]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/gl.yml
Update cyclemap layer to use new tile server
[rails.git] / config / locales / gl.yml
1 # Messages for Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Gallaecio
5 # Author: Toliño
6 gl: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Corpo
11       diary_entry: 
12         language: Lingua
13         latitude: Latitude
14         longitude: Lonxitude
15         title: Título
16         user: Usuario
17       friend: 
18         friend: Amigo
19         user: Usuario
20       message: 
21         body: Corpo
22         recipient: Destinatario
23         sender: Remitente
24         title: Título
25       trace: 
26         description: Descrición
27         latitude: Latitude
28         longitude: Lonxitude
29         name: Nome
30         public: Público
31         size: Tamaño
32         user: Usuario
33         visible: Visible
34       user: 
35         active: Activo
36         description: Descrición
37         display_name: Nome mostrado
38         email: Correo electrónico
39         languages: Linguas
40         pass_crypt: Contrasinal
41     models: 
42       acl: Lista de control de acceso
43       changeset: Conxunto de cambios
44       changeset_tag: Etiqueta do conxunto de cambios
45       country: País
46       diary_comment: Comentario do diario
47       diary_entry: Entrada do diario
48       friend: Amigo
49       language: Lingua
50       message: Mensaxe
51       node: Nodo
52       node_tag: Etiqueta do nodo
53       notifier: Notificador
54       old_node: Nodo vello
55       old_node_tag: Etiqueta do nodo vello
56       old_relation: Relación vella
57       old_relation_member: Membro da relación vella
58       old_relation_tag: Etiqueta da relación vella
59       old_way: Camiño vello
60       old_way_node: Nodo do camiño vello
61       old_way_tag: Etiqueta do camiño vello
62       relation: Relación
63       relation_member: Membro da relación
64       relation_tag: Etiqueta da relación
65       session: Sesión
66       user: Usuario
67       user_preference: Preferencia do usuario
68       user_token: Pase de usuario
69       way: Camiño
70       way_node: Nodo do camiño
71       way_tag: Etiqueta do camiño
72   browse: 
73     changeset: 
74       changeset: "Conxunto de cambios: {{id}}"
75       changesetxml: Conxunto de cambios XML
76       download: Descargar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
77       feed: 
78         title: Conxunto de cambios {{id}}
79         title_comment: Conxunto de cambios {{id}} - {{comment}}
80       osmchangexml: osmChange XML
81       title: Conxunto de cambios
82     changeset_details: 
83       belongs_to: "Pertence a:"
84       bounding_box: "Caixa de envoltura:"
85       box: caixa
86       closed_at: "Pechouse o:"
87       created_at: "Creado o:"
88       has_nodes: 
89         one: "Ten o seguinte {{count}} nodo:"
90         other: "Ten os seguintes {{count}} nodos:"
91       has_relations: 
92         one: "Ten a seguinte relación:"
93         other: "Ten as seguintes {{count}} relacións:"
94       has_ways: 
95         one: "Ten o seguinte camiño:"
96         other: "Ten os seguintes {{count}} camiños:"
97       no_bounding_box: Non se seleccionou ningunha caixa de envoltura para este conxunto de cambios.
98       show_area_box: Amosar a caixa de zona
99     common_details: 
100       changeset_comment: "Comentario:"
101       edited_at: "Editado o:"
102       edited_by: "Editado por:"
103       in_changeset: "No conxunto de cambios:"
104       version: "Versión:"
105     containing_relation: 
106       entry: Relación {{relation_name}}
107       entry_role: Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}})
108     map: 
109       deleted: Borrado
110       larger: 
111         area: Ver a zona nun mapa máis grande
112         node: Ver o nodo nun mapa máis grande
113         relation: Ver a relación nun mapa máis grande
114         way: Ver o camiño nun mapa máis grande
115       loading: Cargando...
116     navigation: 
117       all: 
118         next_changeset_tooltip: Seguinte conxunto de cambios
119         next_node_tooltip: Nodo seguinte
120         next_relation_tooltip: Seguinte relación
121         next_way_tooltip: Camiño seguinte
122         prev_changeset_tooltip: Conxunto de cambios anterior
123         prev_node_tooltip: Nodo anterior
124         prev_relation_tooltip: Relación anterior
125         prev_way_tooltip: Camiño anterior
126       user: 
127         name_changeset_tooltip: Ver as edicións de {{user}}
128         next_changeset_tooltip: Seguinte edición de {{user}}
129         prev_changeset_tooltip: Edición anterior de {{user}}
130     node: 
131       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
132       download_xml: Descargar en XML
133       edit: editar
134       node: Nodo
135       node_title: "Nodo: {{node_name}}"
136       view_history: ver o historial
137     node_details: 
138       coordinates: "Coordenadas:"
139       part_of: "Forma parte de:"
140     node_history: 
141       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
142       download_xml: Descargar en XML
143       node_history: Historial do nodo
144       node_history_title: "Historial do nodo: {{node_name}}"
145       view_details: ver os detalles
146     not_found: 
147       sorry: Sentímolo, non se puido atopar o {{type}} co id {{id}}.
