Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2228'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: GilCahana
13 # Author: Guycn2
14 # Author: HarelM
15 # Author: Inkbug
16 # Author: Itay naor
17 # Author: LaG roiL
18 # Author: Metraduk
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Orsa
21 # Author: Ruila
22 # Author: Steeve815
23 # Author: Yali23
24 # Author: YaronSh
25 # Author: Yona b
26 # Author: Ypnypn
27 # Author: נדב ס
28 # Author: תומר ט
29 ---
30 he:
31   html:
32     dir: rtl
33   time:
34     formats:
35       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
36   helpers:
37     submit:
38       diary_entry:
39         create: פרסום
40   activerecord:
41     errors:
42       messages:
43         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
44         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
45     models:
46       acl: רשימת בקרת גישה
47       changeset: ערכת שינויים
48       changeset_tag: תג ערכת שינויים
49       country: מדינה
50       diary_comment: תגובה ליומן
51       diary_entry: רשומה ביומן
52       friend: חבר
53       language: שפה
54       message: הודעה
55       node: צומת
56       node_tag: תג צומת
57       notifier: מודיע
58       old_node: צומת ישן
59       old_node_tag: תג צומת ישן
60       old_relation: יחס ישן
61       old_relation_member: איבר יחס ישן
62       old_relation_tag: תג יחס ישן
63       old_way: דרך ישנה
64       old_way_node: צומת דרך ישנה
65       old_way_tag: תג דרך ישנה
66       relation: יחס
67       relation_member: איבר יחס
68       relation_tag: תג יחס
69       session: שיח
70       trace: מסלול
71       tracepoint: נקודת מסלול
72       tracetag: תג מסלול
73       user: משתמש
74       user_preference: העדפת המשתמש
75       user_token: אסימון משתמש
76       way: דרך
77       way_node: צומת דרך
78       way_tag: תג דרך
79     attributes:
80       diary_comment:
81         body: גוף
82       diary_entry:
83         user: משתמש
84         title: נושא
85         latitude: קו רוחב
86         longitude: קו אורך
87         language: שפה
88       friend:
89         user: משתמש
90         friend: חבר
91       trace:
92         user: משתמש
93         visible: גלוי
94         name: שם
95         size: גודל
96         latitude: קו רוחב
97         longitude: קו אורך
98         public: ציבורי
99         description: תיאור
100       message:
101         sender: שולח
102         title: נושא
103         body: גוף
104         recipient: נמען
105       user:
106         email: דוא״ל
107         active: פעיל
108         display_name: שם לתצוגה
109         description: תיאור
110         languages: שפות
111         pass_crypt: סיסמה
112   printable_name:
113     with_name_html: '%{name} (%{id})'
114   editor:
115     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
116     potlatch:
117       name: Potlatch 1
118       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
119     id:
120       name: iD
121       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
122     potlatch2:
123       name: Potlatch 2
124       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
125     remote:
126       name: שליטה מרחוק
127       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
128   api:
129     notes:
130       comment:
131         opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
132         opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
133         commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
134         commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
135         closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
136         closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
137         reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
138         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
139       rss:
140         title: הערות של OpenStreetMap
141         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
142           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
143         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
144         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
145         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
146         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
147         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
148       entry:
149         comment: תגובה
150         full: הערה מלאה
151   browse:
152     created: נוצר
153     closed: נסגר
154     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
155     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
156     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
157     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
158     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
159     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
160     version: גרסה
161     in_changeset: ערכת שינויים
162     anonymous: אלמוני
163     no_comment: (אין הערות)
164     part_of: חלק מתוך
165     download_xml: הורדת XML
166     view_history: הצגת ההיסטוריה
167     view_details: הצגת פרטים
168     location: 'מיקום:'
169     changeset:
170       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
171       belongs_to: יוצר
172       node: צמתים (%{count})
173       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
174       way: דרכים (%{count})
175       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
176       relation: יחסים (%{count})
177       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
178       comment: הערות (%{count})
179       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
180         %{when}</abbr>
181       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
182       changesetxml: XML של ערכת שינויים
183       osmchangexml: osmChange XML
184       feed:
185         title: ערכת שינויים %{id}
186         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
187       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
188       discussion: דיון
189       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
190     node:
191       title: 'צומת: %{name}'
192       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
193     way:
194       title: 'דרך: %{name}'
195       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
196       nodes: צמתים
197       also_part_of:
198         one: חלק מדרך %{related_ways}
199         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
200     relation:
201       title: 'יחס: %{name}'
202       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
203       members: חברים
204     relation_member:
205       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
206       type:
207         node: צומת
208         way: דרך
209         relation: יחס
210     containing_relation:
211       entry: יחס %{relation_name}
212       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
213     not_found:
214       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
215       type:
216         node: צומת
217         way: דרך
218         relation: יחס
219         changeset: ערכת שינויים
220         note: הערה
221     timeout:
222       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
223         מדי.
224       type:
225         node: צומת
226         way: דרך
227         relation: קשר
228         changeset: ערכת שינויים
229         note: הערה
230     redacted:
231       redaction: חיתוך %{id}
232       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
233         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
234       type:
235         node: צומת
236         way: דרך
237         relation: יחס
238     start_rjs:
239       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
240         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
241       load_data: טעינת נתונים
242       loading: בטעינה...
243     tag_details:
244       tags: תגים
245       wiki_link:
246         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
247         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
248       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
249       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
250       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
251     note:
252       title: 'הערה: %{id}'
253       new_note: הערה חדשה
254       description: תיאור
255       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
256       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
257       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
258       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
259       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
260       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
261       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
262       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
263       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
264       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
265       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
266         %{when}</abbr>
267       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
268       report: לדווח על ההערה הזאת
269     query:
270       title: שאילתת ישויות
271       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
272       nearby: ישויות בסביבה
273       enclosing: ישויות סובבות
274   changesets:
275     changeset_paging_nav:
276       showing_page: הדף %{page}
277       next: הבא »
278       previous: « הקודם
279     changeset:
280       anonymous: אלמוני
281       no_edits: (אין עריכות)
282       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
283     changesets:
284       id: מזהה
285       saved_at: נשמרו תחת
286       user: משתמש
287       comment: הערה
288       area: שטח
289     index:
290       title: ערכות שינויים
291       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
292       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
293       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
294       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
295       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
296       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
297       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
298       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
299       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
300       load_more: לטעון עוד
301     timeout:
302       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
303   changeset_comments:
304     comment:
305       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
306       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
307     comments:
308       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
309     index:
310       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
311       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
312     timeout:
313       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
314         הסליחה.
