Pipeline memcache requests to the cache
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (‪Norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Event
5 # Author: Gustavf
6 # Author: Hansfn
7 # Author: Laaknor
8 # Author: Nghtwlkr
9 # Author: Oyvind
10 # Author: The real emj
11 nb: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: Brødtekst
16       diary_entry: 
17         language: Språk
18         latitude: Breddegrad
19         longitude: "Lengdegrad:"
20         title: Tittel
21         user: Bruker
22       friend: 
23         friend: Venn
24         user: Bruker
25       message: 
26         body: Brødtekst
27         recipient: Mottaker
28         sender: Avsender
29         title: Tittel
30       trace: 
31         description: Beskrivelse
32         latitude: Breddegrad
33         longitude: "Lengdegrad:"
34         name: Navn
35         public: Offentlig
36         size: Størrelse
37         user: Bruker
38         visible: Synlig
39       user: 
40         active: Aktive
41         description: Beskrivelse
42         display_name: Visningsnavn
43         email: E-post
44         languages: Språk
45         pass_crypt: Passord
46     models: 
47       acl: Tilgangskontrolliste
48       changeset: Endringssett
49       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
50       country: Land
51       diary_comment: Dagbokskommentar
52       diary_entry: Dagbokoppføring
53       friend: Venn
54       language: Språk
55       message: Melding
56       node: Node
57       node_tag: Nodemerkelapp
58       notifier: Varsling
59       old_node: Gammel node
60       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
61       old_relation: Gammel relasjon
62       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
63       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
64       old_way: Gammelvei
65       old_way_node: Gammel veinode
66       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
67       relation: Relasjon
68       relation_member: Relasjonsmedlem
69       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
70       session: Økt
71       trace: Spor
72       tracepoint: Punkt i spor
73       tracetag: Spormerkelapp
74       user: Bruker
75       user_preference: Brukerinnstillinger
76       user_token: Brukernøkkel
77       way: Vei
78       way_node: Veinode
79       way_tag: Veimerkelapp
80   application: 
81     require_cookies: 
82       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
83     setup_user_auth: 
84       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
85       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: "Endringssett: %{id}"
89       changesetxml: XML for endringssett
90       download: Last ned %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
91       feed: 
92         title: Endringssett %{id}
93         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
94       osmchangexml: osmChange XML
95       title: Endringssett
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "Tilhører:"
98       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
99       box: boks
100       closed_at: "Lukket:"
101       created_at: "Opprettet:"
102       has_nodes: 
103         one: "Har følgende %{count} node:"
104         other: "Har følgende %{count} noder:"
105       has_relations: 
106         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
107         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
108       has_ways: 
109         one: "Har følgende %{count} vei:"
110         other: "Har følgende %{count} veier:"
111       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
112       show_area_box: Vis boks for område
113     common_details: 
114       changeset_comment: "Kommentar:"
115       deleted_at: "Slettet:"
116       deleted_by: "Slettet av:"
117       edited_at: "Redigert:"
118       edited_by: "Redigert av:"
119       in_changeset: "I endringssett:"
120       version: "Versjon:"
121     containing_relation: 
122       entry: Relasjon %{relation_name}
123       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
124     map: 
125       deleted: Slettet
126       edit: 
127         area: Rediger område
128         node: Rediger node
129         relation: Rediger relasjon
130         way: Rediger rute
131       larger: 
132         area: Vis område på større kart
133         node: Vis node på større kart
134         relation: Vis relasjon på større kart
135         way: Vis vei på større kart
136       loading: Laster...
137     navigation: 
138       all: 
139         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
140         next_node_tooltip: Neste node
141         next_relation_tooltip: Neste relasjon
142         next_way_tooltip: Neste vei
143         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
144         prev_node_tooltip: Forrige node
145         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
146         prev_way_tooltip: Forrige vei
147       user: 
148         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
149         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
150         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
151     node: 
152       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
153       download_xml: Last ned XML
154       edit: rediger
155       node: Node
156       node_title: "Node: %{node_name}"
157       view_history: vis historikk
158     node_details: 
159       coordinates: "Koordinater:"
160       part_of: "Del av:"
161     node_history: 
162       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
163       download_xml: Last ned XML
164       node_history: Nodehistorik
165       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
166       view_details: vis detaljer
167     not_found: 
168       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
169       type: 
170         changeset: endringssett
171         node: node
172         relation: relasjon
173         way: vei
174     paging_nav: 
175       of: av
176       showing_page: Viser side
177     relation: 
178       download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
179       download_xml: Last ned XML
180       relation: Relasjon
181       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
182       view_history: vis historikk
183     relation_details: 
184       members: "Medlemmer:"
185       part_of: "Del av:"
186     relation_history: 
187       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
188       download_xml: Last ned XML
189       relation_history: Relasjonshistorikk
190       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
191       view_details: vis detaljer
192     relation_member: 
193       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
194       type: 
195         node: Node
196         relation: Relasjon
197         way: Vei
198     start: 
199       manually_select: Velg et annet område manuelt
200       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
201     start_rjs: 
202       data_frame_title: Data
203       data_layer_name: Data
204       details: Detaljer
205       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
206       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]],  [[timestamp]]
207       hide_areas: Skjul områder
208       history_for_feature: Historikk for [[feature]]
209       load_data: Last inn data
210       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
211       loading: Laster...
212       manually_select: Velg et annet område manuelt
213       object_list: 
214         api: Hent dette området fra API-et
215         back: Vis objektliste
216         details: Detaljer
217         heading: Objektliste
218         history: 
219           type: 
220             node: Node [[id]]
221             way: Vei [[id]]
222         selected: 
223           type: 
224             node: Node [[id]]
225             way: Vei [[id]]
226         type: 
227           node: Node
228           way: Vei
229       private_user: privat bruker
230       show_areas: Vis områder
231       show_history: Vis historikk
232       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
233       wait: Vent ...
