Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Christian List
5 # Author: Ebbe
6 # Author: Freek
7 # Author: Gnonthgol
8 # Author: Gorbi
9 # Author: Hylle
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: OleLaursen
12 # Author: The real emj
13 # Author: Winbladh
14 da: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Brødtekst
19       diary_entry: 
20         language: Sprog
21         latitude: Breddegrad
22         longitude: Længdegrad
23         title: Titel
24         user: Bruger
25       friend: 
26         friend: Ven
27         user: Bruger
28       message: 
29         body: Brødtekst
30         recipient: Modtager
31         sender: Afsender
32         title: Titel
33       trace: 
34         description: Beskrivelse
35         latitude: Breddegrad
36         longitude: Længdegrad
37         name: Navn
38         public: Offentlig
39         size: Størrelse
40         user: Bruger
41         visible: Synlig
42       user: 
43         active: Aktiv
44         description: Beskrivelse
45         display_name: Vist navn
46         email: E-mail
47         languages: Sprog
48         pass_crypt: Adgangskode
49     models: 
50       acl: Adgangskontrolliste
51       changeset: Ændringssæt
52       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
53       country: Land
54       diary_comment: Blogkommentar
55       diary_entry: Blogindlæg
56       friend: Ven
57       language: Sprog
58       message: Meddelelse
59       node: Punkt
60       node_tag: Punktegenskab
61       notifier: Underret
62       old_node: Tidligere punkt
63       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
64       old_relation: Tidligere relation
65       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
66       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
67       old_way: Tidligere vej
68       old_way_node: Tidligere vejpunkt
69       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
70       relation: Relation
71       relation_member: Relationsmedlem
72       relation_tag: Relationsegenskab
73       session: Session
74       trace: Spor
75       tracepoint: Sporpunkt
76       tracetag: Sporegenskab
77       user: Bruger
78       user_preference: Brugerindstillinger
79       user_token: Brugertegn
80       way: Vej
81       way_node: Vejpunkt
82       way_tag: Vejegenskab
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
90       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
94       changesetxml: XML for ændringssæt
95       feed: 
96         title: Ændringssæt %{id}
97         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
98       osmchangexml: XML for osmChange
99       title: Ændringssæt
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Tilhører:"
102       bounding_box: "Grænse:"
103       box: kasse
104       closed_at: "Lukket:"
105       created_at: "Oprettet:"
106       has_nodes: 
107         one: "Har følgende punkt:"
108         other: "Har følgende %{count} punkter:"
109       has_relations: 
110         one: "Har følgende relation:"
111         other: "Har følgende %{count} relationer:"
112       has_ways: 
113         one: "Har følgende vej:"
114         other: "Har følgende %{count} veje:"
115       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
116       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Kommentar:"
119       deleted_at: "Slettet:"
120       deleted_by: "Slettet af:"
121       edited_at: "Redigeret:"
122       edited_by: "Redigeret af:"
123       in_changeset: "I ændringssæt:"
124       version: "Version:"
125     containing_relation: 
126       entry: Relation %{relation_name}
127       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: Slettet
130       edit: 
131         area: Rediger område
132         node: Rediger punkt
133         relation: Rediger relation
134         way: Rediger vej
135       larger: 
136         area: Vis område på større kort
137         node: Vis punkt på større kort
138         relation: Vis relation på større kort
139         way: Vis vej på større kort
140       loading: Indlæser...
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
144         next_node_tooltip: Næste punkt
145         next_relation_tooltip: Næste relation
146         next_way_tooltip: Næste vej
147         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
148         prev_node_tooltip: Forrige punkt
149         prev_relation_tooltip: Forrige relation
150         prev_way_tooltip: Forrige vej
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
153         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
154         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
155     node: 
156       download_xml: Hent XML
157       edit: Redigér punkt
158       node: Punkt
159       node_title: "Punkt: %{node_name}"
160       view_history: Vis historik
161     node_details: 
162       coordinates: "Koordinater:"
163       part_of: "Del af:"
164     node_history: 
165       download_xml: Hent XML
166       node_history: Punkthistorik
167       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
168       view_details: Vis detaljer
169     not_found: 
170       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
171       type: 
172         changeset: ændringssæt
173         node: punkt
174         relation: relation
175         way: vej
176     paging_nav: 
177       of: af
178       showing_page: Viser side
179     redacted: 
180       type: 
181         node: punkt
182         relation: relation
183         way: vej
184     relation: 
185       download_xml: Hent XML
186       relation: Relation
187       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
188       view_history: Vis historik
189     relation_details: 
190       members: "Medlemmer:"
191       part_of: "Del af:"
192     relation_history: 
193       download_xml: Hent XML
194       relation_history: Relationshistorik
195       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
196       view_details: Vis detaljer
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
199       type: 
200         node: Punkt
201         relation: Relation
202         way: Vej
203     start: 
204       manually_select: Vælg et andet område manuelt
205       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Data
208       data_layer_name: Gennemse kortdata
209       details: Detaljer
210       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
211       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]]
212       hide_areas: Skjul områder
213       history_for_feature: Historik for [[feature]]
214       load_data: Indlæs data
215       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end [[max_features]] objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
216       loading: Indlæser...
217       manually_select: Vælg et andet område manuelt
218       object_list: 
219         api: Hent dette område fra API'et
220         back: Vis objektliste
221         details: Detaljer
222         heading: Objektliste
223         history: 
224           type: 
225             node: Punkt [[id]]
226             way: Vej [[id]]
227         selected: 
228           type: 
229             node: Punkt [[id]]
230             way: Vej [[id]]
231         type: 
232           node: Punkt
233           way: Vej
234       private_user: privat bruger
235       show_areas: Vis områder
236       show_history: Vis historik
237       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
238       wait: Vent...
