1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
108 is_already_muted: is al gedempt
110 acl: Toegangscontrolelijst
111 changeset: Wijzigingenset
112 changeset_tag: Label van wijzigingenset
114 diary_comment: Dagboekreactie
115 diary_entry: Dagboekbericht
121 node_tag: Knooppuntlabel
122 old_node: Oud knooppunt
123 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
124 old_relation: Oude relatie
125 old_relation_member: Oud relatielid
126 old_relation_tag: Oud relatielabel
128 old_way_node: Oud wegknooppunt
129 old_way_tag: Oud weglabel
131 relation_member: Relatielid
132 relation_tag: Relatielabel
136 tracepoint: Trajectpunt
137 tracetag: Trajectlabel
139 user_preference: Gebruikersvoorkeur
140 user_token: Gebruikersnummer
142 way_node: Wegknooppunt
146 name: Naam (verplicht)
147 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
148 callback_url: Callback-URL
149 support_url: Ondersteunings-URL
150 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
151 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
152 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
153 allow_write_api: de kaart wijzigen
154 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
155 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
156 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
163 latitude: Breedtegraad
164 longitude: Lengtegraad
166 doorkeeper/application:
168 redirect_uri: Omleidings-URI's
169 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
179 latitude: Breedtegraad
180 longitude: Lengtegraad
182 description: Beschrijving
183 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
184 visibility: Zichtbaarheid
193 description: Beschrijving
195 category: Selecteer een reden voor uw melding
196 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
198 auth_provider: Authenticatiedienst
199 auth_uid: Authenticatie-UID
201 new_email: Nieuw e-mailadres
203 display_name: Weergavenaam
204 description: Profielbeschrijving
205 home_lat: Breedtegraad
206 home_lon: Lengtegraad
207 languages: Voorkeurstalen
208 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
209 pass_crypt: Wachtwoord
210 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
212 doorkeeper/application:
213 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
214 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
215 zijn niet vertrouwelijk)
216 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
218 tagstring: kommagescheiden
220 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
221 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
222 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
223 dus formuleer begrijpelijk.
224 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
226 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
228 distance_in_words_ago:
230 one: ongeveer %{count} uur geleden
231 other: ongeveer %{count} uur geleden
233 one: ongeveer %{count} maand geleden
234 other: ongeveer %{count} maanden geleden
236 one: ongeveer %{count} jaar geleden
237 other: ongeveer %{count} jaar geleden
239 one: bijna %{count} jaar geleden
240 other: bijna %{count} jaar geleden
241 half_a_minute: een halve minuut geleden
243 one: minder dan %{count} seconde geleden
244 other: minder dan %{count} seconden geleden
246 one: minder dan %{count} minuut geleden
247 other: minder dan %{count} minuten geleden
249 one: meer dan %{count} jaar geleden
250 other: meer dan %{count} jaar geleden
252 one: '%{count} seconde geleden'
253 other: '%{count} seconden geleden'
255 one: '%{count} minuut geleden'
256 other: '%{count} minuten geleden'
258 one: '%{count} dag geleden'
259 other: '%{count} dagen geleden'
261 one: '%{count} maand geleden'
262 other: '%{count} maanden geleden'
264 one: '%{count} jaar geleden'
265 other: '%{count} jaar geleden'
267 default: Standaard (op dit moment %{name})
270 description: iD (bewerken in de browser)
272 name: Afstandsbediening
273 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
285 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
286 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
287 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
288 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
289 closed_at_html: '%{when} opgelost'
290 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
291 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
292 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
294 title: OpenStreetMap-opmerkingen
295 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
297 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
298 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
299 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
300 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
301 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
302 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
303 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
306 full: Volledige opmerking
310 title: Verwijder mijn account
311 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
312 worden teruggedraaid.
313 delete_account: Verwijder account
314 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
315 knop. Let op de volgende details:'
316 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
317 thuislocatie, wordt verwijderd.
318 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
319 worden voor andere accounts.
320 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
321 ook nadat uw account is verwijderd:'
322 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
324 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
325 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
326 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
327 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
328 behouden maar verborgen van weergave.
329 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
330 toepassing, blijft behouden.
331 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
332 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
333 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
335 confirm_delete: Weet u het zeker?
339 title: Account bewerken
340 my settings: Mijn instellingen
341 current email address: Huidig e-mailadres
342 external auth: Externe authenticatie
344 link text: wat is dit?
346 heading: Openbaar bewerken
347 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
348 enabled link text: wat is dit?
349 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
351 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
353 heading: Bijdragersvoorwaarden
354 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
355 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
356 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
357 te lezen en te accepteren.
358 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
360 link text: wat is dit?
361 save changes button: Wijzigingen opslaan
362 delete_account: Account verwijderen...
364 heading: Openbaar bewerken
365 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
366 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
367 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
368 contact met u op te nemen.
369 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
370 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
371 find_out_why: lees waarom
372 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
374 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
375 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
376 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
378 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
379 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
380 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
382 success: Account verwijderd.
384 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
385 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
387 redacted_version: Geredigeerde versie
388 in_changeset: Wijzigingenset
390 no_comment: (geen opmerking)
391 part_of: Onderdeel van
393 one: '%{count} relatie'
394 other: '%{count} relaties'
397 other: '%{count} wegen'
398 download_xml: XML downloaden
399 view_history: Geschiedenis weergeven
400 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
401 view_details: Details weergeven
402 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
403 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
406 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
407 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
409 title_html: 'Weg: %{name}'
410 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
413 one: ${count} knooppunt
414 other: '%{count} knooppunten'
416 one: onderdeel van weg %{related_ways}
417 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
419 title_html: 'Relatie: %{name}'
420 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
424 other: '%{count} leden'
426 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
432 entry_html: Relatie %{relation_name}
433 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
435 title: Kon niet gevonden worden
436 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
441 changeset: wijzigingenset
444 title: Tijdslimiet overschreden
445 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
451 changeset: wijzigingenset
454 redaction: Redigering %{id}
455 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
456 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
463 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
464 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
466 load_data: Gegevens laden
467 loading: Bezig met laden…
471 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
472 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
473 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
474 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
475 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
476 telephone_link: Bel %{phone_number}
477 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
478 email_link: E-mail %{email}
480 title: Objecten opvragen
481 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
482 nearby: Objecten in de buurt
483 enclosing: Omsluitende objecten
486 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
489 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
492 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
496 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
497 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
499 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
501 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
502 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
504 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
505 u hebt opgevraagd duurde te lang.