315   diary_entries:
316     new:
317       title: רשומת יומן חדשה
318     form:
319       subject: 'נושא:'
320       body: 'תוכן:'
321       language: 'שפה:'
322       location: 'מיקום:'
323       latitude: 'קו רוחב:'
324       longitude: 'קו אורך:'
325       use_map_link: להשתמש במפה
326     index:
327       title: יומנים של המשתמש
328       title_friends: יומנים של חברים
329       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
330       user_title: היומן של %{user}
331       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
332       new: רשומת יומן חדשה
333       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
334       no_entries: אין רשומות יומן
335       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
336       older_entries: רשומות ישנות יותר
337       newer_entries: רשומות חדשות יותר
338     edit:
339       title: עריכת רשומת יומן
340       marker_text: מיקום רשומת היומן
341     show:
342       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
343       user_title: היומן של %{user}
344       leave_a_comment: הוספת תגובה
345       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
346       login: להיכנס
347       save_button: שמירה
348     no_such_entry:
349       title: אין רשומה כזאת ביומן
350       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
351       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
352         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
353     diary_entry:
354       posted_by: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
355       comment_link: הערות לרשומה הזאת
356       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
357       comment_count:
358         zero: אין תגובות
359         one: תגובה אחת
360         other: '%{count} תגובות'
361       edit_link: עריכת רשומה זו
362       hide_link: הסתרת רשומה זו
363       confirm: אישור
364       report: לדווח על הרשומה הזאת
365     diary_comment:
366       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
367       hide_link: הסתרת הערה זו
368       confirm: אישור
369       report: לדווח על ההערה הזאת
370     location:
371       location: 'מיקום:'
372       view: הצגה
373       edit: עריכה
374     feed:
375       user:
376         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
377         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
378       language:
379         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
380         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
381       all:
382         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
383         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
384     comments:
385       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
386       post: רשומה
387       when: מתי
388       comment: הערה
389       ago: לפני %{ago}
390       newer_comments: הערות חדשות
391       older_comments: הערות ישנות
392   geocoder:
393     search:
394       title:
395         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
396         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
397         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a>
399         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401           Nominatim</a>
402         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403     search_osm_nominatim:
404       prefix:
405         aerialway:
406           cable_car: רכבל
407           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
408           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
409           gondola: רכבל גונדולה
410           platter: מעלית צלחת
411           pylon: פילון
412           station: תחנת רכבל
413           t-bar: מעלית טי־בר
414         aeroway:
415           aerodrome: מנחת
416           airstrip: מִנחת
417           apron: רחבת חניה
418           gate: שער
419           hangar: מוסך מטוסים
420           helipad: מנחת מסוקים
421           holding_position: מיקום החזקה
422           parking_position: מיקום חניה
423           runway: מסלול המראה
424           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
425           terminal: מסוף
426         amenity:
427           animal_shelter: בית מחסה לחיות
428           arts_centre: מרכז אמנויות
429           atm: כספומט
430           bank: בנק
431           bar: בר
432           bbq: מנגל
433           bench: ספסל
434           bicycle_parking: חניית אופניים
435           bicycle_rental: השכרת אופניים
436           biergarten: גינת בירה
437           boat_rental: השכרת סירות
438           brothel: בית בושת
439           bureau_de_change: חלפן כספים
440           bus_station: תחנת אוטובוס
441           cafe: בית קפה
442           car_rental: השכרת רכב
443           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
444           car_wash: שטיפת מכוניות
445           casino: קזינו
446           charging_station: תחנת הטענה
447           childcare: טיפול בילדים
448           cinema: בית קולנוע
449           clinic: מרפאה
450           clock: שעון
451           college: מכללה
452           community_centre: מרכז קהילתי
453           courthouse: בית משפט
454           crematorium: משרפה
455           dentist: רופא שיניים
456           doctors: רופאים
457           drinking_water: מי שתייה
458           driving_school: בית ספר לנהיגה
459           embassy: שגרירות
460           fast_food: מזון מהיר
461           ferry_terminal: מסוף מעבורת
462           fire_station: תחנת כיבוי אש
463           food_court: אזור מזון מהיר
464           fountain: מזרקה
465           fuel: דלק
466           gambling: הימורים
467           grave_yard: בית קברות
468           grit_bin: grit bin
469           hospital: בית חולים
470           hunting_stand: תצפית ציידים
471           ice_cream: גלידה
472           kindergarten: גן ילדים
473           library: ספרייה
474           marketplace: שוק
475           monastery: מנזר
476           motorcycle_parking: חניית אופנועים
477           nightclub: מועדון לילה
478           nursing_home: בית אבות
479           office: משרד
480           parking: חניה
481           parking_entrance: כניסה לחניה
482           parking_space: חלל חניה
483           pharmacy: בית מרקחת
484           place_of_worship: מקום פולחן
485           police: משטרה
486           post_box: תיבת דואר
487           post_office: סניף דואר
488           preschool: גן ילדים
489           prison: כלא
490           pub: פאב
491           public_building: מבנה ציבור
492           recycling: נקודת מיחזור
493           restaurant: מסעדה
494           retirement_home: בית אבות
495           sauna: סאונה
496           school: בית ספר
497           shelter: מחסה
498           shop: חנות
499           shower: מקלחת
500           social_centre: מרכז חברתי
501           social_club: מועדון
502           social_facility: מתקן חברתי
503           studio: סטודיו
504           swimming_pool: ברֵכת שחייה
505           taxi: מונית
506           telephone: טלפון ציבורי
507           theatre: תיאטרון
508           toilets: שירותים
509           townhall: עירייה
510           university: אוניברסיטה
511           vending_machine: מכונת מכירה
512           veterinary: מרפאה וטרינרית
513           village_hall: אולם הכפר
514           waste_basket: פח אשפה
515           waste_disposal: טיפול בפסולת
516           water_point: נקודת מים
517           youth_centre: מרכז נוער
518         boundary:
519           administrative: גבול שטח שיפוט
520           census: גבול מפקד אוכלוסין
521           national_park: פארק לאומי
522           protected_area: אזור מוגן
523         bridge:
524           aqueduct: אמת מים
525           boardwalk: מדרכה
526           suspension: גשר תלוי
527           swing: גשר סובב
528           viaduct: אובל
529           "yes": גשר
530         building:
531           "yes": בניין
532         craft:
533           brewery: מבשלת בירה
534           carpenter: נגר
535           electrician: חשמלאי
536           gardener: גנן
537           painter: צייר
538           photographer: צלם
539           plumber: שרברב
540           shoemaker: סנדלר
541           tailor: חייט
542           "yes": חנות מלאכת־יד
543         emergency:
544           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
545           assembly_point: נקודת התאספות
546           defibrillator: מפעם
547           landing_site: אתר נחיתת חירום
548           phone: טלפון חירום
549           water_tank: מכל מים לשעת חירום
550           "yes": חירום
551         highway:
552           abandoned: כביש נטוש
553           bridleway: שביל עבור סוסים
554           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
555           bus_stop: תחנת אוטובוס
556           construction: כביש מהיר בבנייה
557           corridor: פרוזדור
558           cycleway: נתיב אופניים
559           elevator: מעלית
560           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
561           footway: שביל להולכי רגל
562           ford: מעברה בנחל
563           give_way: תמרור תן זכות קדימה
564           living_street: רחוב מגורים
565           milestone: אבן דרך
566           motorway: כביש
567           motorway_junction: צומת כבישים
568           motorway_link: כביש מכוניות
569           passing_place: מיקום חולף
570           path: נתיב
571           pedestrian: דרך להולכי רגל
572           platform: פלטפורמה
573           primary: דרך ראשית
574           primary_link: דרך ראשית
575           proposed: דרך מוצעת
576           raceway: מסלול מרוצים
577           residential: דרך באזור מגורים
578           rest_area: אזור מנוחה
579           road: דרך
580           secondary: דרך משנית
581           secondary_link: דרך משנית
582           service: כביש שירות
583           services: שירותי דרך
584           speed_camera: מצלמת מהירות
585           steps: מדרגות
586           stop: תמרור עצור
587           street_lamp: פנס רחוב
588           tertiary: דרך שלישונית
589           tertiary_link: דרך שלישונית
590           track: מסלול מרוצים
591           traffic_signals: רמזור
592           trail: שביל
593           trunk: דרך ראשית
594           trunk_link: דרך ראשית
595           turning_loop: מעגל תנועה
596           unclassified: דרך לא מסווגת
597           "yes": דרך
598         historic:
599           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
600           battlefield: שדה קרב
601           boundary_stone: אבן גבול
602           building: בניין היסטורי
603           bunker: בונקר
604           castle: טירה
605           church: כנסייה
