]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Potlatch 1.3b: It's like Potlatch 1.3a without all the bugs
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Hosiryuhosi
6 # Author: Mage Whopper
7 # Author: Nazotoko
8 # Author: 青子守歌
9 ja: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: 本文
14       diary_entry: 
15         language: 言語
16         latitude: 緯度
17         longitude: 経度
18         title: タイトル
19         user: ユーザ
20       friend: 
21         friend: 友達
22         user: ユーザ
23       message: 
24         body: 本文
25         recipient: 受信者
26         sender: 送信者
27         title: タイトル
28       trace: 
29         description: 説明
30         latitude: 緯度
31         longitude: 経度
32         name: 名前
33         public: 公開
34         size: サイズ
35         user: ユーザ
36         visible: 表示
37       user: 
38         active: アクティブ
39         description: 説明
40         display_name: 表示名
41         email: 電子メール
42         languages: 言語
43         pass_crypt: パスワード
44     models: 
45       acl: 通行制限リスト
46       changeset: 変更セット
47       changeset_tag: 変更セットタグ
48       country: 国
49       diary_comment: 日記コメント
50       diary_entry: 日記エントリー
51       friend: 友達
52       language: 言語
53       message: メッセージ
54       node: ノード
55       node_tag: ノードタグ
56       old_node: 古いノード
57       old_node_tag: 古いノードのタグ
58       old_relation: 古いリレーション
59       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
60       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
61       old_way: 古いウェイ
62       old_way_node: 古いウェイのノード
63       old_way_tag: 古いウェイのタグ
64       relation: リレーション
65       relation_member: リレーションのメンバー
66       relation_tag: リレーションのタグ
67       session: セッション
68       trace: トレース
69       tracepoint: トレースポイント
70       tracetag: トレースタグ
71       user: ユーザ
72       user_preference: ユーザ設定
73       user_token: ユーザトークン
74       way: ウェイ
75       way_node: ウェイのノード
76       way_tag: ウェイのタグ
77   browse: 
78     changeset: 
79       changeset: "変更セット: {{id}}"
80       changesetxml: 変更セットXML
81       download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
82       feed: 
83         title: 変更セット {{id}}
84         title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
85       osmchangexml: osm変更XML
86       title: 変更セット
87     changeset_details: 
88       belongs_to: "ユーザ:"
89       bounding_box: "境界囲み:"
90       box: ボックス
91       closed_at: "完了日時:"
92       created_at: "作成日時:"
93       has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
94       has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
95       has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
96       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
97       show_area_box: 領域範囲表示
98     changeset_navigation: 
99       all: 
100         next_tooltip: 次の変更セット
101         prev_tooltip: 一つ前の変更セット
102       user: 
103         name_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
104         next_tooltip: 次の編集({{user}}による)
105         prev_tooltip: 前の編集({{user}}による)
106     common_details: 
107       changeset_comment: "コメント:"
108       edited_at: "編集日:"
109       edited_by: "編集者:"
110       in_changeset: "変更セット:"
111       version: "バージョン:"
112     containing_relation: 
113       entry: リレーション {{relation_name}}
114       entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
115     map: 
116       deleted: 削除済み
117       larger: 
118         area: このエリアを大きいマップで見る
119         node: このノードを大きいマップで見る
120         relation: このリレーションを大きいマップで見る
121         way: このウェイを大きいマップで見る
122       loading: 読み込み中…
123     node: 
124       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
125       download_xml: XMLをダウンロード
126       edit: 編集
127       node: ノード
128       node_title: "ノード: {{node_name}}"
129       view_history: 履歴表示
130     node_details: 
131       coordinates: "座標:"
132       part_of: "次の一部:"
133     node_history: 
134       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
135       download_xml: XMLダウンロード
136       node_history: ノードの履歴
137       node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
138       view_details: 詳細表示
139     not_found: 
140       sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
141       type: 
142         changeset: 変更セット
143         node: ノード
144         relation: リレーション
145         way: ウェイ
146     paging_nav: 
147       showing_page: ページ表示
148     relation: 
149       download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
150       download_xml: XMLのダウンロード
151       relation: リレーション
152       relation_title: "関連: {{relation_name}}"
153       view_history: 履歴表示
154     relation_details: 
155       members: "メンバー:"