509 no_edits: (geen bewerkingen)
510 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
512 title: Wijzigingensets
513 title_user: Wijzigingensets door %{user}
514 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
515 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
516 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
517 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
518 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
519 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
520 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
521 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
522 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
523 load_more: Meer laden
525 title: Wijzigingenset %{id}
526 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
531 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
532 button: Op discussie abonneren
534 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
535 button: Van discussie afmelden
537 title: Wijzigingenreeks %{id}
538 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
540 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
541 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
542 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
543 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
545 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
546 created: 'Aangemaakt: %{when}'
547 closed: 'Gesloten: %{when}'
548 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
549 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
550 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
551 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
553 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
554 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
557 unsubscribe: Uitschrijven
558 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
559 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
560 hide_comment: verbergen
561 unhide_comment: zichtbaar maken
563 changesetxml: Wijzigingenset-XML
564 osmchangexml: osmChange-XML
566 nodes: Knooppunten (%{count})
567 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
568 ways: Wegen (%{count})
569 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
570 relations: Relaties (%{count})
571 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
573 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
577 km away: '%{count} km verwijderd'
578 m away: '%{count} m verwijderd'
579 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
581 your location: Uw locatie
582 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
585 title: Mijn dashboard
586 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
587 in de buurt te zien.'
588 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
589 my friends: Mijn vrienden
590 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
591 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
592 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
594 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
595 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
596 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
597 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
600 title: Nieuw dagboekbericht
603 use_map_link: Kaart gebruiken
605 title: Gebruikersdagboeken
606 title_friends: Dagboeken van vrienden
607 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
608 user_title: Dagboek van %{user}
609 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
610 new: Nieuw dagboekbericht
611 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
612 my_diary: Mijn dagboek
613 no_entries: Het dagboek is leeg
615 recent_entries: Recente dagboekberichten
617 title: Dagboekbericht bewerken
618 marker_text: Locatie van dagboekbericht
620 title: Dagboek van %{user} | %{title}
621 user_title: Dagboek van %{user}
624 unsubscribe: Deabonneren
625 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
626 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
629 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
630 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
631 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
632 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
634 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
635 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
636 comment_link: Reageer op dit bericht
637 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
639 one: '%{count} commentaar'
640 other: '%{count} commentaren'
641 no_comments: Geen commentaar
642 edit_link: Dit bericht bewerken
643 hide_link: Verberg dit bericht
644 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
646 report: Rapporteer dit bericht
648 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
649 hide_link: Deze reactie verbergen
650 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
652 report: Rapporteer deze reactie
659 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
660 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
662 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
663 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
666 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
667 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
669 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
670 button: Op discussie abonneren
672 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
673 button: Van discussie afmelden
676 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
677 heading: Dagboekreacties van %{user}
678 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
679 no_comments: Geen dagboekreacties
685 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
689 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
690 eindgebruikersaccount vereist
691 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
692 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
693 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
697 notice: Toepassing geregistreerd.
701 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
702 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
703 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
704 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
705 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
706 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
707 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
708 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
709 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
710 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
712 address: Uw fysieke adres bekijken
713 email: Uw e-mailadres bekijken
714 openid: Uw account authenticeren
715 phone: Uw telefoonnummer bekijken
716 profile: Uw profielgegevens bekijken
719 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
720 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
722 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
723 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
724 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
726 title: Onjuiste aanvraag
727 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
728 is ongeldig (HTTP 400)
731 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
732 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
733 internal_server_error:
735 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
736 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
738 title: Bestand niet gevonden
739 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
740 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
743 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
744 button: Als vriend toevoegen
745 success: '%{name} is nu uw vriend.'
746 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
747 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
748 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
749 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
751 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
752 button: Als vriend verwijderen
753 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
754 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
759 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
760 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
761 search_osm_nominatim:
765 chair_lift: Stoeltjeslift
768 magic_carpet: Tapijtlift
771 station: Kabelbaanstation
776 airstrip: Landingsbaan
777 apron: Luchthavenplatform
778 gate: Luchthaven-gate
780 helipad: Helikopterplatform
781 holding_position: Positie vasthouden
782 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