606           city_gate: שער העיר
607           citywalls: חומות העיר
608           fort: מעוז
609           heritage: אתר מורשת
610           house: בית
611           icon: איקונין
612           manor: אחוזה
613           memorial: אנדרטה זיכרון
614           mine: מכרה
615           mine_shaft: פיר מכרה
616           monument: אנדרטה
617           roman_road: דרך רומית
618           ruins: הריסות
619           stone: אבן
620           tomb: קבר
621           tower: מגדל
622           wayside_cross: צלב בצד הדרך
623           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
624           wreck: ספינה טרופה
625           "yes": אתר היסטורי
626         junction:
627           "yes": צומת
628         landuse:
629           allotments: הקצאת קרקע
630           basin: אגן
631           brownfield: אזור תעשייה נטוש
632           cemetery: בית קברות
633           commercial: אזור מסחרי
634           conservation: שמורה
635           construction: אזור בנייה
636           farm: חווה
637           farmland: שטח חקלאי
638           farmyard: חצר חווה
639           forest: יער
640           garages: מוסכים
641           grass: דשא
642           greenfield: שטחים ירוקים
643           industrial: אזור תעשייה
644           landfill: מזבלה
645           meadow: אחו
646           military: שטח צבאי
647           mine: מכרה
648           orchard: פרדס
649           quarry: מחצבה
650           railway: מסילת ברזל
651           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
652           reservoir: מאגר
653           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
654           residential: אזור מגורים
655           retail: קמעונאי
656           road: אזור דרך
657           village_green: כיכר הכפר
658           vineyard: כרם
659           "yes": שימוש בקרקע
660         leisure:
661           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
662           bird_hide: מצפור
663           common: שטח משותף
664           dog_park: פארק כלבים
665           firepit: בור אש
666           fishing: אזור דיג
667           fitness_centre: מכון כושר
668           fitness_station: תחנת כושר
669           garden: גן
670           golf_course: מגרש גולף
671           horse_riding: רכיבת סוסים
672           ice_rink: גלישה על הקרח
673           marina: מרינה
674           miniature_golf: מיני־גולף
675           nature_reserve: שמורת טבע
676           park: פארק
677           pitch: מגרש ספורט
678           playground: מגרש משחקים
679           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
680           resort: אתר נופש
681           sauna: סאונה
682           slipway: ממשה
683           sports_centre: מרכז ספורט
684           stadium: אצטדיון
685           swimming_pool: ברֵכת שחייה
686           track: מסלול ריצה
687           water_park: פארק מים
688           "yes": נופש
689         man_made:
690           adit: כניסה אופקית למערה
691           beacon: משואה
692           beehive: כוורת דבורים
693           breakwater: שובר גלים
694           bridge: גשר
695           bunker_silo: בונקר
696           chimney: ארובה
697           crane: עגורן
698           dolphin: עמוד רתיקה
699           dyke: מרבג
700           embankment: סוללה
701           flagpole: תורן
702           gasometer: גזומטר
703           groyne: רציף
704           kiln: פורנס
705           lighthouse: מגדלור
706           mast: תורן
707           mine: מכרה
708           mineshaft: פיר מכרה
709           monitoring_station: תחנת מעקב
710           petroleum_well: באר נפט
711           pier: רציף
712           pipeline: קו צינורות
713           silo: ממגורה
714           storage_tank: מכל אחסון
715           surveillance: מעקב
716           tower: מגדל
717           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
718           watermill: טחנת מים
719           water_tower: מגדל מים
720           water_well: באר
721           water_works: מפעל מים
722           windmill: טחנת רוח
723           works: מפעל
724           "yes": מעשה־אדם
725         military:
726           airfield: מנחת צבאי
727           barracks: מגורי חיילים
728           bunker: בונקר
729           "yes": צבאי
730         mountain_pass:
731           "yes": מעבר הררי
732         natural:
733           bay: מפרץ
734           beach: חוף
735           cape: כף
736           cave_entrance: כניסה למערה
737           cliff: מצוק
738           crater: מכתש
739           dune: חולית
740           fell: תל
741           fjord: פיורד
742           forest: יער
743           geyser: גייזר
744           glacier: קרחון
745           grassland: דשא
746           heath: בתה
747           hill: גבעה
748           island: אי
749           land: אדמה
750           marsh: ביצה רדודה
751           moor: אדמת כבול
752           mud: בוץ
753           peak: פסגה
754           point: נקודה
755           reef: שונית
756           ridge: רכס
757           rock: סלע
758           saddle: מעבר בין הרים
759           sand: חול
760           scree: ערמת סלעים
761           scrub: סבך
762           spring: מעיין
763           stone: אבן
764           strait: מצר
765           tree: עץ
766           valley: עמק
767           volcano: הר געש
768           water: מים
769           wetland: מלחה
770           wood: יער
771         office:
772           accountant: רואה חשבון
773           administrative: מִנהל
774           architect: אדריכל
775           association: איגוד
776           company: חברה
777           educational_institution: מוסד חינוך
778           employment_agency: סוכנות תעסוקה
779           estate_agent: מתווך נדל״ן
780           government: לשכה ממשלתית
781           insurance: משרד ביטוח
782           it: מוסד חינוך
783           lawyer: עורך דין
784           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
785           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
786           travel_agent: סוכנות נסיעות
787           "yes": משרד
788         place:
789           allotments: שטחים חקלאיים
790           city: עיר
791           city_block: בלוק בעיר
792           country: ארץ
793           county: מחוז
794           farm: חווה
795           hamlet: כפר
796           house: בית
797           houses: בתים
798           island: אי
799           islet: איוֹן
800           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
801           locality: יישוב
802           municipality: עירייה
803           neighbourhood: שכונה
804           postcode: מיקוד
805           quarter: רובע
806           region: אזור
807           sea: ים
808           square: כיכר
809           state: מדינה
810           subdivision: חלוקת משנה
811           suburb: פרוור
812           town: עיירה
813           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
814           village: כפר
815           "yes": מקום
816         railway:
817           abandoned: מסילת ברזל נטושה
818           construction: מסילת ברזל בבנייה
819           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
820           funicular: פוניקולר
821           halt: תחנת רכבת
822           junction: מפגש מסילות ברזל
823           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
824           light_rail: רכבת קלה
825           miniature: רכבת זעירה
826           monorail: רכבת חד־פסית
827           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
828           platform: רציף רכבת
829           preserved: רכבת משומרת
830           proposed: פסי רכבת מוצעים
831           spur: שלוחת מסילת ברזל
832           station: תחנת רכבת
833           stop: תחנת רכבת
834           subway: רכבת תחתית
835           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
836           switch: נקודות מסילת ברזל
837           tram: חשמלית
838           tram_stop: תחנת חשמלית
839         shop:
840           alcohol: חנות אלכוהול
841           antiques: עתיקות
842           art: חנות חפצי אמנות
843           bakery: מאפייה
844           beauty: סלון יופי
845           beverages: חנות משקאות
846           bicycle: חנות אפניים
847           bookmaker: סוכן הימורים
848           books: חנות ספרים
849           boutique: בוטיק
850           butcher: קצב
851           car: חנות כלי רכב
852           car_parts: חלקי רכב
853           car_repair: מוסך
854           carpet: חנות שטיחים
855           charity: חנות צדקה
856           chemist: בית מרקחת
857           clothes: חנות בגדים
858           computer: חנות מחשבים
859           confectionery: קונדיטוריה
860           convenience: מכולת
861           copyshop: חנות צילום
862           cosmetics: חנות קוסמטיקה
863           deli: מעדנייה
864           department_store: כלבו
865           discount: חנות מוזלת
866           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
867           dry_cleaning: ניקוי יבש
868           electronics: חנות אלקטרוניקה
869           estate_agent: מתווך נדל״ן
870           farm: חנות מוצרי חווה
871           fashion: חנות אופנה
872           fish: חנות דגים
873           florist: חנות פרחים
874           food: מכולת
875           funeral_directors: בית לוויות
876           furniture: רהיטים
877           gallery: גלריה
878           garden_centre: מרכז גינון
879           general: מכולת
880           gift: חנות מתנות
881           greengrocer: ירקן
882           grocery: מכולת
883           hairdresser: מעצב שער
884           hardware: חנות חומרי בניין
885           hifi: ציוד מוזיקה
886           houseware: חנות כלי בית
887           interior_decoration: עיצוב פנים
888           jewelry: חנות תכשיטים
889           kiosk: קיוסק
890           kitchen: חנות כלי מטבח
891           laundry: מכבסה
892           lottery: הגרלה
893           mall: מרכז קניות
894           market: שוק
895           massage: עיסוי
896           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
897           motorcycle: חנות אופנועים
898           music: חנות כלי נגינה
899           newsagent: סוכנות חדשות
900           optician: אופטיקאי
901           organic: חנות מזון אורגני
902           outdoor: חנות ציוד מחנאות
903           paint: חנות צבע
904           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
905           pet: חנות חיות מחמד
906           pharmacy: בית מרקחת
907           photo: חנות צילום
908           seafood: מאכלי ים
909           second_hand: חנות יד שנייה
910           shoes: חנות נעליים
911           sports: חנות ספורט
912           stationery: חנות כלי כתיבה
913           supermarket: סופרמרקט
914           tailor: חייט
915           ticket: חנות כרטיסים