148       type: 
149         changeset: conxunto de cambios
150         node: nodo
151         relation: relación
152         way: camiño
153     paging_nav: 
154       of: de
155       showing_page: Mostrando a páxina
156     relation: 
157       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
158       download_xml: Descargar en XML
159       relation: Relación
160       relation_title: "Relación: {{relation_name}}"
161       view_history: ver o historial
162     relation_details: 
163       members: "Membros:"
164       part_of: "Forma parte de:"
165     relation_history: 
166       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
167       download_xml: Descargar en XML
168       relation_history: Historial da relación
169       relation_history_title: "Historial da relación: {{relation_name}}"
170       view_details: ver os detalles
171     relation_member: 
172       entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
173       type: 
174         node: Nodo
175         relation: Relación
176         way: Camiño
177     start: 
178       manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
179       view_data: Ver os datos para a vista do mapa actual
180     start_rjs: 
181       data_frame_title: Datos
182       data_layer_name: Datos
183       details: Detalles
184       drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
185       edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] o [[timestamp]]
186       history_for_feature: Historial de [[feature]]
187       load_data: Cargar os datos
188       loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén [[num_features]] funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para amosar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor amosando menos de 100 funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere amosar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón.
189       loading: Cargando...
190       manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
191       object_list: 
192         api: Obter esta área desde o API
193         back: Mostrar a lista de obxectos
194         details: Detalles
195         heading: Lista de obxectos
196         history: 
197           type: 
198             node: Nodo [[id]]
199             way: Camiño [[id]]
200         selected: 
201           type: 
202             node: Nodo [[id]]
203             way: Camiño [[id]]
204         type: 
205           node: Nodo
206           way: Camiño
207       private_user: usuario privado
208       show_history: Mostrar o historial
209       unable_to_load_size: "Non se puido cargar: o tamaño [[bbox_size]] da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de {{max_bbox_size}})"
210       wait: Agarde...
211       zoom_or_select: Escolla unha zona do mapa ou achéguese a ela para vela
212     tag_details: 
213       tags: "Etiquetas:"
214       wiki_link: 
215         key: A páxina de descrición da etiqueta {{key}}
216         tag: A páxina de descrición da etiqueta {{key}}={{value}}
217       wikipedia_link: O artigo sobre {{page}} na Wikipedia
218     timeout: 
219       sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o {{type}} co id {{id}}.
220       type: 
221         changeset: conxunto de cambios
222         node: nodo
223         relation: relación
224         way: camiño
225     way: 
226       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
227       download_xml: Descargar en XML
228       edit: editar
229       view_history: ver o historial
230       way: Camiño
231       way_title: "Camiño: {{way_name}}"
232     way_details: 
233       also_part_of: 
234         one: tamén parte do camiño {{related_ways}}
235         other: tamén parte dos camiños {{related_ways}}
236       nodes: "Nodos:"
237       part_of: "Parte de:"
238     way_history: 
239       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
240       download_xml: Descargar en XML
241       view_details: ver os detalles
242       way_history: Historial do camiño
243       way_history_title: "Historial co camiño: {{way_name}}"
244   changeset: 
245     changeset: 
246       anonymous: Anónimo
247       big_area: (grande)
248       no_comment: (ningún)
249       no_edits: (sen edicións)
250       show_area_box: mostrar o cadro da zona
251       still_editing: (en edición)
252       view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de cambios
253     changeset_paging_nav: 
254       next: Seguinte »
255       previous: "« Anterior"
256       showing_page: Mostrando a páxina {{page}}
257     changesets: 
258       area: Zona
259       comment: Comentario
260       id: ID
261       saved_at: Gardado o
262       user: Usuario
263     list: 
264       description: Cambios recentes
265       description_bbox: Conxuntos de cambios en {{bbox}}
266       description_user: Conxuntos de cambios por {{user}}
267       description_user_bbox: Conxuntos de cambios por {{user}} en {{bbox}}
268       heading: Conxuntos de cambios
269       heading_bbox: Conxuntos de cambios
270       heading_user: Conxuntos de cambios
271       heading_user_bbox: Conxuntos de cambios
272       title: Conxuntos de cambios
273       title_bbox: Conxuntos de cambios en {{bbox}}
274       title_user: Conxuntos de cambios por {{user}}
275       title_user_bbox: Conxuntos de cambios por {{user}} en {{bbox}}
276   diary_entry: 
277     diary_comment: 
278       comment_from: Comentario de {{link_user}} o {{comment_created_at}}
279       confirm: Confirmar
280       hide_link: Agochar este comentario
281     diary_entry: 
282       comment_count: 
283         one: 1 comentario
284         other: "{{count}} comentarios"
285       comment_link: Comentar esta entrada
286       confirm: Confirmar
287       edit_link: Editar esta entrada
288       hide_link: Agochar esta entrada
289       posted_by: Publicado por {{link_user}} o {{created}} en {{language_link}}
290       reply_link: Responder a esta entrada
291     edit: 
292       body: "Corpo:"
293       language: "Lingua:"
294       latitude: "Latitude:"
295       location: "Localización:"
296       longitude: "Lonxitude:"
297       marker_text: Lugar da entrada do diario
298       save_button: Gardar
299       subject: "Asunto:"
300       title: Editar a entrada do diario
301       use_map_link: usar o mapa
302     list: 
303       new: Nova entrada no diario
304       title: Diarios de usuarios
305       user_title: Diario de {{user}}
306     location: 
307       edit: Editar
308       location: "Localización:"
309       view: Ver
310     view: 
311       leave_a_comment: Deixar un comentario
312       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar un comentario"
313       save_button: Gardar
314       title: Diario de {{user}} | {{title}}
315       user_title: Diario de {{user}}
316   export: 
317     start: 
318       add_marker: Engadir un marcador ao mapa
319       area_to_export: Zona a exportar
320       embeddable_html: HTML incorporable
321       export_button: Exportar
322       export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.gl">licenza Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> .