783 parking_position: Parkeerpositie
784 runway: Start- en landingsbaan
787 terminal: Luchthaventerminal
790 animal_boarding: Dierenhotel
791 animal_shelter: Dierenasiel
792 arts_centre: Kunstcentrum
798 bicycle_parking: Fietsenstalling
799 bicycle_rental: Fietsverhuur
800 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
802 blood_bank: Bloedbank
803 boat_rental: Bootverhuur
805 bureau_de_change: Wisselkantoor
806 bus_station: Busstation
808 car_rental: Autoverhuur
809 car_sharing: Autodelen
810 car_wash: Autowasstraat
812 charging_station: Laadstation
813 childcare: Kinderopvang
818 community_centre: Buurtcentrum
819 conference_centre: Conferentiecentrum
820 courthouse: Rechtbank
821 crematorium: Crematorium
824 drinking_water: Drinkwater
825 driving_school: Rijschool
827 events_venue: Evenementenhal
829 ferry_terminal: Veerterminal
830 fire_station: Brandweer
831 food_court: Foodcourt
835 grave_yard: Begraafplaats
838 hunting_stand: Jachttoren
840 internet_cafe: Internetcafé
841 kindergarten: Kleuterschool
842 language_school: Taalschool
844 loading_dock: Laadperron
845 love_hotel: Discrete kamers
846 marketplace: Marktplein
847 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
849 money_transfer: Geldtransfer
850 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
851 music_school: Muziekschool
853 nursing_home: Verpleeghuis
854 parking: Parkeerterrein
855 parking_entrance: Ingang parkeergarage
856 parking_space: Parkeerplaats
857 payment_terminal: Betaalautomaat
859 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
862 post_office: Postkantoor
865 public_bath: Openbaar bad
866 public_bookcase: Ruilboekenkast
867 public_building: Openbaar gebouw
868 ranger_station: Boswachtershut
869 recycling: Recyclingpunt
870 restaurant: Restaurant
871 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
873 shelter: Schuilplaats
875 social_centre: Sociaal centrum
876 social_facility: Sociale voorziening
878 swimming_pool: Zwembad
880 telephone: Openbare telefoon
883 townhall: Gemeentehuis
884 training: Trainingsfaciliteit
885 university: Universiteit
886 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
887 vending_machine: Automaat
888 veterinary: Dierenarts
889 village_hall: Gemeentehuis
890 waste_basket: Prullenbak
891 waste_disposal: Afval
892 waste_dump_site: Afvalstortplaats
893 watering_place: Drinkplaats
895 weighbridge: Weegbrug
896 "yes": Infrastructuur
898 aboriginal_lands: Reservaat
899 administrative: Administratieve grens
900 census: Volkstellingsgrens
901 national_park: Nationaal park
903 protected_area: Beschermd gebied
907 boardwalk: Vlonderpad
913 apartment: Appartement
914 apartments: Appartementen
920 civic: Openbaar gebouw
921 college: Schoolgebouw
922 commercial: Commercieel gebouw
923 construction: Gebouw in aanbouw
925 detached: Alleenstaande woning
926 dormitory: Studentenhuis
929 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
939 industrial: Industrieel gebouw
940 kindergarten: Kleuterschool gebouw
941 manufacture: Productiegebouw
942 office: Kantoorgebouw
943 public: Openbaar gebouw
944 residential: Woningen
947 ruins: Vervallen gebouw
949 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
953 static_caravan: Stacaravan
957 train_station: Spoorwegstationsgebouw
958 university: Universiteitsgebouw
971 confectionery: Snoepwinkel
972 dressmaker: Couturier
973 electrician: Elektricien
974 electronics_repair: Elektronicahersteller
976 glaziery: Glazenzetter
978 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
979 metal_construction: Metaalbewerker
981 photographer: Fotograaf
985 shoemaker: Schoenmaker
986 stonemason: Steenhouwer
988 window_construction: Raamconstructie
990 "yes": Ambachtswinkel
992 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
993 ambulance_station: Ambulancepost
994 assembly_point: Verzamelplaats
995 defibrillator: Defibrillator
996 fire_extinguisher: Brandblusser
997 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
998 landing_site: Noodlandingsbaan
999 life_ring: Reddingsboei
1002 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1003 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1005 abandoned: Verlaten weg
1006 bridleway: Ruiterpad
1007 bus_guideway: Geleide busbaan
1009 construction: Weg in aanleg
1011 crossing: Oversteekplaats
1014 emergency_access_point: Noodafslag
1015 emergency_bay: Pechhaven
1018 give_way: Voorrangsbord
1019 living_street: Woonerf
1021 motorway: Autosnelweg
1022 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1023 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1024 passing_place: Passeerplaats
1028 primary: Primaire weg
1029 primary_link: Primaire weg
1030 proposed: Geplande weg
1031 raceway: Racecircuit
1032 residential: Woonstraat
1033 rest_area: Rustplaats
1035 secondary: Secundaire weg
1036 secondary_link: Secundaire weg
1037 service: Toegangsweg
1038 services: Verzorgingsplaats
1039 speed_camera: Snelheidscamera
1042 street_lamp: Straatlantaarn
1043 tertiary: Tertiaire weg
1044 tertiary_link: Tertiaire weg
1045 track: Veld- of bosweg
1046 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1047 traffic_signals: Verkeerslichten
1048 trailhead: Wandelvertrekpunt
1051 turning_circle: Keerplein
1052 turning_loop: Keerlus
1053 unclassified: Lokale weg
1056 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1057 archaeological_site: Archeologische opgraving
1058 bomb_crater: Historische bomkrater
1059 battlefield: Slagveld
1060 boundary_stone: Grenspaal
1061 building: Historisch gebouw
1063 cannon: Historisch kanon
1065 charcoal_pile: Historische meiler
1067 city_gate: Stadspoort
1068 citywalls: Stadsmuren
1070 heritage: Erfgoedlocatie
1071 hollow_way: Holle weg / grubbe
1074 memorial: Herdenkingsmonument
1075 milestone: Historische mijlpaal
1077 mine_shaft: Mijnschacht
1079 railway: Historische spoorweg
1080 roman_road: Romeinse weg
1082 rune_stone: Runensteen
1086 wayside_chapel: Wegkapel
1087 wayside_cross: Kruis langs de weg
1088 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1090 "yes": Historische plaats
1094 allotments: Volkstuinen
1095 aquaculture: Aquacultuur
1097 brownfield: Braakliggend terrein
1098 cemetery: Begraafplaats
1099 commercial: Commercieel gebied
1100 conservation: Beschermd gebied
1101 construction: Bouwgebied
1107 greenfield: Stadsgroen
1108 industrial: Industriegebied
1109 landfill: Stortplaats
1111 military: Militair gebied
1114 plant_nursery: Kwekerij
1117 recreation_ground: Recreatiegebied
1118 religious: Religieus terrein
1119 reservoir: Reservoir
1120 reservoir_watershed: Overloopgebied
1121 residential: Woongebied
1122 retail: Winkelgebied
1123 village_green: Brink
1127 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1128 amusement_arcade: Arcadehal
1129 bandstand: Muziekpaviljoen
1130 beach_resort: Badplaats
1131 bird_hide: Vogelkijkplek
1133 bowling_alley: Bowling
1136 dog_park: Hondenpark
1139 fitness_centre: Fitnesscentrum
1140 fitness_station: Fitnessstation
1142 golf_course: Golfbaan
1143 horse_riding: Paardrijcentrum
1146 miniature_golf: Midgetgolf
1147 nature_reserve: Natuurreservaat
1148 outdoor_seating: Terras
1150 picnic_table: Picknicktafel
1152 playground: Speelplaats
1153 recreation_ground: Recreatiegebied
1156 slipway: Trailerhelling
1157 sports_centre: Sportcentrum
1159 swimming_pool: Zwembad
1161 water_park: Waterspeelpark
1164 adit: Horizontale Schacht
1165 advertising: Reclame
1167 avalanche_protection: Lawinebescherming
1171 breakwater: Havendam
1175 chimney: Schoorsteen
1177 communications_tower: Antennetoren
1183 flagpole: Vlaggenmast
1184 gasometer: Gashouder
1187 lighthouse: Vuurtoren
1191 mineshaft: Mijnschacht
1192 monitoring_station: Monitoringsstation
1193 petroleum_well: Aardoliebron
1196 pumping_station: Pompstation
1197 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1199 snow_cannon: Sneeuwkanon
1200 snow_fence: Sneeuwvanger
1201 storage_tank: Opslagtank
1202 street_cabinet: Nutskast
1203 surveillance: Surveillance
1204 telescope: Telescoop
1206 utility_pole: Nutspaal
1207 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1208 watermill: Watermolen
1209 water_tap: Waterkraan
1210 water_tower: Watertoren
1212 water_works: Waterwerken
1215 "yes": Door mensen gemaakt
1217 airfield: Militair vliegveld
1220 checkpoint: Checkpoint
1227 bare_rock: Kale rotsen
1231 cave_entrance: Grotingang
1244 hot_spring: Warmwaterbron
1252 peninsula: Schiereiland
1273 "yes": Landschapselement
1275 accountant: Boekhouder
1276 administrative: Administratie
1277 advertising_agency: Reclamebureau