234       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
235     tag_details: 
236       tags: "Markelapper:"
237       wiki_link: 
238         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
239         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
240       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
241     timeout: 
242       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
243       type: 
244         changeset: endringssett
245         node: node
246         relation: relasjon
247         way: vei
248     way: 
249       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
250       download_xml: Last ned XML
251       edit: rediger
252       view_history: vis historikk
253       way: Vei
254       way_title: "Vei: %{way_name}"
255     way_details: 
256       also_part_of: 
257         one: også del av veien %{related_ways}
258         other: også del av veiene %{related_ways}
259       nodes: "Noder:"
260       part_of: "Del av:"
261     way_history: 
262       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
263       download_xml: Last ned XML
264       view_details: vis detaljer
265       way_history: Veihistorikk
266       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
267   changeset: 
268     changeset: 
269       anonymous: Anonym
270       big_area: (stor)
271       no_comment: (ingen)
272       no_edits: (ingen redigeringer)
273       show_area_box: vis boks for område
274       still_editing: (redigerer forsatt)
275       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
276     changeset_paging_nav: 
277       next: Neste »
278       previous: « Forrige
279       showing_page: Viser side %{page}
280     changesets: 
281       area: Område
282       comment: Kommentar
283       id: ID
284       saved_at: Lagret
285       user: Bruker
286     list: 
287       description: Siste endringer
288       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
289       description_friend: Endringssett av dine venner
290       description_user: Endringssett av %{user}
291       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
292       heading: Endringssett
293       heading_bbox: Endringssett
294       heading_friend: Endringssett
295       heading_user: Endringssett
296       heading_user_bbox: Endringssett
297       title: Endringssett
298       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
299       title_friend: Endringssett av dine venner
300       title_user: Endringssett av %{user}
301       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
302     timeout: 
303       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
304   diary_entry: 
305     diary_comment: 
306       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
307       confirm: Bekreft
308       hide_link: Skjul denne kommentaren
309     diary_entry: 
310       comment_count: 
311         one: 1 kommentar
312         other: "%{count} kommentarer"
313       comment_link: Kommenter denne oppføringen
314       confirm: Bekreft
315       edit_link: Rediger denne oppføringen
316       hide_link: Skjul denne oppføringen
317       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
318       reply_link: Svar på denne oppføringen
319     edit: 
320       body: "Kropp:"
321       language: "Språk:"
322       latitude: "Breddegrad:"
323       location: "Posisjon:"
324       longitude: "Lengdegrad:"
325       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
326       save_button: Lagre
327       subject: "Emne:"
328       title: Rediger oppføring i dagboka
329       use_map_link: bruk kart
330     feed: 
331       all: 
332         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
333         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
334       language: 
335         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
336         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
337       user: 
338         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
339         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
340     list: 
341       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
342       new: Ny dagbokoppføring
343       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
344       newer_entries: Nyere oppføringer
345       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
346       older_entries: Eldre oppføringer
347       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
348       title: Brukernes dagbøker
349       user_title: Dagboken for %{user}
350     location: 
351       edit: Rediger
352       location: "Posisjon:"
353       view: Vis
354     new: 
355       title: Ny dagbokoppføring
356     no_such_entry: 
357       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
358       heading: Ingen oppføring med %{id}
359       title: Ingen slik dagbokoppføring
360     no_such_user: 
361       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
362       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
363       title: Ingen bruker funnet
364     view: 
365       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
366       login: Logg inn
367       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
368       save_button: Lagre
369       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
370       user_title: Dagboken for %{user}
371   editor: 
372     default: Standard (nåværende %{name})
373     potlatch: 
374       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
375       name: Potlatch 1
376     potlatch2: 
377       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
378       name: Potlatch 2
379     remote: 
380       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
381       name: Lokalt installert program
382   export: 
383     start: 
384       add_marker: Legg til en markør på kartet
385       area_to_export: Område som skal eksporteres
386       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
387       export_button: Eksporter
388       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
389       format: Format
390       format_to_export: Format for eksport
391       image_size: Bildestørrelse
392       latitude: "Bre:"
393       licence: Lisens
394       longitude: "Len:"
395       manually_select: Velg et annet område manuelt
396       mapnik_image: Mapnik-bilde
397       max: maks
398       options: Valg
399       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
400       osmarender_image: Osmarender-bilde
401       output: Utdata
402       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
403       scale: Skala
404       too_large: 
405         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
406         heading: For stort område
407       zoom: Zoom
408     start_rjs: 
409       add_marker: Legg til en markør på kartet
410       change_marker: Endre markørposisjon
411       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
412       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
413       export: Eksporter
414       manually_select: Velg et annet område manuelt
415       view_larger_map: Vis større kart
416   geocoder: 
417     description: 
418       title: 
419         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
421         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
422       types: 
423         cities: Byer
424         places: Steder
425         towns: Småbyer
426     description_osm_namefinder: 
427       prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}"
428     direction: 
429       east: øst
430       north: nord
431       north_east: nordøst
432       north_west: nordvest
433       south: sør
434       south_east: sørøst
435       south_west: sørvest
436       west: vest
437     distance: 
438       one: omtrent 1 km
439       other: omtrent %{count} km
440       zero: mindre enn 1 km
441     results: 
442       more_results: Flere resultat
443       no_results: Ingen resultat funnet
444     search: 
445       title: 
446         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
447         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
449         osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
450         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
451         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
452         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
453     search_osm_namefinder: 
454       prefix: "%{type}"
455       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})"