323       format: Formato
324       format_to_export: Formato de exportación
325       image_size: Tamaño da imaxe
326       latitude: "Lat:"
327       licence: Licenza
328       longitude: "Lon:"
329       manually_select: Seleccionar manualmente outra zona
330       mapnik_image: Imaxe de Mapnik
331       max: máx.
332       options: Opcións
333       osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap
334       osmarender_image: Imaxe do Osmarender
335       output: Saída
336       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
337       scale: Escala
338       too_large: 
339         body: Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap. Amplíe a zona ou escolla unha menor.
340         heading: Zona demasiado grande
341       zoom: Zoom
342     start_rjs: 
343       add_marker: Engadir un marcador ao mapa
344       change_marker: Cambiar a posición do marcador
345       click_add_marker: Prema sobre o mapa para engadir un marcador
346       drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
347       export: Exportar
348       manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
349       view_larger_map: Ver un mapa máis grande
350   geocoder: 
351     description: 
352       title: 
353         geonames: Localización desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
354         osm_namefinder: "{{types}} desde <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
355         osm_nominatim: Localización desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
356       types: 
357         cities: Cidades
358         places: Lugares
359         towns: Municipios
360     description_osm_namefinder: 
361       prefix: "{{distance}} ao {{direction}} de {{type}}"
362     direction: 
363       east: leste
364       north: norte
365       north_east: nordés
366       north_west: noroeste
367       south: sur
368       south_east: sueste
369       south_west: suroeste
370       west: oeste
371     distance: 
372       one: arredor de 1km
373       other: arredor de {{count}}km
374       zero: menos de 1km
375     results: 
376       more_results: Máis resultados
377       no_results: Non se atopou ningún resultado
378     search: 
379       title: 
380         ca_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
381         geonames: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
382         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
383         osm_namefinder: Resultados desde <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
384         osm_nominatim: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
385         uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
386         us_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
387     search_osm_namefinder: 
388       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
389       suffix_place: ", {{distance}} ao {{direction}} de {{placename}}"
390     search_osm_nominatim: 
391       prefix: 
392         amenity: 
393           airport: Aeroporto
394           arts_centre: Centro artístico
395           atm: Caixeiro automático
396           auditorium: Auditorio
397           bank: Banco
398           bar: Bar
399           bench: Banco
400           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
401           bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
402           brothel: Prostíbulo
403           bus_station: Estación de autobuses
404           cafe: Cafetaría
405           car_rental: Aluguer de automóbiles
406           car_sharing: Aluguer de automóbiles
407           car_wash: Lavadoiro de coches
408           casino: Casino
409           cinema: Cine
410           clinic: Clínica
411           club: Club
412           college: Instituto
413           community_centre: Centro comunitario
414           courthouse: Xulgado
415           crematorium: Crematorio
416           dentist: Dentista
417           doctors: Médicos
418           dormitory: Residencia universitaria
419           drinking_water: Auga potable
420           driving_school: Escola de condución
421           embassy: Embaixada
422           emergency_phone: Teléfono de emerxencia
423           fast_food: Comida rápida
424           fire_hydrant: Boca de incendios
425           fire_station: Parque de bombeiros
426           fountain: Fonte
427           fuel: Combustible
428           grave_yard: Cemiterio
429           gym: Ximnasio
430           health_centre: Centro de saúde
431           hospital: Hospital
432           hotel: Hotel
433           ice_cream: Xeadaría
434           kindergarten: Xardín de infancia
435           library: Biblioteca
436           market: Mercado
437           marketplace: Praza de mercado
438           mountain_rescue: Rescate de montaña
439           nightclub: Club nocturno
440           office: Oficina
441           park: Parque
442           parking: Aparcadoiro
443           pharmacy: Farmacia
444           place_of_worship: Lugar de culto
445           police: Policía
446           post_box: Caixa de correos
447           post_office: Oficina de correos
448           preschool: Preescolar
449           prison: Prisión
450           pub: Pub
451           public_building: Edificio público
452           public_market: Mercado público
453           reception_area: Zona de recepción
454           recycling: Punto de reciclaxe
455           restaurant: Restaurante
456           retirement_home: Residencia de xubilados
457           sauna: Sauna
458           school: Escola
459           shelter: Abeiro
460           shop: Tenda
461           shopping: Comercio
462           social_club: Club social
463           studio: Estudio
464           supermarket: Supermercado
465           taxi: Taxi
466           telephone: Teléfono público
467           theatre: Teatro
468           toilets: Aseos
469           townhall: Concello
470           university: Universidade
471           vending_machine: Máquina expendedora
472           veterinary: Clínica veterinaria
473           village_hall: Concello
474           waste_basket: Cesto do lixo
475           wifi: Acceso WiFi
476           youth_centre: Casa da xuventude
477         building: 
478           apartments: Bloque de apartamentos
479           church: Igrexa
480           city_hall: Concello
481           commercial: Edificio comercial
482           flats: Apartamentos
483           garage: Garaxe
484           hotel: Hotel
485           house: Casa
486           shop: Tenda
487           stadium: Estadio
488           store: Comercio
489           terrace: Terraza
490           tower: Torre