916           tobacco: חנות טבק
917           toys: חנות צעצועים
918           travel_agency: סוכנות נסיעות
919           tyres: חנות צמיגים
920           vacant: חנות פנויה
921           variety_store: כלבו
922           video: ספריית וידאו
923           wine: חנות יין
924           "yes": חנות
925         tourism:
926           alpine_hut: בקתה אלפינית
927           apartment: דירת נופש
928           artwork: יצירת אמנות
929           attraction: מוקד עניין
930           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
931           cabin: בקתה
932           camp_site: אתר מחנאות
933           caravan_site: אתר לקרוואנים
934           chalet: טירה
935           gallery: גלריה
936           guest_house: בית הארחה
937           hostel: אכסניה
938           hotel: בית מלון
939           information: מידע
940           motel: מלון דרכים
941           museum: מוזיאון
942           picnic_site: אתר לפיקניקים
943           theme_park: פארק שעשועים
944           viewpoint: נקודת תצפית
945           zoo: גן חיות
946         tunnel:
947           building_passage: מעבר בין בניינים
948           culvert: ביוב
949           "yes": מנהרה
950         waterway:
951           artificial: נתיב מים מלאכותי
952           boatyard: מספנה
953           canal: תעלה
954           dam: סכר
955           derelict_canal: תעלה נטושה
956           ditch: מחפורת
957           dock: רציף
958           drain: ביוב
959           lock: תא שיט
960           lock_gate: שער בתא שיט
961           mooring: מעגן
962           rapids: אשדות
963           river: נהר
964           stream: פלג
965           wadi: ואדי
966           waterfall: מפל מים
967           weir: סכר
968           "yes": מעבר מימי
969       admin_levels:
970         level2: גבול המדינה
971         level4: גבול המדינה
972         level5: גבול האזור
973         level6: גבול המחוז
974         level8: גבול העיר
975         level9: גבול הכפר
976         level10: גבול הפרוור
977     description:
978       title:
979         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
980           Nominatim</a>
981         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
982       types:
983         cities: ערים
984         towns: עיירות
985         places: מקומות
986     results:
987       no_results: לא נמצאו תוצאות
988       more_results: תוצאות נוספות
989   issues:
990     index:
991       title: בעיות
992       select_status: לבחור מצב
993       select_type: בחר סוג
994       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
995       reported_user: משתמש מדווח
996       not_updated: לא עדכני
997       search: חיפוש
998       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
999       user_not_found: המשתמש לא קיים
1000       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1001       status: מצב
1002       reports: דיווחים
1003       last_updated: עדכון אחרון
1004       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
1005       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
1006         מאת %{user}
1007       link_to_reports: הצגת דיווחים
1008       reports_count:
1009         one: דיווח אחד
1010         other: '%{count} דיווחים'
1011       reported_item: פריט שדווח
1012       states:
1013         ignored: התעלמות
1014         open: פתוחה
1015         resolved: נפתרה
1016     update:
1017       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1018       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1019       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1020     show:
1021       reports:
1022         zero: אין דיווחים
1023         one: דיווח אחד
1024         other: '%{count} דיווחים'
1025       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1026       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1027       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1028       resolve: לפתור
1029       ignore: התעלמות
1030       reopen: פתיחה מחדש
1031       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1032       read_reports: קרא את הדיווחים
1033       new_reports: דיווחים חדשים
1034       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1035       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1036       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1037     resolve:
1038       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1039     ignore:
1040       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1041     reopen:
1042       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1043     comments:
1044       created_at: ב־%{datetime}
1045       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1046     reports:
1047       updated_at: ב־%{datetime}
1048       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1049     helper:
1050       reportable_title:
1051         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1052         note: הערה מס׳ %{note_id}
1053   issue_comments:
1054     create:
1055       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1056   reports:
1057     new:
1058       title_html: דיווח על %{link}
1059       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1060       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1061       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1062       disclaimer:
1063         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1064         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1065         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1066         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1067       categories:
1068         diary_entry:
1069           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1070           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1071           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1072           other_label: אחר
1073         diary_comment:
1074           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1075           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1076           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1077           other_label: אחר
1078         user:
1079           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1080           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1081           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1082           vandal_label: משתמש זה משחית
1083           other_label: אחר
1084         note:
1085           spam_label: הערה זו היא זבל
1086           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1087           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1088           other_label: אחר
1089     create:
1090       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1091       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1092   layouts:
1093     logo:
1094       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1095     home: מעבר למיקום הבית
1096     logout: יציאה מהחשבון
1097     log_in: כניסה לחשבון
1098     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1099     sign_up: הרשמה
1100     start_mapping: להתחיל למפות
1101     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1102     edit: עריכה
1103     history: היסטוריה
1104     export: ייצוא
1105     issues: תקלות
1106     data: נתונים
1107     export_data: ייצוא נתונים
1108     gps_traces: מסלולי GPS
1109     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1110     user_diaries: יומני משתמשים
1111     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1112     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1113     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1114     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1115     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1116       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1117     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1118     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1119     partners_ucl: UCL
1120     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1121     partners_partners: שותפים
1122     tou: תנאי שימוש
1123     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1124       המבוצעות בו.
1125     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1126       תחזוקה המבוצעות בו.
1127     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1128     help: עזרה
1129     about: אודות
1130     copyright: זכויות יוצרים
1131     community: קהילה
1132     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1133     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1134     foundation: קרן
1135     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1136     make_a_donation:
1137       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1138       text: תרומה
1139     learn_more: מידע נוסף
1140     more: עוד
1141   notifier:
1142     diary_comment_notification:
1143       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1144       hi: שלום %{to_user},
1145       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1146       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1147         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1148     message_notification:
1149       hi: שלום %{to_user},
1150       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1151       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1152     friend_notification:
1153       hi: שלום %{to_user},
1154       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1155       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1156       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1157       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1158     gpx_notification:
1159       greeting: שלום,
1160       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1161       with_description: בעל התיאור
1162       and_the_tags: והתגים
1163       and_no_tags: וחסר התגים
1164       failure:
1165         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1166         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1167         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1168         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1169       success:
1170         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1171         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1172           נקודות אפשריות.
1173     signup_confirm:
1174       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1175       greeting: אהלן!
