Pipeline memcache requests to the cache
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (‪中文(繁體)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Mmyangfl
6 # Author: Pesder
7 # Author: Wrightbus
8 zh-TW: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: 內文
13       diary_entry: 
14         language: 語言
15         latitude: 緯度
16         longitude: 經度
17         title: 標題
18         user: 使用者
19       friend: 
20         friend: 朋友
21         user: 使用者
22       message: 
23         body: 內文
24         recipient: 收件者
25         sender: 寄件者
26         title: 標題
27       trace: 
28         description: 描述
29         latitude: 緯度
30         longitude: 經度
31         name: 名稱
32         public: 公開
33         size: 大小
34         user: 使用者
35         visible: 可見性
36       user: 
37         active: 啟用
38         description: 描述
39         display_name: 顯示名稱
40         email: Email
41         languages: 語言
42         pass_crypt: 密碼
43     models: 
44       acl: 存取控制清單
45       changeset: 變更組合
46       changeset_tag: 變更組合標籤
47       country: 國家
48       diary_comment: 日記註解
49       diary_entry: 日記項目
50       friend: 朋友
51       language: 語言
52       message: 訊息
53       node: 節點
54       node_tag: 節點標籤
55       notifier: 通知
56       old_node: 舊的節點
57       old_node_tag: 舊的節點標籤
58       old_relation: 舊的關係
59       old_relation_member: 舊的關係成員
60       old_relation_tag: 舊的關係標籤
61       old_way: 舊的路徑
62       old_way_node: 舊的路徑節點
63       old_way_tag: 舊的路徑標籤
64       relation: 關係
65       relation_member: 關係成員
66       relation_tag: 關係標籤
67       session: 作業階段
68       trace: 軌跡
69       tracepoint: 軌跡點
70       tracetag: 軌跡標籤
71       user: 使用者
72       user_preference: 使用者偏好設定
73       user_token: 使用者記號
74       way: 路徑
75       way_node: 路徑節點
76       way_tag: 路徑標籤
77   application: 
78     require_cookies: 
79       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
80     setup_user_auth: 
81       blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
82       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: 變更組合:
86       changesetxml: 變更組合 XML
87       download: 下載 %{changeset_xml_link} 或 %{osmchange_xml_link}
88       feed: 
89         title: 變更組合 %{id}
90         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
91       osmchangexml: osmChange XML
92       title: 變更組合
93     changeset_details: 
94       belongs_to: 屬於:
95       bounding_box: 綁定方塊:
96       box: 方塊
97       closed_at: 關閉於:
98       created_at: 建立於:
99       has_nodes: 
100         one: 有下列 %{count} 個節點:
101         other: 有下列 %{count} 個節點:
102       has_relations: 
103         one: 有下列 %{count} 個關係:
104         other: 有下列 %{count} 個關係:
105       has_ways: 
106         one: 有下列 %{count} 個路徑:
107         other: 有下列 %{count} 個路徑:
108       no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
109       show_area_box: 顯示區域方塊
110     common_details: 
111       changeset_comment: 評論:
112       edited_at: 編輯於:
113       edited_by: 編輯者:
114       in_changeset: 於變更組合:
115       version: 版本:
116     containing_relation: 
117       entry: 關係 %{relation_name}
118       entry_role: 關係 %{relation_name} (做為 %{relation_role})
119     map: 
120       deleted: 已刪除
121       larger: 
122         area: 在較大的地圖檢視區域
123         node: 在較大的地圖檢視節點
124         relation: 在較大的地圖檢視關係
125         way: 在較大的地圖檢視路徑
126       loading: 正在載入...
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
130         next_node_tooltip: 下一個節點
131         next_relation_tooltip: 下一個關係
132         next_way_tooltip: 下一條路徑
133         prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
134         prev_node_tooltip: 上一個節點
135         prev_relation_tooltip: 上一個關係
136         prev_way_tooltip: 前一條路徑
137       user: 
138         name_changeset_tooltip: 檢視由 %{user} 進行的編輯
139         next_changeset_tooltip: 下一個 %{user} 的編輯
140         prev_changeset_tooltip: 上一個 %{user} 的編輯
141     node: 
142       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_history_link}"
143       download_xml: 下載 XML
144       edit: 編輯
145       node: 節點
146       node_title: 節點: %{node_name}
147       view_history: 檢視歷史
148     node_details: 
149       coordinates: 坐標:
150       part_of: 部分:
151     node_history: 
152       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
153       download_xml: 下載 XML
154       node_history: 節點歷史
155       node_history_title: 節點歷史: %{node_name}
156       view_details: 檢視詳細資訊
157     not_found: 
158       sorry: 抱歉,找不到 id %{id} 的 %{type}。
159       type: 
160         changeset: 變更組合
161         node: 節點
162         relation: 關係
163         way: 路徑
164     paging_nav: 
165       of: /
166       showing_page: 正在顯示頁面
167     relation: 
168       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_history_link}"
169       download_xml: 下載 XML
170       relation: 關係
171       relation_title: 關係: %{relation_name}
172       view_history: 檢視歷史
173     relation_details: 
174       members: 成員:
175       part_of: 部分:
176     relation_history: 
177       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
178       download_xml: 下載 XML
179       relation_history: 關係歷史
180       relation_history_title: 關係歷史: %{relation_name}
181       view_details: 檢視詳細資料
182     relation_member: 
183       entry_role: "%{type} %{name} 做為 %{role}"
184       type: 
185         node: 節點
186         relation: 關係
187         way: 路徑
188     start: 
189       manually_select: 手動選擇不同的區域
190       view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
191     start_rjs: 
192       data_frame_title: 資料
193       data_layer_name: 資料
194       details: 詳細資訊
195       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
196       edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
197       hide_areas: 隱藏區域
198       history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
199       load_data: 載入資料
200       loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
201       loading: 正在載入...