239       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
240     tag_details: 
241       tags: "Egenskaber:"
242       wiki_link: 
243         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
244         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
245       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
246     timeout: 
247       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
248       type: 
249         changeset: ændringssæt
250         node: punkt
251         relation: relation
252         way: vej
253     way: 
254       download_xml: Hent XML
255       edit: Redigér vej
256       view_history: Vis historik
257       way: Vej
258       way_title: "Vej: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: også del af vejen %{related_ways}
262         other: også del af vejene %{related_ways}
263       nodes: "Punkter:"
264       part_of: "Del af:"
265     way_history: 
266       download_xml: Hent XML
267       view_details: Vis detaljer
268       way_history: Vejhistorik
269       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Anonym
273       big_area: (stor)
274       no_comment: (ingen)
275       no_edits: (ingen ændringer)
276       show_area_box: vis område
277       still_editing: (redigerer stadig)
278       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
279     changeset_paging_nav: 
280       next: Næste »
281       previous: « Forrige
282       showing_page: Viser side %{page}
283     changesets: 
284       area: Område
285       comment: Kommentar
286       id: Id
287       saved_at: Gemt
288       user: Bruger
289     list: 
290       description: Seneste ændringer
291       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
292       description_friend: Ændringssæt af dine venner
293       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
294       description_user: Ændringssæt af %{user}
295       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
296       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu
297       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
298       heading: Ændringssæt
299       heading_bbox: Ændringssæt
300       heading_friend: Ændringssæt
301       heading_nearby: Ændringssæt
302       heading_user: Ændringssæt
303       heading_user_bbox: Ændringssæt
304       title: Ændringssæt
305       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
306       title_friend: Ændringssæt af dine venner
307       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
308       title_user: Ændringssæt af %{user}
309       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
310     timeout: 
311       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago} siden"
315       comment: Kommentar
316       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
317       newer_comments: Nyere kommentarer
318       older_comments: Ældre kommentarer
319       post: Skriv
320       when: Hvornår
321     diary_comment: 
322       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
323       confirm: Bekræft
324       hide_link: Skjul denne kommentar
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: 1 kommentar
328         other: "%{count} kommentarer"
329       comment_link: Kommentér dette indlæg
330       confirm: Bekræft
331       edit_link: Vis dette indlæg
332       hide_link: Skjul dette indlæg
333       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
334       reply_link: Svar på dette indlæg
335     edit: 
336       body: "Indhold:"
337       language: "Sprog:"
338       latitude: "Breddegrad:"
339       location: "Position:"
340       longitude: "Længdegrad:"
341       marker_text: Placering for blogindlæg
342       save_button: Gem
343       subject: "Emne:"
344       title: Ret blogindlæg
345       use_map_link: brug kort
346     feed: 
347       all: 
348         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
349         title: OpenStreetMap-blogindlæg
350       language: 
351         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
352         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
353       user: 
354         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
355         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
356     list: 
357       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
358       new: Nyt blogindlæg
359       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
360       newer_entries: Nyere indlæg
361       no_entries: Ingen blogindlæg
362       older_entries: Ældre indlæg
363       recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
364       title: Brugerblogs
365       title_friends: Venners blogs
366       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
367       user_title: Blog for %{user}
368     location: 
369       edit: Ret
370       location: "Sted:"
371       view: Vis
372     new: 
373       title: Nyt blogindlæg
374     no_such_entry: 
375       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
376       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
377       title: Intet blogindlæg fundet
378     view: 
379       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
380       login: Log på
381       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
382       save_button: Gem
383       title: "%{user}'s blog | %{title}"
384       user_title: "%{user}'s blog"
385   editor: 
386     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
395       name: Fjernbetjening
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: Tilføj en markør på kortet
399       area_to_export: Område som skal eksporteres
400       embeddable_html: HTML der kan indlejres
401       export_button: Eksportér
402       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen.
403       format: Format
404       format_to_export: Format for eksport
405       image_size: "Billedestørrelse:"
406       latitude: "Bredde:"
407       licence: Licens
408       longitude: "Længde:"
409       manually_select: Vælg et andet område manuelt
410       map_image: Kort billede (viser standard lag)
411       max: maks
412       options: Indstillinger
413       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
414       output: Output
415       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
416       scale: Skala
417       too_large: 
418         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
419         heading: Område for stort
420       zoom: Zoom
421     start_rjs: 
422       add_marker: Tilføj en markør på kortet
423       change_marker: Skift markørposition
424       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
425       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
426       export: Eksportér
427       manually_select: Vælg et andet område manuelt
428       view_larger_map: Vis større kort
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
434         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435       types: 
436         cities: Storbyer
437         places: Steder
438         towns: Byer
439     description_osm_namefinder: 
440       prefix: "%{distance} %{direction} for %{type}"
441     direction: 
442       east: øst
443       north: nord
444       north_east: nordøst
445       north_west: nordvest
446       south: syd
447       south_east: sydøst
448       south_west: sydvest
449       west: vest
450     distance: 
451       one: omkring 1 km
452       other: omkring %{count} km
453       zero: mindre end 1 km
454     results: 
455       more_results: Flere resultater
456       no_results: Ingen resultater fundet
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
462         osm_namefinder: Resultater fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
463         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
465         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
466     search_osm_namefinder: 
467       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} for %{parentname})"
468       suffix_place: ", %{distance} %{direction} for %{placename}"
469     search_osm_nominatim: 
470       prefix: 
471         aeroway: 
472           aerodrome: Flyveplads
473           apron: Forstykke
474           gate: Gate
475           helipad: Helikopterplads
476           runway: Landingsbane
477           taxiway: Rullevej
478           terminal: Terminal
479         amenity: 
480           WLAN: WiFi-adgangspunkt
481           airport: Lufthavn
482           arts_centre: Kunstcenter
483           artwork: Kunst
484           atm: Pengeautomat
485           auditorium: Auditorium
486           bank: Bank