491           train_station: Estación de ferrocarril
492           university: Complexo universitario
493           "yes": Construción
494         highway: 
495           bridleway: Pista de cabalos
496           bus_guideway: Liña de autobuses guiados
497           bus_stop: Parada de autobús
498           byway: Camiño secundario
499           construction: Autoestrada en construción
500           cycleway: Pista de bicicletas
501           distance_marker: Indicador quilométrico
502           emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
503           footway: Carreiro
504           ford: Vao
505           gate: Porta
506           living_street: Rúa residencial
507           minor: Estrada lateral
508           motorway: Autoestrada
509           motorway_junction: Cruzamento de autovías
510           motorway_link: Enlace de autoestrada
511           path: Camiño
512           pedestrian: Camiño peonil
513           platform: Plataforma
514           primary: Estrada primaria
515           primary_link: Estrada principal
516           raceway: Circuíto
517           residential: Residencial
518           road: Estrada
519           secondary: Estrada secundaria
520           secondary_link: Estrada secundaria
521           service: Estrada de servizo
522           services: Área de servizo
523           steps: Chanzos
524           stile: Escada
525           tertiary: Estrada terciaria
526           track: Pista
527           trail: Pista
528           trunk: Estrada nacional
529           trunk_link: Estrada nacional
530           unclassified: Estrada sen clasificar
531           unsurfaced: Estrada non pavimentada
532         historic: 
533           archaeological_site: Xacemento arqueolóxico
534           building: Construción
535           castle: Castelo
536           church: Igrexa
537           house: Casa
538           monument: Monumento
539           museum: Museo
540           ruins: Ruínas
541           tower: Torre
542         landuse: 
543           cemetery: Cemiterio
544           construction: Construción
545           farm: Granxa
546           forest: Bosque
547           industrial: Zona industrial
548           mine: Mina
549           mountain: Montaña
550           nature_reserve: Reserva natural
551           plaza: Praza
552           railway: Ferrocarril
553           residential: Zona residencial
554           wood: Madeira
555         leisure: 
556           beach_resort: Balneario
557           common: Terreo común
558           fishing: Área de pesca
559           garden: Xardín
560           golf_course: Campo de golf
561           ice_rink: Pista de patinaxe sobre xeo
562           marina: Porto deportivo
563           miniature_golf: Minigolf
564           nature_reserve: Reserva natural
565           park: Parque
566           pitch: Cancha deportiva
567           playground: Patio de recreo
568           recreation_ground: Área recreativa
569           slipway: Varadoiro
570           sports_centre: Centro deportivo
571           stadium: Estadio
572           swimming_pool: Piscina
573           track: Pista de carreiras
574           water_park: Parque acuático
575         natural: 
576           bay: Baía
577           beach: Praia
578           cape: Cabo
579           cave_entrance: Entrada de cova
580           channel: Canal
581           cliff: Cantil
582           coastline: Litoral
583           crater: Cráter
584           feature: Elemento
585           fell: Brañal
586           fjord: Fiorde
587           geyser: Géiser
588           glacier: Glaciar
589           hill: Outeiro
590           island: Illa
591           land: Terra
592           marsh: Marisma
593           moor: Páramo
594           mud: Lama
595           peak: Pico
596           point: Punto
597           reef: Arrecife
598           ridge: Crista
599           river: Río
600           rock: Rocha
601           scree: Pedregal
602           scrub: Matogueira
603           shoal: Cardume
604           spring: Primavera
605           strait: Estreito
606           tree: Árbore
607           valley: Val
608           volcano: Volcán
609           water: Auga
610           wetland: Pantano
611           wetlands: Pantano
612           wood: Bosque
613         place: 
614           airport: Aeroporto
615           city: Cidade
616           country: País
617           county: Condado
618           farm: Granxa
619           hamlet: Aldea
620           house: Casa
621           houses: Casas
622           island: Illa
623           islet: Illote
624           locality: Localidade
625           moor: Páramo
626           municipality: Municipio
627           postcode: Código postal
628           region: Rexión
629           sea: Mar
630           state: Estado/Provincia
631           subdivision: Subdivisión
632           suburb: Barrio
633           town: Cidade
634           unincorporated_area: Área non incorporada
635           village: Vila
636         shop: 
637           apparel: Tenda de roupa
638           art: Tenda de arte
639           bakery: Panadaría
640           bicycle: Tenda de bicicletas
641           books: Libraría
642           butcher: Carnizaría
643           car: Concesionario
644           car_repair: Taller mecánico
645           carpet: Tenda de alfombras
646           charity: Tenda benéfica
647           chemist: Farmacia
648           clothes: Tenda de roupa
649           computer: Tenda informática
650           department_store: Gran almacén
651           doityourself: Tenda de bricolaxe
652           drugstore: Farmacia
653           electronics: Tenda de electrónica
654           estate_agent: Axencia inmobiliaria
655           fashion: Tenda de moda
656           fish: Peixaría
657           florist: Floraría
658           food: Tenda de alimentación
659           furniture: Mobiliario
660           gallery: Galería
661           general: Tenda de ultramarinos
662           hairdresser: Perrucaría
663           hardware: Ferraxaría
664           hifi: Hi-Fi
665           jewelry: Xoiaría
666           laundry: Lavandaría
667           mall: Centro comercial
668           market: Mercado
669           mobile_phone: Tenda de telefonía móbil
670           motorcycle: Tenda de motocicletas
671           music: Tenda de música
672           newsagent: Quiosco
673           optician: Oftalmólogo
674           organic: Tenda de alimentos orgánicos
675           outdoor: Tenda de deportes ao aire libre
676           photo: Tenda de fotografía
677           shoes: Zapataría
678           shopping_centre: Centro comercial
679           sports: Tenda de deportes
