]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/arz.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Meno25
5 arz: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: نص الرسالة
10       diary_entry: 
11         language: اللغة
12         latitude: خط العرض
13         longitude: خط الطول
14         title: العنوان
15         user: المستخدم
16       friend: 
17         friend: صديق
18         user: المستخدم
19       message: 
20         body: نص الرسالة
21         recipient: المستلم
22         sender: المرسل
23         title: العنوان
24       trace: 
25         description: الوصف
26         latitude: خط العرض
27         longitude: خط الطول
28         name: الاسم
29         public: عام
30         size: الحجم
31         user: المستخدم
32         visible: ظاهر
33       user: 
34         active: نشط
35         description: الوصف
36         display_name: الاسم الظاهر
37         email: البريد الإلكتروني
38         languages: اللغات
39         pass_crypt: كلمه المرور
40     models: 
41       acl: قائمه تحكم الوصول
42       changeset: حزمه التغييرات
43       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
44       country: بلد
45       diary_comment: تعليق يومية
46       diary_entry: مدخله يومية
47       friend: صديق
48       language: اللغة
49       message: الرسالة
50       node: عقدة
51       node_tag: سمه عقدة
52       notifier: المخطر
53       old_node: عقده قديمة
54       old_node_tag: سمه عقده قديمة
55       old_relation: علاقه قديمة
56       old_relation_member: عضو علاقه قديم
57       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
58       old_way: طريق قديم
59       old_way_node: عقده طريق قديمة
60       old_way_tag: سمه طريق قديمة
61       relation: علاقة
62       relation_member: عضو علاقة
63       relation_tag: سمه علاقة
64       session: جلسة
65       trace: أثر
66       tracepoint: نقطه أثر
67       tracetag: سمه الأثر
68       user: المستخدم
69       user_preference: تفضيل المستخدم
70       user_token: معلومات مستخدم
71       way: طريق
72       way_node: عقده طريق
73       way_tag: سمه طريق
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "حزمه التغييرات: %{id}"
82       changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
83       feed: 
84         title: حزمه التغييرات %{id}
85         title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
86       osmchangexml: osmChange XML
87       title: حزمه التغييرات
88     changeset_details: 
89       belongs_to: "ينتمى إلى:"
90       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
91       box: مربّع
92       closed_at: "أُغلق في:"
93       created_at: "أُنشئ في:"
94       has_nodes: 
95         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
96         one: "فيه العقده التالية:"
97         other: "فيه %{count} عقده التالية:"
98         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
99       has_relations: 
100         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
101         one: "فيه العلاقه التالية:"
102         other: "فيه %{count} علاقه التالية:"
103         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
104       has_ways: 
105         one: "فيه الطريق التالي:"
106         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
107         two: "فيه الطريقين التاليين:"
108       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطه لحزمه التغييرات هذه.
109       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
110     common_details: 
111       changeset_comment: "التعليق:"
112       edited_at: "عُدّل في:"
113       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
114       in_changeset: "فى حزمه التغييرات:"
115       version: "النسخة:"
116     containing_relation: 
117       entry: العلاقه %{relation_name}
118       entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
119     map: 
120       deleted: تم الحذف
121       larger: 
122         area: اعرض المنطقه على خريطه أكبر
123         node: اعرض العقده على خريطه أكبر
124         relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر
125         way: اعرض الطريق على خريطه أكبر
126       loading: جارى التحميل...
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: حزمه التغييرات التالية
130         prev_changeset_tooltip: حزمه التغييرات السابقة
131       user: 
132         name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات %{user}
133         next_changeset_tooltip: التعديل التالى بواسطه %{user}
134         prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطه %{user}
135     node: 
136       download_xml: نزّل إكس إم أل
137       edit: عدّل
138       node: عقدة
139       node_title: "عقدة: %{node_name}"
140       view_history: اعرض التاريخ
141     node_details: 
142       coordinates: "إحداثيات:"
143       part_of: "جزء من:"
144     node_history: 
145       download_xml: نزّل إكس إم أل
146       node_history: تاريخ العقدة
147       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
148       view_details: اعرض التفاصيل
149     not_found: 
150       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
151       type: 
152         changeset: حزمه التغييرات
153         node: عقدة
154         relation: علاقة
155         way: طريق
156     paging_nav: 
157       of: من
158       showing_page: إظهار الصفحة
159     relation: 
160       download_xml: نزّل إكس إم إل
161       relation: العلاقة
162       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
163       view_history: اعرض التاريخ
164     relation_details: 
165       members: "الأعضاء:"
166       part_of: "جزء من:"
167     relation_history: 
168       download_xml: نزّل إكس إم أل
169       relation_history: تاريخ العلاقة
170       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
171       view_details: اعرض التفاصيل
172     relation_member: 
173       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
174       type: 
175         node: عقدة
176         relation: علاقة
177         way: طريق
178     start: 
179       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
180       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطه الحالي
181     start_rjs: 
182       data_frame_title: البيانات
183       data_layer_name: البيانات
184       details: التفاصيل
185       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
186       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطه [[user]] فى [[timestamp]]
187       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
188       load_data: تحميل البيانات
189       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقه تحتوى على [[num_features]] ميّزه. بصفه عامّه، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكميه من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل فى عرض أقل من 100 ميّزه فى وقت واحد: القيام بأى شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب فى عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
190       loading: تحميل...