456       suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}"
457     search_osm_nominatim: 
458       prefix: 
459         amenity: 
460           airport: Flyplass
461           arts_centre: Kunstsenter
462           atm: Minibank
463           auditorium: Auditorium
464           bank: Bank
465           bar: Bar
466           bench: Benk
467           bicycle_parking: Sykkelparkering
468           bicycle_rental: Sykkelutleie
469           brothel: Bordell
470           bureau_de_change: Vekslingskontor
471           bus_station: Busstasjon
472           cafe: Kafé
473           car_rental: Bilutleie
474           car_sharing: Bildeling
475           car_wash: Bilvask
476           casino: Kasino
477           cinema: Kino
478           clinic: Klinikk
479           club: Klubb
480           college: Høyskole
481           community_centre: Samfunnshus
482           courthouse: Rettsbygning
483           crematorium: Krematorium
484           dentist: Tannlege
485           doctors: Leger
486           dormitory: Sovesal
487           drinking_water: Drikkevann
488           driving_school: Kjøreskole
489           embassy: Ambassade
490           emergency_phone: Nødtelefon
491           fast_food: Hurtigmat
492           ferry_terminal: Ferjeterminal
493           fire_hydrant: Brannhydrant
494           fire_station: Brannstasjon
495           fountain: Fontene
496           fuel: Drivstoff
497           grave_yard: Gravlund
498           gym: Treningssenter
499           hall: Spisesal
500           health_centre: Helsesenter
501           hospital: Sykehus
502           hotel: Hotell
503           hunting_stand: Jaktbod
504           ice_cream: Iskrem
505           kindergarten: Barnehage
506           library: Bibliotek
507           market: Marked
508           marketplace: Markedsplass
509           mountain_rescue: Fjellredning
510           nightclub: Nattklubb
511           nursery: Førskole
512           nursing_home: Pleiehjem
513           office: Kontor
514           park: Park
515           parking: Parkeringsplass
516           pharmacy: Apotek
517           place_of_worship: Tilbedelsesplass
518           police: Politi
519           post_box: Postboks
520           post_office: Postkontor
521           preschool: Førskole
522           prison: Fengsel
523           pub: Pub
524           public_building: Offentlig bygning
525           public_market: Offentlig marked
526           reception_area: Oppsamlingsområde
527           recycling: Resirkuleringspunkt
528           restaurant: Restaurant
529           retirement_home: Gamlehjem
530           sauna: Sauna
531           school: Skole
532           shelter: Tilfluktsrom
533           shop: Butikk
534           shopping: Handel
535           social_club: Sosial klubb
536           studio: Studio
537           supermarket: Supermarked
538           taxi: Drosje
539           telephone: Offentlig telefon
540           theatre: Teater
541           toilets: Toaletter
542           townhall: Rådhus
543           university: Universitet
544           vending_machine: Vareautomat
545           veterinary: Veterinærklinikk
546           village_hall: Forsamlingshus
547           waste_basket: Søppelkasse
548           wifi: WiFi-tilgangspunkt
549           youth_centre: Ungdomssenter
550         boundary: 
551           administrative: Administrativ grense
552         building: 
553           apartments: Leilighetsblokk
554           block: Bygningsblokk
555           bunker: Bunker
556           chapel: Kapell
557           church: Kirke
558           city_hall: Rådhus
559           commercial: Kommersiell bygning
560           dormitory: Sovesal
561           entrance: Bygningsinngang
562           faculty: Fakultetsbygning
563           farm: Gårdsbygg
564           flats: Leiligheter
565           garage: Garasje
566           hall: Spisesal
567           hospital: Sykehusbygg
568           hotel: Hotell
569           house: Hus
570           industrial: Industribygg
571           office: Kontorbygg
572           public: Offentlig bygg
573           residential: Boligbygg
574           retail: Detaljsalgbygg
575           school: Skolebygg
576           shop: Butikk
577           stadium: Stadion
578           store: Butikk
579           terrace: Terrasse
580           tower: Tårn
581           train_station: Jernbanestasjon
582           university: Universitetsbygg
583         highway: 
584           bridleway: Ridevei
585           bus_guideway: Ledet bussfelt
586           bus_stop: Busstopp
587           byway: Stikkvei
588           construction: Motorvei under konstruksjon
589           cycleway: Sykkelsti
590           distance_marker: Avstandsmarkør
591           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
592           footway: Gangsti
593           ford: Vadested
594           gate: Bom
595           living_street: Gatetun
596           minor: Mindre vei
597           motorway: Motorvei
598           motorway_junction: Motorveikryss
599           motorway_link: Vei til motorvei
600           path: Sti
601           pedestrian: Gangvei
602           platform: Perrong
603           primary: Primær vei
604           primary_link: Primær vei
605           raceway: Racerbane
606           residential: Bolig
607           road: Vei
608           secondary: Sekundær vei
609           secondary_link: Sekundær vei
610           service: Tjenestevei
611           services: Motorveitjenester
612           steps: Trapper
613           stile: Stige
614           tertiary: Tertiær vei
615           track: Sti
616           trail: Sti
617           trunk: Hovedvei
618           trunk_link: Hovedvei
619           unclassified: Uklassifisert vei
620           unsurfaced: Vei uten dekke
621         historic: 
622           archaeological_site: Arkeologisk plass
623           battlefield: Slagmark
624           boundary_stone: Grensestein
625           building: Bygning
626           castle: Slott
627           church: Kirke
628           house: Hus
629           icon: Ikon
630           manor: Herregård
631           memorial: Minne
632           mine: Gruve
633           monument: Monument
634           museum: Museum
635           ruins: Ruiner
636           tower: Tårn
637           wayside_cross: Veikant kors
638           wayside_shrine: Veikant alter
639           wreck: Vrak
640         landuse: 
641           allotments: Kolonihager
642           basin: Elveområde
643           brownfield: Tidligere industriområde
644           cemetery: Gravplass
645           commercial: Kommersielt område
646           conservation: Fredet
647           construction: Kontruksjon
648           farm: Gård
649           farmland: Jordbruksland
650           farmyard: Gårdstun
651           forest: Skog
652           grass: Gress
653           greenfield: Ikke-utviklet område
654           industrial: Industriområde
655           landfill: Landfylling
656           meadow: Eng
657           military: Militært område
658           mine: Gruve
659           mountain: Fjell
660           nature_reserve: Naturreservat
661           park: Park
662           piste: Løype
663           plaza: Torg
664           quarry: Steinbrudd
665           railway: Jernbane
666           recreation_ground: Idrettsplass
667           reservoir: Reservoar
668           residential: Boligområde
669           retail: Detaljsalg
670           village_green: landsbypark
671           vineyard: Vingård
672           wetland: Våtland
673           wood: Skog
674         leisure: 
675           beach_resort: Strandsted
676           common: Allmenning
677           fishing: Fiskeområde
678           garden: Hage
679           golf_course: Golfbane
680           ice_rink: Skøytebane
681           marina: Båthavn
682           miniature_golf: Minigolf
683           nature_reserve: Naturreservat
684           park: Park
685           pitch: Sportsarena
686           playground: Lekeplass
687           recreation_ground: Idrettsplass
688           slipway: Slipp
689           sports_centre: Sportssenter
690           stadium: Stadion
691           swimming_pool: Svømmebaseng
692           track: Løpebane
693           water_park: Vannpark
694         natural: 
695           bay: Bukt
696           beach: Strand
697           cape: Nes
698           cave_entrance: Huleinngang
699           channel: Kanal
700           cliff: Klippe
701           coastline: Kystlinje
702           crater: Krater