1278 architect: Architect
1279 association: Vereniging
1281 diplomatic: Diplomatenkantoor
1282 educational_institution: Educatieve Instelling
1283 employment_agency: Uitzendbureau
1284 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1285 estate_agent: Makelaar
1286 financial: Financieel kantoor
1287 government: Overheidskantoor
1288 insurance: Verzekeringskantoor
1291 logistics: Logistiek kantoor
1292 newspaper: Krantenkantoor
1295 religion: Religieus kantoor
1296 research: Onderzoekskantoor
1297 tax_advisor: Belastingadviseur
1298 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1299 travel_agent: Reisbureau
1302 allotments: Volkstuinen
1303 archipelago: Archipel
1305 city_block: Woonblok
1314 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1316 municipality: Gemeente
1317 neighbourhood: Buurt
1325 subdivision: Deelgebied
1331 abandoned: Vervallen spoorweg
1332 buffer_stop: Stootblok
1333 construction: Spoor in aanleg
1334 disused: Ongebruikte spoorweg
1335 funicular: Kabelspoorweg
1337 junction: Spoorwegkruising
1338 level_crossing: Spoorwegovergang
1339 light_rail: Lightrail
1340 miniature: Miniatuurspoorweg
1342 narrow_gauge: Smalspoor
1343 platform: Spoorwegperron
1344 preserved: Museumspoorweg
1345 proposed: Geplande spoorlijn
1347 spur: Parallelspoorweg
1348 station: Spoorwegstation
1351 subway_entrance: Metroingang
1354 tram_stop: Tramhalte
1355 turntable: Draaischijf
1356 yard: Rangeerterrein
1358 agrarian: Landbouwwinkel
1361 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1363 baby_goods: Babywaren
1366 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1367 beauty: Schoonheidssalon
1369 beverages: Frisdrankverkooppunt
1370 bicycle: Fietsenwinkel
1371 bookmaker: Bookmaker
1376 car_parts: Autoonderdelen
1377 car_repair: Autogarage
1379 charity: Liefdadigheidswinkel
1382 chocolate: Chocolatier
1383 clothes: Kledingwinkel
1384 coffee: Koffiewinkel
1385 computer: Computerwinkel
1386 confectionery: Snoepwinkel
1387 convenience: Gemakswinkel
1389 cosmetics: Cosmeticawinkel
1391 curtain: Gordijnenwinkel
1394 department_store: Warenhuis
1395 discount: Discountwinkel
1396 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1397 dry_cleaning: Stomerij
1398 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1399 electronics: Elektronicawinkel
1400 erotic: Erotische winkel
1401 estate_agent: Makelaar
1402 fabric: Stoffenwinkel
1405 fishing: Hengelwinkel
1407 food: Etenswarenwinkel
1409 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1410 furniture: Meubelzaak
1411 garden_centre: Tuincentrum
1413 general: Algemene winkel
1415 greengrocer: Groenteboer
1416 grocery: Kruidenierswinkel
1418 hardware: IJzerhandel
1419 health_food: Gezondheidswinkel
1420 hearing_aids: Audicien
1421 herbalist: Medischekruidenwinkel
1423 houseware: Huisraadwinkel
1424 ice_cream: IJswinkel
1425 interior_decoration: Binneninrichting
1428 kitchen: Keukenwinkel
1430 locksmith: Slotenmaker
1432 mall: Overdekt winkelcentrum
1434 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1435 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1436 money_lender: Geldschieter
1437 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1438 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1440 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1441 newsagent: Straatkiosk
1442 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1444 organic: Reformwinkel
1445 outdoor: Buitensportwinkel
1448 pawnbroker: Pandmakelaar
1449 perfumery: Parfumerie
1451 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1453 seafood: Zeevruchten
1454 second_hand: Kringloopwinkel
1458 stationery: Kantoorboekhandel
1459 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1460 supermarket: Supermarkt
1464 ticket: Ticketwinkel
1465 tobacco: Tabakswinkel
1466 toys: Speelgoedwinkel
1467 travel_agency: Reisbureau
1469 vacant: Leegstaande winkel
1470 variety_store: Voordeelwinkel
1472 video_games: Videospellenwinkel
1473 wholesale: Groothandel
1478 apartment: Vakantieappartement
1480 attraction: Attractie
1481 bed_and_breakfast: Pension
1483 camp_pitch: Kampeerstek
1484 camp_site: Kampeerterrein
1485 caravan_site: Caravankampeerterrein
1486 chalet: Vakantiehuisje
1488 guest_house: Gastenverblijf
1489 hostel: Jeugdherberg
1491 information: Informatie
1494 picnic_site: Picknickplaats
1495 theme_park: Pretpark
1496 viewpoint: Uitzichtspunt
1497 wilderness_hut: Hut in wildernis
1500 building_passage: Gebouwdoorgang
1504 artificial: Aangelegde waterweg
1505 boatyard: Scheepswerf
1508 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1513 lock_gate: Sluisdeur
1514 mooring: Aanlegplaats
1515 rapids: Stroomversnelling
1527 level6: Districtsgrens
1528 level7: Gemeentegrens
1531 level10: Stadsdeelgrens
1532 level11: Grens van buurt
1534 no_results: Geen resultaten gevonden
1535 more_results: Meer resultaten
1539 select_status: Selecteer Status
1540 select_type: Selecteer Type
1541 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1542 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1543 not_updated: Niet Bijgewerkt
1545 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1546 link_to_reports: Rapporten weergeven
1552 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1553 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1554 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1556 reports: Rapportages
1557 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1558 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1560 one: '%{count} rapport'
1561 other: '%{count} rapporten'
1562 reported_item: Gerapporteerd Item
1568 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1570 one: '%{count} rapport'
1571 other: '%{count} rapporten'
1572 no_reports: Geen rapporten
1573 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1574 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1575 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1579 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1580 read_reports: Lees Meldingen
1581 new_reports: Nieuwe Meldingen
1582 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1583 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1584 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1586 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1588 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1590 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1592 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1593 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1595 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1598 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1599 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1602 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1603 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1607 title_html: Rapporteer %{link}
1608 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1610 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1612 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1614 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1615 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1616 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1620 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1621 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1622 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1625 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1626 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1627 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1630 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1631 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1632 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1633 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1636 spam_label: Deze opmerking is spam
1637 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1638 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1641 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1642 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1645 alt_text: Logo OpenStreetMap
1646 home: Naar thuislocatie gaan
1649 sign_up: Registreren
1650 start_mapping: Begin met mappen
1652 history: Geschiedenis
1655 gps_traces: Gps-trajecten
1656 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1657 edit_with: Bewerken met %{editor}
1658 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1659 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1660 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1661 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1662 en andere %{partners}.