191       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
192       object_list: 
193         api: استرد هذه المنطقه من الأى بى أي
194         back: اعرض لائحه الكائنات
195         details: التّفاصيل
196         heading: قائمه الكائنات
197         history: 
198           type: 
199             node: عقده [[id]]
200             way: طريق [[id]]
201         selected: 
202           type: 
203             node: عقده [[id]]
204             way: طريق [[id]]
205         type: 
206           node: عقدة
207           way: طريق
208       private_user: مستخدم الخاص
209       show_history: أظهر التاريخ
210       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطه [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
211       wait: انتظر...
212       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقه من الخريطه لعرضها
213     tag_details: 
214       tags: "الوسوم:"
215     way: 
216       download_xml: نزّل إكس إم إل
217       edit: عدّل
218       view_history: اعرض التاريخ
219       way: طريق
220       way_title: "طريق: %{way_name}"
221     way_details: 
222       also_part_of: 
223         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
224         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
225         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
226       nodes: "العُقد:"
227       part_of: "جزء من:"
228     way_history: 
229       download_xml: نزّل إكس إم إل
230       view_details: اعرض التفاصيل
231       way_history: تاريخ الطريق
232       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
233   changeset: 
234     changeset: 
235       anonymous: مجهول
236       big_area: (كبير)
237       no_comment: (لا يوجد)
238       no_edits: (لا تعديلات)
239       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
240       still_editing: (لا يزال يعدّل)
241       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
242     changeset_paging_nav: 
243       next: التالى »
244       previous: «السابق
245       showing_page: إظهار الصفحه %{page}
246     changesets: 
247       area: منطقة
248       comment: التعليق
249       id: المعرّف
250       saved_at: حُفظ في
251       user: المستخدم
252     list: 
253       description: التغييرات الحديثة
254       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
255       description_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
256       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
257       heading: حزم التغييرات
258       heading_bbox: حزم التغييرات
259       heading_user: حزم التغييرات
260       heading_user_bbox: حزم التغييرات
261       title: حزم التغييرات
262       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
263       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
264       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
265   diary_entry: 
266     diary_comment: 
267       comment_from: تعليق من %{link_user}  فى %{comment_created_at}
268       confirm: أكّد
269       hide_link: اخفِ هذا التعليق
270     diary_entry: 
271       comment_count: 
272         few: "%{count} تعليقات"
273         one: تعليق واحد
274         other: "%{count} تعليق"
275         two: تعليقان
276         zero: لا تعليق
277       comment_link: علّق على هذه المدخلة
278       confirm: أكّد
279       edit_link: عدّل هذه المدخلة
280       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
281       posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
282       reply_link: رد على هذه المدخلة
283     edit: 
284       body: "نص الرسالة:"
285       language: "اللغة:"
286       latitude: "خط العرض:"
287       location: "الموقع:"
288       longitude: "خط الطول:"
289       marker_text: موقع مدخله اليومية
290       save_button: احفظ
291       subject: "الموضوع:"
292       title: عدّل مدخله يومية
293       use_map_link: استخدم الخريطة
294     feed: 
295       all: 
296         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
297         title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
298       language: 
299         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
300         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
301       user: 
302         description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم %{user}
303         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
304     list: 
305       in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
306       new: مدخله يوميه جديدة
307       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
308       newer_entries: المدخلات الأحدث
309       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
310       older_entries: المدخلات الأقدم
311       recent_entries: "المدخلات اليوميه الحديثة:"
312       title: يوميات المستخدمين
313       user_title: يوميه %{user}
314     new: 
315       title: مدخله يوميه جديدة
316     no_such_entry: 
317       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
318       heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}"
319       title: مدخله يوميه غير موجودة
320     view: 
321       leave_a_comment: اترك تعليقًا
322       login: سجّل دخول
323       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
324       save_button: احفظ
325       title: يوميات المستخدمين | %{user}
326       user_title: يوميه %{user}
327   export: 
328     start: 
329       add_marker: أضف علامه على الخريطة
330       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
331       embeddable_html: HTML مضمن
332       export_button: صدِّر
333       export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
334       format: الهيئة
335       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
336       image_size: حجم الصورة
337       latitude: "خط العرض:"
338       licence: الرخصة
339       longitude: "خط الطول:"
340       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
341       max: الأقصى
342       options: خيارات
343       osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
344       output: الخرج
345       paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
346       scale: القياس
347       zoom: تكبير
348     start_rjs: 
349       add_marker: أضف علامه على الخريطة
350       change_marker: غيّر موضع العلامة
351       click_add_marker: انقر على الخريطه لإضافه علامة
352       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