202       manually_select: 手動選擇不同的區域
203       object_list: 
204         api: 從 API 取回這個區域
205         back: 顯示物件清單
206         details: 詳細資訊
207         heading: 物件清單
208         history: 
209           type: 
210             node: 節點 [[id]]
211             way: 路徑 [[id]]
212         selected: 
213           type: 
214             node: 節點 [[id]]
215             way: 路徑 [[id]]
216         type: 
217           node: 節點
218           way: 路徑
219       private_user: 個人使用者
220       show_areas: 顯示區域
221       show_history: 顯示歷史
222       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
223       wait: 等待...
224       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
225     tag_details: 
226       tags: 標籤:
227       wiki_link: 
228         key: "%{key} 標籤的 wiki 描述頁面"
229         tag: "%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面"
230       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
231     timeout: 
232       sorry: 抱歉,取得 id %{id} 的 %{type} 資料花了太長的時間。
233       type: 
234         changeset: 變更組合
235         node: 節點
236         relation: 關係
237         way: 路徑
238     way: 
239       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_history_link}"
240       download_xml: 下載 XML
241       edit: 編輯
242       view_history: 檢視歷史
243       way: 路徑
244       way_title: 路徑: %{way_name}
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         one: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
248         other: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
249       nodes: 節點:
250       part_of: 部分:
251     way_history: 
252       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
253       download_xml: 下載 XML
254       view_details: 檢視詳細資訊
255       way_history: 路徑歷史
256       way_history_title: 路徑歷史: %{way_name}
257   changeset: 
258     changeset: 
259       anonymous: 匿名
260       big_area: (大)
261       no_comment: (沒有)
262       no_edits: (沒有編輯)
263       show_area_box: 顯示區域方塊
264       still_editing: (尚在編輯)
265       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
266     changeset_paging_nav: 
267       next: 下一頁 »
268       previous: « 上一頁
269       showing_page: 正在顯示第 %{page} 頁
270     changesets: 
271       area: 區域
272       comment: 註解
273       id: ID
274       saved_at: 儲存於
275       user: 使用者
276     list: 
277       description: 最近的變更組合
278       description_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
279       description_user: "%{user} 的變更組合"
280       description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
281       heading: 變更組合
282       heading_bbox: 變更組合
283       heading_user: 變更組合
284       heading_user_bbox: 變更組合
285       title: 變更組合
286       title_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
287       title_user: "%{user} 的變更組合"
288       title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
289     timeout: 
290       sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
291   diary_entry: 
292     diary_comment: 
293       comment_from: 由 %{link_user}  於 %{comment_created_at} 發表評論
294       confirm: 確認
295       hide_link: 隱藏此評論
296     diary_entry: 
297       comment_count: 
298         one: 1 個評論
299         other: "%{count} 個評論"
300       comment_link: 對這個項目的評論
301       confirm: 確認
302       edit_link: 編輯此項目
303       hide_link: 隱藏此項目
304       posted_by: 由 %{link_user} 於 %{created} 以 %{language_link} 張貼
305       reply_link: 回覆這個項目
306     edit: 
307       body: 內文:
308       language: 語言:
309       latitude: 緯度:
310       location: 位置:
311       longitude: 經度:
312       marker_text: 日記項目位置
313       save_button: 儲存
314       subject: 主旨:
315       title: 編輯日記項目
316       use_map_link: 使用地圖
317     feed: 
318       all: 
319         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
320         title: OpenStreetMap 日記
321       language: 
322         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 %{language_name})
323         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 %{language_name})
324       user: 
325         description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記"
326         title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日記"
327     list: 
328       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
329       new: 新增日記項目
330       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
331       newer_entries: 較新的項目
332       no_entries: 沒有日記項目
333       older_entries: 較舊的項目
334       recent_entries: 最近的日記項目:
335       title: 日記
336       user_title: "%{user} 的日記"
337     location: 
338       edit: 編輯
339       location: 位置:
340       view: 檢視
341     new: 
342       title: 新日記項目
343     no_such_entry: 
344       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
345       heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
346       title: 沒有這個日記項目
347     no_such_user: 
348       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
349       heading: 使用者 %{user} 不存在
350       title: 沒有這個使用者
351     view: 
352       leave_a_comment: 留下評論
353       login: 登入
354       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下評論"
355       save_button: 儲存
356       title: "%{user} 的日記 | %{title}"
357       user_title: "%{user}的日記"
358   export: 
359     start: 
360       add_marker: 在地圖加上標記
361       area_to_export: 要匯出的區域
362       embeddable_html: 內嵌式 HTML
363       export_button: 匯出
364       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 條款</a>授權。
365       format: 格式
366       format_to_export: 要匯出的格式
367       image_size: 圖片大小
368       latitude: 緯度:
369       licence: 授權
370       longitude: 經度:
371       manually_select: 手動選擇不同的區域
372       mapnik_image: Mapnik 圖片
373       max: 最大
374       options: 選項
375       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
376       osmarender_image: Osmarender 圖片
377       output: 輸出
378       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
379       scale: 比例
380       too_large: 
381         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
382         heading: 區域太大
383       zoom: 變焦
384     start_rjs: 
385       add_marker: 加入標記至地圖
386       change_marker: 改變標記地點
387       click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
388       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
389       export: 匯出
390       manually_select: 手動選擇不同的區域
