1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alphensebezorger
10 # Author: Donarreiskoffer
16 # Author: Goedegazelle
21 # Author: JaapDeKleine
23 # Author: Joost schouppe
30 # Author: Marcelhospers
37 # Author: Robin van der Linde
38 # Author: Robin van der Vliet
39 # Author: Robin0van0der0vliet
46 # Author: Sjoerddebruin
47 # Author: Southparkfan
51 # Author: Xbaked potatox
56 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
65 create: Opmerking toevoegen
72 create: Redigering maken
73 update: Redigering opslaan
76 update: Wijzigingen opslaan
78 create: Blokkade instellen
79 update: Blokkade bijwerken
83 invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
84 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
87 changeset: Wijzigingenset
88 changeset_tag: Label van wijzigingenset
90 diary_comment: Dagboekopmerking
91 diary_entry: Dagboekbericht
98 old_node: Oud Knooppunt
99 old_node_tag: Oude nodetag
100 old_relation: Oude relatie
101 old_relation_member: Oud relatielid
102 old_relation_tag: Oude relatietag
104 old_way_node: Oude node op een weg
105 old_way_tag: Oude weg-tag
107 relation_member: Relatielid
108 relation_tag: Relatietag
111 tracepoint: Trackpunt
114 user_preference: Gebruikersvoorkeur
115 user_token: Gebruikersnummer
125 latitude: Breedtegraad
126 longitude: Lengtegraad
136 latitude: Breedtegraad
137 longitude: Lengtegraad
139 description: Beschrijving
148 display_name: Weergavenaam
149 description: Beschrijving
151 pass_crypt: Wachtwoord
153 distance_in_words_ago:
155 one: ongeveer 1 uur geleden
156 other: ongeveer %{count} uren geleden
158 one: ongeveer 1 maand geleden
159 other: ongeveer %{count} maanden geleden
161 one: ongeveer 1 jaar geleden
162 other: ongeveer %{count} jaren geleden
164 one: bijna 1 jaar geleden
165 other: bijna %{count} jaren geleden
166 half_a_minute: een halve minuut geleden
168 one: minder dan 1 seconde geleden
169 other: minder dan %{count} seconden geleden
171 one: minder dan een minuut geleden
172 other: minder dan %{count} minuten geleden
174 one: meer dan 1 jaar geleden
175 other: meer dan %{count} jaren geleden
177 one: 1 seconde geleden
178 other: '%{count} seconden geleden'
180 one: 1 minuut geleden
181 other: '%{count} minuten geleden'
184 other: '%{count} dagen geleden'
187 other: '%{count} maanden geleden'
190 other: '%{count} jaren geleden'
192 default: Standaard (op dit moment %{name})
195 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
198 description: iD (bewerken in de browser)
201 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
203 name: Afstandsbediening
204 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
208 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
209 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
210 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
211 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
212 closed_at_html: '%{when} opgelost'
213 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
214 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
215 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
217 title: OpenStreetMap opmerkingen
218 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
219 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
220 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
221 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
222 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
223 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
224 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
227 full: Volledige opmerking
231 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
232 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
233 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
234 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
235 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
236 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
238 in_changeset: Wijzigingenset
240 no_comment: (geen opmerking)
241 part_of: Onderdeel van
242 download_xml: XML downloaden
243 view_history: Geschiedenis weergeven
244 view_details: Gegevens bekijken
247 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
249 node: Knooppunten (%{count})
250 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
251 way: Wegen (%{count})
252 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
253 relation: Relaties (%{count})
254 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
255 comment: Reacties (%{count})
256 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
257 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
258 changesetxml: Changeset-XML
259 osmchangexml: osmChange-XML
261 title: Wijzigingenset %{id}
262 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
263 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
265 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
268 title: 'Node: %{name}'
269 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
271 title: 'Weg: %{name}'
272 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
275 one: onderdeel van weg %{related_ways}
276 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
278 title: 'Relatie: %{name}'
279 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
282 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
288 entry: Relatie %{relation_name}
289 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
291 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
296 changeset: wijzigingenset
299 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
305 changeset: wijzigingenset
308 redaction: Redigering %{id}
309 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
310 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
317 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
318 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
320 load_data: Gegevens laden
321 loading: Bezig met laden…
325 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
326 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
327 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
328 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
329 telephone_link: Bel %{phone_number}
331 title: 'Opmerking: %{id}'
332 new_note: Nieuwe opmerking
333 description: Beschrijving
334 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
335 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
336 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