487           bar: Bar
488           bbq: Grill
489           bench: Bænk
490           bicycle_parking: Cykelparkering
491           bicycle_rental: Cykeludlejning
492           brothel: Bordel
493           bureau_de_change: Vekselkontor
494           bus_station: Busstation
495           cafe: Café
496           car_rental: Biludlejning
497           car_sharing: Delebiler
498           car_wash: Bilvask
499           casino: Kasino
500           charging_station: Ladestation
501           cinema: Biograf
502           clinic: Klinik
503           club: Klub
504           college: Videregående uddanelsesinstitution
505           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
506           courthouse: Retsbygning
507           crematorium: Krematorium
508           dentist: Tandlæge
509           doctors: Læger
510           dormitory: Kollegium
511           drinking_water: Drikkevand
512           driving_school: Køreskole
513           embassy: Ambassade
514           emergency_phone: Nødtelefon
515           fast_food: Fastfood
516           ferry_terminal: Færgeterminal
517           fire_hydrant: Brandhane
518           fire_station: Brandstation
519           fountain: Springvand
520           fuel: Benzinstation
521           grave_yard: Kirkegård
522           gym: Træningscenter
523           hall: Forsamlingshal
524           health_centre: Sundhedscenter
525           hospital: Sygehus
526           hotel: Hotel
527           hunting_stand: Jagtplatform
528           ice_cream: Is
529           kindergarten: Børnehave
530           library: Bibliotek
531           market: Marked
532           marketplace: Markedsplads
533           mountain_rescue: Bjergredning
534           nightclub: Natklub
535           nursery: Førskole
536           nursing_home: Plejehjem
537           office: Kontor
538           park: Park
539           parking: Parkering
540           pharmacy: Apotek
541           place_of_worship: Sted for gudstjenester
542           police: Politi
543           post_box: Postkasse
544           post_office: Postkontor
545           preschool: Før-børnehaveklasse
546           prison: Fængsel
547           pub: Pub
548           public_building: Offentlig bygning
549           public_market: Offentligt marked
550           reception_area: Modtagelsesområde
551           recycling: Genbrugsstation
552           restaurant: Restaurant
553           retirement_home: Plejehjem
554           sauna: Sauna
555           school: Skole
556           shelter: Shelter
557           shop: Forretning
558           shopping: Indkøb
559           shower: Brusebad
560           social_club: Social klub
561           studio: Studie
562           supermarket: Supermarked
563           swimming_pool: Swimmingpool
564           taxi: Taxa
565           telephone: Offentlig telefon
566           theatre: Teater
567           toilets: Toiletter
568           townhall: Rådhus
569           university: Universitet
570           vending_machine: Automat
571           veterinary: Dyrlæge
572           village_hall: Forsamlingshus
573           waste_basket: Skraldespand
574           wifi: WiFi-adgangspunkt
575           youth_centre: Ungdomscenter
576         boundary: 
577           administrative: Administrativ grænse
578           census: Folketællingsgrænse
579           national_park: Nationalpark
580           protected_area: Beskyttet område
581         bridge: 
582           aqueduct: Akvædukt
583           suspension: Hængebro
584           swing: Drejebro
585           viaduct: Viadukt
586           "yes": Bro
587         building: 
588           "yes": Bygning
589         highway: 
590           bridleway: Ridesti
591           bus_guideway: Styret busspor
592           bus_stop: Busstoppested
593           byway: Stikvej
594           construction: Vej under konstruktion
595           cycleway: Cykelsti
596           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
597           footway: Gangsti
598           ford: Vadested
599           living_street: Vej med legende børn
600           milestone: Milepæl
601           minor: Mindre vej
602           motorway: Motorvej
603           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
604           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
605           path: Sti
606           pedestrian: Gågade
607           platform: Perron
608           primary: Hovedvej (primærrute)
609           primary_link: Hovedvej (primærrute)
610           raceway: Racerbane
611           residential: Vej i byområder
612           rest_area: Rasteplads
613           road: Vej
614           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
615           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
616           service: Adgangsvej
617           services: Motorvejsserviceområde
618           speed_camera: Fartkamera
619           steps: Trappe
620           stile: Fåretrappe
621           tertiary: Hovedvej
622           tertiary_link: Hovedvej
623           track: Hjulspor
624           trail: Spor
625           trunk: Motortrafikvej
626           trunk_link: Motortrafikvej
627           unclassified: Anden vej
628           unsurfaced: Uasfalteret vej
629         historic: 
630           archaeological_site: Arkæologisk sted
631           battlefield: Slagmark
632           boundary_stone: Grænsesten
633           building: Bygning
634           castle: Slot
635           church: Kirke
636           fort: Skanse
637           house: Hus
638           icon: Ikon
639           manor: Herregård
640           memorial: Mindesmærke
641           mine: Mine
642           monument: Monument
643           museum: Museum
644           ruins: Ruin
645           tower: Tårn
646           wayside_cross: Vejkors
647           wayside_shrine: Vejside helligdom
648           wreck: Vrag
649         landuse: 
650           allotments: Kolonihaver
651           basin: Bassin
652           brownfield: Tidligere industriområde
653           cemetery: Begravelsesplads
654           commercial: Erhvervsområde
655           conservation: Fredet
656           construction: Byggeri
657           farm: Gård
658           farmland: Landbrugsjord
659           farmyard: Gårdsplads
660           forest: Skov
661           garages: Garager
662           grass: Græs
663           greenfield: Ikke-udviklet område
664           industrial: Industriområde
665           landfill: Losseplads
666           meadow: Eng
667           military: Militært område
668           mine: Mine
669           nature_reserve: Naturreservat
670           orchard: Plantage
671           park: Park
672           piste: Piste
673           quarry: Stenbrud/grusgrav
674           railway: Jernbane
675           recreation_ground: Idrætsplads
676           reservoir: Reservoir
677           residential: Boligområde
678           retail: Detailhandel
679           road: Vejområde
680           village_green: Forte
681           vineyard: Vingård
682           wetland: Vådområde
683           wood: Skov
684         leisure: 
685           beach_resort: Badestrand
686           bird_hide: Fugleskjul
687           common: Fælles arealer
688           fishing: Fiskeområde
689           garden: Have
690           golf_course: Golfbane
691           ice_rink: Skøjtebane
692           marina: Bådehavn
693           miniature_golf: Minigolf
694           nature_reserve: Naturreservat
695           park: Park
696           pitch: Sportsarena
697           playground: Legeplads
698           recreation_ground: Idrætsplads
699           sauna: Sauna
700           slipway: Bedding
701           sports_centre: Sportscenter
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Svømmebasin
704           track: Løbebane
705           water_park: Vandland
706         military: 
707           airfield: Militær flyveplads
708           barracks: Kaserne
709           bunker: Bunker
710         natural: 
711           bay: Bugt
712           beach: Strand
713           cape: Odde
714           cave_entrance: Huleindgang
715           channel: Kanal
716           cliff: Forbjerg
717           crater: Krater
718           dune: Klit
719           feature: Landskabsdetalje
720           fell: Fjeld
721           fjord: Fjord
722           forest: Skov
723           geyser: Gejser
724           glacier: Gletsjer
725           heath: Hede
726           hill: Bakke
727           island: Ø
728           land: Land
729           marsh: Marsk
730           moor: Bjerghede
731           mud: Mudder
732           peak: Top
733           point: Punkt
734           reef: Rev