353       export: صدِّر
354       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
355       view_larger_map: اعرض خريطه أكبر
356   geocoder: 
357     description: 
358       title: 
359         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360         osm_namefinder: "%{types} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
361         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
362       types: 
363         cities: مدن
364         places: أماكن
365         towns: بلدات
366     description_osm_namefinder: 
367       prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}"
368     direction: 
369       east: شرق
370       north: شمال
371       north_east: شمال-شرق
372       north_west: شمال-غرب
373       south: جنوب
374       south_east: جنوب-شرق
375       south_west: جنوب-غرب
376       west: غرب
377     distance: 
378       one: حوالى 1 كم
379       other: حوالى %{count}كم
380       zero: أقل من 1 كم
381     results: 
382       no_results: لم يتم العثور على نتائج
383     search: 
384       title: 
385         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
386         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
388         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
389         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
390         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
391         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
392     search_osm_namefinder: 
393       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})"
394       suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename}
395     search_osm_nominatim: 
396       prefix: 
397         amenity: 
398           airport: مطار
399           arts_centre: مركز فني/ثقافي
400           atm: صراف آلي
401           auditorium: قاعه محاضرات
402           bank: مصرف
403           bar: حانة
404           bench: مقعد
405           bicycle_parking: موقف دراجات
406           bicycle_rental: تأجير دراجة
407           brothel: بيت دعارة
408           bureau_de_change: مكتب صرافة
409           bus_station: محطه حافلات
410           cafe: مقهى
411           car_rental: تأجير سيارات
412           car_sharing: مشاركه سيارات
413           car_wash: غسيل سيارات
414           casino: نادى قمار
415           cinema: سينما
416           clinic: عيادة
417           club: نادي
418           college: كلّية
419           community_centre: مركز اجتماع
420           courthouse: محكمة
421           crematorium: محرقه جثث
422           dentist: طبيب أسنان
423           doctors: أطباء
424           dormitory: عنبر نوم
425           drinking_water: مياه عذبة
426           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
427           embassy: سفارة
428           emergency_phone: هاتف طوارئ
429           fast_food: وجبات سريعة
430           ferry_terminal: مرسى عبّارة
431           fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق
432           fire_station: فوج إطفاء
433           fountain: نافورة
434           fuel: وقود
435           grave_yard: مقبرة
436           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
437           hall: قاعة
438           health_centre: مركز صحي
439           hospital: مستشفى
440           hotel: فندق
441           hunting_stand: مربط للصيد
442           ice_cream: مثلجات
443           kindergarten: حضانه أطفال
444           library: مكتبة
445           market: سوق
446           marketplace: سوق
447           mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل
448           nightclub: نادى ليلي
449           nursery: رعايه تمريضية
450           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
451           office: مكتب
452           park: منتزه
453           parking: موقف سيارات
454           pharmacy: صيدلية
455           place_of_worship: معبد
456           police: شرطة
457           post_box: صندوق بريد
458           post_office: مكتب بريد
459           preschool: روضه أطفال
460           prison: سجن
461           pub: حانة
462           public_building: مبنى عام
463           public_market: سوق عمومي
464           reception_area: منطقه استقبال
465           recycling: نقطه إعاده تصنيع
466           restaurant: مطعم
467           sauna: حمّام بخارى حار
468           school: مدرسة
469           shelter: ملجأ
470           shop: متجر/دكان/حانوت
471           shopping: التسوق
472           social_club: نادى اجتماعي
473           studio: ستوديو
474           supermarket: سوبرماركت
475           taxi: سياره أجرة
476           telephone: هاتف عمومي
477           theatre: مسرح
478           toilets: مراحيض
479           townhall: مبنى بلدية
480           university: جامعة
481           vending_machine: آله بيع
482           veterinary: جراحه بيطرية
483           waste_basket: سله نفايات
484           wifi: نقطه اتصال لاسلكيه واى فاي
485           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
486         boundary: 
487           administrative: حدود إدارية
488         building: 
489           "yes": مبنى
490         highway: 
491           bridleway: مسلك خيول
492           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
493           byway: طريق فرعي
494           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
495           cycleway: مسار دراجات
496           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
497           footway: ممر للمشاة
498           living_street: شارع سكني
499           minor: طريق غير هام
500           motorway: طريق سريع
501           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
502           motorway_link: طريق سريع
503           path: مسار
504           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
505           platform: منصة
506           primary: طريق أولي
507           primary_link: طريق أولي
508           raceway: حلبه سباق
509           residential: طريق سكني
510           road: طريق
511           secondary: طريق ثانوي
512           secondary_link: طريق ثانوي
513           service: طريق خدمة
514           services: خدمات الطرق السريعة
515           steps: درج
516           tertiary: طريق فرعي
517           track: مسار
518           trunk: طريق رئيسي
519           trunk_link: طريق رئيسي
520           unclassified: طريق غير مصنّف
521           unsurfaced: طريق غير معبد
522         historic: 