1176       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1177       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1178         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1179       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1180     email_confirm:
1181       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1182     email_confirm_plain:
1183       greeting: שלום,
1184       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1185         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1186       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1187     email_confirm_html:
1188       greeting: שלום,
1189       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1190         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1191       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1192     lost_password:
1193       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1194     lost_password_plain:
1195       greeting: שלום,
1196       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1197         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1198       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1199     lost_password_html:
1200       greeting: שלום,
1201       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1202         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1203       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1204     note_comment_notification:
1205       anonymous: משתמש אלמוני
1206       greeting: שלום,
1207       commented:
1208         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1209           שלך'
1210         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1211           בה'
1212         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1213         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1214           נמצאת ליד %{place}
1215       closed:
1216         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1217         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1218         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1219         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1220           ליד %{place}
1221       reopened:
1222         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1223         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1224         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1225         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1226           היא ליד %{place}.
1227       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1228     changeset_comment_notification:
1229       hi: שלום %{to_user},
1230       greeting: שלום,
1231       commented:
1232         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1233           שלך'
1234         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1235           שהתעניית בהן'
1236         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1237           ב־%{time}
1238         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1239           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1240         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1241         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1242       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1243       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1244         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1245   messages:
1246     inbox:
1247       title: תיבת דואר נכנס
1248       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1249       outbox: תיבת דואר יוצא
1250       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1251       new_messages:
1252         one: הודעה חדשה אחת
1253         other: '%{count} הודעות חדשות'
1254       old_messages:
1255         one: הודעה ישנה אחת
1256         other: '%{count} הודעות ישנות'
1257       from: מאת
1258       subject: נושא
1259       date: תאריך
1260       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1261       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1262     message_summary:
1263       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1264       read_button: סימון כ„נקרא”
1265       reply_button: תשובה
1266       destroy_button: מחיקה
1267     new:
1268       title: שליחת הודעה
1269       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1270       subject: נושא
1271       body: תוכן ההודעה
1272       send_button: שליחה
1273       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1274     create:
1275       message_sent: הודעה נשלחה
1276       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1277     no_such_message:
1278       title: אין הודעה כזו
1279       heading: אין הודעה כזו
1280       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1281     outbox:
1282       title: תיבת דואר יוצא
1283       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1284       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1285       outbox: תיבת הדואר היוצא
1286       messages:
1287         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1288         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1289       to: אל
1290       subject: נושא
1291       date: תאריך
1292       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1293       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1294     reply:
1295       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1296         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1297     show:
1298       title: הודעה שנקראה
1299       from: מאת
1300       subject: נושא
1301       date: תאריך
1302       reply_button: להשיב
1303       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1304       destroy_button: מחיקה
1305       back: חזרה
1306       to: אל
1307       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1308         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1309     sent_message_summary:
1310       destroy_button: מחיקה
1311     mark:
1312       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1313       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1314     destroy:
1315       destroyed: ההודעה נמחקה
1316   site:
1317     about:
1318       next: הבא
1319       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1320       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1321       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1322         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1323       local_knowledge_title: ידע מקומי
1324       local_knowledge_html: |-
1325         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1326         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1327         מדויקת ומעודכנת.
1328       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1329       community_driven_html: |-
1330         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1331         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1332         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1333         ורבים אחרים.
1334         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1335       open_data_title: נתונים פתוחים
1336       open_data_html: |-
1337         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1338         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1339         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1340         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1341       legal_title: משפטי
1342       legal_html: |-
1343         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1344         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1345         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1346         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1347         <br>
1348         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1349         <br>
1350         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1351       partners_title: שותפים
1352     copyright:
1353       foreign:
1354         title: אודות תרגום זה
1355         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1356           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1357         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1358       native:
1359         title: אודות דף זה
1360         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1361           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1362         native_link: גרסה עברית
1363         mapping_link: להתחיל למפות
1364       legal_babble:
1365         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1366         intro_1_html: |-
1367           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1368           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1369           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1370           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1371         intro_2_html: |-
1372           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1373           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1374           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1375           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1376           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1377           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1378         intro_3_html: |-
1379           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1380           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1381           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1382         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1383         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1384         credit_2_html: |-
1385           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1386           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1387           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1388           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1389           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1390           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1391           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1392           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1393           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1394           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1395         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1396           המפה. למשל:'
1397         attribution_example:
1398           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1399           title: דוגמה לייחוס
1400         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1401         more_1_html: |-
1402           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1403           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1404         more_2_html: |-
1405           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1406           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1407           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1408           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1409           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1410         contributors_title_html: התורמים שלנו
1411         contributors_intro_html: |-
1412           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1413           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1414           וממקורות אחרים, בהם:
1415         contributors_at_html: |-
1416           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1417           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1418           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1419           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1420           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1421         contributors_au_html: |-
1422           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1423           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1424         contributors_ca_html: |-
1425           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1426           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1427           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1428           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1429           Statistics Canada).
1430         contributors_fi_html: |-
1431           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1432           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1433         contributors_fr_html: |-
1434           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1435           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1436         contributors_nl_html: |-
1437           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1438           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1439         contributors_nz_html: סתם
1440         contributors_si_html: |-
1441           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1442           (מידע ציבורי של סלובניה).
1443         contributors_za_html: |-
1444           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1445           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1446           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1447         contributors_gb_html: |-
1448           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1449           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1450           2010–2019.
1451         contributors_footer_1_html: |-
1452           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1453           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1454           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1455           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1456         contributors_footer_2_html: |-
1457           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1458           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1459           מקבל חבות כלשהי.
1460         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1461         infringement_1_html: |-
1462           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1463           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1464           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1465         infringement_2_html: |-
1466           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1467           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1468           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1469           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1470           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1471         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1472         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1473           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1474           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1475           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1476     index:
1477       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1478       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1479       permalink: קישור קבוע
1480       shortlink: קישור מקוצר
1481       createnote: הוספת הערה
1482       license:
1483         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1484       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1485         השליטה מקחור מופעלת
1486     edit:
1487       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1488       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1489         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1490       user_page_link: דף המשתמש
1491       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1492       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1493         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1494         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1495         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1496       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1497         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1498         השמירה זמין.)
1499       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1500       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1501         יש ללחוץ „שמירה”.)
1502       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1503       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1504         עבור תכונה זו.
1505     export:
1506       title: ייצוא
1507       area_to_export: האזור לייצוא
1508       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1509       format_to_export: תסדיר לייצוא
1510       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1511       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1512       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1513       licence: רישיון
1514       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1515         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1516       too_large:
1517         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1518         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1519           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1520           גדולות:'
1521         planet:
1522           title: פלאנט OSM
1523           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1524         overpass:
1525           title: Overpass API
1526           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1527         geofabrik:
1528           title: הורדות של Geofabrik
1529           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1530         metro:
1531           title: מובאות מטרו
1532           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1533         other:
1534           title: מקורות אחרים
1535           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1536       options: אפשרויות
1537       format: תסדיר
1538       scale: קנה מידה
1539       max: לכל היותר
1540       image_size: גודל התמונה
1541       zoom: מרחק מתצוגה
1542       add_marker: הוספת סמן למפה
1543       latitude: 'קווי אורך:'
1544       longitude: 'קווי רוחב:'
1545       output: פלט
1546       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1547       export_button: ייצוא
1548     fixthemap:
1549       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1550       how_to_help:
1551         title: איך אפשר לעזור
1552         join_the_community:
1553           title: להצטרף לקהילה
1554           explanation_html: |-
1555             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1556             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1557         add_a_note:
1558           instructions_html: |-
1559             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1560             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1561             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1562       other_concerns:
1563         title: דאגות אחרות
1564         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1565           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1566           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1567           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1568     help:
1569       title: קבלת עזרה
1570       introduction: |-
1571         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1572         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1573       welcome:
1574         url: /welcome
1575         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1576         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1577       beginners_guide:
1578         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1579         title: המדריך למתחילים
1580         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1581       help:
1582         url: https://help.openstreetmap.org/
1583         title: help.openstreetmap.org
1584         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1585       mailing_lists:
1586         title: רשימות תפוצה
1587         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1588           רבות.