680           stationery: Papelaría
681           supermarket: Supermercado
682           toys: Xoguetaría
683           travel_agency: Axencia de viaxes
684         tourism: 
685           alpine_hut: Cabana alpina
686           artwork: Obra de arte
687           attraction: Atracción
688           bed_and_breakfast: Cama e almorzo
689           cabin: Cabana
690           camp_site: Campamento
691           caravan_site: Sitio de caravanas
692           chalet: Chalé
693           guest_house: Albergue
694           hostel: Hostal
695           hotel: Hotel
696           information: Información
697           lean_to: Caseta
698           motel: Motel
699           museum: Museo
700           picnic_site: Sitio de pícnic
701           theme_park: Parque temático
702           valley: Val
703           viewpoint: Miradoiro
704           zoo: Zoolóxico
705         waterway: 
706           rapids: Rápidos
707           river: Río
708   javascripts: 
709     map: 
710       base: 
711         noname: Sen nome
712     site: 
713       edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
714       edit_tooltip: Editar o mapa
715       edit_zoom_alert: Debe achegar para editar o mapa
716       history_disabled_tooltip: Achegue para ollar as edicións nesta zona
717       history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona
718       history_zoom_alert: Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona
719   layouts: 
720     copyright: Dereitos de autor e licenza
721     donate_link_text: doazóns
722     edit: Editar
723     export: Exportar
724     export_tooltip: Exportar os datos do mapa
725     help_wiki: Axuda e wiki
726     help_wiki_tooltip: Axuda e sitio wiki do proxecto
727     history: Historial
728     home: inicio
729     home_tooltip: Ir ao meu domicilio
730     inbox: caixa de entrada ({{count}})
731     intro_3_partners: wiki
732     license: 
733       title: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza Creative Commons recoñecemento xenérico 2.0
734     logo: 
735       alt_text: Logo do OpenStreetMap
736     make_a_donation: 
737       text: Facer unha doazón
738       title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
739     news_blog: Blogue de novas
740     shop: Tenda
741     sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
742     user_diaries: Diarios de usuario
743     user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
744     view: Ver
745     view_tooltip: Ver o mapa
746     welcome_user: Benvido, {{user_link}}
747     welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario
748   license_page: 
749     foreign: 
750       english_link: a orixinal en inglés
751       text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e {{english_original_link}}, a páxina en inglés prevalecerá
752       title: Acerca desta tradución
753     native: 
754       mapping_link: comezar a contribuír
755       native_link: versión en galego
756       text: Estás vendo a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode volver á {{native_link}} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos de autor e {{mapping_link}}.
757       title: Acerca desta páxina
758   message: 
759     delete: 
760       deleted: Mensaxe borrada
761     inbox: 
762       date: Data
763       from: De
764       my_inbox: A miña caixa de entrada
765       no_messages_yet: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das {{people_mapping_nearby_link}}?
766       outbox: caixa de saída
767       people_mapping_nearby: persoas próximas a vostede
768       subject: Asunto
769       title: Caixa de entrada
770       you_have: Ten {{new_count}} mensaxes novas e {{old_count}} vellas
771     mark: 
772       as_read: Mensaxe marcada como lida
773       as_unread: Mensaxe marcada como non lida
774     message_summary: 
775       delete_button: Borrar
776       read_button: Marcar como lido
777       reply_button: Responder
778       unread_button: Marcar como non lido
779     new: 
780       back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
781       body: Corpo
782       limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes ultimamente. Agarde uns intres antes de intentar enviar máis.
783       message_sent: Mensaxe enviada
784       send_button: Enviar
785       send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a {{name}}
786       subject: Asunto
787       title: Enviar unha mensaxe
788     no_such_message: 
789       body: Non hai ningunha mensaxe con esa id.
790       heading: Non se atopou a mensaxe
791       title: Non se atopou a mensaxe
792     no_such_user: 
793       body: Non hai ningún usuario con ese nome.
794       heading: Non se atopou o usuario
795       title: Non se atopou o usuario
796     outbox: 
797       date: Data
798       inbox: caixa de entrada
799       my_inbox: A miña {{inbox_link}}
800       no_sent_messages: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das {{people_mapping_nearby_link}}?
801       outbox: caixa de saída
802       people_mapping_nearby: persoas próximas a vostede
803       subject: Asunto
804       title: Caixa de saída
805       to: Para
806       you_have_sent_messages: Enviou {{count}} mensaxes
807     read: 
808       back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
809       back_to_outbox: Volver á caixa de saída
810       date: Data
811       from: De
812       reading_your_messages: Lendo as súas mensaxes
813       reading_your_sent_messages: Lendo as mensaxes enviadas
814       reply_button: Responder
815       subject: Asunto
816       title: Ler a mensaxe
817       to: Para
818       unread_button: Marcar como non lida
819       wrong_user: Accedeu ao sistema como "{{user}}", pero a mensaxe que pediu ler non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario correcto para ler a resposta.
820     reply: 
821       wrong_user: Accedeu ao sistema como "{{user}}", pero a mensaxe que pediu responder non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
822     sent_message_summary: 
823       delete_button: Borrar
824   notifier: 
825     diary_comment_notification: 
826       hi: "Ola {{to_user}}:"
827     email_confirm: 
828       subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico"
829     email_confirm_html: 
830       greeting: "Ola:"
831     email_confirm_plain: 
832       greeting: "Ola:"
833     gpx_notification: 
834       greeting: "Ola:"
835     lost_password_html: 
836       greeting: "Ola:"
837     lost_password_plain: 
838       greeting: "Ola:"
839     message_notification: 
840       hi: "Ola {{to_user}}:"
841     signup_confirm_html: 
842       greeting: Boas!