391       view_larger_map: 檢視較大的地圖
392   geocoder: 
393     description: 
394       title: 
395         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         osm_namefinder: "%{types} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
397         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
398       types: 
399         cities: 城市
400         places: 地區
401         towns: 鄉鎮
402     description_osm_namefinder: 
403       prefix: "%{distance} %{direction} / %{type}"
404     direction: 
405       east: 東方
406       north: 北方
407       north_east: 東北方
408       north_west: 西北方
409       south: 南方
410       south_east: 東南方
411       south_west: 西南方
412       west: 西方
413     distance: 
414       one: 大約 1 公里
415       other: 大約 %{count} 公里
416       zero: 1 公里以內
417     results: 
418       more_results: 更多結果
419       no_results: 找不到任何結果
420     search: 
421       title: 
422         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
423         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
424         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
425         osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
426         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
427         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
428         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
429     search_osm_namefinder: 
430       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} / %{parentname})"
431       suffix_place: ", %{direction} %{distance} / %{placename}"
432     search_osm_nominatim: 
433       prefix: 
434         amenity: 
435           airport: 機場
436           atm: ATM
437           bank: 銀行
438           bicycle_rental: 自行車租賃
439           casino: 賭場
440           cinema: 電影院
441           clinic: 診所
442           club: 俱樂部
443           community_centre: 社區中心
444           crematorium: 火葬場
445           dentist: 牙醫
446           driving_school: 駕駛學校
447           embassy: 大使館
448           emergency_phone: 緊急電話
449           fast_food: 快餐
450           fire_hydrant: 消防栓
451           fire_station: 消防局
452           grave_yard: 墓地
453           health_centre: 健康中心
454           hospital: 醫院
455           hotel: 酒店
456           ice_cream: 冰淇淋
457           library: 圖書館
458           nightclub: 夜總會
459           office: 辦公室
460           pharmacy: 藥房
461           place_of_worship: 宗教場所
462           police: 警察
463           post_box: 郵箱
464           post_office: 郵局
465           prison: 監獄
466           sauna: 桑拿
467           school: 學校
468           supermarket: 超級市場
469           taxi: 出租車
470           telephone: 公共電話
471           toilets: 洗手間
472           university: 大學
473         building: 
474           church: 教堂
475         historic: 
476           museum: 博物館
477         landuse: 
478           cemetery: 墳場
479           military: 軍事區
480           reservoir: 水庫
481         natural: 
482           coastline: 海岸線
483           volcano: 火山
484         place: 
485           airport: 機場
486         railway: 
487           construction: 建造中鐵路
488           tram_stop: 電車站
489         shop: 
490           bakery: 麵包店
491           beauty: 美容店
492           bicycle: 自行車店
493           books: 書店
494           car_parts: 汽車零件
495           car_repair: 汽車維修
496           computer: 電腦商店
497           convenience: 便利店
498           copyshop: 複印店
499           cosmetics: 化妝品店
500           department_store: 百貨商店
501           discount: 特價商品店
502           dry_cleaning: 乾洗
503           electronics: 電子產品商店
504           estate_agent: 地產代理
505           fashion: 時裝店
506           fish: 魚店
507           food: 食品店
508           funeral_directors: 殮葬服務
509           furniture: 傢俬
510           gift: 禮品店
511           hifi: 音響店
512           insurance: 保險
513           jewelry: 珠寶店
514           laundry: 洗衣房
515           mobile_phone: 手機店
516           motorcycle: 摩托車店
517           organic: 有機食品店
518           pet: 寵物店
519           shoes: 鞋店
520           shopping_centre: 購物中心
521           sports: 體育用品店
522           stationery: 文具店
523           supermarket: 超級市場
524           toys: 玩具店
525           travel_agency: 旅行社
526         tourism: 
527           artwork: 美工
528           camp_site: 營地
529           guest_house: 賓館
530           hostel: 旅舍
531           hotel: 酒店
532           information: 資訊
533           motel: 汽車旅館
534           museum: 博物館
535           picnic_site: 野餐地
536           zoo: 動物園
537         waterway: 
538           dam: 水壩
539   javascripts: 
540     site: 
541       edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
542       edit_tooltip: 編輯地圖
543       edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
544       history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
545       history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
546       history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
547   layouts: 
548     community_blogs: 社群部落格
549     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
550     copyright: 版權 & 授權條款
551     documentation: 文件
552     documentation_title: 該專案的文件
553     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
554     donate_link_text: 捐獻
555     edit: 編輯
556     edit_with: 以 %{editor} 編輯
557     export: 匯出
558     export_tooltip: 匯出地圖資料
559     foundation: 基金會
560     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
561     gps_traces: GPS 軌跡
562     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
563     help: 求助
564     help_centre: 求助中心
565     help_title: 專案的說明網站
566     history: 歷史
567     home: 家
568     home_tooltip: 移至家位置
569     inbox: 收件匣 (%{count})
570     inbox_tooltip: 
571       one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
572       other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
573       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
574     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
575     intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
576     intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 %{ucl} 和 %{bytemark} 大力支援的。這個專案的其他支持者都列在 %{partners}。
577     intro_3_partners: wiki
578     license: 
579       title: OpenStreetMap 資料是以創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 通用條款授權
580     log_in: 登入
581     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