735           ridge: Bjergkam
736           river: Flod
737           rock: Klippe
738           scree: Klint
739           scrub: Krat
740           shoal: Sandbanke
741           spring: Kilde
742           stone: Sten
743           strait: Sund
744           tree: Træ
745           valley: Dal
746           volcano: Vulkan
747           water: Vand
748           wetland: Vådområde
749           wetlands: Vådområder
750           wood: Skov
751         office: 
752           accountant: Revisor
753           architect: Arkitekt
754           company: Firma
755           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
756           estate_agent: Ejendomsmægler
757           government: Statligt kontor
758           insurance: Forsikringskontor
759           lawyer: Advokat
760           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
761           telecommunication: Telekommunikationskontor
762           travel_agent: Rejsebureau
763           "yes": Kontor
764         place: 
765           airport: Lufthavn
766           city: Storby
767           country: Land
768           county: Amt
769           farm: Gård
770           hamlet: Bebyggelse
771           house: Hus
772           houses: Huse
773           island: Ø
774           islet: Holm
775           locality: Sted
776           moor: Hede
777           municipality: Kommune
778           postcode: Postnummer
779           region: Region
780           sea: Hav
781           state: Stat
782           subdivision: Bydel
783           suburb: Forstad
784           town: By
785           unincorporated_area: Kommunefrit område
786           village: Landsby
787         railway: 
788           abandoned: Nedlagt jernbane
789           construction: Jernbane under konstruktion
790           disused: Nedlagt jernbane
791           disused_station: Nedlagt jernbanestation
792           funicular: Kabelbane
793           halt: Togstoppested
794           historic_station: Historisk jernbanestation
795           junction: Jernbaneovergang
796           level_crossing: Jernbaneoverskæring
797           light_rail: Bybane
798           miniature: Miniature jernbane
799           monorail: Monorail
800           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
801           platform: Jernbaneperron
802           preserved: Bevaret jernbane
803           spur: Jernbanesidespor
804           station: Jernbanestation
805           subway: Undergrundsstation
806           subway_entrance: Undergrundsindgang
807           switch: Sporskifte
808           tram: Sporvej
809           tram_stop: Sporvognsstoppested
810           yard: Jernbaneterræn
811         shop: 
812           alcohol: Spiritusforretning
813           antiques: Antikviteter
814           art: Kunstbutik
815           bakery: Bager
816           beauty: Skønhedssalon
817           beverages: Drikkevareforretning
818           bicycle: Cykelhandel
819           books: Boghandel
820           butcher: Slagter
821           car: Bilforhandler
822           car_parts: Bilreservedele
823           car_repair: Bilværksted
824           carpet: Tæppebutik
825           charity: Velgørenhedsbutik
826           chemist: Apotek
827           clothes: Tøjbutik
828           computer: Computerforretning
829           confectionery: Slikbutik
830           convenience: Kiosk
831           copyshop: Kopibutik
832           cosmetics: Kosmetikforretning
833           department_store: Varehus
834           discount: Tilbudsbutik
835           doityourself: Gør-det-selv
836           dry_cleaning: Renseri
837           electronics: Elektronikforretning
838           estate_agent: Ejendomsmægler
839           farm: Gårdbutik
840           fashion: Modebutik
841           fish: Fiskehandler
842           florist: Blomsterhandler
843           food: Fødevarehandel
844           funeral_directors: Begravelsesforretning
845           furniture: Møbler
846           gallery: Galleri
847           garden_centre: Havecenter
848           general: Landhandel
849           gift: Souvenirbutik
850           greengrocer: Grønthandler
851           grocery: Købmand
852           hairdresser: Frisør
853           hardware: Byggemarked
854           hifi: Hi-Fi
855           insurance: Forsikring
856           jewelry: Guldsmed
857           kiosk: Kiosk
858           laundry: Vaskeri
859           mall: Indkøbscenter
860           market: Marked
861           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
862           motorcycle: Motorcykelbutik
863           music: Musikforretning
864           newsagent: Bladkiosk
865           optician: Optiker
866           organic: Økologisk fødevarebutik
867           outdoor: Udendørs butik
868           pet: Dyrehandel
869           photo: Fotobutik
870           salon: Salon
871           shoes: Skobutik
872           shopping_centre: Indkøbscenter
873           sports: Sportsforretning
874           stationery: Papirvarehandel
875           supermarket: Supermarked
876           toys: Legetøjsbutik
877           travel_agency: Rejsebureau
878           video: Videoforretning
879           wine: Vinforretning
880         tourism: 
881           alpine_hut: Bjerghytte
882           artwork: Kunst
883           attraction: Seværdighed
884           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
885           cabin: Hytte
886           camp_site: Lejrplads
887           caravan_site: Campingplads
888           chalet: Chalet
889           guest_house: Guesthouse (hotel)
890           hostel: Vandrerhjem
891           hotel: Hotel
892           information: Turistinformation
893           lean_to: Ly
894           motel: Motel
895           museum: Museum
896           picnic_site: Picnicsted
897           theme_park: Forlystelsespark
898           valley: Dal
899           viewpoint: Udsigtspunkt
900           zoo: Zoologisk have
901         tunnel: 
902           "yes": Tunnel
903         waterway: 
904           artificial: Kunstig vandvej
905           boatyard: Bådeværft
906           canal: Kanal
907           connector: Vandvejsforbindelse
908           dam: Dæmning
909           derelict_canal: Nedlagt kanal
910           ditch: Grøft
911           dock: Dok
912           drain: Afløb
913           lock: Sluse
914           lock_gate: Sluseport
915           mineral_spring: Mineralsk kilde
916           mooring: Fortøjning
917           rapids: Stryg
918           river: Flod
919           riverbank: Flodbred
920           stream: Bæk
921           wadi: Flodseng
922           water_point: Vandpunkt
923           waterfall: Vandfald
924           weir: Overløbsdæmning
925   javascripts: 
926     map: 
927       base: 
928         cycle_map: Cykelkort
929         standard: Standard
930         transport_map: Transportkort
931     site: 
932       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
933       edit_tooltip: Rediger kortet
934       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
935       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
936       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
937       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
938   layouts: 
939     community: Fællesskabet
940     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
941     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
942     copyright: Ophavsret & licens
943     documentation: Dokumentation
944     documentation_title: Dokumentation for projektet
945     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
946     donate_link_text: donation
947     edit: Redigér
948     edit_with: Redigér med %{editor}
949     export: Eksportér
950     export_tooltip: Eksportér kortdata
951     foundation: Fond
952     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
953     gps_traces: GPS-spor
954     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
955     help: Hjælp
956     help_centre: Hjælpecenter
957     help_title: Hjælpesite for projektet
958     history: Historik
959     home: hjem
960     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
961     inbox_html: indbakke %{count}
962     inbox_tooltip: 
963       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
964       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
965       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
966     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
967     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
968     intro_2_download: hent
969     intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{use} under sin %{license}. %{create_account} for at forbedre kortet.