703           feature: Egenskap
704           fell: Fjellskrent
705           fjord: Fjord
706           geyser: Geysir
707           glacier: Isbre
708           heath: Vidde
709           hill: Ås
710           island: Øy
711           land: Land
712           marsh: Sump
713           moor: Myr
714           mud: Gjørme
715           peak: Topp
716           point: Punkt
717           reef: Rev
718           ridge: Rygg
719           river: Elv
720           rock: Stein
721           scree: Ur
722           scrub: Kratt
723           shoal: Grunning
724           spring: Kilde
725           strait: Stred
726           tree: Tre
727           valley: Dal
728           volcano: Vulkan
729           water: Vann
730           wetland: Våtmark
731           wetlands: Våtland
732           wood: Skog
733         place: 
734           airport: Flyplass
735           city: By
736           country: Land
737           county: Fylke
738           farm: Gård
739           hamlet: Grend
740           house: Hus
741           houses: Hus
742           island: Øy
743           islet: Holme
744           locality: Plass
745           moor: Myr
746           municipality: Kommune
747           postcode: Postnummer
748           region: Område
749           sea: Hav
750           state: Delstat
751           subdivision: Underavdeling
752           suburb: Forstad
753           town: Tettsted
754           unincorporated_area: Kommunefritt område
755           village: Landsby
756         railway: 
757           abandoned: Forlatt jernbane
758           construction: Jernbane under konstruksjon
759           disused: Nedlagt jernbane
760           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
761           funicular: Kabelbane
762           halt: Togstopp
763           historic_station: Historisk jernbanestasjon
764           junction: Jernbanekryss
765           level_crossing: Planovergang
766           light_rail: Bybane
767           monorail: Enskinnebane
768           narrow_gauge: Smalspor jernbane
769           platform: Jernbaneperrong
770           preserved: Bevart jernbane
771           spur: Jernbaneforgrening
772           station: Jernbanestasjon
773           subway: T-banestasjon
774           subway_entrance: T-baneinngang
775           switch: Sporveksel
776           tram: Sporvei
777           tram_stop: Trikkestopp
778           yard: Skiftetomt
779         shop: 
780           alcohol: Utenfor lisens
781           apparel: Klesbutikk
782           art: Kunstbutikk
783           bakery: Bakeri
784           beauty: Skjønnhetssalong
785           beverages: Drikkevarerbutikk
786           bicycle: Sykkelbutikk
787           books: Bokhandel
788           butcher: Slakter
789           car: Bilbutikk
790           car_dealer: Bilforhandler
791           car_parts: Bildeler
792           car_repair: Bilverksted
793           carpet: Teppebutikk
794           charity: Veldedighetsbutikk
795           chemist: Kjemiker
796           clothes: Klesbutikk
797           computer: Databutikk
798           confectionery: Konditori
799           convenience: Nærbutikk
800           copyshop: Kopieringsbutikk
801           cosmetics: Kosmetikkforretning
802           department_store: Varehus
803           discount: Tilbudsbutikk
804           doityourself: Gjør-det-selv
805           drugstore: Apotek
806           dry_cleaning: Renseri
807           electronics: Elektronikkforretning
808           estate_agent: Eiendomsmegler
809           farm: Gårdsbutikk
810           fashion: Motebutikk
811           fish: Fiskebutikk
812           florist: Blomsterbutikk
813           food: Matbutikk
814           funeral_directors: Begravelsesforretning
815           furniture: Møbler
816           gallery: Galleri
817           garden_centre: Hagesenter
818           general: Landhandel
819           gift: Gavebutikk
820           greengrocer: Grønnsakshandel
821           grocery: Dagligvarebutikk
822           hairdresser: Frisør
823           hardware: Jernvarehandel
824           hifi: Hi-Fi
825           insurance: Forsikring
826           jewelry: Gullsmed
827           kiosk: Kiosk
828           laundry: Vaskeri
829           mall: Kjøpesenter
830           market: Marked
831           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
832           motorcycle: Motorsykkelbutikk
833           music: Musikkbutikk
834           newsagent: Nyhetsbyrå
835           optician: Optiker
836           organic: Organisk matbutikk
837           outdoor: Utendørs butikk
838           pet: Dyrebutikk
839           photo: Fotobutikk
840           salon: Salong
841           shoes: Skobutikk
842           shopping_centre: Kjøpesenter
843           sports: Sportsbutikk
844           stationery: Papirbutikk
845           supermarket: Supermarked
846           toys: Lekebutikk
847           travel_agency: Reisebyrå
848           video: Videobutikk
849           wine: Utenfor lisens
850         tourism: 
851           alpine_hut: Fjellhytte
852           artwork: Kunstverk
853           attraction: Attraksjon
854           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
855           cabin: Hytte
856           camp_site: Teltplass
857           caravan_site: Campingplass
858           chalet: Fjellhytte
859           guest_house: Gjestehus
860           hostel: Vandrerhjem
861           hotel: Hotell
862           information: Informasjon
863           lean_to: Lenne inntil
864           motel: Motell
865           museum: Museum
866           picnic_site: Piknikplass
867           theme_park: Fornøyelsespark
868           valley: Dal
869           viewpoint: Utsiktspunkt
870           zoo: Dyrepark
871         waterway: 
872           boatyard: Båthan
873           canal: Kanal
874           connector: Vannveiforbindelse
875           dam: Demning
876           derelict_canal: Nedlagt kanal
877           ditch: Grøft
878           dock: Dokk
879           drain: Avløp
880           lock: Sluse
881           lock_gate: Sluseport
882           mineral_spring: Mineralkilde
883           mooring: Fortøyning
884           rapids: Stryk
885           river: Elv
886           riverbank: Elvebredd
887           stream: Strøm
888           wadi: Elveleie
889           water_point: Vannpunkt
890           waterfall: Foss
891           weir: Overløpskant \
892       prefix_format: "%{name}"
893   javascripts: 
894     map: 
895       base: 
896         cycle_map: Sykkelkart
897         mapnik: Mapnik
898         mapquest: MapQuest Open
899         osmarender: Osmarender
900         transport_map: Transport-kart
901       overlays: 
902         maplint: Maplint
903     site: 
904       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
905       edit_tooltip: Rediger kartet
906       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
907       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
908       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
909       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
910   layouts: 
911     community_blogs: Fellesskapsblogger
912     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
913     copyright: Opphavsrett & lisens
914     documentation: Dokumentasjon
915     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
916     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
917     donate_link_text: donering
918     edit: Rediger
919     edit_with: Rediger med %{editor}
920     export: Eksporter
921     export_tooltip: Eksporter kartdata
922     foundation: Stiftelse
923     foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
924     gps_traces: GPS-spor
925     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
926     help: Hjelp
927     help_centre: Brukerstøtte
928     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
929     history: Historikk
930     home: hjem
931     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
932     inbox: innboks (%{count})
933     inbox_tooltip: 
934       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
935       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
936       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
937     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
938     intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
939     intro_3: OpenStreetMaps sponses av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Andre sponsorer av prosjektet er oppført i %{partners}.
940     intro_3_ic: Imperial College London