582     logo: 
583       alt_text: OpenStreetMap 標誌
584     logout: 登出
585     logout_tooltip: 登出
586     make_a_donation: 
587       text: 進行捐款
588       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
589     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
590     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
591     sign_up: 註冊
592     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
593     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
594     user_diaries: 日記
595     user_diaries_tooltip: 檢視日記
596     view: 檢視
597     view_tooltip: 檢視地圖
598     welcome_user: 歡迎,%{user_link}
599     welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
600     wiki: Wiki
601     wiki_title: 專案的 Wiki 網站
602   license_page: 
603     foreign: 
604       english_link: 英文原文
605       text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
606       title: 關於這個翻譯
607     native: 
608       mapping_link: 開始製圖
609       native_link: 正體中文版
610       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link} 或者您可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
611       title: 關於此頁
612   message: 
613     delete: 
614       deleted: 訊息已刪除
615     inbox: 
616       date: 日期
617       from: 寄件者
618       my_inbox: 我的收件匣
619       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
620       outbox: 寄件匣
621       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
622       subject: 主旨
623       title: 收件匣
624     mark: 
625       as_read: 訊息標記為已讀
626       as_unread: 訊息標記為未讀
627     message_summary: 
628       delete_button: 刪除
629       read_button: 標記為已讀
630       reply_button: 回覆
631       unread_button: 標記為未讀
632     new: 
633       back_to_inbox: 回到收件匣
634       body: 內文
635       limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
636       message_sent: 訊息已寄出
637       send_button: 寄出
638       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
639       subject: 主旨
640       title: 寄出訊息
641     no_such_message: 
642       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
643       heading: 沒有這個訊息
644       title: 沒有這個訊息
645     no_such_user: 
646       body: 抱歉沒有這個名字的使用者。
647       heading: 沒有這個使用者
648       title: 沒有這個使用者
649     outbox: 
650       date: 日期
651       inbox: 收件匣
652       my_inbox: 我的%{inbox_link}
653       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
654       outbox: 寄件匣
655       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
656       subject: 主旨
657       title: 寄件匣
658       to: 收件者
659     read: 
660       back_to_inbox: 回到收件匣
661       back_to_outbox: 回到寄件匣
662       date: 日期
663       from: 寄件者
664       reading_your_messages: 閱讀您的訊息
665       reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
666       reply_button: 回覆
667       subject: 主旨
668       title: 閱讀訊息
669       to: 收件者
670       unread_button: 標記為未讀
671       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
672     reply: 
673       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
674     sent_message_summary: 
675       delete_button: 刪除
676   notifier: 
677     diary_comment_notification: 
678       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論或在 %{replyurl} 回覆
679       header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 %{subject} 的日記項目留下評論:"
680       hi: "%{to_user}您好,"
681       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日記項目留下評論"
682     email_confirm: 
683       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
684     email_confirm_html: 
685       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
686       greeting: 您好,
687       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 %{server_url} 為 %{new_address}。
688     email_confirm_plain: 
689       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
690       greeting: 您好,
691       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
692       hopefully_you_2: "%{server_url} 為 %{new_address}。"
693     friend_notification: 
694       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他們加為朋友。
695       had_added_you: "%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
696       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
697       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 將您加入朋友"
698     gpx_notification: 
699       and_no_tags: 且沒有標籤。
700       and_the_tags: 且標籤為:
701       failure: 
702         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
703         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
704         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
705         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
706       greeting: 您好,
707       success: 
708         loaded_successfully: "成功載入可能 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
709         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
710       with_description: 描述為
711       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
712     lost_password: 
713       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
714     lost_password_html: 
715       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
716       greeting: 您好,
717       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
718     lost_password_plain: 
719       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
720       greeting: 您好,
721       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
722       hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
723     message_notification: 
724       footer1: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,
725       footer2: 並在 %{replyurl} 回覆
726       header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
727       hi: "%{to_user}您好,"
728     signup_confirm: 
729       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
730     signup_confirm_html: 
731       click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
732       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
733       get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
734       greeting: 您好!
735       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
736       introductory_video: 您可以在 %{introductory_video_link}。
737       more_videos: 這裡還有更多 %{more_videos_link}。
738       more_videos_here: 影片
739       user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