970     intro_2_license: åben licens
971     intro_2_use: brug
972     license: 
973       title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
974     log_in: log på
975     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
976     logo: 
977       alt_text: OpenStreetMap-logo
978     logout: log af
979     logout_tooltip: Log af
980     make_a_donation: 
981       text: Donér
982       title: Støt OpenStreetMap med en donation
983     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
984     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
985     partners_bytemark: Bytemark Hosting
986     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
987     partners_ic: Imperial College London
988     partners_partners: partnere
989     partners_ucl: UCL VR centret
990     sign_up: opret konto
991     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
992     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
993     user_diaries: Brugerblogs
994     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
995     view: Vis
996     view_tooltip: Vis kortet
997     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
998     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
999     wiki: Wiki
1000     wiki_title: Wikisite for projektet
1001   license_page: 
1002     foreign: 
1003       english_link: den engelske originaltekst
1004       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1005       title: Om denne oversættelse
1006     legal_babble: 
1007       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1008       contributors_au_html: "<strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret\npå data fra Australian Bureau of Statistics."
1009       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1010       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1011       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1012       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1013       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010."
1014       contributors_intro_html: "Vores CC BY-SA licens kræver at du &ldquo;giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender&rdquo;. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over &ldquo;OpenStreetMap-bidragydere&rdquo;, men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den på denne side."
1015       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1016       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1017       contributors_pl_html: "<strong>Polen</strong>: Indeholder data fra \n<a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>-kort. Ophavsret\nUMP-pcPL-bidragydere.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nMere om OSM&apos;s brug af UMP data</a>"
1018       contributors_title_html: Vores bidragydere
1019       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1020       credit_1_html: "Hvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragydere,\nCC BY-SA&rdquo;. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om &ldquo;Kortdata\n&copy; OpenStreetMap-bidragydere, CC BY-SA&rdquo;."
1021       credit_2_html: "Så vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nog CC BY-SA til \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslår\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (måske ved at ændre\n&lsquo;OpenStreetMap&rsquo; til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org."
1022       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1023       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC BY-SA)."
1024       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1025       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data på den\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiske FAQ</a>."
1026       more_2_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1027       more_3_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1028       more_title_html: Læs mere
1029       title_html: Ophavsret og licens
1030     native: 
1031       mapping_link: begynde kortlægningen
1032       native_link: den danske udgave
1033       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1034       title: Om denne side
1035   message: 
1036     delete: 
1037       deleted: Besked slettet
1038     inbox: 
1039       date: Dato
1040       from: Fra
1041       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1042       my_inbox: Min indbakke
1043       new_messages: 
1044         one: "%{count} nye besked"
1045         other: "%{count} nye beskeder"
1046       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1047       old_messages: 
1048         one: "%{count} gammel besked"
1049         other: "%{count} gamle beskeder"
1050       outbox: udbakke
1051       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1052       subject: Emne
1053       title: Indbakke
1054     mark: 
1055       as_read: Besked markeret som læst
1056       as_unread: Besked markeret som ulæst
1057     message_summary: 
1058       delete_button: Slet
1059       read_button: Marker som læst
1060       reply_button: Svar
1061       unread_button: Marker som ulæst
1062     new: 
1063       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1064       body: Brødtekst
1065       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1066       message_sent: Besked sendt
1067       send_button: Send
1068       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1069       subject: Emne
1070       title: Send besked
1071     no_such_message: 
1072       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1073       heading: Ingen besked fundet
1074       title: Ingen besked fundet
1075     outbox: 
1076       date: Dato
1077       inbox: indbakke
1078       messages: 
1079         one: Du har %{count} sendt besked
1080         other: Du har %{count} sendte beskeder
1081       my_inbox: Min %{inbox_link}
1082       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1083       outbox: udbakke
1084       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1085       subject: Emne
1086       title: Udbakke
1087       to: Til
1088     read: 
1089       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1090       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1091       date: Dato
1092       from: Fra
1093       reading_your_messages: Læser dine beskeder
1094       reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
1095       reply_button: Svar
1096       subject: Emne
1097       title: Læs besked
1098       to: Til
1099       unread_button: Marker som ulæst
1100       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1101     reply: 
1102       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1103     sent_message_summary: 
1104       delete_button: Slet
1105   notifier: 
1106     diary_comment_notification: 
1107       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1108       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1109       hi: Hej %{to_user},
1110       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1111     email_confirm: 
1112       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1113     email_confirm_html: 
1114       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1115       greeting: Hej,
1116       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1117     email_confirm_plain: 
1118       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1119       greeting: Hej,
1120       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1121       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1122     friend_notification: 
1123       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1124       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1125       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1126       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1127     gpx_notification: 
1128       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1129       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1130       failure: 
1131         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1132         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1133         more_info_2: "dem kan findes på:"
1134         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1135       greeting: Hej,
1136       success: 
1137         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1138         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1139       with_description: med beskrivelsen
1140       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1141     lost_password: 
1142       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1143     lost_password_html: 
1144       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1145       greeting: Hej,
1146       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1147     lost_password_plain: 
1148       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1149       greeting: Hej,
1150       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1151       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1152     message_notification: 
1153       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1154       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1155       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1156       hi: Hej %{to_user},
1157     signup_confirm: 
1158       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1159     signup_confirm_html: 
1160       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1161       click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap
1162       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1163       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1164       greeting: Hejsa!