156       part_of: "次の一部:"
157     relation_history: 
158       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
159       download_xml: XML をダウンロード
160       relation_history: 関連の履歴
161       relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
162       view_details: 詳細を表示
163     relation_member: 
164       entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
165       type: 
166         node: ノード
167         relation: リレーション
168         way: ウェイ
169     start: 
170       manually_select: 別の領域を手動で選択
171       view_data: 現在のマップのデータを表示
172     start_rjs: 
173       data_frame_title: データ
174       data_layer_name: データ
175       details: 詳細
176       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
177       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
178       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
179       load_data: データの読み込み
180       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
181       loading: 読み込み中…
182       manually_select: 別の領域を手動で選択
183       object_list: 
184         api: APIからこの領域を取り込み
185         back: オブジェクト一覧表示
186         details: 詳細
187         heading: オブジェクト一覧
188         history: 
189           type: 
190             node: ノード [[id]]
191             way: ウェイ [[id]]
192         selected: 
193           type: 
194             node: ノード [[id]]
195             way: ウェイ [[id]]
196         type: 
197           node: ノード
198           way: ウェイ
199       show_history: 履歴表示
200       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
201       wait: お待ちください...
202       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
203     tag_details: 
204       tags: "タグ:"
205     way: 
206       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
207       download_xml: XMLダウンロード
208       edit: 編集
209       view_history: 履歴表示
210       way: ウェイ
211       way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
212     way_details: 
213       also_part_of: 
214         one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
215         other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
216       nodes: "ノード:"
217       part_of: "変更セット:"
218     way_history: 
219       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
220       download_xml: XMLダウンロード
221       view_details: 詳細表示
222       way_history: ウェイの履歴
223       way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
224   changeset: 
225     changeset: 
226       anonymous: 匿名
227       big_area: (大)
228       no_comment: (コメントがありません)
229       no_edits: (編集がありません)
230       show_area_box: 領域境界を表示
231       still_editing: (まだ編集中です)
232       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
233     changeset_paging_nav: 
234       showing_page: ページ {{page}} 表示中
235     changesets: 
236       area: 領域
237       comment: コメント
238       id: ID
239       saved_at: 保存日時
240       user: ユーザ
241     list: 
242       description: 最新の変更
243       description_bbox: "{{bbox}} 内の変更セット"
244       description_user: "{{user}} による変更セット"
245       description_user_bbox: "{{bbox}} 範囲内の {{user}} の変更セット"
246       heading: 変更セット
247       heading_bbox: 変更セット
248       heading_user: 変更セット
249       heading_user_bbox: 変更セット
250       title: 変更セット
251       title_bbox: "{{bbox}} 範囲内の変更セット"
252       title_user: "{{user}} の変更セット"
253       title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
254   diary_entry: 
255     diary_comment: 
256       comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
257       confirm: 確認
258       hide_link: このコメントを隠す
259     diary_entry: 
260       comment_count: 
261         one: 1コメント
262         other: "{{count}} コメント"
263       comment_link: このエントリへのコメント
264       confirm: 確認
265       edit_link: この記事の編集
266       hide_link: このエントリーを隠す
267       posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
268       reply_link: このエントリーに返信する
269     edit: 
270       body: "本文:"
271       language: "言語:"
272       latitude: "緯度:"
273       location: "地域:"
274       longitude: "経度:"
275       marker_text: 日記のロケーション
276       save_button: 保存
277       subject: "タイトル:"
278       title: 日記の編集
279       use_map_link: 地図で指定する
280     feed: 
281       all: 
282         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
283         title: OpenStreetMap 日記エントリー
284       language: 
285         description: "{{language_name}} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
286         title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
287       user: 
288         description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
289     list: 
290       in_language_title: "{{language}} の日記項目"
291       new: 新規日記入力