941     intro_3_partners: wiki
942     license: 
943       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
944     log_in: logg inn
945     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
946     logo: 
947       alt_text: OpenStreetMap-logo
948     logout: logg ut
949     logout_tooltip: Logg ut
950     make_a_donation: 
951       text: Doner
952       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
953     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
954     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
955     project_name: 
956       h1: OpenStreetMap
957       title: OpenStreetMap
958     sign_up: registrer
959     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
960     sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 11.-9. september i Denver!
961     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
962     user_diaries: Brukerdagbok
963     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
964     view: Vis
965     view_tooltip: Vis kartet
966     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
967     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
968     wiki: Wiki
969     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
970   license_page: 
971     foreign: 
972       english_link: den engelske originalen
973       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens
974       title: Om denne oversettelsen
975     legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisenser</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n  bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n  Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n  koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Hvordan kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA».\n</p>\n<p>\n  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC-BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut mer</h3>\n<p>\n  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n  Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n  gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n  Se våre retningslinjer for bruken av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder (Tiles)</a>\n  og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Våre bidragsytere</h3>\n<p>\n  Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgende listen lister kun opp de organisasjonene som krever kreditering\nsom et vilkår for at deres data brukes i OpenStreetMap. Det er ikke en\ngenerell importeringskatalog og må ikke brukes unntatt når kreditering\nkreves for å oppfylle lisensvilkårene til de importerte dataene.\n\nAlle tillegg her må diskuteres med en OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n   på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL bidragsytere.</li>\n   <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010.</li>\n   <li><strong>Østerrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar.\n</p>"
976     native: 
977       mapping_link: start kartlegging
978       native_link: Norsk versjon
979       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
980       title: Om denne siden
981   message: 
982     delete: 
983       deleted: Melding slettet
984     inbox: 
985       date: Dato
986       from: Fra
987       my_inbox: Min innboks
988       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
989       outbox: utboks
990       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
991       subject: Emne
992       title: Innboks
993     mark: 
994       as_read: Melding markert som lest
995       as_unread: Melding markert som ulest
996     message_summary: 
997       delete_button: Slett
998       read_button: Marker som lest
999       reply_button: Svar
1000       unread_button: Marker som ulest
1001     new: 
1002       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1003       body: Kropp
1004       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1005       message_sent: Melding sendt
1006       send_button: Send
1007       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1008       subject: Emne
1009       title: Send melding
1010     no_such_message: 
1011       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1012       heading: Ingen melding funnet
1013       title: Ingen melding funnet
1014     no_such_user: 
1015       body: Det er ingen bruker med det navnet.
1016       heading: Ingen bruker funnet
1017       title: Ingen bruker funnet
1018     outbox: 
1019       date: Dato
1020       inbox: innboks
1021       my_inbox: Min %{inbox_link}
1022       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1023       outbox: utboks
1024       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1025       subject: Emne
1026       title: Utboks
1027       to: Til
1028     read: 
1029       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1030       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1031       date: Dato
1032       from: Fra
1033       reading_your_messages: Leser dine meldinger
1034       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1035       reply_button: Svar
1036       subject: Emne
1037       title: Les melding
1038       to: Til
1039       unread_button: Marker som ulest
1040       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1041     reply: 
1042       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1043     sent_message_summary: 
1044       delete_button: Slett
1045   notifier: 
1046     diary_comment_notification: 
1047       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1048       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1049       hi: Hei %{to_user},
1050       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1051     email_confirm: 
1052       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1053     email_confirm_html: 
1054       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1055       greeting: Hei,
1056       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1057     email_confirm_plain: 
1058       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1059       greeting: Hei,
1060       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1061       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1062     friend_notification: 
1063       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1064       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1065       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1066       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1067     gpx_notification: 
1068       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1069       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1070       failure: 
1071         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1072         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1073         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1074         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1075       greeting: Hei,
1076       success: 
1077         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1078         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1079       with_description: med beskrivelse
1080       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1081     lost_password: 
1082       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1083     lost_password_html: 
1084       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1085       greeting: Hei,
1086       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1087     lost_password_plain: 
1088       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1089       greeting: Hei,
1090       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1091       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1092     message_notification: 
1093       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1094       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1095       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1096       hi: Hei %{to_user},
1097       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1098     signup_confirm: 
1099       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1100     signup_confirm_html: 
1101       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1102       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1103       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1104       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1105       greeting: Hei der!