740       video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
741       wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
742     signup_confirm_plain: 
743       blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
744       click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
745       click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
746       current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
747       current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
748       greeting: 您好!
749       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
750       introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
751       more_videos: 這裡還有更多影片:
752       opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的創始人 Steve Coast 的部落格,它也有 podcasts:
753       the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
754       user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
755       user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
756       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
757   oauth: 
758     oauthorize: 
759       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
760       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
761       allow_to: 允許客戶端應用程式:
762       allow_write_api: 修改地圖。
763       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
764       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
765       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
766       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
767     revoke: 
768       flash: 您已經註銷 %{application} 的記號。
769   oauth_clients: 
770     create: 
771       flash: 註冊資訊成功
772     destroy: 
773       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
774     edit: 
775       submit: 編輯
776       title: 編輯您的應用程式
777     form: 
778       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
779       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
780       allow_write_api: 修改地圖。
781       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
782       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
783       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
784       callback_url: 召回 URL
785       name: 名稱
786       requests: 向使用者要求下列權限:
787       required: 必要的
788       support_url: 支援 URL
789       url: 主要應用程式 URL
790     index: 
791       application: 應用程式名稱
792       issued_at: 簽發於
793       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
794       my_apps: 我的客戶端應用程式
795       my_tokens: 我授權的應用程式
796       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
797       register_new: 註冊您的應用程式
798       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
799       revoke: 註銷!
800       title: 我的 OAuth 詳細資料
801     new: 
802       submit: 註冊
803       title: 註冊新的應用程式
804     not_found: 
805       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
806     show: 
807       access_url: 存取記號 URL:
808       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
809       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
810       allow_write_api: 修改地圖。
811       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
812       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
813       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
814       authorize_url: 授權 URL:
815       edit: 編輯詳細資料
816       key: 消費者金鑰:
817       requests: 向使用者要求下列權限:
818       secret: 消費者密鑰:
819       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
820       title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
821       url: 要求記號 URL:
822     update: 
823       flash: 更新客戶端資訊成功
824   site: 
825     edit: 
826       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
827       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
828       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
829       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
830       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公領域。
831       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
832       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
833       user_page_link: 使用者頁面
834     index: 
835       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
836       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
837       js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
838       license: 
839         license_name: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0
840         notice: 由 %{project_name} 和它的貢獻者依 %{license_name} 條款授權。
841         project_name: OpenStreetMap 計畫
842       permalink: 靜態連結
843       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
844       shortlink: 簡短連結
845     key: 
846       map_key: 圖例
847       map_key_tooltip: 地圖的圖例
848       table: 
849         entry: 
850           admin: 行政區邊界
851           apron: 
852             - Airport apron
853             - terminal
854           bridleway: 馬道
855           building: 特殊建築
856           byway: 鄉間小路
857           cable: 
858             - 纜車
859             - chair lift
860           cemetery: 墳場
861           centre: 運動中心
862           commercial: 商業區
863           common: 
864             - 公地
865             - 草地
866           construction: 建築中路段
867           cycleway: 自行車道
868           farm: 農田
869           footway: 步道
870           forest: 森林
871           golf: 高爾夫球道
872           industrial: 工業區
873           lake: 
874             - 湖泊
875             - 水庫
876           military: 軍事區
877           motorway: 高速公路
878           park: 公園
879           primary: 主要道路
880           rail: 鐵路
881           reserve: 自然保留區
882           resident: 住宅區
883           runway: 
884             - 機場跑道
885             - 飛機滑行道
886           school: 
887             - 學校
888             - 大學
889           secondary: 次要道路
890           station: 火車站
891           subway: 地下鐵
892           summit: 
893             - Summit
894             - peak
895           track: 產業道路
896           tram: 
897             - 輕軌電車
898             - tram
899           trunk: 快速道路
900           unclassified: 未分類道路
901           unsurfaced: 無鋪面道路
902           wood: 樹木
903     search: 
904       search: 搜尋
905       search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
906       submit_text: 出發
907       where_am_i: 我在哪裡?