523           archaeological_site: موقع أثري
524           battlefield: ساحه معركة
525           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
526           building: مبنى
527           castle: قلعة
528           church: كنيسة
529           house: منزل
530           icon: أيقونة
531           manor: عزبة
532           memorial: نصب تذكاري
533           mine: منجم
534           monument: ضريح
535           museum: متحف
536           ruins: أطلال
537           tower: برج
538           wayside_shrine: مزار جانب طريق
539           wreck: حطام
540         landuse: 
541           allotments: حصص سكنية
542           basin: حوض
543           cemetery: مقبرة
544           commercial: منطقه تجارية
545           construction: ورشه بناء
546           farm: مزرعة
547           farmland: أرض زراعية
548           farmyard: فناء مزرعة
549           forest: غابة
550           grass: عشب
551           industrial: منطقه صناعية
552           landfill: مكب نفايات
553           meadow: مرج
554           military: منطقه عسكرية
555           mine: منجم
556           nature_reserve: محميه طبيعية
557           park: منتزه
558           quarry: كسّارة
559           railway: سكه حديدية
560           recreation_ground: ميدان ألعاب
561           reservoir: خزان
562           residential: منطقه سكنية
563           retail: بيع بالمفرق
564           vineyard: كرم عنب
565           wetland: أرض رطبة
566           wood: حرج
567         leisure: 
568           beach_resort: شاطئ منتجع
569           common: أرض مشاع
570           fishing: منطقه صيد سمك
571           garden: حديقة
572           golf_course: ملعب غولف
573           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
574           marina: مارينا
575           miniature_golf: جولف مصغر
576           nature_reserve: محميه طبيعية
577           park: منتزه
578           pitch: ملعب رياضي
579           playground: ملعب
580           recreation_ground: ميدان ألعاب
581           slipway: مزلقة
582           sports_centre: مركز رياضي
583           stadium: مدرج ألعاب رياضية
584           swimming_pool: بركه سباحة
585           track: مضمار سباق
586           water_park: منتزه ألعاب مائية
587         natural: 
588           bay: خليج
589           beach: شاطئ
590           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
591           cave_entrance: مدخل كهف
592           channel: قناة
593           cliff: جرف
594           crater: فوهه بركان
595           feature: ميزة
596           fell: منحدر
597           fjord: مضيق بحري
598           geyser: نافوره ماء حار
599           glacier: نهر/بحر جليدي
600           heath: أرض بور
601           hill: تلة
602           island: جزيرة
603           land: أرض
604           moor: أرض جرداء
605           mud: وحل
606           peak: ذروة
607           point: نقطة
608           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
609           river: نهر
610           rock: صخرة
611           scree: أرض حصاة
612           scrub: أشجار منخفضة
613           shoal: مياه ضحلة
614           spring: نبع
615           strait: مضيق جبلي
616           tree: شجرة
617           valley: وادي
618           volcano: بركان
619           water: ماء
620           wetland: أرض رطبة
621           wetlands: أراضى رطبة
622           wood: حرج
623         place: 
624           airport: مطار
625           city: مدينة
626           country: دولة
627           county: مقاطعة
628           farm: مزرعة
629           hamlet: كفر
630           house: منزل
631           houses: منازل
632           island: جزيرة
633           islet: جزيره صغيرة
634           locality: محلة
635           moor: أرض جرداء
636           municipality: بلدية
637           postcode: الرمز البريدي
638           region: منطقة
639           sea: بحر
640           state: ولاية
641           subdivision: التقسيم الفرعي
642           suburb: ضاحية
643           town: بلدة
644           village: قرية
645         railway: 
646           abandoned: سكه حديد مهجورة
647           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
648           disused: سكه حديد مهجورة
649           disused_station: محطه سكه حديد مهجورة
650           halt: موقف قطار
651           historic_station: محطه سكه حديد تاريخية
652           junction: تقاطع سكك حديدية
653           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
654           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
655           platform: رصيف محطه قطار
656           station: محطه قطار
657           subway: محطه مترو الأنفاق
658           subway_entrance: مدخل مترو
659           tram_stop: موقف ترام
660           yard: فناء سكه حديد
661         shop: 
662           art: متجر فن
663           bakery: مخبز
664           beauty: صالون تجميل
665           beverages: متجر مشروبات
666           bicycle: متجر دراجات
667           books: متجر كتب
668           butcher: جزار
669           car: متجر سيارات
670           car_parts: قطع غيار سيارات
671           car_repair: مرآب سيارات
672           carpet: معرض سجاد
673           charity: متجر جمعيه خيرية
674           chemist: صيدلي
675           clothes: متجر ألبسة
676           computer: متجر كمبيوتر
677           confectionery: متجر الحلويات
678           convenience: متجر للأغراض اليومية
679           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
680           department_store: متجر متعدد الأقسام
681           doityourself: براعه منزلية
682           dry_cleaning: تنظيف جاف
683           electronics: متجر إلكترونيات
684           estate_agent: وكيل عقاري
685           farm: متجر منتوجات زراعية
686           fashion: متجر أزياء
687           fish: متجر أسماك
688           florist: بائع زهور
689           food: دكان مأكولات
690           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
691           furniture: أثاث
692           gallery: معرض
693           general: متجر عام
694           gift: متجر هدايا
695           grocery: بقالة
696           hairdresser: مزين/مصفف شعر
697           hardware: متجر عتاد
698           insurance: بوليسات تأمين
699           jewelry: متجر مجوهرات
700           kiosk: كشك
701           laundry: مصبغة
702           mall: مركز تسوق
703           market: سوق
704           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
705           motorcycle: متجر دراجات نارية
706           music: متجر موسيقى