1106       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1107       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1108       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1109       more_videos_here: flere videoer her
1110       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1111       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1112       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1113     signup_confirm_plain: 
1114       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1115       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1116       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1117       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1118       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1119       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1120       greeting: Hei der!
1121       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1122       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1123       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1124       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1125       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1126       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1127       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1128       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1129   oauth: 
1130     oauthorize: 
1131       allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
1132       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene dine.
1133       allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:"
1134       allow_write_api: endre kartet.
1135       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1136       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1137       allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret.
1138       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1139     revoke: 
1140       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1141   oauth_clients: 
1142     create: 
1143       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1144     destroy: 
1145       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1146     edit: 
1147       submit: Rediger
1148       title: Rediger ditt programvare
1149     form: 
1150       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1151       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1152       allow_write_api: endre kartet.
1153       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1154       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1155       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1156       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1157       name: Navn
1158       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1159       required: Påkrevet
1160       support_url: Støtte-URL
1161       url: URL til hovedapplikasjonen
1162     index: 
1163       application: Applikasjonsnavn
1164       issued_at: Utstedt
1165       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1166       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1167       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1168       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1169       register_new: Registrer din applikasjon
1170       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1171       revoke: Tilbakekall!
1172       title: Mine OAuth-detaljer
1173     new: 
1174       submit: Registrer
1175       title: Registrer en ny applikasjon
1176     not_found: 
1177       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1178     show: 
1179       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1180       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1181       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1182       allow_write_api: endre kartet.
1183       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1184       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1185       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1186       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1187       edit: Rediger detaljer
1188       key: "Forbrukernøkkel:"
1189       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1190       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1191       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1192       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1193       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1194     update: 
1195       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1196   site: 
1197     edit: 
1198       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1199       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1200       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1201       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1202       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1203       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1204       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1205       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1206       user_page_link: brukerside
1207     index: 
1208       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1209       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1210       js_3: Hvis du ikke kan slå på JavaScript, så kan du prøve de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home-kartsidene</a>.
1211       license: 
1212         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
1213         notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere.
1214         project_name: OpenStreetMap-prosjekt
1215       permalink: Permanent lenke
1216       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1217       shortlink: Kort lenke
1218     key: 
1219       map_key: Kartforklaring
1220       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1221       table: 
1222         entry: 
1223           admin: Administrativ grense
1224           allotments: Kolonihager
1225           apron: 
1226             - terminal
1227             - terminal
1228           bridge: Sort kant = bru
1229           bridleway: Ridevei
1230           brownfield: Tidligere industriområde
1231           building: Viktig bygning
1232           byway: Stikkvei
1233           cable: 
1234             - Kabelvogn
1235             - stolheis
1236           cemetery: Gravplass
1237           centre: Sportssenter
1238           commercial: Kommersielt område
1239           common: 
1240             - Vanlig
1241             - eng
1242           construction: Veier under konstruksjon
1243           cycleway: Sykkelvei
1244           destination: Destinasjonstilgang
1245           farm: Gård
1246           footway: Gangvei
1247           forest: Skog
1248           golf: Golfbane
1249           heathland: Heilandskap
1250           industrial: Industriområde
1251           lake: 
1252             - Innsjø
1253             - reservoar
1254           military: Militært område
1255           motorway: Motorvei
1256           park: Park
1257           permissive: Betinget tilgang
1258           pitch: Sportsarena
1259           primary: Primær vei
1260           private: Privat tilgang
1261           rail: Jernbane
1262           reserve: Naturreservat
1263           resident: Boligområde
1264           retail: Detaljsalgområde
1265           runway: 
1266             - Flystripe
1267             - taksebane
1268           school: 
1269             - Skole
1270             - universitet
1271           secondary: Sekundær vei
1272           station: Jernbanestasjon
1273           subway: Undergrunnsbane
1274           summit: 
1275             - Topp
1276             - fjelltopp
1277           tourist: Turistattraksjon
1278           track: Spor
1279           tram: 
1280             - Bybane
1281             - trikk
1282           trunk: Hovedvei
1283           tunnel: Streket kant = tunnel
1284           unclassified: Uklassifisert vei
1285           unsurfaced: Vei uten dekke
1286           wood: Ved
1287     search: 
1288       search: Søk
1289       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1290       submit_text: Gå
1291       where_am_i: Hvor er jeg?
1292       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1293     sidebar: 
1294       close: Lukk
1295       search_results: Søkeresultater
1296   time: 
1297     formats: 
1298       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1299   trace: 
1300     create: 
1301       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1302       upload_trace: Last opp GPS-spor
1303     delete: 
1304       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1305     edit: 
1306       description: "Beskrivelse:"
1307       download: last ned
1308       edit: rediger
1309       filename: "Filnavn:"
1310       heading: Redigerer spor %{name}
1311       map: kart
1312       owner: "Eier:"
1313       points: "Punkter:"
1314       save_button: Lagre endringer
1315       start_coord: "Startkoordinat:"
1316       tags: "Markelapper:"
1317       tags_help: kommaseparert
1318       title: Redigerer spor %{name}
1319       uploaded_at: "Lastet opp:"
1320       visibility: "Synlighet:"
1321       visibility_help: hva betyr dette?