908       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
909     sidebar: 
910       close: 關閉
911       search_results: 搜尋結果
912   time: 
913     formats: 
914       friendly: "%Y %B %e  於 %H:%M"
915   trace: 
916     create: 
917       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
918       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
919     delete: 
920       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
921     edit: 
922       description: 描述:
923       download: 下載
924       edit: 編輯
925       filename: 檔案名稱:
926       heading: 編輯軌跡 %{name}
927       map: 地圖
928       owner: 擁有者:
929       points: 點數:
930       save_button: 儲存變更
931       start_coord: 開始坐標:
932       tags: 標籤:
933       tags_help: 以逗點分隔
934       title: 編輯軌跡 %{name}
935       uploaded_at: 上傳於:
936       visibility: 可見性:
937       visibility_help: 這是什麼意思?
938     list: 
939       public_traces: 公開 GPS 軌跡
940       public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
941       tagged_with: " 標籤為 %{tags}"
942       your_traces: 您的 GPS 軌跡
943     make_public: 
944       made_public: 軌跡標記為公開
945     no_such_user: 
946       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
947       heading: 使用者 %{user} 不存在
948       title: 沒有這個使用者
949     offline: 
950       heading: GPX 離線儲存
951       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
952     offline_warning: 
953       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
954     trace: 
955       ago: "%{time_in_words_ago} 之前"
956       by: 由
957       count_points: "%{count} 個點"
958       edit: 編輯
959       edit_map: 編輯地圖
960       identifiable: 可辨識
961       in: 於
962       map: 地圖
963       more: 更多
964       pending: 等候
965       private: 私人
966       public: 公開
967       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
968       trackable: 可追蹤
969       view_map: 檢視地圖
970     trace_form: 
971       description: 描述
972       help: 求助
973       tags: 標籤
974       tags_help: 以逗點分隔
975       upload_button: 上傳
976       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
977       visibility: 可見性
978       visibility_help: 這是什麼意思?
979     trace_header: 
980       see_all_traces: 查看所有的軌跡
981       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
982       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
983       upload_trace: 上傳軌跡
984     trace_optionals: 
985       tags: 標籤
986     trace_paging_nav: 
987       next: 下一頁 »
988       previous: « 上一頁
989       showing_page: 顯示頁面 %{page}
990     view: 
991       delete_track: 刪除這個軌跡
992       description: 描述:
993       download: 下載
994       edit: 編輯
995       edit_track: 編輯這個軌跡
996       filename: 檔案名稱:
997       heading: 檢視軌跡 %{name}
998       map: 地圖
999       none: 沒有
1000       owner: 擁有者:
1001       pending: 等候
1002       points: 點數:
1003       start_coordinates: 開始坐標:
1004       tags: 標籤
1005       title: 檢視軌跡 %{name}
1006       trace_not_found: 找不到軌跡!
1007       uploaded: 上傳於:
1008       visibility: 可見性:
1009     visibility: 
1010       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1011       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1012       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1013       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1014   user: 
1015     account: 
1016       contributor terms: 
1017         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1018         heading: 貢獻者條款:
1019         link text: 這是什麼?
1020         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1021       current email address: 目前的電子郵件位址:
1022       delete image: 移除目前的圖片
1023       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1024       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
1025       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
1026       home location: 家的位置:
1027       image: 圖片:
1028       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1029       keep image: 保持目前的圖片
1030       latitude: 緯度:
1031       longitude: 經度:
1032       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1033       my settings: 我的設定值
1034       new email address: 新的電子郵件位址:
1035       new image: 加入圖片
1036       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1037       preferred languages: 偏好的語言:
1038       profile description: 個人檔案描述:
1039       public editing: 
1040         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1041         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1042         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1043         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1044         enabled link text: 這是什麼?