1589       forums:
1590         title: פורומים
1591         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1592       irc:
1593         title: IRC
1594         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1595       switch2osm:
1596         title: switch2osm
1597         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1598       welcomemat:
1599         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1600         title: לארגונים
1601         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1602           במחצלת הכניסה.
1603       wiki:
1604         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1605         title: wiki.openstreetmap.org
1606         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1607     sidebar:
1608       search_results: תוצאות החיפוש
1609       close: לסגירה
1610     search:
1611       search: חיפוש
1612       get_directions: כיוונים
1613       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1614       from: מ
1615       to: ל
1616       where_am_i: איפה זה?
1617       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1618       submit_text: מעבר
1619       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1620     key:
1621       table:
1622         entry:
1623           motorway: כביש מהיר
1624           main_road: דרך ראשית
1625           trunk: דרך ראשית
1626           primary: כביש ראשי
1627           secondary: כביש משני
1628           unclassified: דרך לא מסווגת
1629           track: מסלול מרוצים
1630           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1631           cycleway: דרך לאופניים
1632           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1633           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1634           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1635           footway: דרך להולכי רגל
1636           rail: מסילת ברזל
1637           subway: רכבת תחתית
1638           tram:
1639           - רכבת קלה
1640           - חשמלית
1641           cable:
1642           - רכבל
1643           - מעלית סקי
1644           runway:
1645           - מסלול נחיתה
1646           - דרך למוניות
1647           apron:
1648           - רחבת חניה למטוסים
1649           - מסוף
1650           admin: גבול שטח שיפוט
1651           forest: יער
1652           wood: חורשה
1653           golf: מסלול גולף
1654           park: פארק
1655           resident: אזור מגורים
1656           common:
1657           - מרעה
1658           - מרעה
1659           retail: אזור קמעונאי
1660           industrial: אזור תעשייה
1661           commercial: אזור מסחרי
1662           heathland: שדה פרא
1663           lake:
1664           - אגם
1665           - מאגר
1666           farm: חווה
1667           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1668           cemetery: בית עלמין
1669           allotments: שטחים חקלאיים
1670           pitch: מגרש ספורט
1671           centre: מרכז ספורט
1672           reserve: שמורת טבע
1673           military: שטח צבאי
1674           school:
1675           - בית ספר
1676           - אוניברסיטה
1677           building: בניין בעל חשיבות
1678           station: תחנת רכבת
1679           summit:
1680           - פסגה
1681           - פסגה
1682           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1683           bridge: קו שחור = גשר
1684           private: גישה פרטית
1685           destination: גישה ליעד
1686           construction: דרכים בבנייה
1687           bicycle_shop: חנות אופניים
1688           bicycle_parking: חניית אופניים
1689           toilets: שירותים
1690     richtext_area:
1691       edit: עריכה
1692       preview: תצוגה מקדימה
1693     markdown_help:
1694       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1695       headings: כותרות
1696       heading: כותרת
1697       subheading: כותרת משנה
1698       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1699       ordered: רשימה ממוינת
1700       first: הפריט הראשון
1701       second: הפריט השני
1702       link: קישור
1703       text: טקסט
1704       image: תמונה
1705       alt: טקסט חלופי
1706       url: כתובת
1707     welcome:
1708       title: ברוך בואך!
1709       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1710         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1711         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1712       whats_on_the_map:
1713         title: מה על המפה
1714         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1715           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1716           אותך.
1717         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1718           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1719           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1720       basic_terms:
1721         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1722         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1723           שימושיות.
1724         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1725         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1726         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1727         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1728           או מגבלת מהירות בדרך.
1729       rules:
1730         title: חוקים!
1731         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1732           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1733           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1734           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1735           אוטומטיות</a>.
1736       questions:
1737         title: יש שאלות?
1738         paragraph_1_html: |-
1739           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1740           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1741           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
1742       start_mapping: להתחיל למפות
1743       add_a_note:
1744         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1745         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1746           קל להוסיף הערה.
1747         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1748           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1749           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1750   traces:
1751     visibility:
1752       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1753       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1754       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1755       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1756         זמן)
1757     new:
1758       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1759       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1760       description: 'תיאור:'
1761       tags: 'תגים:'
1762       tags_help: מופרד בפסיקים
1763       visibility: 'נִראוּת:'
1764       visibility_help: מה זה אומר?
1765       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1766       upload_button: העלאה
1767       help: עזרה
1768       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1769     create:
1770       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1771       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1772         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1773       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1774         שוב.
1775       traces_waiting:
1776         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1777           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1778     edit:
1779       title: עריכת מסלול %{name}
1780       heading: עריכת המסלול %{name}
1781       filename: 'שם הקובץ:'
1782       download: הורדה
1783       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1784       points: 'נקודות:'
1785       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1786       map: מפה
1787       edit: עריכה
1788       owner: 'בעלים:'
1789       description: 'תיאור:'
1790       tags: 'תגים:'
1791       tags_help: מופרד בפסיקים
1792       save_button: שמירת שינויים
1793       visibility: 'נִראוּת:'
1794       visibility_help: מה זה אומר?
1795     update:
1796       updated: המסלול עודכן
1797     trace_optionals:
1798       tags: תגים
1799     show:
1800       title: הצגת מסלול %{name}
1801       heading: הצגת מסלול %{name}
1802       pending: בהמתנה
1803       filename: 'שם קובץ:'
1804       download: הורדה
1805       uploaded: 'הועלה:'
1806       points: 'נקודות:'
1807       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1808       map: מפה
1809       edit: עריכה
1810       owner: 'בעלים:'
1811       description: 'תיאור:'
1812       tags: 'תגים:'
1813       none: אין
1814       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1815       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1816       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1817       visibility: 'נראוּת:'
1818       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1819     trace_paging_nav:
1820       showing_page: הדף %{page}
1821       older: מסלולים ישנים יותר
1822       newer: מסלולים חדשים יותר
1823     trace:
1824       pending: בהמתנה
1825       count_points: '%{count} נקודות'
1826       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1827       more: עוד
1828       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1829       view_map: הצגת מפה
1830       edit: עריכה
1831       edit_map: עריכת מפה
1832       public: ציבורי
1833       identifiable: בר זיהוי
1834       private: פרטי
1835       trackable: בר מעקב
1836       by: מאת
1837       in: ב
1838       map: מפה
1839     index:
1840       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1841       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1842       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1843       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1844       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1845       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1846         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1847         הוויקי</a>.
1848       upload_trace: העלאת מסלול
1849       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1850       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1851     delete:
1852       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1853     make_public:
1854       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1855     offline_warning:
1856       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1857     offline:
1858       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1859       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1860     georss:
1861       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1862     description:
1863       description_with_count:
1864         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1865         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1866       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1867   application:
1868     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1869     require_cookies:
1870       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1871         להמשיך.
1872     require_admin:
1873       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1874     setup_user_auth:
1875       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1876         שמירת העריכות שלך.
1877       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1878       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1879         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1880   oauth:
1881     authorize:
1882       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1883       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1884         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1885         לך.
1886       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1887       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1888       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1889       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1890       allow_write_api: לשנות את המפה.
1891       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1892       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1893       allow_write_notes: לשנות הערות
1894       grant_access: מתן גישה
1895     authorize_success:
1896       title: בקשת אישור אושרה
1897       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1898       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1899     authorize_failure:
1900       title: בקשת אישור נכשלה
1901       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1902       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1903     revoke:
1904       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1905     permissions:
1906       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1907   oauth_clients:
1908     new:
1909       title: רישון יישום חדש
1910       submit: רישום
1911     edit:
1912       title: עריכת היישום שלך
1913       submit: עריכה
1914     show:
1915       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1916       key: 'מפתח צרכן:'
1917       secret: 'סוד צרכן:'
1918       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1919       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1920       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1921       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1922       edit: עריכת פרטים
1923       delete: מחיקת לקוח
1924       confirm: באמת?