292       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
293       newer_entries: 新しい項目
294       no_entries: 日記の項目がありません
295       older_entries: 古い項目
296       recent_entries: "最新の日記項目:"
297       title: ユーザの日記
298       user_title: "{{user}} の日記"
299     new: 
300       title: 新しい日記の入力
301     no_such_entry: 
302       body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
303       heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
304       title: そのような日記エントリーはありません。
305     no_such_user: 
306       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
307       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
308       title: ユーザが存在しません。
309     view: 
310       leave_a_comment: コメントを書いてください
311       login: ログイン
312       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
313       save_button: 保存
314       title: ユーザ日記 | {{user}}
315       user_title: "{{user}} の日記"
316   export: 
317     start: 
318       add_marker: 地図にマーカーを追加する
319       area_to_export: エクスポートする範囲
320       embeddable_html: 埋め込みHTML
321       export_button: 出力
322       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
323       format: "ファイル形式:"
324       format_to_export: エクスポートするファイル形式
325       image_size: "画像サイズ:"
326       latitude: "緯度:"
327       licence: ライセンス
328       longitude: "経度:"
329       manually_select: 別の領域を指定する
330       mapnik_image: Mapnik 画像
331       max: 最大
332       options: オプション
333       osm_xml_data: OSM XMLデータ
334       osmarender_image: Osmarender 画像
335       output: 出力
336       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
337       scale: 縮尺
338       zoom: ズーム
339     start_rjs: 
340       add_marker: マーカーを地図に追加する
341       change_marker: マーカーの位置を変更する
342       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
343       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
344       export: 出力
345       manually_select: 別の範囲を指定する
346       view_larger_map: 大きな地図を表示...
347   geocoder: 
348     description: 
349       types: 
350         cities: 都市
351         places: 場所
352         towns: 町
353     direction: 
354       east: 東
355       north: 北
356       north_east: 北東
357       north_west: 北西
358       south: 南
359       south_east: 南東
360       south_west: 南西
361       west: 西
362     distance: 
363       one: 約1キロメートル
364       other: 約{{count}}キロメートル
365       zero: 1キロメートル以下
366     results: 
367       no_results: 見つかりませんでした。
368     search: 
369       title: 
370         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
371         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
372         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
373         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
374         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
375         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
376   layouts: 
377     donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
378     donate_link_text: 寄付
379     edit: 編集
380     edit_tooltip: 地図を編集する
381     export: エクスポート
382     export_tooltip: 地図データのエクスポート
383     gps_traces: GPS トレース
384     gps_traces_tooltip: トレースの管理
385     help_wiki: ヘルプと Wiki
386     help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
387     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Main_Page
388     history: 履歴
389     history_tooltip: 変更セットの履歴
390     home: ホーム
391     home_tooltip: ホームへ戻る
392     inbox: 受信箱 ({{count}})
393     inbox_tooltip: 
394       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
395       other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
396       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
397     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
398     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
399     intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。
400     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
401     log_in: ログイン
402     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
403     logo: 
404       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
405     logout: ログアウト
406     logout_tooltip: ログアウト
407     make_a_donation: 
408       text: 寄付
409       title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
410     news_blog: ニュースブログ
411     news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
412     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
413     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
414     shop: ショップ
415     shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
416     sign_up: 登録
417     sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
418     sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!