707           newsagent: وكاله أنباء
708           optician: نظاراتي
709           organic: متجر أغذيه عضوية
710           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
711           pet: متجر حيوانات أليفة
712           photo: متجر صور
713           salon: صالون
714           shoes: متجر أحذية
715           shopping_centre: مركز التسوق
716           sports: متجر رياضة
717           stationery: محل قرطاسية
718           supermarket: سوبرماركت
719           toys: متجر ألعاب
720           travel_agency: وكاله سفر
721           video: متجر فيديو
722         tourism: 
723           alpine_hut: كوخ جبلي
724           artwork: عمل فني
725           attraction: معلم سياحي
726           bed_and_breakfast: سرير وفطار
727           cabin: حُجره أو مقصورة
728           camp_site: موقع تخييم
729           caravan_site: موقع قافلة
730           chalet: شاليه
731           guest_house: بيت ضيافة
732           hostel: سكن شباب
733           hotel: فندق
734           information: معلومات
735           lean_to: كوخ منحدر
736           motel: نُزل
737           museum: متحف
738           picnic_site: موقع بيك نيك
739           theme_park: حديقه ملاهي
740           valley: وادي
741           viewpoint: موقع كاشف
742           zoo: حديقه حيوانات
743         waterway: 
744           boatyard: حوض سفن
745           canal: قناة
746           dam: سدّ
747           ditch: خندق
748           dock: مرسى
749           drain: مسرب
750           lock: قفل
751           mineral_spring: نبع مياه معدنية
752           rapids: منحدرات نهرية
753           river: نهر
754           riverbank: ضفه نهر
755           stream: جدول
756           wadi: وادي
757           water_point: نقطه ماء شفة
758           waterfall: شلال
759   javascripts: 
760     map: 
761       base: 
762         cycle_map: خريطه للدراجات
763     site: 
764       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
765       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التعديل
766   layouts: 
767     donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
768     donate_link_text: التبرع
769     edit: عدّل هذه الخريطة
770     export: صدِّر
771     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
772     gps_traces: آثار جى بى أس
773     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
774     history: تاريخ
775     home: الصفحه الرئيسية
776     home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية
777     inbox_tooltip: 
778       few: صندوق بريدك يحوى %{count} رسائل غير مقروءة
779       one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة
780       other: صندوق بريدك يحوى %{count} رساله غير مقروءة
781       two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
782       zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
783     intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
784     license: 
785       title: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
786     log_in: دخول
787     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
788     logo: 
789       alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
790     logout: اخرج
791     logout_tooltip: خروج
792     make_a_donation: 
793       text: تبرع
794       title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
795     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
796     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
797     sign_up: أنشئ حسابًا
798     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
799     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
800     user_diaries: يوميات المستخدمين
801     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
802     view: اعرض
803     view_tooltip: اعرض الخرائط
804     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
805     welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك
806   message: 
807     delete: 
808       deleted: حُذفت الرسالة
809     inbox: 
810       date: التاريخ
811       from: من
812       my_inbox: الوارد
813       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
814       outbox: الصادر
815       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
816       subject: الموضوع
817       title: الوارد
818     mark: 
819       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
820       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
821     message_summary: 
822       delete_button: احذف
823       read_button: علّم كمقروءة
824       reply_button: رد
825       unread_button: علّم كغير مقروءة
826     new: 
827       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
828       body: نص الرسالة
829       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
830       message_sent: تم إرسال الرسالة
831       send_button: أرسل
832       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
833       subject: الموضوع
834       title: أرسل رسالة
835     outbox: 
836       date: التاريخ
837       inbox: صندوق البريد الوارد
838       my_inbox: رابطى %{inbox_link}
839       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
840       outbox: الصادر
841       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
842       subject: الموضوع
843       title: صندوق الصادر
844       to: إلى
845     read: 
846       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
847       back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر
848       date: التاريخ
849       from: من
850       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسله الخاصه بك
851       reading_your_sent_messages: قراءه الرسائل المرسله الخاصه بك
852       reply_button: رد
853       subject: الموضوع
854       title: اقرأ الرسالة
855       to: إلى
856       unread_button: علّم كغير مقروءة
857     sent_message_summary: 
858       delete_button: احذف
859   notifier: 
860     diary_comment_notification: 
861       footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
862       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
863       hi: مرحبًا %{to_user}،
864       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية"
865     email_confirm: 
866       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
867     email_confirm_html: 
868       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
869       greeting: مرحبًا،
870       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url} to %{new_address}.