1045         heading: 公開編輯:
1046       public editing note: 
1047         heading: 公開編輯
1048         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件位址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1049       replace image: 取代目前的圖片
1050       return to profile: 回到設定檔
1051       save changes button: 儲存變更
1052       title: 編輯帳號
1053       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1054     confirm: 
1055       button: 確認
1056       heading: 確認使用者帳號
1057       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
1058       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1059     confirm_email: 
1060       button: 確認
1061       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
1062       heading: 確認電子郵件位址的變更
1063       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
1064       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
1065     confirm_resend: 
1066       failure: 找不到使用者 %{name}。
1067     filter: 
1068       not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
1069     go_public: 
1070       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
1071     list: 
1072       confirm: 確認選取的使用者
1073       empty: 找不到符合的使用者
1074       heading: 使用者
1075       hide: 隱藏選取的使用者
1076       showing: 
1077         one: 顯示頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1078         other: 顯示頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1079       summary: "%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立"
1080       summary_no_ip: "%{name} 建立於: %{date}"
1081       title: 使用者
1082     login: 
1083       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="%{reconfirm}">要求寄一封新的確認信</a>。
1084       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
1085       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1086       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1087       heading: 登入
1088       login_button: 登入
1089       lost password link: 忘記您的密碼?
1090       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1091       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">了解更多有關 OpenStreetMap 即將改動的授權</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻譯</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">討論</a>)
1092       password: 密碼:
1093       register now: 立即註冊
1094       remember: 記住我:
1095       title: 登入
1096       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1097     logout: 
1098       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1099       logout_button: 登出
1100       title: 登出
1101     lost_password: 
1102       email address: 電子郵件位址:
1103       heading: 忘記密碼?
1104       help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會寄出連結給它,而您可以用它來重設密碼。
1105       new password button: 傳送給我新的密碼
1106       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
1107       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
1108       title: 遺失密碼
1109     make_friend: 
1110       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的朋友了。
1111       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
1112       success: "%{name} 現在成為您的朋友。"
1113     new: 
1114       confirm email address: 確認電子郵件位址:
1115       confirm password: 確認密碼:
1116       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1117       continue: 繼續
1118       display name: 顯示名稱:
1119       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1120       email address: 電子郵件位址:
1121       fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
1122       flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 %{email},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
1123       heading: 建立使用者帳號
1124       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
1125       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1126       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1127       password: 密碼:
1128       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1129       title: 建立帳號
1130     no_such_user: 
1131       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
1132       heading: 使用者 %{user} 不存在
1133       title: 沒有這個使用者
1134     popup: 
1135       friend: 朋友
1136       nearby mapper: 附近的製圖者
1137       your location: 您的位置
1138     remove_friend: 
1139       not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
1140       success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
1141     reset_password: 
1142       confirm password: 確認密碼:
1143       flash changed: 您的密碼已經變更。
1144       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1145       heading: 重設 %{user} 的密碼
1146       password: 密碼:
1147       reset: 重設密碼
1148       title: 重設密碼
1149     set_home: 
1150       flash success: 家的位置成功的儲存
1151     suspended: 
1152       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
1153       heading: 帳號已暫停
1154       title: 帳號已暫停
1155     terms: 
1156       agree: 同意
1157       consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
1158       consider_pd_why: 這是什麼?
1159       decline: 拒絕
1160       heading: 貢獻者條款
1161       legale_names: 
1162         france: 法國
1163         italy: 意大利
1164         rest_of_world: 世界其他地區
1165       legale_select: 請選擇您居住的國家:
1166       title: 貢獻者條款
1167     view: 
1168       activate_user: 啟用這個使用者
1169       add as friend: 加入朋友
1170       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1171       block_history: 檢視接收到的區塊
1172       blocks by me: 被我所阻擋
1173       blocks on me: 對我的阻擋
1174       confirm: 確認
1175       confirm_user: 確認這個使用者
1176       create_block: 阻擋這個使用者
1177       created from: 建立於:
1178       deactivate_user: 停用這個使用者
1179       delete_user: 刪除這個使用者
1180       description: 描述
1181       diary: 日記
1182       edits: 編輯
1183       email address: 電子郵件位址:
1184       hide_user: 隱藏這個使用者
1185       if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在%{settings_link}頁面設定您的家位置。
1186       km away: "%{count} 公里遠"
1187       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1188       m away: "%{count} 公尺遠"
1189       mapper since: 成為製圖者於:
1190       moderator_history: 檢視阻擋來自
1191       my diary: 我的日記
1192       my edits: 我的編輯
1193       my settings: 我的設定值
1194       my traces: 我的軌跡
1195       nearby users: 其他附近的使用者
1196       new diary entry: 新增日記
1197       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1198       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
1199       oauth settings: oauth 設定值
1200       remove as friend: 移除朋友
1201       role: 
1202         administrator: 這個使用者是管理者
1203       send message: 傳送訊息
1204       settings_link_text: 設定值
1205       spam score: 垃圾郵件分數:
1206       status: 狀態:
1207       traces: 軌跡
1208       unhide_user: 取消隱藏該使用者
1209       user location: 使用者位置
1210       your friends: 您的朋友
1211   user_block: 
1212     blocks_by: 
1213       empty: "%{name} 尚未設定任何阻擋。"
1214       heading: 列出 %{name} 所設定的阻擋
1215       title: "%{name} 設的阻擋"
1216     blocks_on: 
1217       empty: "%{name} 尚未被阻擋。"
1218       heading: 對 %{name} 阻擋的清單
1219       title: 對 %{name} 的阻擋
1220     create: 
1221       flash: 已建立對使用者 %{name} 的阻擋。
1222       try_contacting: 在阻擋使用者之前請先試著聯繫他們,並給予他們一段合理的時間作出回應。
1223       try_waiting: 在阻擋使用者之前請試著給使用者一段合理的時間來回應。
1224     edit: 
1225       back: 檢視所有的阻擋
1226       heading: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1227       needs_view: 在清除這個阻擋之前是否需要使用者登入?