419     tag_line: 自由なウィキ世界地図
420     user_diaries: ユーザの日記
421     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
422     view: 閲覧
423     view_tooltip: 地図を見る
424     welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
425     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
426   map: 
427     coordinates: "座標:"
428     edit: 編集
429     view: 表示
430   message: 
431     delete: 
432       deleted: メッセージは削除されました
433     inbox: 
434       date: 日付
435       from: 差出人
436       my_inbox: 自分の受信箱
437       outbox: 送信箱
438       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
439       subject: タイトル
440       title: 受信箱
441     mark: 
442       as_read: 既読メッセージ
443       as_unread: 未読メッセージ
444     message_summary: 
445       delete_button: 削除
446       read_button: 既読に設定
447       reply_button: 返信
448       unread_button: 未読に設定
449     new: 
450       back_to_inbox: 受信箱に戻る
451       body: 本文
452       message_sent: 送信したメッセージ
453       send_button: 送信
454       send_message_to: 新しいメッセージを{{name}}に送信
455       subject: タイトル
456       title: メッセージの送信
457     no_such_user: 
458       body: すいません、そのような名前やIDのユーザーまたはメッセージがありません。
459       heading: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
460       title: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
461     outbox: 
462       date: 日付
463       inbox: 受信箱
464       my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
465       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
466       outbox: 送信箱
467       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
468       subject: 件名
469       title: 送信箱
470       to: 宛先
471       you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
472     read: 
473       back_to_inbox: 受信箱に戻る
474       back_to_outbox: 送信箱に戻る
475       date: 日付
476       from: 差出人
477       reading_your_messages: メッセージを読む
478       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
479       reply_button: 返信
480       subject: タイトル
481       title: メッセージを読む
482       to: 宛先
483       unread_button: 未読に設定
484     sent_message_summary: 
485       delete_button: 削除
486   notifier: 
487     diary_comment_notification: 
488       footer: "{{readurl}}でコメントを読むことができ、{{commenturl}} でこめんとするか、{{replyurl}} で返信できます。"
489       hi: やあ、{{to_user}} さん
490       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
491     email_confirm: 
492       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスを確認しました。"
493     email_confirm_plain: 
494       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
495       greeting: こんにちは。
496       hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
497       hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。"
498     friend_notification: 
499       had_added_you: "{{user}} さんは、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
500       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんは、あなたを友達に加えました。"
501     gpx_notification: 
502       and_no_tags: とタグなし。
503       and_the_tags: "と次のタグ:"
504       failure: 
505         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
506         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
507         more_info_2: "それらはここにあります:"
508         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
509       greeting: やあ、
510       success: 
511         loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
512         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
513       your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
514     lost_password: 
515       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
516     lost_password_html: 
517       greeting: こんにちは。
518       hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
519     message_notification: 
520       hi: やあ {{to_user}}、
521     signup_confirm: 
522       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
523     signup_confirm_html: 
524       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
525       greeting: やあ、皆さん!
526       hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
527       introductory_video: ビデオは、{{introductory_video_link}} で見ることができます。
528       more_videos: ビデオがあります。{{more_videos_link}}.
529       more_videos_here: ビデオはここです
530       user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
531       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
532       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップi</a>もしたいでしょう。
533     signup_confirm_plain: 
534       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
535       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
536   oauth: 
537     oauthorize: 
538       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
539       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
540       allow_write_api: 地図を修正する。
541       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
542       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
543   oauth_clients: 
544     edit: 
545       submit: 編集
546     form: 
547       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
548       allow_write_api: 地図を修正する。
549       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
550       name: 名前
551     index: 
552       application: アプリケーション
553       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
554     new: 
555       submit: 登録
556     show: 
557       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
558       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
559       allow_write_api: 地図を修正する。
560       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
561       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
562       edit: 詳細の編集
563   site: 
564     edit: 