1663 partners_fastly: Fastly
1664 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1665 partners_partners: partners
1666 tou: Gebruiksvoorwaarden
1667 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1668 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1669 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1670 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1671 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1674 copyright: Auteursrechten
1675 communities: Gemeenschappen
1676 learn_more: Meer lezen
1679 diary_comment_notification:
1680 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1681 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1682 hi: Hallo %{to_user},
1683 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1684 het onderwerp %{subject}:'
1685 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1686 met het onderwerp %{subject}:'
1687 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1688 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1689 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1690 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1691 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1692 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1693 message_notification:
1694 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1695 hi: Hallo %{to_user},
1696 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1697 onderwerp %{subject}:'
1698 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1699 het onderwerp %{subject}:'
1700 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1701 naar de auteur via %{replyurl}
1702 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1703 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1704 friendship_notification:
1706 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1707 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1708 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1709 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1710 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1711 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1713 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1714 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1715 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1716 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1717 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1718 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1719 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1720 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1722 hi: Hallo %{to_user},
1723 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1724 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1725 kunt u vinden op %{url}.
1726 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1727 kunt u vinden op %{url}.
1728 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1730 hi: Hallo %{to_user},
1732 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1733 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1734 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1735 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1736 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1738 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1740 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1742 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1743 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1744 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1745 om uw registratie te bevestigen:'
1746 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1747 zodat u aan de slag kunt.
1749 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1751 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1752 wijzigen naar %{new_address}.
1753 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1754 wijziging te bevestigen.
1756 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1758 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1759 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1760 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1761 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1762 note_comment_notification:
1763 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1764 anonymous: Een anonieme gebruiker
1767 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1769 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1770 waar u interesse in hebt'
1771 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1773 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1774 van u vlakbij %{place}.'
1775 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1776 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1777 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1778 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1780 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1781 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1782 waar u interesse in hebt'
1783 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1785 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1787 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1788 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1789 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1790 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1792 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1794 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1795 in hebt opnieuw geactiveerd'
1796 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1797 opnieuw geactiveerd.'
1798 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1800 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1801 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1802 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1803 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1805 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1806 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1807 changeset_comment_notification:
1808 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1811 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1813 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1814 waar u interesse in hebt'
1815 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1816 van uw wijzigingensets'
1817 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1818 bij één van uw wijzigingensets'
1819 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1820 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1821 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1822 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1823 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1824 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1825 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1826 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1827 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1828 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1829 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1833 heading: Controleer uw e-mail
1834 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1835 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1836 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1837 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1840 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1841 already active: Dit account is al bevestigd.
1842 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1843 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1844 click_here: klik hier
1846 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1848 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1849 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1852 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1853 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1854 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1855 resend_success_flash:
1856 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1857 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1858 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1859 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1860 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1864 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1866 one: '%{count} nieuw bericht'
1867 other: '%{count} nieuwe berichten'
1869 one: '%{count} oud bericht'
1870 other: '%{count} oude berichten'
1871 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1872 met %{people_mapping_nearby_link}?
1873 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1879 actions: Handelingen
1881 unread_button: Markeren als ongelezen
1882 read_button: Markeren als gelezen
1883 destroy_button: Verwijderen
1884 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1886 title: Bericht verzenden
1887 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1888 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1890 message_sent: Bericht verzonden
1891 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1892 u weer berichten kunt versturen.
1894 title: Dat bericht bestaat niet
1895 heading: Bericht bestaat niet
1896 body: Er is geen bericht met dat ID.
1900 one: U hebt één verzonden bericht
1901 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1902 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1903 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1904 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1906 title: Gedempte berichten
1908 one: '%{count} verborgen bericht'
1909 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1911 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1912 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1915 title: Bericht lezen
1916 reply_button: Antwoorden
1917 unread_button: Markeren als ongelezen
1918 destroy_button: Verwijderen
1921 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1922 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1923 sent_message_summary:
1924 destroy_button: Verwijderen
1926 my_inbox: Mijn Postvak IN
1927 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1928 muted_messages: Gedempte berichten
1930 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1931 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1933 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1934 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1936 destroyed: Het bericht is verwijderd
1939 title: Wachtwoord vergeten
1940 heading: Wachtwoord vergeten?
1941 email address: 'E-mailadres:'
1942 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1943 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1944 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1947 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1948 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1950 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1951 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1952 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1953 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1955 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1956 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1959 title: Mijn voorkeuren
1960 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1961 preferred_languages: Voorkeurstalen
1962 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1964 title: Voorkeuren instellen
1965 save: Voorkeuren bijwerken
1968 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1969 update_success_flash:
1970 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1973 title: Profiel wijzigen
1974 save: Profiel bijwerken
1978 gravatar: Gravatar gebruiken
1979 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1980 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1981 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1982 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1983 new image: Afbeelding toevoegen
1984 keep image: Huidige afbeelding behouden
1985 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1986 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1987 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1989 home location: Thuislocatie
1990 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1991 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1994 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1996 success: Profiel bijgewerkt.
1997 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2001 tab_title: Aanmelden
2002 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2003 tot %{client_app_name}.
2004 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2005 password: 'Wachtwoord:'
2006 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2007 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2008 login_button: Aanmelden
2009 register now: Nu inschrijven
2010 with external: of meld u aan via een derde
2012 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2015 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2016 logout_button: Afmelden
2018 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2019 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2020 support: ondersteuning
2023 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2026 subheading: Onderkop
2027 unordered: Ongeordende lijst
2028 ordered: Geordende lijst
2034 alt: Alternatieve tekst
2039 preview: Voorvertoning
2043 older: Oudere reacties
2044 newer: Nieuwere reacties
2046 older: Oudere berichten
2047 newer: Nieuwere berichten
2049 older: Oudere meldingen
2050 newer: Nieuwere meldingen
2052 older: Oudere trajecten
2053 newer: Nieuwere trajecten
2055 older: Oudere blokkades
2056 newer: Nieuwere blokkades
2058 older: Oudere gebruikers
2059 newer: Nieuwere gebruikers
2062 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2063 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2064 apps en hardware-apparaten'
2065 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2066 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2067 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2068 local_knowledge_title: Lokale kennis
2069 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2070 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2071 of OSM accuraat en up-to-date is.
2072 community_driven_title: Communitygedreven
2073 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2074 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2075 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2076 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2077 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2078 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2080 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2081 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2082 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2083 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2084 open_data_title: Open data
2085 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2086 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2087 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2088 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2089 open_data_open_data: open data
2090 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2091 legal_title: Juridisch
2092 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2093 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2094 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2095 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2096 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2097 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2098 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2099 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2101 %{contact_the_osmf_link}
2102 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2103 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2104 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2105 %{registered_trademarks_link}.