871     email_confirm_plain: 
872       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
873       greeting: تحياتى،
874       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على
875       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
876     friend_notification: 
877       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه."
878       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك.
879       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
880     gpx_notification: 
881       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
882       and_the_tags: "والسمات التالية:"
883       failure: 
884         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
885         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
886         more_info_2: "وهم موجودين على:"
887         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس"
888       greeting: تحياتى،
889       success: 
890         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points} نقطه ممكنه.
891         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس"
892       with_description: مع الوصف
893       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
894     lost_password: 
895       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور"
896     lost_password_html: 
897       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
898       greeting: تحياتى،
899       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكترونى هذا.
900     lost_password_plain: 
901       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
902       greeting: تحياتى،
903       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعاده تعيين كلمه المرور على هذا
904       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكترونى لحساب openstreetmap.org.
905     message_notification: 
906       footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على  %{readurl}
907       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
908       header: "%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
909       hi: مرحبًا %{to_user}،
910     signup_confirm: 
911       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
912     signup_confirm_html: 
913       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطه الشارع المفتوحة
914       greeting: مرحباَ بك!
915       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
916       introductory_video: يمكنك مشاهده %{introductory_video_link}.
917       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
918       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
919       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة
920       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه.</a>
921     signup_confirm_plain: 
922       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:"
923       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
924       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطه الطريق المفتوحه.
925       current_user_1: لائحه للمستخدمين الحاليين فى فئات، استنادًا إلى الموقع فى العالم
926       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
927       greeting: مرحبًا بك!
928       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
929       introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:"
930       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
931       the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:"
932       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحه مستخدم ويكى، والتى تتضمن
933       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:"
934   oauth: 
935     oauthorize: 
936       allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
937       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
938       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
939       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
940       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
941       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
942       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
943       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
944   oauth_clients: 
945     create: 
946       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
947     destroy: 
948       flash: دمّر تسجيل التطبيق
949     edit: 
950       submit: عدّل
951       title: عدّل تطبيقك
952     form: 
953       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
954       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
955       allow_write_api: تعديل الخريطه.
956       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
957       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
958       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
959       callback_url: رابط الرد
960       name: الاسم
961       requests: "اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
962       required: مطلوب
963       support_url: رابط الدعم
964       url: رابط التطبيق الرئيسي
965     index: 
966       application: اسم التطبيق
967       issued_at: أُصدِر في
968       list_tokens: "التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:"
969       my_apps: تطبيقاتي
970       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
971       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه.
972       register_new: سجِّل تطبيقك
973       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجله التالية:"
974       revoke: ابطل!
975       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
976     new: 
977       submit: سجِّل
978       title: سجِّل تطبيق جديد
979     not_found: 
980       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
981     show: 
982       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
983       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
984       allow_write_api: تعديل الخريطه.
985       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
986       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
987       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
988       authorize_url: "رابط التصريح:"
989       edit: عدّل التفاصيل
990       requests: "طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
991       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
992       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
993       url: "رابط الطلب:"
994     update: 
995       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
996   site: 
997     edit: 
998       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
999       flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
1000       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
1001       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
1002       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1003       user_page_link: صفحه مستخدم
1004     index: 
1005       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1006       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
1007       license: 
1008         license_name: المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
1009         notice: مرخص بموجب رخصه %{license_name} بواسطه %{project_name} ومساهميه.