1925       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1926       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1927       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1928       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1929       allow_write_api: לשנות את המפה.
1930       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1931       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1932       allow_write_notes: לשנות הערות
1933     index:
1934       title: פרטי ה־OAuth שלי
1935       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1936       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1937       application: שם היישום
1938       issued_at: הונפק ב
1939       revoke: לשלול!
1940       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1941       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1942         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1943       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1944       register_new: רישום היישום שלך
1945     form:
1946       name: שם
1947       required: דרוש
1948       url: כתובת היישום הראשית
1949       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1950       support_url: כתובת לתמיכה
1951       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1952       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1953       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1954       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1955       allow_write_api: לשנות את המפה.
1956       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1957       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1958       allow_write_notes: לשנות הערות
1959     not_found:
1960       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1961     create:
1962       flash: המידע נרשם בהצלחה
1963     update:
1964       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1965     destroy:
1966       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1967   users:
1968     login:
1969       title: כניסה
1970       heading: כניסה
1971       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1972       password: 'סיסמה:'
1973       openid: '%{logo} OpenID:'
1974       remember: לזכור אותי
1975       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1976       login_button: כניסה
1977       register now: להירשם עכשיו
1978       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1979       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1980       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1981       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1982       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1983       no account: אין לך חשבון?
1984       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1985         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1986         מכתב אישור חדש</a>.
1987       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1988         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1989       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1990       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1991       auth_providers:
1992         openid:
1993           title: כניסה עם OpenID
1994           alt: כניסה עם URL של OpenID
1995         google:
1996           title: כניסה עם גוגל
1997           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1998         facebook:
1999           title: כניסה עם פייסבוק
2000           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2001         windowslive:
2002           title: כניסה עם Windows Live
2003           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
2004         github:
2005           title: כניסה באמצעות GitHub
2006           alt: כניסה עם חשבון GitHub
2007         wikipedia:
2008           title: כניסה עם ויקיפדיה
2009           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2010         yahoo:
2011           title: כניסה עם יאהו
2012           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2013         wordpress:
2014           title: כניסה עם וורדפרס
2015           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2016         aol:
2017           title: כניסה עם AOL
2018           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2019     logout:
2020       title: יציאה
2021       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2022       logout_button: יציאה
2023     lost_password:
2024       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2025       heading: שכחת סיסמה?
2026       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2027       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2028       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2029         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2030       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2031         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2032       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2033     reset_password:
2034       title: איפוס סיסמה
2035       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2036       password: 'סיסמה:'
2037       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
2038       reset: איפוס הססמה
2039       flash changed: סיסמתך שונתה.
2040       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2041     new:
2042       title: הרשמה
2043       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2044       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2045         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2046       about:
2047         header: חופשית וניתנת לעריכה
2048         html: |-
2049           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2050           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2051           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2052       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2053         התרומה</a>.
2054       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2055       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2056       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2057         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2058       display name: 'שם להצגה:'
2059       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2060         שלך.
2061       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2062       password: 'סיסמה:'
2063       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2064       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2065       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2066         יכולים להזדקק לכזה.
2067       continue: הרשמה
2068       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2069       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2070         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2071       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2072     terms:
2073       title: תנאים
2074       heading: תנאים
2075       heading_ct: תנאי התנדבות
2076       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2077       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2078       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2079       consider_pd_why: מה זה?
2080       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2081         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2082       continue: להמשיך
2083       decline: סירוב
2084       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2085         כדי להמשיך.
2086       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2087       legale_names:
2088         france: צרפת
2089         italy: איטליה
2090         rest_of_world: שאר העולם
2091     no_such_user:
2092       title: אין משתמש כזה
2093       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2094       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2095       deleted: נמחק
2096     show:
2097       my diary: היומן שלי
2098       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2099       my edits: העריכות שלי
2100       my traces: המסלולים שלי
2101       my notes: הערות המפה שלי
2102       my messages: ההודעות שלי
2103       my profile: הפרופיל שלי
2104       my settings: ההגדרות שלי
2105       my comments: ההערות שלי
2106       oauth settings: הגדרות oauth
2107       blocks on me: מתי חסמו אותי
2108       blocks by me: מתי חסמתי
2109       send message: שליחת הודעה
2110       diary: יומן
2111       edits: עריכות
2112       traces: מסלולים
2113       notes: הערות מפה
2114       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2115       add as friend: הוספה כחבר
2116       mapper since: 'ממפה מאז:'
2117       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
2118       ct status: 'תנאי תרומה:'
2119       ct undecided: עוד אין החלטה
2120       ct declined: נדחו
2121       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
2122       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
2123       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2124       created from: 'נוצר מתוך:'
2125       status: 'מצב:'
2126       spam score: 'דירוג זיבול:'
2127       description: תיאור
2128       user location: מיקום המשתמש
2129       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2130         משתמשים בסביבתך.
2131       settings_link_text: הגדרות
2132       my friends: החברים שלי
2133       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2134       km away: במרחק %{count} ק״מ
2135       m away: במרחק %{count} מ׳
2136       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2137       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2138       role:
2139         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2140         moderator: זהו חשבון מנהל
2141         grant:
2142           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2143           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2144         revoke:
2145           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2146           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2147       block_history: חסימות פעילות
2148       moderator_history: חסימות שניתנו
2149       comments: הערות
2150       create_block: חסימת משתמש זה
2151       activate_user: הפעלת משתמש זה
2152       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2153       confirm_user: אישור משתמש זה
2154       hide_user: הסתרת משתמש זה
2155       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2156       delete_user: מחיקת משתמש זה
2157       confirm: אישור
2158       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2159       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2160       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2161       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2162       report: דיווח על המשתמש
2163     popup:
2164       your location: מיקומך
2165       nearby mapper: ממפה סמוך
2166       friend: חבר
2167     account:
2168       title: עריכת חשבון
2169       my settings: ההגדרות שלי
2170       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2171       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2172       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2173       external auth: 'אימות חיצוני:'
2174       openid:
2175         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2176         link text: מה זה?
2177       public editing:
2178         heading: 'עריכה ציבורית:'
2179         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2180         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2181         enabled link text: מה זה?
2182         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2183         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2184       public editing note:
2185         heading: עריכה ציבורית
2186         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2187           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2188           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2189           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2190           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2191           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2192           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2193       contributor terms:
2194         heading: 'תנאי תרומה:'
2195         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2196         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2197         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2198           התרומה החדשים.
2199         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2200         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2201         link text: מה זה?
2202       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2203       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2204       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2205       image: 'תמונה:'
2206       gravatar:
2207         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2208         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2209         link text: מה זה?
2210         disabled: הגראווטר כובה.
2211         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2212       new image: הוספת תמונה
2213       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2214       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2215       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2216       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2217       home location: 'מיקום ראשי:'
2218       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2219       latitude: 'קו רוחב:'
2220       longitude: 'קו אורך:'
2221       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2222       save changes button: שמירת השינויים
2223       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2224       return to profile: חזרה לפרופיל
2225       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2226         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2227       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2228     confirm:
2229       heading: אימות חשבון משתמש
2230       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2231       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2232         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2233       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2234       button: אישור
2235       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2236       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2237       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2238       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2239         כאן</a>.
2240     confirm_resend:
2241       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2242         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2243         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2244         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2245       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2246     confirm_email:
2247       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2248       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2249         החדשה.
2250       button: אישור
2251       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2252       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2253       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2254     set_home:
2255       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2256     go_public:
2257       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2258     make_friend:
2259       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2260       button: להוסיף כחבר
2261       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2262       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2263       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2264     remove_friend:
2265       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2266       button: להסיר מרשימת החברים
2267       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2268       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2269     index:
2270       title: משתמשים
2271       heading: משתמשים
2272       showing:
2273         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2274         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2275       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2276       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2277       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2278       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2279       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2280     suspended:
2281       title: החשבון הושעה
2282       heading: החשבון הושעה
2283       webmaster: מנהל האתר
2284       body: |-
2285         <p>
2286           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2287           פעילות חשודה.