843     signup_confirm_plain: 
844       greeting: Boas!
845   oauth_clients: 
846     create: 
847       flash: A información rexistrouse correctamente
848     edit: 
849       submit: Editar
850       title: Editar a súa aplicación
851     form: 
852       allow_write_api: modificar o mapa.
853       name: Nome
854       requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:"
855       required: Obrigatorio
856     index: 
857       application: Nome da aplicación
858       issued_at: Publicado o
859       my_apps: As miñas aplicacións de cliente
860       my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas
861       register_new: Rexistrar a súa aplicación
862       revoke: Revogar!
863       title: Os meus datos OAuth
864     new: 
865       submit: Rexistrar
866       title: Rexistrar unha nova aplicación
867     show: 
868       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
869       allow_write_api: modificar o mapa.
870       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
871       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
872       edit: Editar os detalles
873       requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:"
874       title: Detalles OAuth para {{app_name}}
875   site: 
876     edit: 
877       user_page_link: páxina de usuario
878     index: 
879       license: 
880         license_name: Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0
881         notice: Baixo a licenza {{license_name}} polo {{project_name}} e os seus colaboradores.
882         project_name: proxecto OpenStreetMap
883       permalink: Ligazón permanente
884       shortlink: Atallo
885     key: 
886       table: 
887         entry: 
888           cemetery: Cemiterio
889     search: 
890       submit_text: Ir
891       where_am_i: Onde estou?
892     sidebar: 
893       close: Pechar
894       search_results: Resultados da procura
895   time: 
896     formats: 
897       friendly: "%e %B %Y ás %H:%M"
898   trace: 
899     delete: 
900       scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación
901     edit: 
902       description: "Descrición:"
903       download: descargar
904       edit: editar
905       filename: "Nome do ficheiro:"
906       heading: Editando a pista "{{name}}"
907       map: mapa
908       owner: "Propietario:"
909       points: "Puntos:"
910       save_button: Gardar os cambios
911       start_coord: "Coordenada de inicio:"
912       tags: "Etiquetas:"
913       tags_help: separadas por comas
914       title: Editando a pista "{{name}}"
915       uploaded_at: "Cargado o:"
916       visibility: "Visibilidade:"
917       visibility_help: que significa isto?
918     list: 
919       public_traces: Pistas GPS públicas
920       public_traces_from: Pistas GPS públicas de {{user}}
921       tagged_with: " etiquetadas con {{tags}}"
922       your_traces: As súas pistas GPS
923     make_public: 
924       made_public: Pista feita pública
925     no_such_user: 
926       body: Non existe ningún usuario co nome "{{user}}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
927       heading: O usuario "{{user}}" non existe
928       title: Non existe tal usuario
929     offline: 
930       heading: Almacenamento GPX fóra de liña
931       message: O sistema de carga e almacenamento de ficheiros GPX non está dispoñible.
932     offline_warning: 
933       message: O sistema de carga de ficheiros GPX non está dispoñible
934     trace: 
935       ago: hai {{time_in_words_ago}}
936       by: por
937       count_points: "{{count}} puntos"
938       edit: editar
939       edit_map: Editar o mapa
940       identifiable: IDENTIFICABLE
941       in: en
942       map: mapa
943       more: máis
944       pending: PENDENTE
945       private: PRIVADO
946       public: PÚBLICO
947       trace_details: Ollar os detalles da pista
948       trackable: RASTREXABLE
949       view_map: Ver o mapa
950     trace_form: 
951       description: Descrición
952       help: Axuda
953       tags: Etiquetas
954       tags_help: separadas por comas
955       upload_button: Cargar
956       upload_gpx: Cargar un ficheiro GPX
957       visibility: Visibilidade
958       visibility_help: que significa isto?
959     trace_header: 
960       see_all_traces: Ollar todas as pistas
961       see_your_traces: Ollar todas as súas pistas
962       upload_trace: Cargar unha pista
963       your_traces: Ollar só as súas pistas
964     trace_optionals: 
965       tags: Etiquetas
966     trace_paging_nav: 
967       next: Seguinte &raquo;
968       previous: "&laquo; Anterior"
969       showing_page: Mostrando a páxina "{{page}}"
970     view: 
971       delete_track: Borrar esta pista
972       description: "Descrición:"
973       download: descargar
974       edit: editar
975       edit_track: Editar esta pista
976       filename: "Nome do ficheiro:"
977       heading: Ollando a pista "{{name}}"
978       map: mapa
979       none: Ningún
980       owner: "Propietario:"
981       pending: PENDENTE
982       points: "Puntos:"
983       start_coordinates: "Coordenada de inicio:"
984       tags: "Etiquetas:"
985       title: Ollando a pista "{{name}}"
986       trace_not_found: Non se atopou a pista!
987       uploaded: "Cargado o:"
988       visibility: "Visibilidade:"
989   user: 
990     account: 
991       current email address: "Enderezo de correo electrónico actual:"
992       delete image: Eliminar a imaxe actual
993       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
994       flash update success: Información de usuario actualizada correctamente.
995       flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente. Busque no seu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o seu novo enderezo.