1228       period: 從現在開始,這個使用者要被阻擋不能使用 API 多久。
1229       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1230       show: 檢視這個阻擋
1231       submit: 更新阻擋
1232       title: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1233     filter: 
1234       block_expired: 這個阻擋已經逾期並且不能再編輯。
1235       block_period: 阻擋的期間必須是在下拉式選單中可選擇的數值之一。
1236     helper: 
1237       time_future: 結束於 %{time}。
1238       time_past: 結束於 %{time} 之前。
1239       until_login: 作用到這個使用者登入為止。
1240     index: 
1241       empty: 尚未設定任何使用者阻擋。
1242       heading: 使用者阻擋清單
1243       title: 使用者阻擋
1244     new: 
1245       back: 檢視所有阻擋
1246       heading: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1247       needs_view: 需要使用者登入才能解除這個阻擋
1248       period: 從現在開始,這個使用者將被 API 阻擋的多久。
1249       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1250       submit: 建立阻擋
1251       title: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1252       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他們停止。
1253       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1254     not_found: 
1255       back: 返回索引
1256       sorry: 抱歉,找不到 ID %{id} 的使用者阻擋。
1257     partial: 
1258       confirm: 您確定嗎?
1259       creator_name: 創造者
1260       display_name: 被阻擋的使用者
1261       edit: 編輯
1262       not_revoked: (不註銷)
1263       reason: 阻擋的理由
1264       revoke: 註銷!
1265       revoker_name: 提出註銷者
1266       show: 顯示
1267       status: 狀態
1268     period: 
1269       one: 1 小時
1270       other: "%{count} 小時"
1271     revoke: 
1272       confirm: 你確定要註銷這個阻擋?
1273       flash: 這個阻擋已被註銷。
1274       heading: 正在註銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的阻擋
1275       past: 這個阻擋已在 %{time} 之前結束,現在不能被註銷了。
1276       revoke: 註銷!
1277       time_future: 這個阻擋將於 %{time} 結束。
1278       title: 正在註銷對 %{block_on} 的阻擋
1279     show: 
1280       back: 檢視所有阻擋
1281       confirm: 您確定嗎?
1282       edit: 編輯
1283       heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1284       needs_view: 在清除這個阻擋之前咳使用者需要先登入。
1285       reason: 阻擋的理由:
1286       revoke: 註銷!
1287       revoker: 註銷:
1288       show: 顯示
1289       status: 狀態
1290       time_future: 完成於 %{time}
1291       time_past: 完成於 %{time} 之前
1292       title: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1293     update: 
1294       success: 阻擋已更新。
1295   user_role: 
1296     filter: 
1297       already_has_role: 這個使用者已經有角色%{role}。
1298       doesnt_have_role: 這個使用者沒有角色 %{role}。
1299       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1300       not_an_administrator: 只有管理者可以進行使用者角色管理,但是您並不是管理者。
1301     grant: 
1302       are_you_sure: 您確定要給予使用者「%{name}」角色「%{role}」?
1303       confirm: 確認
1304       fail: 無法讓使用者「%{name}」得到角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1305       heading: 確認角色的賦予
1306       title: 確認角色的賦予
1307     revoke: 
1308       are_you_sure: 您確定要註銷的使用者「%{name}」的角色「%{role}」?
1309       confirm: 確認
1310       fail: 無法註銷使用者「%{name}」的角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1311       heading: 確認角色的註銷
1312       title: 確認角色註銷