2288         </p>
2289         <p>
2290           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2291           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2292         </p>
2293     auth_failure:
2294       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2295       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2296       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2297       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2298       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2299     auth_association:
2300       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2301       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2302         להלן.
2303       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2304         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2305   user_role:
2306     filter:
2307       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2308       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2309       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2310       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2311     grant:
2312       title: לאשר הענקת תפקיד
2313       heading: לאשר הענקת תפקיד
2314       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2315       confirm: אישור
2316       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2317         תקינים.
2318     revoke:
2319       title: אישור שלילת תפקיד
2320       heading: אישור שלילת תפקיד
2321       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2322       confirm: אישור
2323       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2324         תקינים.
2325   user_blocks:
2326     model:
2327       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2328       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2329     not_found:
2330       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2331       back: חזרה למפתח
2332     new:
2333       title: יצירת חסימה של %{name}
2334       heading: יצירת חסימה של %{name}
2335       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2336         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2337         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2338       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2339       submit: יצירת חסימה
2340       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2341       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2342       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2343       back: הצגת כל החסימות
2344     edit:
2345       title: חסימת עריכה על %{name}
2346       heading: חסימת עריכה על %{name}
2347       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2348         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2349         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2350       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2351       submit: עדכון חסימה
2352       show: הצגת החסימה הזאת
2353       back: הצגת כל החסימות
2354       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2355     filter:
2356       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2357       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2358     create:
2359       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2360       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2361       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2362     update:
2363       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2364       success: החסימה עודכנה.
2365     index:
2366       title: חסימות משתמש
2367       heading: רשימת חסימות משתמש
2368       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2369     revoke:
2370       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2371       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2372       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2373       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2374       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2375       revoke: לבטל!
2376       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2377     helper:
2378       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2379       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2380       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2381       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2382       block_duration:
2383         hours:
2384           one: שעה אחת
2385           other: '%{count} שעות'
2386     blocks_on:
2387       title: חסימות של %{name}
2388       heading: רשימת החסימות של %{name}
2389       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2390     blocks_by:
2391       title: חסימות על־ידי %{name}
2392       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2393       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2394     show:
2395       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2396       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2397       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2398       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2399       created: נוצר
2400       ago: לפני %{time}
2401       status: סטטוס
2402       show: הצגה
2403       edit: עריכה
2404       revoke: ביטול!
2405       confirm: באמת?
2406       reason: 'סיבה לחסימה:'
2407       back: צפייה בכל החסימות
2408       revoker: 'מבטל:'
2409       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2410     block:
2411       not_revoked: (לא בוטלה)
2412       show: הצגה
2413       edit: עריכה
2414       revoke: לבטל!
2415     blocks:
2416       display_name: משתמש חסום
2417       creator_name: יוצר
2418       reason: סיבה לחסימה
2419       status: מצב
2420       revoker_name: בוטלה על־ידי
2421       showing_page: הדף %{page}
2422       next: הבא »
2423       previous: « הקודם
2424   notes:
2425     mine:
2426       title: הערות ותגובות של %{user}
2427       heading: הערות של %{user}
2428       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2429       id: מזהה
2430       creator: יוצר
2431       description: תיאור
2432       created_at: 'יצירה:'
2433       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2434       ago_html: לפני %{when}
2435   javascripts:
2436     close: סגירה
2437     share:
2438       title: שיתוף
2439       cancel: ביטול
2440       image: תמונה
2441       link: קישור או HTML
2442       long_link: קישור
2443       short_link: קישור קצר
2444       geo_uri: URI גאוגרפי
2445       embed: HTML
2446       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2447       format: 'תסדיר:'
2448       scale: 'קנה מידה:'
2449       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2450       download: הורדה
2451       short_url: כתובת קצרה
2452       include_marker: לכלול סמן
2453       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2454       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2455       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2456       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2457     embed:
2458       report_problem: דיווח על בעיה
2459     key:
2460       title: מפת מפתח
2461       tooltip: מפת מפתח
2462       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2463     map:
2464       zoom:
2465         in: התקרבות
2466         out: התרחקות
2467       locate:
2468         title: הצגת המיקום שלי
2469         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2470       base:
2471         standard: תקני
2472         cycle_map: מפת אופניים
2473         transport_map: מפת תחבורה
2474         hot: הומניטרי
2475       layers:
2476         header: שכבות במפה
2477         notes: הערות במפה
2478         data: נתוני המפה
2479         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2480         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2481         title: שכבות
2482       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2483       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2484       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2485     site:
2486       edit_tooltip: עריכת המפה
2487       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2488       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2489       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2490       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2491       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2492       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2493       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2494     changesets:
2495       show:
2496         comment: הערה
2497         subscribe: מינוי
2498         unsubscribe: ביטול מינוי
2499         hide_comment: הסתרה
2500         unhide_comment: ביטול הסתרה
2501     notes:
2502       new:
2503         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2504           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2505         advice: /start
2506         add: הוספת הערה
2507       show:
2508         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2509           עצמאי.
2510         hide: להסתיר
2511         resolve: לפתור
2512         reactivate: הפעלה מחדש
2513         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2514         comment: להגיב
2515     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2516     directions:
2517       ascend: מעלה
2518       engines:
2519         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2520         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2521         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2522         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2523         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2524         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2525       descend: מטה
2526       directions: כיוונים
2527       distance: מרחק
2528       errors:
2529         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2530         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2531       instructions:
2532         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2533         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2534         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2535         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2536         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2537         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2538         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2539           לכיוון %{directions}
2540         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2541         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2542         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2543         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2544         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2545         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2546         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2547         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2548         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2549         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2550         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2551         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2552         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2553         onramp_left: להיצמד לימין
2554         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2555         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2556         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2557         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2558         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2559         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2560         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2561         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2562         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2563         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2564         destination_without_exit: הגעת ליעד
2565         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2566         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2567         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2568         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2569         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2570         unnamed: ללא שם
2571         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2572         exit_counts:
2573           first: ראשונה
2574           second: שנייה
2575           third: שלישית
2576           fourth: רביעית
2577           fifth: חמישית
2578           sixth: שישית
2579           seventh: שביעית
2580           eighth: שמינית
2581           ninth: תשיעית
2582           tenth: עשירית
2583       time: זמן
2584     query:
2585       node: צומת
2586       way: דרך
2587       relation: יחס
2588       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2589       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2590       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2591     context:
2592       directions_from: כיוונים מכאן
2593       directions_to: כיוונים הנה
2594       add_note: להוסיף הערה כאן
2595       show_address: להציג כתובת
2596       query_features: אפשרויות שאילתה
2597       centre_map: למרכז את המפה כאן
2598   redactions:
2599     edit:
2600       description: תיאור
2601       heading: עריכת חיתוך
2602       submit: שמירת חיתוך
2603       title: עריכת חיתוך
2604     index:
2605       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2606       heading: רשימת חיתוכים
2607       title: רשימת חיתוכים
2608     new:
2609       description: תיאור
2610       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2611       submit: יצירת חיתוך
2612       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2613     show:
2614       description: 'תיאור:'
2615       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2616       title: הצגת חיתוך
2617       user: 'יוצר:'
2618       edit: עריכת החיתוך הזה
2619       destroy: הסרת החיתוך הזה
2620       confirm: באמת?
2621     create:
2622       flash: נוצר חיתוך
2623     update:
2624       flash: השינויים שנשמרו.
2625     destroy:
2626       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2627         לפני הריסתו.
2628       flash: החיתוך נהרס.
2629       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2630   validations:
2631     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2632     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2633     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2634     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2635 ...