2106 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2107 partners_title: Partners
2109 title: Auteursrechten en licentie
2111 title: Over deze vertaling
2112 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2113 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2114 english_link: het Engelstalige origineel
2116 title: Over deze pagina
2117 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2118 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2119 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2120 native_link: Nederlandstalige versie
2121 mapping_link: begin met mappen
2123 introduction_1_html: |-
2124 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2125 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2126 introduction_1_open_data: open data
2127 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2128 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2129 introduction_2_html: |-
2130 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2131 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2132 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2133 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2134 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2135 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2136 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2138 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2140 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2141 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2142 de volgende twee dingen te doen:'
2143 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2144 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2145 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2146 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2147 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2148 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2149 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2150 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2151 de %{attribution_guidelines_link}.
2152 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2153 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2154 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2155 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2156 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2157 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2158 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2159 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2160 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2162 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2163 attribution_example:
2164 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2166 title: Voorbeeld naamsvermelding
2167 more_title_html: Meer informatie
2168 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2169 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2170 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2172 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2173 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2174 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2175 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2176 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2177 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2178 contributors_title_html: Onze bijdragers
2179 contributors_intro_html: |-
2180 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2181 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2182 en andere bronnen, waaronder:
2183 contributors_at_credit_html: |-
2184 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2185 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2186 contributors_at_austria: Oostenrijk
2187 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2188 contributors_at_cc_by: CC BY
2189 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2190 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2191 contributors_au_credit_html: |-
2192 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2193 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2194 contributors_au_australia: Australië
2195 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2196 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2198 contributors_ca_credit_html: |-
2199 %{canada}: Bevat gegevens van
2200 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2201 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2202 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2204 contributors_ca_canada: Canada
2205 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2206 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2207 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2208 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2209 Internationaal (CC BY 4.0)
2210 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2211 contributors_fi_credit_html: |-
2212 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2213 van Finlands Topografische Database
2214 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2215 contributors_fi_finland: Finland
2216 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2217 contributors_fr_credit_html: |-
2218 %{france}: Bevat gegevens van de
2219 Direction Générale des Impôts.
2220 contributors_fr_france: Frankrijk
2221 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2222 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2223 contributors_hr_croatia: Kroatië
2224 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2225 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2226 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2228 contributors_nl_netherlands: Nederland
2229 contributors_nz_credit_html: |-
2230 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2231 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2232 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2233 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2234 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2235 contributors_rs_credit_html: |-
2236 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2237 (openbare informatie van Servië), 2018.
2238 contributors_rs_serbia: Servië
2239 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2240 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2241 contributors_si_credit_html: |-
2242 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2243 (publieke informatie van Slovenië).
2244 contributors_si_slovenia: Slovenië
2245 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2246 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2247 contributors_es_credit_html: |-
2248 %{spain}: Bevat gegevens van het
2249 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2250 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2251 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2252 contributors_es_spain: Spanje
2253 contributors_es_ign: IGN
2254 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2255 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2256 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2257 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2258 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2259 contributors_gb_credit_html: |-
2260 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2261 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2262 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2263 contributors_2_html: |-
2264 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2265 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2266 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2267 contributors_footer_2_html: |-
2268 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2269 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2270 aansprakelijkheid aanvaardt.
2271 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2272 infringement_1_html: |-
2273 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2274 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2275 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2276 infringement_2_1_html: |-
2277 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2278 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2279 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2280 %{online_filing_page_link}.
2281 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2282 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2283 trademarks_title: Handelsmerken
2284 trademarks_1_1_html: |-
2285 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2286 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2287 %{trademark_policy_link}.
2288 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2290 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2292 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2294 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2295 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2296 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2298 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2299 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2300 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2301 user_page_link: gebruikerspagina
2302 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2303 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2306 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2308 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2310 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2312 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2313 bronnen te gebruiken:'
2314 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2315 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2316 bronnen voor bulk downloads.
2319 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2322 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2324 title: Geofabrik downloads
2325 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2326 een selectie van steden
2328 title: Andere bronnen
2329 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2330 export_button: Exporteren
2332 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2334 title: Hoe u kan helpen
2336 title: Word lid van onze gemeenschap
2337 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2338 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2339 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2342 instructions_1_html: |-
2343 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2344 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2345 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2347 title: Andere aangelegenheden
2349 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2350 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2351 copyright: pagina auteursrechten
2352 working_group: OSMF-werkgroep
2355 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2356 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2357 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2360 title: Welkom bij OpenStreetMap
2361 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2364 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2365 title: Handleiding voor beginners
2366 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2368 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2369 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2370 voeren over OpenStreetMap.
2372 title: Mailinglijsten
2373 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2374 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2377 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2381 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2382 kaarten en andere diensten.
2384 title: Voor bedrijven
2385 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2386 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2388 title: OpenStreetMap Wiki
2389 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2391 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2392 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2393 worden in de webbrowser.
2394 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2395 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2396 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2397 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2398 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2401 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2402 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2403 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2404 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2405 get_help_here: Zoek hier hulp
2406 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2408 search_results: Zoekresultaten
2412 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2415 where_am_i: Waar is dit?
2416 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2418 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2422 motorway: Autosnelweg
2425 primary: Primaire weg
2426 secondary: Secundaire weg
2427 unclassified: Lokale weg
2429 track: Veld- of bosweg
2430 bridleway: Ruiterpad
2432 cycleway_national: Nationale fietsroute
2433 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2434 cycleway_local: Lokale fietsroute
2435 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2441 light_rail: Lightrail
2443 trolleybus: Trolleybus
2445 cable_car: Kabelbaan
2446 chair_lift: Stoeltjeslift
2447 runway: Start- en landingsbaan
2449 apron: Luchthavenplatform
2450 admin: Bestuurlijke grens
2457 farmland: Landbouwgrond
2460 bare_rock: Kale rots
2464 common: Gemene grond
2465 built_up: Bebouwde kom
2466 resident: Woongebied
2467 retail: Winkelgebied
2468 industrial: Industriegebied
2469 commercial: Commercieel gebied
2471 scrubland: Struikgewas
2473 reservoir: Reservoir
2474 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2479 brownfield: Braakliggend terrein
2480 cemetery: Begraafplaats
2481 allotments: Volkstuinen
2483 centre: Sportcentrum
2485 reserve: Natuurreservaat
2486 military: Militair gebied
2487 school: School; universiteit
2488 university: Universiteit
2489 hospital: Ziekenhuis
2490 building: Belangrijk gebouw
2491 station: Spoorwegstation
2496 private: Privétoegang
2497 destination: Bestemmingsverkeer
2498 construction: Weg in aanleg
2500 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2501 bicycle_rental: Fietsverhuur
2502 bicycle_parking: Fietsenstalling
2503 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2507 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2508 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2509 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2511 title: Wat is er op de kaart?
2512 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2513 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2514 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2516 real_and_current: echte en actuele
2517 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2518 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2519 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2520 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2521 doesnt: Geen onderdeel
2523 title: Basisbegrippen voor cartografie
2524 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2525 woorden die van pas gaan komen.