996       home location: "Lugar de orixe:"
997       image: "Imaxe:"
998       keep image: Manter a imaxe actual
999       latitude: "Latitude:"
1000       longitude: "Lonxitude:"
1001       make edits public button: Facer públicas todas as miñas edicións
1002       my settings: Os meus axustes
1003       new email address: "Novo enderezo de correo electrónico:"
1004       new image: Engadir unha imaxe
1005       no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe.
1006       preferred languages: "Linguas preferidas:"
1007       profile description: "Descrición do perfil:"
1008       public editing: 
1009         disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Todas as anteriores edicións son anónimas.
1010         disabled link text: por que non podo editar?
1011         enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos.
1012         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1013         enabled link text: que é isto?
1014         heading: "Edición pública:"
1015       public editing note: 
1016         heading: Edición pública
1017       replace image: Substituír a imaxe actual
1018       return to profile: Volver ao perfil
1019       save changes button: Gardar os cambios
1020       title: Editar a conta
1021       update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre o mapa?
1022     confirm: 
1023       button: Confirmar
1024       failure: Xa se confirmou unha conta de usuario con este pase.
1025       heading: Confirmar unha conta de usuario
1026       press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para activar a súa conta.
1027       success: Confirmouse a súa conta. Grazas por se rexistrar!
1028     confirm_email: 
1029       button: Confirmar
1030       failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
1031       heading: Confirmar o cambio do enderezo de correo electrónico
1032       press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
1033       success: Confirmouse o seu enderezo de correo electrónico. Grazas por se rexistrar!
1034     filter: 
1035       not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta acción.
1036     go_public: 
1037       flash success: Todas as súas edicións son públicas e agora está autorizado a editar.
1038     list: 
1039       confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
1040       empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
1041       heading: Usuarios
1042       hide: Agochar os usuarios seleccionados
1043       showing: 
1044         one: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}} de {{page}})
1045         other: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}}-{{page}} de {{page}})
1046       summary: "{{name}} creado desde {{ip_address}} o {{date}}"
1047       summary_no_ip: "{{name}} creado o {{date}}"
1048       title: Usuarios
1049     login: 
1050       create_account: cree unha conta
1051       email or username: "Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:"
1052       heading: Rexistro
1053       login_button: Acceder ao sistema
1054       lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
1055       password: "Contrasinal:"
1056       please login: Identifíquese ou {{create_user_link}}.
1057       remember: "Lembrádeme:"
1058       title: Rexistro
1059       webmaster: webmaster
1060     logout: 
1061       heading: Saír do OpenStreetMap
1062       logout_button: Saír
1063       title: Saír
1064     lost_password: 
1065       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
1066       heading: Esqueceu o contrasinal?
1067       help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que usou para se rexistrar. Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restablecer o seu contrasinal.
1068       new password button: Restablecer o contrasinal
1069       notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
1070       notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe de correo electrónico coa que o poderá restablecer axiña.
1071       title: Contrasinal perdido
1072     make_friend: 
1073       already_a_friend: Xa é amigo de {{name}}.
1074       failed: Houbo un erro ao engadir a {{name}} como amigo.
1075       success: "{{name}} xa é o seu amigo."
1076     new: 
1077       confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
1078       confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
1079       continue: Continuar
1080       display name: "Nome mostrado:"
1081       display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode cambialo máis tarde nas preferencias.
1082       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
1083       fill_form: Encha o formulario e axiña recibirá un correo electrónico coas instrucións para activar a súa conta.
1084       heading: Crear unha conta de usuario
1085       license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos do colaborador</a>.
1086       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede.
1087       password: "Contrasinal:"
1088       title: Crear unha conta
1089     no_such_user: 
1090       body: Non existe ningún usuario co nome "{{user}}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
1091       heading: O usuario "{{user}}" non existe
1092       title: Non existe tal usuario
1093     popup: 
1094       friend: Amigo
1095       nearby mapper: Cartógrafo próximo
1096       your location: A súa localización
1097     remove_friend: 
1098       not_a_friend: "{{name}} non é un dos seus amigos."
1099       success: "{{name}} foi eliminado dos seus amigos."
1100     reset_password: 
1101       confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
1102       flash changed: Cambiouse o seu contrasinal.
1103       flash token bad: Non se atopou o pase. Quizais debería comprobar o enderezo URL.
1104       heading: Restablecer o contrasinal de {{user}}
1105       password: "Contrasinal:"
1106       reset: Restablecer o contrasinal
1107       title: Restablecer o contrasinal
1108     set_home: 
1109       flash success: Gardouse o domicilio
1110     suspended: 
1111       body: "<p>\n  Por desgraza, a súa conta cancelouse automaticamente debido a\n  actividade sospeitosa.\n</p>\n<p>\n  Axiña un administrador revisará esta decisión.\n  Quizais queira contactar co {{webmaster}} para conversar sobre isto.\n</p>"
1112       heading: Conta cancelada
1113       title: Conta cancelada
1114       webmaster: webmaster
1115     terms: 
1116       agree: Acepto
1117       consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións están no dominio público
1118       consider_pd_why: que é isto?
1119       decline: Rexeitar
1120       heading: Termos do colaborador
1121       legale_names: 
1122         france: Francia
1123         italy: Italia
1124         rest_of_world: Resto do mundo
1125       legale_select: "Seleccione o seu país de residencia:"
1126       press accept button: Lea o acordo que aparece a continuación e prema no botón "Acepto" para crear a súa conta.