1165       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1166       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1167       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1168       more_videos_here: flere videoer her
1169       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1170       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1171       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1172     signup_confirm_plain: 
1173       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1174       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1175       click_the_link_1: Hvis det er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte din
1176       click_the_link_2: konto og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap.
1177       current_user_1: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden
1178       current_user_2: "de er, er tilgængelig fra:"
1179       greeting: Halløj!
1180       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1181       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1182       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1183       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1184       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1185       user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder
1186       user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]]
1187       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1188   oauth: 
1189     oauthorize: 
1190       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1191       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1192       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1193       allow_write_api: tilpas kortet.
1194       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1195       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1196       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1197       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1198     revoke: 
1199       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1200   oauth_clients: 
1201     create: 
1202       flash: Registrering af informationen lykkedes
1203     destroy: 
1204       flash: Annulerede klient programmets registrering
1205     edit: 
1206       submit: Redigér
1207       title: Redigere din applikation
1208     form: 
1209       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1210       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1211       allow_write_api: ændre kortet.
1212       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1213       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1214       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1215       name: Navn
1216       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1217       required: Påkrævet
1218       url: Programmets hovedadresse
1219     index: 
1220       application: Programnavn
1221       issued_at: Udstedt
1222       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1223       my_apps: Mine klientprogrammer
1224       my_tokens: Mine godkendte programmer
1225       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1226       register_new: Registrer dit program
1227       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1228       revoke: Tilbagekald!
1229       title: Mine OAuth detaljer
1230     new: 
1231       submit: Registrér
1232       title: Registrere en ny applikation
1233     not_found: 
1234       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1235     show: 
1236       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1237       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1238       allow_write_api: tilpas kortet.
1239       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1240       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1241       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1242       authorize_url: "Godkend URL:"
1243       confirm: Er du sikker?
1244       delete: Slet klient
1245       edit: Redigér detaljer
1246       key: "Forbrugernøgle:"
1247       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1248       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1249       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og almindelig tekst i SSL-tilstand.
1250       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1251     update: 
1252       flash: Opdateret klientoplysninger
1253   redaction: 
1254     edit: 
1255       description: Beskrivelse
1256     new: 
1257       description: Beskrivelse
1258     show: 
1259       confirm: Er du sikker?
1260       description: "Beskrivelse:"
1261     update: 
1262       flash: Ændringer gemt.
1263   site: 
1264     edit: 
1265       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1266       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1267       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1268       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1269       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1270       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1271       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1272       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1273       user_page_link: brugerside
1274     index: 
1275       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1276       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1277       license: 
1278         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1279         notice: Licenseret under %{license_name}-licensen af %{project_name} og dets bidragydere.
1280         project_name: OpenStreetMap-projektet
1281       permalink: Permalink
1282       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1283       shortlink: Kort link
1284     key: 
1285       map_key: Signaturforklaring
1286       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1287       table: 
1288         entry: 
1289           admin: Administrativ grænse
1290           allotments: Kolonihaver
1291           apron: 
1292             - Lufthavnsforplads
1293             - terminal
1294           bridge: Sort kant = bro
1295           bridleway: Ridesti
1296           brownfield: Tidligere industriområde
1297           building: Vigtig bygning
1298           byway: Stikvej
1299           cable: 
1300             - Kabelvogn
1301             - stolelift
1302           cemetery: Begravelsesplads
1303           centre: Sportscenter
1304           commercial: Erhvervsområde
1305           common: 
1306             - Fælled
1307             - eng
1308           construction: Veje under konstruktion
1309           cycleway: Cykelsti
1310           destination: Ærindekørsel tilladt
1311           farm: Gård
1312           footway: Gangsti
1313           forest: Skov
1314           golf: Golfbane
1315           heathland: Hede
1316           industrial: Industriområde
1317           lake: 
1318             - Sø
1319             - reservoir
1320           military: Militært område
1321           motorway: Motorvej
1322           park: Park
1323           permissive: Adgang kræver tilladelse
1324           pitch: Sportsbane
1325           primary: Hovedvej (primærrute)
1326           private: Privat adgang
1327           rail: Jernbane
1328           reserve: Naturreservat
1329           resident: Boligområde
1330           retail: Detailhandelsområde
1331           runway: 
1332             - Landingsbane
1333             - taxibane
1334           school: 
1335             - Skole
1336             - universitet
1337           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1338           station: Togstation
1339           subway: Undergrundsbane
1340           summit: 
1341             - Bjergtop
1342             - højdepunkt
1343           tourist: Seværdighed
1344           track: Hjulspor
1345           tram: 
1346             - Letbane
1347             - sporvogn
1348           trunk: Motortrafikvej
1349           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1350           unclassified: Anden vej
1351           unsurfaced: Uasfalteret vej
1352           wood: Skov
1353     markdown_help: 
1354       alt: Alt-tekst
1355       first: Første objekt
1356       heading: Overskrift
1357       headings: Overskrifter
1358       image: Billede
1359       link: Link
1360       ordered: Sorteret liste
1361       second: Andet objekt
1362       subheading: Underoverskrift
1363       text: Tekst
1364       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1365       unordered: Usorteret liste
1366       url: URL
1367     richtext_area: 
1368       edit: Redigér
1369       preview: Forhåndsvisning
1370     search: 
1371       search: Søg
1372       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1373       submit_text: Søg
1374       where_am_i: Hvor er jeg?
1375       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1376     sidebar: 
1377       close: Luk
1378       search_results: Søgeresultater
1379   time: 
1380     formats: 
1381       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1382   trace: 
1383     create: 
1384       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1385       upload_trace: Upload GPS-spor
1386     delete: 
1387       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1388     edit: 
1389       description: "Beskrivelse:"
1390       download: hent
1391       edit: redigér
1392       filename: "Filnavn:"
1393       heading: Redigerer spor %{name}
1394       map: kort
1395       owner: "Ejer:"
1396       points: "Punkter:"
1397       save_button: Gem ændringer
1398       start_coord: "Startkoordinat:"
1399       tags: "Egenskaber:"
1400       tags_help: kommasepareret
1401       title: Redigerer spor %{name}
1402       uploaded_at: "Indsendt:"
1403       visibility: "Synlighed:"
1404       visibility_help: hvad betyder det her?