2526 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2527 kaart kunt bewerken.
2528 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2530 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2532 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2533 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2540 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2541 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2542 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2543 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2544 imports: Importeringen
2545 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2546 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2547 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2549 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2550 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2551 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2554 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2555 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2558 title: Gemeenschappen
2559 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2560 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2561 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2562 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2565 title: Lokale Afdelingen
2567 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2568 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2569 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2571 title: Andere Groepen
2572 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2573 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2574 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2575 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2576 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2579 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2580 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2581 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2582 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2583 geordende punten met tijdstempels)
2585 upload_trace: Gps-traject uploaden
2586 visibility_help: wat betekent dit?
2587 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2589 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2591 upload_trace: Gps-traject uploaden
2592 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2593 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2595 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2596 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2598 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2599 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2600 gebruikers geblokkeerd wordt.
2601 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2602 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2603 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2606 title: Traject %{name} bewerken
2607 heading: Traject %{name} bewerken
2608 visibility_help: wat betekent dit?
2609 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2611 updated: Traject bijgewerkt
2613 title: Traject %{name} weergeven
2614 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2616 filename: 'Bestandsnaam:'
2617 download: downloaden
2618 uploaded: 'Geüpload op:'
2620 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2621 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2625 description: 'Beschrijving:'
2628 edit_trace: Dit traject bewerken
2629 delete_trace: Dit traject verwijderen
2630 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2631 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2632 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2636 one: '%{count} punt'
2637 other: '%{count} punten'
2639 trace_details: Trajectdetails weergeven
2640 view_map: Kaart weergeven
2641 edit_map: Kaart bewerken
2643 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2644 private: PERSOONLIJK
2645 trackable: TRACEERBAAR
2646 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2647 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2649 public_traces: Openbare gps-trajecten
2650 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2651 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2652 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2653 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2654 empty_title: Hier nog niets
2655 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2656 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2657 wiki_page: wikipagina
2658 upload_trace: Traject uploaden
2659 all_traces: Alle trajecten
2660 my_traces: Mijn trajecten
2661 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2662 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2664 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2666 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2668 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2669 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2672 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2674 description_with_count:
2675 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2676 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2677 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2679 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2681 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2682 cookies in voordat u verder gaat.
2684 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2685 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2686 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2687 om meer te weten te komen.
2688 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2689 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2690 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2692 account_settings: Accountinstellingen
2693 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2694 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2695 muted_users: Gedempte gebruikers
2697 openid_url: OpenID-URL
2698 openid_login_button: Doorgaan
2700 title: Aanmelden met OpenID
2703 title: Aanmelden met Google
2706 title: Aanmelden met Facebook
2709 title: Aanmelden met Microsoft
2712 title: Aanmelden met GitHub
2715 title: Aanmelden met Wikipedia
2719 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2721 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2722 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2723 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2724 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2725 write_api: De kaart wijzigen
2726 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2727 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2728 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2729 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2730 read_email: E-mailadres lezen
2731 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2732 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2733 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2735 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2736 zijn voor moderators
2737 oauth2_applications:
2739 title: Mijn client-toepassingen
2740 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2741 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2743 new: Nieuwe toepassing registreren
2745 permissions: Rechten
2749 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2751 title: Nieuwe toepassing registreren
2753 title: Uw toepassing bewerken
2757 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2758 client_id: Client-ID
2759 client_secret: Clientgeheim
2760 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2762 permissions: Rechten
2763 redirect_uris: Omleidings-URI's
2765 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2766 oauth2_authorizations:
2768 title: Autorisatie vereist
2769 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2770 met de volgende machtigingen?'
2771 authorize: Autoriseren
2774 title: Er is een fout opgetreden
2776 title: Autorisatiecode
2777 oauth2_authorized_applications:
2779 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2780 application: Toepassing
2781 permissions: Rechten
2782 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2783 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2785 revoke: Toegang intrekken
2786 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2790 tab_title: Registreren
2791 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2792 tot %{client_app_name}.
2793 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2794 een account voor u aan te maken.
2795 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2796 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2797 support: ondersteuning
2799 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2800 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2801 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2802 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2803 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2804 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2805 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2806 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2808 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2809 voorkeuren wijzigen.
2811 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2812 en %{contributor_terms_link}.
2813 privacy_policy: privacybeleid
2814 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2815 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2816 tou: gebruiksvoorwaarden
2817 continue: Registreren
2818 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2820 privacy_policy: privacybeleid
2821 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2822 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2823 voor meer informatie.
2824 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2825 consider_pd: publiek domein
2827 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2830 heading: Voorwaarden
2831 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2832 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2833 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2835 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2836 en toekomstige bijdragen.
2837 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2838 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2839 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2840 ga akkoord met de tekst.
2841 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2842 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2843 in het publieke domein
2844 consider_pd_why: wat is dit?
2845 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2846 en enkele %{informal_translations_link}'
2847 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2848 informal_translations: informele vertalingen
2851 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2852 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2853 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2857 rest_of_world: Rest van de wereld
2858 terms_declined_flash:
2859 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2860 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2861 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2863 title: Deze gebruiker bestaat niet
2864 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2865 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2866 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2869 my diary: Mijn dagboek
2870 my edits: Mijn bewerkingen
2871 my traces: Mijn trajecten
2872 my notes: Mijn opmerkingen
2873 my messages: Mijn berichten
2874 my profile: Mijn profiel
2875 my settings: Mijn instellingen
2876 my comments: Mijn reacties
2877 my_preferences: Mijn voorkeuren
2878 my_dashboard: Mijn dashboard
2879 blocks on me: Blokkades voor u
2880 blocks by me: Blokkades door u
2881 create_mute: Demp deze gebruiker
2882 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2883 edit_profile: Profiel wijzigen
2884 send message: Bericht verzenden
2888 notes: Kaartopmerkingen
2889 remove as friend: Vriend verwijderen
2890 add as friend: Vriend toevoegen
2891 mapper since: 'Mapper sinds:'
2892 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2893 no activity yet: Nog geen activiteit
2894 uid: 'Gebruikers-ID:'
2895 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2896 ct undecided: Onbeslist
2897 ct declined: Afgewezen
2898 email address: 'E-mailadres:'
2899 created from: 'Aangemaakt door:'
2901 spam score: 'Spamscore:'
2903 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2904 moderator: Deze gebruiker is moderator
2905 importer: Deze gebruiker is een importeur
2907 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2908 moderator: Moderatorrechten toekennen
2909 importer: Importeurstoegang verlenen
2911 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2912 moderator: Moderatorrechten intrekken
2913 importer: Importeurstoegang intrekken
2914 block_history: Actieve blokkades
2915 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2916 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2918 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2919 activate_user: Deze gebruiker activeren
2920 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2921 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2922 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2923 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2924 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2925 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2927 report: Rapporteer deze Gebruiker
2929 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2933 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2934 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2935 empty: Geen gebruikers gevonden
2938 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2939 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2940 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2941 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2943 title: Gebruiker opgeschort
2944 heading: Account opgeschort
2945 support: ondersteuning
2946 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2947 verdachte activiteiten.