1127     view: 
1128       activate_user: activar este usuario
1129       add as friend: engadir como amigo
1130       ago: (hai {{time_in_words_ago}})
1131       block_history: ver os bloqueos recibidos
1132       blocks by me: bloqueos efectuados
1133       blocks on me: os meus bloqueos
1134       confirm: Confirmar
1135       confirm_user: confirmar este usuario
1136       create_block: bloquear este usuario
1137       created from: "Creado a partir de:"
1138       deactivate_user: desactivar este usuario
1139       delete_user: borrar este usuario
1140       description: Descrición
1141       diary: diario
1142       edits: edicións
1143       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
1144       hide_user: agochar este usuario
1145       if set location: Se define a súa localización, aquí aparecerá un mapa. Pode establecer o seu lugar de orixe na súa páxina de {{settings_link}}.
1146       km away: a {{count}}km de distancia
1147       m away: a {{count}}m de distancia
1148       mapper since: "Cartógrafo desde:"
1149       moderator_history: ver os bloqueos dados
1150       my diary: o meu diario
1151       my edits: as miñas edicións
1152       my settings: os meus axustes
1153       my traces: as miñas pistas
1154       nearby users: Outros usuarios próximos
1155       new diary entry: nova entrada no diario
1156       no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
1157       oauth settings: axustes OAuth
1158       remove as friend: eliminar como amigo
1159       role: 
1160         administrator: Este usuario é administrador
1161         grant: 
1162           administrator: Conceder o acceso de administrador
1163           moderator: Conceder o acceso de moderador
1164         moderator: Este usuario é moderador
1165         revoke: 
1166           administrator: Revogar o acceso de administrador
1167           moderator: Revogar o acceso de moderador
1168       send message: enviar unha mensaxe
1169       settings_link_text: axustes
1170       spam score: "Puntuación do spam:"
1171       status: "Estado:"
1172       traces: pistas
1173       unhide_user: descubrir este usuario
1174       user location: Localización do usuario
1175       your friends: Os seus amigos
1176   user_block: 
1177     blocks_by: 
1178       empty: "{{name}} aínda non efectuou ningún bloqueo."
1179       heading: Lista dos bloqueos feitos por {{name}}
1180       title: Bloqueos feitos por {{name}}
1181     blocks_on: 
1182       empty: "{{name}} aínda non foi bloqueado."
1183       heading: Lista dos bloqueos feitos a {{name}}
1184       title: Bloqueos feitos a {{name}}
1185     create: 
1186       flash: Bloqueo creado para o usuario {{name}}.
1187     edit: 
1188       back: Ollar todos os bloqueos
1189       heading: Editando o bloqueo de {{name}}
1190       show: Ollar este bloqueo
1191       submit: Actualizar o bloqueo
1192       title: Editando o bloqueo de {{name}}
1193     filter: 
1194       not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
1195     helper: 
1196       time_future: Remata en {{time}}.
1197       time_past: Rematou hai {{time}}.
1198       until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión.
1199     index: 
1200       empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo.
1201       heading: Lista de bloqueos de usuario
1202       title: Bloqueos de usuario
1203     new: 
1204       back: Ollar todos os bloqueos
1205       heading: Creando un bloqueo a {{name}}
1206       submit: Crear un bloqueo
1207       title: Creando un bloqueo a {{name}}
1208     not_found: 
1209       back: Volver ao índice
1210       sorry: Non se puido atopar o bloqueo de usuario número {{id}}.
1211     partial: 
1212       confirm: Está seguro?
1213       creator_name: Creador
1214       display_name: Usuario bloqueado
1215       edit: Editar
1216       not_revoked: (non revogado)
1217       reason: Motivo para o bloqueo
1218       revoke: Revogar!
1219       revoker_name: Revogado por
1220       show: Mostrar
1221       status: Estado
1222     period: 
1223       one: 1 hora
1224       other: "{{count}} horas"
1225     revoke: 
1226       confirm: Está seguro de querer retirar este bloqueo?
1227       past: Este bloqueo rematou hai {{time}}. Entón, xa non se pode retirar.
1228       revoke: Revogar!
1229     show: 
1230       back: Ollar todos os bloqueos
1231       confirm: Está seguro?
1232       edit: Editar
1233       heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
1234       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa retirado.
1235       reason: "Motivo para o bloqueo:"
1236       revoke: Revogar!
1237       revoker: "Autor da revogación:"
1238       show: Mostrar
1239       status: Estado
1240       time_future: Remata en {{time}}
1241       time_past: Rematou hai {{time}}
1242       title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
1243     update: 
1244       only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
1245       success: Bloqueo actualizado.
1246   user_role: 
1247     filter: 
1248       already_has_role: O usuario xa ten o rol {{role}}.
1249       doesnt_have_role: O usuario non ten o rol {{role}}.
1250       not_a_role: A cadea "{{role}}" non é un rol correcto.
1251       not_an_administrator: Só os administradores poden xestionar os roles dos usuarios, e vostede non é administrador.
1252     grant: 
1253       are_you_sure: Seguro que quere concederlle o rol "{{role}}" ao usuario "{{name}}"?
1254       confirm: Confirmar
1255       fail: Non se lle puido conceder o rol "{{role}}" ao usuario "{{name}}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos.
1256       heading: Confirmar a concesión do rol
1257       title: Confirmar a concesión do rol
1258     revoke: 
1259       are_you_sure: Seguro que quere revogarlle o rol "{{role}}" ao usuario "{{name}}"?
1260       confirm: Confirmar
1261       fail: Non se lle puido revogar o rol "{{role}}" ao usuario "{{name}}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos.
1262       heading: Confirmar a revogación do rol
1263       title: Confirmar a revogación do rol