1010         project_name: مشروع خريطه الشارع المفتوحة
1011       permalink: وصله دائمة
1012       shortlink: وصله قصيرة
1013     key: 
1014       map_key: دليل الخريطة
1015       map_key_tooltip: دليل الخريطه لبيانات mapnik فى هذا المستوى من التكبير
1016       table: 
1017         entry: 
1018           admin: حدود إدارية
1019           allotments: حصص سكنية
1020           apron: 
1021             - ساحه مطار
1022             - صاله مطار
1023           bridleway: مسلك خيول
1024           building: مبنى كبير
1025           byway: طريق فرعي
1026           cemetery: مقبرة
1027           centre: مركز رياضي
1028           commercial: منطقه تجارية
1029           common: 
1030             - شائع
1031             - مرج
1032           construction: الطرق تحت الإنشاء
1033           cycleway: طريق دراجات
1034           farm: أرض زراعية
1035           footway: طريق مشاة
1036           forest: غابة
1037           golf: ملعب غولف
1038           industrial: منطقه صناعية
1039           lake: 
1040             - بحيرة
1041             - خزان
1042           military: منطقه عسكرية
1043           motorway: طريق سريع
1044           park: منتزه
1045           pitch: ملعب رياضي
1046           primary: طريق رئيسي
1047           private: استخدام خصوصي
1048           rail: سكه حديدية
1049           reserve: محميه طبيعية
1050           resident: منطقه سكنية
1051           retail: منطقه بيع بالمفرق
1052           runway: 
1053             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1054             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1055           school: 
1056             - مدرسة
1057             - جامعة
1058           secondary: طريق ثانوي
1059           station: محطه قطار
1060           subway: قطار الأنفاق
1061           summit: 
1062             - قمة
1063             - ذروة
1064           tourist: مزار سياحي
1065           track: مسار
1066           tram: 
1067             - ترام
1068             - ترام
1069           trunk: طريق رئيسي
1070           unclassified: طريق غير مصنّف
1071           unsurfaced: طريق غير معبد
1072           wood: غابة
1073     search: 
1074       search: ابحث
1075       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثله...</a>"
1076       submit_text: اذهب
1077       where_am_i: أين أنا؟
1078       where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
1079     sidebar: 
1080       close: أغلق
1081       search_results: نتائج البحث
1082   trace: 
1083     create: 
1084       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
1085       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
1086     delete: 
1087       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
1088     edit: 
1089       description: "الوصف:"
1090       download: نزّل
1091       edit: عدّل
1092       filename: "اسم الملف:"
1093       heading: تعديل الأثر %{name}
1094       map: خريطة
1095       owner: "المالك:"
1096       points: "النقاط:"
1097       save_button: احفظ التغييرات
1098       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1099       tags: "الوسوم:"
1100       tags_help: محدد بفواصل
1101       title: تعديل الأثر %{name}
1102       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1103       visibility: "الرؤية:"
1104       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1105     list: 
1106       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
1107       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
1108       tagged_with: " موسوم مع %{tags}"
1109       your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
1110     make_public: 
1111       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1112     offline: 
1113       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
1114       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
1115     offline_warning: 
1116       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
1117     trace: 
1118       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1119       by: بواسطة
1120       count_points: "%{count} نقطة"
1121       edit: عدّل
1122       edit_map: عدّل الخريطة
1123       in: في
1124       map: خريطة
1125       more: المزيد
1126       pending: فى الانتظار
1127       private: خاص
1128       public: عام
1129       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1130       view_map: اعرض الخريطة
1131     trace_form: 
1132       description: الوصف
1133       help: المساعدة
1134       tags: الوسوم
1135       tags_help: محدد بفواصل
1136       upload_button: ارفع
1137       upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
1138       visibility: الرؤية
1139       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1140     trace_header: 
1141       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1142       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1143       traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
1144     trace_optionals: 
1145       tags: الوسوم
1146     view: 
1147       delete_track: احذف هذا الأثر
1148       description: "الوصف:"
1149       download: نزّل
1150       edit: عدّل
1151       edit_track: عدّل هذا الأثر
1152       filename: "اسم الملف:"
1153       heading: عرض الأثر %{name}
1154       map: خريطة
1155       none: لا يوجد
1156       owner: "المالك:"
1157       pending: فى الانتظار
1158       points: "النقاط:"
1159       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1160       tags: "الوسوم:"
1161       title: عرض الأثر %{name}
1162       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1163       uploaded: "تم الرفع في:"
1164       visibility: "الرؤية:"
1165     visibility: 
1166       identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
1167       private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1168       public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1169       trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
1170   user: 
1171     account: 
1172       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1173       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1174       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1175       home location: "موقع المنزل:"
1176       latitude: "خط العرض:"
1177       longitude: "خط الطول:"
1178       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1179       my settings: إعداداتي
1180       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1181       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1182       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1183       public editing: 
1184         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1185         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1186         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1187         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1188         enabled link text: ما هذا؟
1189         heading: "تعديل عام:"
1190       public editing note: 
1191         heading: تعديل عام
1192         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1193       return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1194       save changes button: احفظ التغييرات
1195       title: عدّل الحساب
1196       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1197     confirm: 
1198       button: أكّد
1199       heading: أكّد حساب المستخدم
1200       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1201       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1202     confirm_email: 
1203       button: أكّد
1204       failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1205       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1206       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد.
1207       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1208     filter: 
1209       not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1210     go_public: 
1211       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1212     login: 
1213       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
1214       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1215       email or username: "عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:"
1216       heading: ولوج
1217       login_button: لُج
1218       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
1219       password: "كلمه المرور:"
1220       title: ولوج
1221     lost_password: 
1222       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1223       heading: أنسيت كلمه المرور؟
1224       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
1225       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
1226       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
1227       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
1228       title: نسيان كلمه المرور
1229     make_friend: 
1230       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1231       failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1232       success: "%{name} الآن صديقك."
1233     new: 
1234       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1235       confirm password: "تأكيد كلمه المرور:"
1236       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1237       display name: "اسم المستخدم:"
1238       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق.
1239       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1240       fill_form: قم بتعبئه النموذج وسوف نرسل لك رساله بريد إلكترونى سريعه لتنشيط حسابك.
1241       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظه فى بريدك الإلكترونى، وسيمكنك التخطيط فى أى وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظه أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكترونى.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذى يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org فى القائمه البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أى طلب تأكيد.