1405     list: 
1406       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1407       public_traces: Offentlige GPS-spor
1408       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1409       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1410       your_traces: Dine GPS-spor
1411     make_public: 
1412       made_public: Spor gjort offentlig
1413     offline: 
1414       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1415       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1416     offline_warning: 
1417       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1418     trace: 
1419       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1420       by: af
1421       count_points: "%{count} punkter"
1422       edit: redigér
1423       edit_map: Redigér kort
1424       identifiable: IDENTIFICERBAR
1425       in: i
1426       map: kort
1427       more: detaljer
1428       pending: VENTENDE
1429       private: PRIVAT
1430       public: OFFENTLIG
1431       trace_details: Vis spordetaljer
1432       trackable: SPORBAR
1433       view_map: Vis kort
1434     trace_form: 
1435       description: "Beskrivelse:"
1436       help: Hjælp
1437       tags: "Egenskaber:"
1438       tags_help: kommasepareret
1439       upload_button: Upload
1440       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1441       visibility: "Synlighed:"
1442       visibility_help: hvad betyder det her?
1443     trace_header: 
1444       see_all_traces: Vis alle spor
1445       see_your_traces: Vis alle dine spor
1446       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1447       upload_trace: Upload et spor
1448     trace_optionals: 
1449       tags: Egenskaber
1450     trace_paging_nav: 
1451       newer: Nyere spor
1452       older: Ældre spor
1453       showing_page: Viser side %{page}
1454     view: 
1455       delete_track: Slet dette spor
1456       description: "Beskrivelse:"
1457       download: hent
1458       edit: redigér
1459       edit_track: Redigér dette spor
1460       filename: "Filnavn:"
1461       heading: Viser spor %{name}
1462       map: kort
1463       none: Ingen
1464       owner: "Ejer:"
1465       pending: VENTENDE
1466       points: "Punkter:"
1467       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1468       tags: "Egenskaber:"
1469       title: Viser spor %{name}
1470       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1471       uploaded: "Uploadet:"
1472       visibility: "Synlighed:"
1473     visibility: 
1474       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1475       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1476       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1477       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1478   user: 
1479     account: 
1480       contributor terms: 
1481         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1482         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1483         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1484         link text: hvad er dette?
1485         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1486         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1487       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1488       delete image: Fjern det nuværende billede
1489       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1490       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1491       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1492       home location: "Hjemmeposition:"
1493       image: "Billede:"
1494       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1495       keep image: Behold det nuværende billede
1496       latitude: "Breddegrad:"
1497       longitude: "Længdegrad:"
1498       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1499       my settings: Mine indstillinger
1500       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1501       new image: Tilføj et billede
1502       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1503       openid: 
1504         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1505         link text: hvad er dette?
1506         openid: "OpenID:"
1507       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1508       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1509       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1510       public editing: 
1511         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1512         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1513         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1514         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1515         enabled link text: hvad er dette?
1516         heading: "Offentlig redigering:"
1517       public editing note: 
1518         heading: Offentlig redigering
1519         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1520       replace image: Erstat det aktuelle billede
1521       return to profile: Tilbage til profil
1522       save changes button: Gem ændringer
1523       title: Rediger konto
1524       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1525     confirm: 
1526       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1527       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1528       button: Bekræft
1529       heading: Bekræft en konto.
1530       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1531       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1532       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1533       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1534     confirm_email: 
1535       button: Bekræft
1536       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1537       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1538       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1539       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1540     confirm_resend: 
1541       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1542       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1543     filter: 
1544       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1545     go_public: 
1546       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1547     list: 
1548       confirm: Bekræft valgte brugere
1549       empty: Ingen brugere fundet
1550       heading: Brugere
1551       hide: Skjul valgte brugere
1552       showing: 
1553         one: Viser side %{page} (%{first_item} af %{items})
1554         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1555       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1556       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1557       title: Brugere
1558     login: 
1559       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1560       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1561       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1562       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1563       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1564       heading: Log på
1565       login_button: Log på
1566       lost password link: Glemt din adgangskode?
1567       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1568       no account: Har du ingen konto?
1569       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Læs mere om OpenStreetMaps kommende licensændring</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversættelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskussion</a>)
1570       notice_terms: OpenStreetMap flytter til en ny licens 1. april 2012. Den er lige så åben som vores nuværende licens, men de juridiske dele er meget bedre egnede til vores kortdatabase. Vi vil meget gerne beholde dine bidrag til OpenStreetMap, men vi kan kun gøre det, hvis du accepterer at lade os distribuere dem under den nye licens. Ellers må vi fjerne dem fra databasen.<br /><br />Log på, og brug et par sekunder på at gennemgå og acceptere de nye betingelser. Tak!
1571       openid: "%{logo} OpenID:"
1572       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1573       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1574       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1575       openid_providers: 
1576         aol: 
1577           alt: Log på med et AOL OpenID
1578           title: Log på med AOL
1579         google: 
1580           alt: Log på med et Google OpenID
1581           title: Log på med Google
1582         myopenid: 
1583           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1584           title: Log på med myOpenID
1585         openid: 
1586           alt: Log på med en OpenID-URL
1587           title: Log på med OpenID
1588         wordpress: 
1589           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1590           title: Log på med Wordpress
1591         yahoo: 
1592           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1593           title: Log på med Yahoo
1594       password: "Adgangskode:"
1595       register now: Opret nu
1596       remember: Husk mig
1597       title: Log på
1598       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1599       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1600       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1601     logout: 
1602       heading: Log af fra OpenStreetMap
1603       logout_button: Log af
1604       title: Log af
1605     lost_password: 
1606       email address: "Emailadresse:"
1607       heading: Glemt adgangskode?
1608       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1609       new password button: Nulstil adgangskode
1610       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1611       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1612       title: Glemt adgangskode
1613     make_friend: 
1614       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1615       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1616       success: "%{name} er nu din ven."
