Anda yakin?
2888 flash: Redaksi dibuat.
2890 flash: Perubahan telah disimpan.
2892 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2893 ini sebelum merusaknya.
2894 flash: Redaksi dihancurkan.
2895 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2897 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
2898 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
2899 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2900 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})