2948 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2949 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2952 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2953 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2954 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2955 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2956 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2957 unknown_error: Authenticatie mislukt
2959 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2960 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2961 formulier een account aanmaken.
2962 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2963 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2966 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2967 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2968 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2969 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2972 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2975 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2979 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2981 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2983 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2984 back: Terug naar de index
2986 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2987 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2988 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2991 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2992 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2993 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2995 revoke: Blokkade intrekken
2997 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2999 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3001 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3002 kan wijzigingen aanbrengen.
3003 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3004 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3005 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3006 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3007 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3008 opnieuw worden geactiveerd.
3009 success: De blokkade is bijgewerkt.
3011 title: Gebruikersblokkades
3012 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3013 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3015 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3016 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3017 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3018 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3020 one: '%{count} actieve blokkering'
3021 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3023 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3025 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3026 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3027 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3029 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3033 other: '%{count} uur'
3036 other: '%{count} dagen'
3038 one: '%{count} week'
3039 other: '%{count} weken'
3041 one: '%{count} maand'
3042 other: '%{count} maanden'
3044 one: '%{count} jaar'
3045 other: '%{count} jaar'
3047 title: Blokkades voor %{name}
3048 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3049 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3051 title: Blokkades door %{name}
3052 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3053 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3055 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3056 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3057 created: 'Aangemaakt:'
3058 duration: 'Tijdsduur:'
3062 confirm: Weet u het zeker?
3063 reason: 'Reden voor blokkade:'
3064 revoker: 'Ingetrokken door:'
3065 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3067 not_revoked: (niet ingetrokken)
3071 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3072 creator_name: Auteur
3073 reason: Reden voor blokkade
3075 revoker_name: Ingetrokken door
3077 all_blocks: Alle blokkades
3078 blocks_on_me: Blokkades voor u
3079 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3080 blocks_by_me: Blokkades door u
3081 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3082 block: 'Blokkade #%{id}'
3083 new_block: Nieuwe blokkade
3086 title: Gedempte gebruikers
3087 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3088 you_have_muted_n_users:
3089 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3090 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3091 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3092 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3093 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3094 hun berichten worden niet gedempt.
3097 muted_user: Gedempte gebruiker
3098 actions: Handelingen
3100 unmute: Dempen opheffen
3101 send_message: Bericht verzenden
3103 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3104 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3106 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3107 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3110 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3111 heading: Opmerkingen van %{user}
3112 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3113 subheading_submitted: verzonden
3114 subheading_commented: gereageerd op
3115 no_notes: Geen opmerkingen
3118 description: Beschrijving
3119 created_at: Aangemaakt op
3120 last_changed: Laatste wijziging
3122 title: 'Opmerking: %{id}'
3123 description: Beschrijving
3124 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3125 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3126 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3127 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3128 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3129 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3130 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3131 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3132 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3133 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3134 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3135 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3136 report: deze opmerking rapporteren
3137 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3138 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3139 die moeten worden gecontroleerd.
3142 reactivate: Opnieuw activeren
3143 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3145 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3146 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3147 moet worden, kunt u %{link}.
3148 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3149 zelf op te lossen met een opmerking.
3150 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3151 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3154 title: Nieuwe opmerking
3155 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3156 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3157 beschrijf het probleem.
3158 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3159 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3160 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3161 anonymous_warning_sign_up: registreren
3162 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3163 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3164 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3165 add: Opmerking toevoegen
3167 showing_page: Pagina %{page}
3174 link: Koppeling of HTML
3176 short_link: Korte link
3179 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3182 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3183 download: Downloaden
3184 short_url: Korte URL
3185 include_marker: Marker opnemen
3186 center_marker: Kaart centreren op de marker
3187 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3188 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3189 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportkaart
3190 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3192 report_problem: Een probleem melden
3196 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3202 title: Uw locatie weergeven
3204 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3205 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3207 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3208 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3211 cycle_map: Fietskaart
3212 transport_map: Transportkaart
3213 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3217 notes: Kaartopmerkingen
3219 gps: Openbare gps-trajecten
3220 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3222 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3223 make_a_donation: Doe een gift
3224 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3225 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3226 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3227 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3228 andy_allan: Andy Allan
3229 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3230 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3231 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3233 edit_tooltip: Kaart bewerken
3234 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3235 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3236 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3237 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3238 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3239 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3240 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3241 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3243 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3248 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3249 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3250 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3251 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3252 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3253 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3254 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3255 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3256 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3258 directions: Routebeschrijving
3260 distance_m: '%{distance}m'
3261 distance_km: '%{distance}km'
3263 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3264 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3266 continue_without_exit: Verder op %{name}
3267 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3268 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3269 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3270 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3272 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3273 richting %{directions}
3274 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3275 naar %{name}, richting %{directions}
3276 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3277 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3278 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3279 richting%{directions}
3280 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3281 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3282 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3283 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3284 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3285 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3286 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3287 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3288 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3289 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3290 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3291 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3292 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3293 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3294 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3295 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3296 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3297 {directions}%{directions}
3298 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3299 naar%{name}, richting%{directions}
3300 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3301 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3302 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3303 richting%{directions}
3304 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3305 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3306 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3307 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3308 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3309 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3310 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3311 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3312 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3313 via_point_without_exit: (via punt)
3314 follow_without_exit: Volg %{name}
3315 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3316 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3317 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3318 start_without_exit: Start bij %{name}
3319 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3320 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3321 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3322 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3323 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3324 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3326 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3343 nothing_found: Geen objecten gevonden
3344 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3345 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3347 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3348 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3349 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3350 show_address: Adres weergeven
3351 query_features: Kaartelementen opvragen
3352 centre_map: De kaart hier centreren
3355 heading: Redigering bewerken
3356 title: Redigering bewerken
3358 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3359 heading: Lijst met redigeringen
3360 title: Lijst met redigeringen
3362 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3363 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3365 description: 'Beschrijving:'
3366 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3367 title: U bekijkt een redigering
3369 edit: Deze redigering bewerken
3370 destroy: Redigering verwijderen
3371 confirm: Weet u het zeker?
3373 flash: Redigering aangemaakt.
3375 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3377 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3378 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3379 flash: De redigering is vernietigd.
3380 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3382 leading_whitespace: begint met spaties
3383 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3384 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3385 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})