565       flash_player_required: OpenStreetMap FlashエディターのPotlatchを使うには、フラッシュ・プレーヤーが必要です。<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からFlash Playerをダウンロードできます。OpenStreetMapを編集するには、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります
566       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
567       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
568       user_page_link: ユーザページ
569     index: 
570       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
571       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
572       js_3: JavaScriptを使えない場合は<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの静的な地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
573       license: 
574         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
575         notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
576         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
577       permalink: パーマリンク
578       shortlink: ショートリンク
579     key: 
580       map_key: 凡例
581       map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
582       table: 
583         entry: 
584           admin: 行政境界
585           apron: 
586             - 空港ビル
587             - 空港ターミナル
588           bridge: 黒枠 = 橋梁
589           bridleway: 馬道
590           building: 重要建造物
591           byway: 路地
592           cable: 
593             - ケーブル・カー
594             - リフト
595           centre: スポーツセンター
596           commercial: 商業地域
597           construction: 建設中の道路
598           cycleway: 自転車道
599           destination: 目的通行
600           farm: 農牧場
601           footway: 歩道
602           forest: 森
603           golf: ゴルフ場
604           heathland: 荒地
605           industrial: 工業地域
606           lake: 
607             - 湖
608             - 溜池
609           military: 軍用地域
610           motorway: 自動車専用道路
611           park: 公園
612           permissive: 許可制通行
613           pitch: 運動場
614           primary: 幹線道路
615           private: 私的通行
616           rail: 鉄道
617           reserve: 自然保護地区
618           resident: 住宅街
619           retail: 商業地区
620           runway: 
621             - 空港滑走路
622             - 空港誘導路
623           school: 
624             - 学校
625             - 大学
626           secondary: 一般道路
627           station: 鉄道駅
628           subway: 地下鉄
629           summit: 
630             - 山脈
631             - 山頂
632           tourist: 観光名所
633           track: Track (農道・林道)
634           tram: 
635             - 軽便鉄道
636             - 路面電車
637           trunk: Trunk道 (国道)
638           tunnel: 点線の枠 = トンネル
639           unclassified: 未分類の道路
640           unsurfaced: 未舗装道路
641           wood: 森林
642         heading: z{{zoom_level}} 用凡例
643     search: 
644       search: 検索
645       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
646       submit_text: 行く
647       where_am_i: いまどこ?
648       where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
649     sidebar: 
650       close: 閉じる
651       search_results: 検索結果
652   trace: 
653     create: 
654       trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
655       upload_trace: GPS トレースのアップロード
656     delete: 
657       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
658     edit: 
659       description: "詳細:"
660       download: ダウンロード
661       edit: 編集
662       filename: "ファイル名:"
663       heading: トレース {{name}} を編集
664       map: 地図
665       owner: "アップロードしたユーザ:"
666       points: "ポイント数:"
667       save_button: 変更を保存する
668       start_coord: "開始座標:"
669       tags: "タグ:"
670       tags_help: コンマ区切り
671       title: トレース {{name}} を編集
672       uploaded_at: "アップロード日時:"
673       visibility: "可視性:"
674       visibility_help: これはどういう意味?
675       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
676     list: 
677       public_traces: 公開GPSトレース
678       public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
679       tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
680       your_traces: あなたのGPSトレース
681     make_public: 
682       made_public: 公開されたトラック
683     no_such_user: 
684       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
685       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
686       title: そのようなユーザは存在しません
687     trace: 
688       ago: "{{time_in_words_ago}}前"
689       count_points: "{{count}} ポイント"
690       edit: 編集
691       edit_map: 地図を編集
692       map: 地図
693       more: 詳細
694       pending: 処理中
695       private: 非公開
696       public: 公開
697       trace_details: トレースの詳細表示
698       view_map: 地図で表示
699     trace_form: 
700       description: 詳細
701       help: ヘルプ
702       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
703       tags: タグ
704       tags_help: コンマ区切り
705       upload_button: アップロード
706       upload_gpx: アップロードするGPXファイル
707       visibility: 可視性
708       visibility_help: これはどういう意味?
709       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
710     trace_header: 
711       see_all_traces: 全てのトレースを見る
712       see_just_your_traces: あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。
713       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
714       traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
715     trace_optionals: 
716       tags: タグ(複数可)
717     trace_paging_nav: 
718       showing: ページ表示
719     view: 
720       delete_track: このトラックの削除
721       description: "詳細:"
722       download: ダウンロード
723       edit: 編集
724       edit_track: このトラックの編集
725       filename: "ファイル名:"
726       heading: トレース{{name}}の表示
727       map: 地図
728       none: 無し
729       owner: "アップロードしたユーザ:"
730       pending: アップロード中
731       points: "ポイント数:"
732       start_coordinates: "開始座標:"
733       tags: タグ
734       title: "{{name}} のトレースを見る。"
735       trace_not_found: トレースが見つかりません!