1242       heading: أنشئ حساب مستخدم
1243       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
1244       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1245       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)
1246       password: "كلمه المرور:"
1247       title: أنشئ حساب
1248     no_such_user: 
1249       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
1250       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1251       title: مستخدم غير موجود
1252     popup: 
1253       nearby mapper: مخطط بالجوار
1254       your location: موقعك
1255     remove_friend: 
1256       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1257       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1258     reset_password: 
1259       confirm password: "أكّد كلمه المرور:"
1260       flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
1261       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
1262       heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
1263       password: "كلمه المرور:"
1264       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
1265       title: إعاده ضبط كلمه المرور
1266     set_home: 
1267       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1268     view: 
1269       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1270       add as friend: أضف كصديق
1271       ago: (منذ %{time_in_words_ago})
1272       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1273       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1274       blocks on me: العرقلات علي
1275       confirm: أكّد
1276       create_block: امنع هذا المستخدم
1277       created from: "أُنشىء من:"
1278       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1279       delete_user: احذف هذا المستخدم
1280       description: الوصف
1281       diary: يومية
1282       edits: مساهمات
1283       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1284       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1285       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1286       km away: على بعد %{count}كم
1287       m away: على بعد %{count}متر
1288       mapper since: "مُخطط منذ:"
1289       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1290       my diary: يوميتي
1291       my edits: مساهماتي
1292       my settings: إعداداتي
1293       my traces: آثاري
1294       nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
1295       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
1296       no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1297       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1298       remove as friend: أزل كصديق
1299       role: 
1300         administrator: هذا المستخدم إداري
1301         grant: 
1302           administrator: منح وصول إداري
1303           moderator: منح وصول وسيط
1304         moderator: هذا المستخدم وسيط
1305         revoke: 
1306           administrator: ابطل وصول إداري
1307           moderator: ابطل وصول وسيط
1308       send message: أرسل رسالة
1309       settings_link_text: إعدادات
1310       traces: آثار
1311       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1312       user location: الموقع
1313       your friends: أصدقاؤك
1314   user_block: 
1315     blocks_by: 
1316       empty: "%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة"
1317       heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1318       title: العرقلات بواسطه %{name}
1319     blocks_on: 
1320       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1321       heading: لائحه العرقلات على %{name}
1322       title: العرقلات على %{name}
1323     create: 
1324       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1325       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله للرد.
1326       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1327     edit: 
1328       back: اعرض كل العرقلات
1329       heading: تعديل العرقله على %{name}
1330       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1331       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1332       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1333       show: اعرض هذه العرقلة
1334       submit: حدّث العرقلة
1335       title: تعديل العرقله على %{name}
1336     filter: 
1337       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1338       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله.
1339     helper: 
1340       time_future: ينتهى فى %{time}.
1341       time_past: انتهى منذ %{time}.
1342       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1343     index: 
1344       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1345       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1346       title: عرقلات المستخدم
1347     model: 
1348       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1349       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1350     new: 
1351       back: اعرض كل العرقلات
1352       heading: إنشاء عرقله على %{name}
1353       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1354       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1355       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1356       submit: إنشاء العرقلة
1357       title: إنشاء عرقله على %{name}
1358       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1359       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1360     not_found: 
1361       back: العوده إلى الفهرس
1362       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1363     partial: 
1364       confirm: هل أنت متأكد؟
1365       creator_name: المنشئ
1366       display_name: مستخدم معرقل
1367       edit: عدّل
1368       not_revoked: (لم تلغ)
1369       reason: السبب للعرقلة
1370       revoke: ابطل!
1371       revoker_name: مُبطل بواسطة
1372       show: اعرض
1373       status: الحالة
1374     period: 
1375       few: "%{count} ساعات"
1376       one: ساعه واحد
1377       other: "%{count} ساعة"
1378       two: ساعتين
1379     revoke: 
1380       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1381       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1382       heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1383       past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1384       revoke: ابطل!
1385       time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1386       title: إبطال العرقله على %{block_on}
1387     show: 
1388       back: اعرض كل العرقلات
1389       confirm: هل أنت متأكد؟
1390       edit: عدّل
1391       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1392       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1393       reason: "سبب العرقلة:"
1394       revoke: ابطل!
1395       revoker: "المبطل:"
1396       show: اعرض
1397       status: الحالة
1398       time_future: ينتهى فى %{time}
1399       time_past: انتهى منذ %{time}
1400       title: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1401     update: 
1402       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1403       success: تم تحديث العرقله.
1404   user_role: 
1405     filter: 
1406       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1407       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1408       not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1409       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إدارى.
1410     grant: 
1411       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1412       confirm: أكّد
1413       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1414       heading: تأكيد منح الدور
1415       title: تأكيد منح الدور
1416     revoke: 
1417       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1418       confirm: أكّد
1419       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1420       heading: تأكيد إلغاء الدور
1421       title: تأكيد إلغاء الدور