1617     new: 
1618       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1619       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1620       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1621       continue: Fortsæt
1622       display name: "Vist navn:"
1623       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1624       email address: "E-mail-adresse:"
1625       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1626       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1627       heading: Opret en brugerkonto
1628       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1629       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1630       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1631       openid: "%{logo} OpenID:"
1632       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1633       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1634       password: "Adgangskode:"
1635       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1636       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1637       title: Opret konto
1638       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1639     no_such_user: 
1640       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1641       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1642       title: Ingen sådan bruger
1643     popup: 
1644       friend: Ven
1645       nearby mapper: Bruger i nærheden
1646       your location: Din position
1647     remove_friend: 
1648       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1649       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1650     reset_password: 
1651       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1652       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1653       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1654       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1655       password: "Adgangskode:"
1656       reset: Nulstil adgangskode
1657       title: Nulstil adgangskode
1658     set_home: 
1659       flash success: Hjemmeposition gemt
1660     suspended: 
1661       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1662       heading: Konto suspenderet
1663       title: Konto suspenderet
1664       webmaster: webmaster
1665     terms: 
1666       agree: Acceptér
1667       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1668       consider_pd_why: hvad er dette?
1669       decline: Afslå
1670       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1671       heading: Vilkår for bidragydere
1672       legale_names: 
1673         france: Frankrig
1674         italy: Italien
1675         rest_of_world: Resten af verden
1676       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1677       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1678       title: Vilkår for bidragydere
1679       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1680     view: 
1681       activate_user: aktiver denne bruger
1682       add as friend: tilføj som ven
1683       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1684       block_history: vis tildelte blokeringer
1685       blocks by me: blokeringer udført af mig
1686       blocks on me: mine blokeringer
1687       comments: kommentarer
1688       confirm: Bekræft
1689       confirm_user: bekræft denne bruger
1690       create_block: bloker denne bruger
1691       created from: "Oprettet fra:"
1692       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1693       ct declined: Afslået
1694       ct status: Vilkår for bidragydere
1695       ct undecided: Uafklaret
1696       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1697       delete_user: slet denne bruger
1698       description: Beskrivelse
1699       diary: blog
1700       edits: ændringer
1701       email address: "E-mail-adresse:"
1702       friends_changesets: Gennemse alle ændringssæt af venner
1703       friends_diaries: Gennemse alle blogindlæg af venner
1704       hide_user: skjul denne bruger
1705       if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side.
1706       km away: "%{count}km væk"
1707       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1708       m away: "%{count}m væk"
1709       mapper since: "Kortlægger siden:"
1710       moderator_history: vis uddelte blokeringer
1711       my comments: mine kommentarer
1712       my diary: min blog
1713       my edits: mine redigeringer
1714       my settings: mine indstillinger
1715       my traces: mine GPS-spor
1716       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1717       nearby_changesets: Gennemse alle ændringssæt af brugere i nærheden
1718       nearby_diaries: Gennemse alle blogindlæg af brugere i nærheden
1719       new diary entry: nyt blogindlæg
1720       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1721       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1722       oauth settings: oauth-indstillinger
1723       remove as friend: fjern som ven
1724       role: 
1725         administrator: Denne bruger er en administrator
1726         grant: 
1727           administrator: Giv administrator-adgang
1728           moderator: Giv moderator-adgang
1729         moderator: Denne bruger er en moderator
1730         revoke: 
1731           administrator: Fjern administrator-adgang
1732           moderator: Fjern moderator-adgang
1733       send message: send besked
1734       settings_link_text: indstillinger
1735       spam score: "Spambedømmelse:"
1736       status: "Status:"
1737       traces: GPS-spor
1738       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1739       user location: Brugerposition
1740       your friends: Dine venner
1741   user_block: 
1742     blocks_by: 
1743       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1744       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1745       title: Blokeringer af %{name}
1746     blocks_on: 
1747       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1748       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1749       title: Blokeringer af %{name}
1750     create: 
1751       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1752       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1753       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1754     edit: 
1755       back: Vis alle blokeringer
1756       heading: Redigerer blokering af %{name}
1757       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1758       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1759       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1760       show: Vis denne blokering
1761       submit: Opdater blokering
1762       title: Redigerer blokering af %{name}
1763     filter: 
1764       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1765       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1766     helper: 
1767       time_future: Slutter om %{time}.
1768       time_past: Sluttede %{time} siden.
1769       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1770     index: 
1771       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1772       heading: Liste over brugerblokeringer
1773       title: Brugerblokeringer
1774     model: 
1775       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1776       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1777     new: 
1778       back: Vis alle blokeringer
1779       heading: Opretter blokering af %{name}
1780       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1781       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1782       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1783       submit: Opret blokering
1784       title: Opretter blokering af %{name}
1785       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1786       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1787     not_found: 
1788       back: Tilbage til indeks
1789       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1790     partial: 
1791       confirm: Er du sikker?
1792       creator_name: Oprettet af
1793       display_name: Blokkeret bruger
1794       edit: Redigér
1795       next: Næste »
1796       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1797       previous: « Forrige
1798       reason: Årsag til blokering
1799       revoke: Tilbagekald!
1800       revoker_name: Tilbagekaldt af
1801       show: Vis
1802       showing_page: Viser side %{page}
1803       status: Status
1804     period: 
1805       one: 1 time
1806       other: "%{count} timer"
1807     revoke: 
1808       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1809       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1810       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1811       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1812       revoke: Tilbagekald!
1813       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1814       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1815     show: 
1816       back: Vis alle blokeringer
1817       confirm: Er du sikker?
1818       edit: Redigér
1819       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1820       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1821       reason: "Årsag til blokering:"
1822       revoke: Tilbagekald!
1823       revoker: "Tilbagekalder:"
1824       show: Vis
1825       status: Status
1826       time_future: Slutter om %{time}
1827       time_past: Sluttede %{time} siden
1828       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1829     update: 
1830       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1831       success: Blokering opdateret.
1832   user_role: 
1833     filter: 
1834       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1835       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1836       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1837       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1838     grant: 
1839       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1840       confirm: Bekræft
1841       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1842       heading: Bekræft rolletildeling
1843       title: Bekræft rolletildeling
1844     revoke: 
1845       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1846       confirm: Bekræft
1847       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1848       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1849       title: Bekræft fratagelse af rolle