1322     list: 
1323       public_traces: Offentlig GPS-spor
1324       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1325       tagged_with: merket med %{tags}
1326       your_traces: Dine GPS-spor
1327     make_public: 
1328       made_public: Spor gjort offentlig
1329     no_such_user: 
1330       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
1331       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1332       title: Ingen bruker funnet
1333     offline: 
1334       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1335       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1336     offline_warning: 
1337       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1338     trace: 
1339       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1340       by: av
1341       count_points: "%{count} punkter"
1342       edit: rediger
1343       edit_map: Rediger kart
1344       identifiable: IDENTIFISERBAR
1345       in: i
1346       map: kart
1347       more: mer
1348       pending: VENTENDE
1349       private: PRIVAT
1350       public: OFFENTLIG
1351       trace_details: Vis detaljer for spor
1352       trackable: SPORBAR
1353       view_map: Vis kart
1354     trace_form: 
1355       description: "Beskrivelse:"
1356       help: Hjelp
1357       tags: "Merkelapper:"
1358       tags_help: kommaseparert
1359       upload_button: Last opp
1360       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1361       visibility: "Synlighet:"
1362       visibility_help: hva betyr dette?
1363     trace_header: 
1364       see_all_traces: Se alle spor
1365       see_your_traces: Se alle dine spor
1366       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1367       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1368     trace_optionals: 
1369       tags: Merkelapper
1370     trace_paging_nav: 
1371       next: Neste »
1372       previous: « Forrige
1373       showing_page: Viser side %{page}
1374     view: 
1375       delete_track: Slett dette sporet
1376       description: "Beskrivelse:"
1377       download: last ned
1378       edit: rediger
1379       edit_track: Rediger dette sporet
1380       filename: "Filnavn:"
1381       heading: Viser spor %{name}
1382       map: kart
1383       none: Ingen
1384       owner: "Eier:"
1385       pending: VENTENDE
1386       points: "Punkter:"
1387       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1388       tags: "Markelapper:"
1389       title: Viser spor %{name}
1390       trace_not_found: Spor ikke funnet!
1391       uploaded: "Lastet opp:"
1392       visibility: "Synlighet:"
1393     visibility: 
1394       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1395       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1396       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1397       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1398   user: 
1399     account: 
1400       contributor terms: 
1401         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1402         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1403         heading: "Bidragsytervilkår:"
1404         link text: hva er dette?
1405         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1406         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1407       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1408       delete image: Fjern gjeldende bilde
1409       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1410       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1411       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1412       home location: "Hjemmeposisjon:"
1413       image: "Bilde:"
1414       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1415       keep image: Behold gjeldende bilde
1416       latitude: "Breddegrad:"
1417       longitude: "Lengdegrad:"
1418       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1419       my settings: Mine innstillinger
1420       new email address: "Ny e-postadresse:"
1421       new image: Legg til et bilde
1422       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1423       openid: 
1424         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1425         link text: hva er dette?
1426         openid: "OpenID:"
1427       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1428       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1429       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1430       public editing: 
1431         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1432         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1433         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1434         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1435         enabled link text: hva er dette?
1436         heading: "Offentlig redigering:"
1437       public editing note: 
1438         heading: Offentlig redigering
1439         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1440       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1441       return to profile: Returner til profil
1442       save changes button: Lagre endringer
1443       title: Rediger konto
1444       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1445     confirm: 
1446       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1447       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1448       button: Bekreft
1449       heading: Bekreft en brukerkonto
1450       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1451       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1452       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1453       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1454     confirm_email: 
1455       button: Bekreft
1456       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1457       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1458       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1459       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1460     confirm_resend: 
1461       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1462       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1463     filter: 
1464       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1465     go_public: 
1466       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1467     list: 
1468       confirm: Bekreft valgte brukere
1469       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1470       heading: Brukere
1471       hide: Skjul valgte brukere
1472       showing: 
1473         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1474         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1475       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1476       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1477       title: Brukere
1478     login: 
1479       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1480       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1481       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1482       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1483       heading: Logg inn
1484       login_button: Logg inn
1485       lost password link: Mistet passordet ditt?
1486       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1487       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
1488       notice_terms: OpenStreetMap bytter til en ny lisens den 1. april 2012. Denne er akkurat så åpen som den nåværende, men de juridiske delene er mye bedre tilpasset vår kartdatabase. Vi ønsker å kunne fortsette å beholde dine bidrag til OpenStreetMap, men vi kan bare gjøre det hvis du er enig med oss i å distribuere dem under den nye lisensen. Ellers må vi fjerne dem fra databasen.<br /><br />Vennligst logg inn, og bruk noen sekunder på å gå igjennom og akseptere de nye betingelsene. Takk!
1489       openid: "%{logo} OpenID:"
1490       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1491       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1492       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1493       openid_providers: 
1494         aol: 
1495           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1496           title: Logg inn med AOL
1497         google: 
1498           alt: Logg inn med en Google OpenID
1499           title: Logg inn med Google
1500         myopenid: 
1501           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1502           title: Logg inn med myOpenID
1503         openid: 
1504           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1505           title: Logg inn med OpenID
1506         wordpress: 
1507           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1508           title: Logg inn med Wordpress
1509         yahoo: 
1510           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1511           title: Logg inn med Yahoo
1512       password: "Passord:"
1513       register now: Registrer deg nå
1514       remember: "Huske meg:"
1515       title: Logg inn
1516       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1517       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1518       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1519     logout: 
1520       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1521       logout_button: Logg ut
1522       title: Logg ut
1523     lost_password: 
1524       email address: "E-postadresse:"
1525       heading: Glemt passord?
1526       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1527       new password button: Nullstill passord
1528       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1529       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1530       title: Glemt passord
1531     make_friend: 
1532       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1533       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1534       success: "%{name} er nå din venn."