736       uploaded: "アップロード日時:"
737       visibility: "可視性:"
738     visibility: 
739       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
740       private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
741       public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
742       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
743   user: 
744     account: 
745       email never displayed publicly: (公開しません)
746       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
747       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
748       home location: "活動地域:"
749       latitude: "緯度:"
750       longitude: "経度:"
751       make edits public button: 私の編集を全て公開する
752       my settings: 私の設定
753       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
754       preferred languages: "言語設定:"
755       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
756       public editing: 
757         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
758         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
759         enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
760         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
761         enabled link text: これは何ですか?
762         heading: "公開編集:"
763       public editing note: 
764         heading: 公開編集
765       return to profile: プロフィールに戻る
766       save changes button: 変更を保存
767       title: アカウントを編集
768       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
769     confirm: 
770       button: 確認
771       failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。
772       heading: ユーザアカウントの確認
773       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
774       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
775     confirm_email: 
776       button: 確認
777       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
778       heading: 電子メールアドレス変更の確認
779       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
780       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
781     friend_map: 
782       nearby mapper: "周辺のマッパー: [[nearby_user]]"
783       your location: あなたの位置
784     go_public: 
785       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
786     login: 
787       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
788       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
789       create_account: アカウント作成
790       email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
791       heading: ログイン
792       login_button: ログイン
793       lost password link: パスワードを忘れましたか?
794       password: "パスワード:"
795       please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
796       title: ログイン
797     lost_password: 
798       email address: "電子メールアドレス:"
799       heading: パスワードを忘れましたか?
800       new password button: 新しいメールを送ってください
801       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
802       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
803       title: パスワードを忘れた
804     make_friend: 
805       already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
806       failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
807       success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
808     new: 
809       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
810       confirm password: "パスワードの再入力:"
811       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
812       display name: "表示名:"
813       email address: "Eメールアドレス:"
814       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
815       flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
816       heading: ユーザアカウントの作成
817       license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾した物と見なされます。
818       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
819       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
820       password: "パスワード:"
821       signup: 登録
822       title: アカウント作成
823     no_such_user: 
824       body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
825       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
826       title: ユーザが存在しません
827     remove_friend: 
828       not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
829       success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
830     reset_password: 
831       confirm password: 確認用パスワード:
832       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
833       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
834       heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
835       password: "パスワード:"
836       reset: パスワードを初期化
837       title: パスワードのリセット
838     set_home: 
839       flash success: 活動地域を保存しました。
840     view: 
841       add as friend: 友達に追加
842       add image: 画像の追加
843       ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
844       change your settings: 設定を変更する
845       confirm: 確認する
846       create_block: このユーザーをブロック
847       delete image: 画像の削除
848       delete_user: このユーザーを消す
849       description: 詳細
850       diary: 日記
851       edits: 編集
852       hide_user: このユーザーを隠す
853       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
854       km away: 距離 {{count}}km
855       m away: 距離 {{count}}メートル
856       mapper since: "マッパー歴:"
857       my diary: 私の日記
858       my edits: 私の編集
859       my settings: ユーザ情報の設定
860       my traces: 私のトレース
861       my_oauth_details: 自分の OAuth の詳細を表示
862       nearby users: "周辺のユーザ:"
863       new diary entry: 新しい日記エントリ
864       no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
865       no home location: 活動地域が設定されていません。
866       no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
867       remove as friend: 友達から削除
868       send message: メッセージ送信
869       settings_link_text: 設定
870       traces: トレース
871       upload an image: 画像のアップロード
872       user image heading: ユーザの画像
873       user location: ユーザの位置
874       your friends: あなたの友達
875   user_block: 
876     partial: 
877       confirm: 確かですか?
878       creator_name: 製作者
879       display_name: ブロックされたユーザー
880       edit: 編集
881       reason: ブロックされた理由
882       show: 見せる
883       status: 状態
884     period: "{{count}} 時間"
885     show: 
886       confirm: 確かですか?
887       edit: 編集
888   user_role: 
889     grant: 
890       confirm: 確認
891     revoke: 
892       confirm: 確認