1535     new: 
1536       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1537       confirm password: "Bekreft passord:"
1538       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1539       continue: Fortsett
1540       display name: "Visningsnavn:"
1541       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1542       email address: "E-postadresse:"
1543       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1544       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1545       heading: Opprett en brukerkonto
1546       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1547       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1548       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1549       openid: "%{logo} OpenID:"
1550       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1551       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1552       password: "Passord:"
1553       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1554       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1555       title: Opprett konto
1556       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1557     no_such_user: 
1558       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1559       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1560       title: Ingen bruker funnet
1561     popup: 
1562       friend: Venn
1563       nearby mapper: Bruker i nærheten
1564       your location: Din posisjon
1565     remove_friend: 
1566       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1567       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1568     reset_password: 
1569       confirm password: "Bekreft passord:"
1570       flash changed: Ditt passord er endret.
1571       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1572       heading: Nullstill passord for %{user}
1573       password: "Passord:"
1574       reset: Nullstill passord
1575       title: Nullstill passord
1576     set_home: 
1577       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1578     suspended: 
1579       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1580       heading: Konto stengt
1581       title: Konto stengt
1582       webmaster: webmaster
1583     terms: 
1584       agree: Jeg godkjenner
1585       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1586       consider_pd_why: hva er dette?
1587       decline: Avslå
1588       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1589       heading: Bidragsytervilkårene
1590       legale_names: 
1591         france: Frankrike
1592         italy: Italia
1593         rest_of_world: Resten av verden
1594       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1595       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1596       title: Bidragsytervilkår
1597       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1598     view: 
1599       activate_user: aktiver denne brukeren
1600       add as friend: legg til som en venn
1601       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1602       block_history: vis mottatte blokkeringer
1603       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1604       blocks on me: mine blokkeringer
1605       confirm: Bekreft
1606       confirm_user: bekreft denne brukeren
1607       create_block: blokker denne brukeren
1608       created from: "Opprettet fra:"
1609       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1610       ct declined: Avslått
1611       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1612       ct undecided: Usikker
1613       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1614       delete_user: slett denne brukeren
1615       description: Beskrivelse
1616       diary: dagbok
1617       edits: redigeringer
1618       email address: "E-postadresse:"
1619       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1620       hide_user: skjul denne brukeren
1621       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1622       km away: "%{count}km unna"
1623       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1624       m away: "%{count}m unna"
1625       mapper since: "Bruker siden:"
1626       moderator_history: vis tildelte blokkeringer
1627       my diary: min dagbok
1628       my edits: mine redigeringer
1629       my settings: mine innstillinger
1630       my traces: mine spor
1631       nearby users: Andre nærliggende brukere
1632       new diary entry: ny dagbokoppføring
1633       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1634       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1635       oauth settings: oauth-innstillinger
1636       remove as friend: fjern som venn
1637       role: 
1638         administrator: Denne brukeren er en administrator
1639         grant: 
1640           administrator: Gi administrator-tilgang
1641           moderator: Gi moderator-tilgang
1642         moderator: Denne brukeren er en moderator
1643         revoke: 
1644           administrator: Fjern administrator-tilgang
1645           moderator: fjern moderator-tilgang
1646       send message: send melding
1647       settings_link_text: innstillinger
1648       spam score: "Spamresultat:"
1649       status: "Status:"
1650       traces: spor
1651       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1652       user location: Brukerens posisjon
1653       your friends: Dine venner
1654   user_block: 
1655     blocks_by: 
1656       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1657       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1658       title: Blokkeringer av %{name}
1659     blocks_on: 
1660       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1661       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1662       title: Blokkeringer av %{name}
1663     create: 
1664       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1665       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1666       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1667     edit: 
1668       back: Vis alle blokkeringer
1669       heading: Endrer blokkering av %{name}
1670       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1671       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1672       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1673       show: Vis denne blokkeringen
1674       submit: Oppdater blokkering
1675       title: Endrer blokkering av %{name}
1676     filter: 
1677       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1678       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1679       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen.
1680     helper: 
1681       time_future: Slutter om %{time}.
1682       time_past: Sluttet %{time} siden.
1683       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1684     index: 
1685       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1686       heading: Liste over brukerblokkeringer
1687       title: Brukerblokkeringer
1688     model: 
1689       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1690       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1691     new: 
1692       back: Vis alle blokkeringer
1693       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1694       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1695       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1696       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1697       submit: Opprett blokkering
1698       title: Oppretter blokkering av %{name}
1699       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1700       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1701     not_found: 
1702       back: Tilbake til indeksen
1703       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1704     partial: 
1705       confirm: Er du sikker?
1706       creator_name: Opprettet av
1707       display_name: Blokkert bruker
1708       edit: Rediger
1709       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1710       reason: Årsak for blokkering
1711       revoke: Tilbakekall!
1712       revoker_name: Tilbakekalt av
1713       show: Vis
1714       status: Status
1715     period: 
1716       one: 1 time
1717       other: "%{count} timer"
1718     revoke: 
1719       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1720       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1721       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1722       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1723       revoke: Tilbakekall!
1724       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1725       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1726     show: 
1727       back: Vis alle blokkeringer
1728       confirm: Er du sikker?
1729       edit: Rediger
1730       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1731       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1732       reason: "Årsak for blokkering:"
1733       revoke: Tilbakekall!
1734       revoker: "Tilbakekaller:"
1735       show: Vis
1736       status: Status
1737       time_future: Slutter om %{time}
1738       time_past: Sluttet %{time} siden
1739       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1740     update: 
1741       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1742       success: Blokkering oppdatert.
1743   user_role: 
1744     filter: 
1745       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1746       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1747       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1748       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1749     grant: 
1750       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1751       confirm: Bekreft
1752       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1753       heading: Bekreft rolletildeling
1754       title: Bekreft rolletildeling
1755     revoke: 
1756       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1757       confirm: Bekreft
1758       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1759       heading: Bekreft fjerning av rolle
1760       title: Bekreft fjerning av rolle