337 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
338 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door
340 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
343 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door
345 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
347 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
349 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
350 report: Notitie rapporteren
352 title: Objecten opvragen
353 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
354 nearby: Kenmerken in de buurt
355 enclosing: Omsluitende objecten
357 changeset_paging_nav:
358 showing_page: Pagina %{page}
363 no_edits: (geen bewerkingen)
364 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
367 saved_at: Opgeslagen op
372 title: Wijzigingensets
373 title_user: Wijzigingensets door %{user}
374 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
375 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
376 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
377 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
378 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
379 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
380 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
381 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
382 load_more: Meer laden
384 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
388 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
389 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
391 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
393 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
394 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
396 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
400 title: Nieuw dagboekbericht
402 subject: 'Onderwerp:'
406 latitude: 'Breedtegraad:'
407 longitude: 'Lengtegraad:'
408 use_map_link: kaart gebruiken
410 title: Gebruikersdagboeken
411 title_friends: Dagboeken van vrienden
412 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
413 user_title: Dagboek van %{user}
414 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
415 new: Nieuw dagboekbericht
416 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
417 no_entries: Het dagboek is leeg
418 recent_entries: Recente dagboekberichten
419 older_entries: Oudere berichten
420 newer_entries: Nieuwere berichten
422 title: Dagboekbericht bewerken
423 marker_text: Locatie van dagboekbericht
425 title: Dagboek van %{user} | %{title}
426 user_title: Dagboek van %{user}
427 leave_a_comment: Reactie achterlaten
428 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
431 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
432 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
433 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
434 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
436 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
437 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
438 reply_link: Reageren op dit bericht
441 one: '%{count} reactie'
442 other: '%{count} reacties'
443 edit_link: Bewerk dit bericht
444 hide_link: Verberg dit bericht
445 unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
447 report: Rapporteer dit bericht
449 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
450 hide_link: Reactie verbergen
451 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
453 report: Rapporteer deze opmerking
460 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
461 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
463 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
464 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
467 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
468 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
470 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
474 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
475 older_comments: Eerdere opmerkingen
479 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
480 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
481 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
483 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
484 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
486 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
487 search_osm_nominatim:
491 chair_lift: Stoeltjeslift
496 station: Kabelbaanstation
500 airstrip: Landingsbaan
504 helipad: Helikopterplatform
505 holding_position: Positie vasthouden
506 parking_position: Parkeerpositie
507 runway: Start- en landingsbaan
511 animal_shelter: Dierenasiel
512 arts_centre: Kunstcentrum
518 bicycle_parking: Fietsenstalling
519 bicycle_rental: Fietsverhuur
521 boat_rental: Bootverhuur
523 bureau_de_change: Wisselkantoor
524 bus_station: Busstation
526 car_rental: Autoverhuur
527 car_sharing: Autodelen
528 car_wash: Autowasstraat
530 charging_station: Laadstation
531 childcare: Kinderopvang
536 community_centre: Buurtcentrum
537 courthouse: Rechtbank
538 crematorium: Crematorium
541 drinking_water: Drinkwater
542 driving_school: Rijschool
545 ferry_terminal: Veerterminal
546 fire_station: Brandweer
547 food_court: Foodcourt
551 grave_yard: Begraafplaats
554 hunting_stand: Jachttoren
556 kindergarten: Kleuterschool
558 marketplace: Marktplein
560 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
562 nursing_home: Verpleeghuis
564 parking: Parkeerterrein
565 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
566 parking_space: Parkeerplaats
568 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
571 post_office: Postkantoor
572 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
575 public_building: Openbaar gebouw
576 recycling: Recyclingpunt
577 restaurant: Restaurant
578 retirement_home: Bejaardenhuis
581 shelter: Schuilplaats
584 social_centre: Sociaal centrum
585 social_club: Sociale club
586 social_facility: Sociale voorziening
587 studio: Eenkamerappartement
588 swimming_pool: Zwembad
590 telephone: Openbare telefoon
593 townhall: Gemeentehuis
594 university: Universiteit
595 vending_machine: Automaat
596 veterinary: Dierenarts
597 village_hall: Gemeentehuis
598 waste_basket: Prullenbak
599 waste_disposal: Afval
601 youth_centre: Jeugdcentrum
603 administrative: Administratieve grens
604 census: Volkstellingsgrens
605 national_park: Nationaal park
606 protected_area: Beschermd gebied
609 boardwalk: Plankenweg
619 electrician: Elektricien
622 photographer: Fotograaf
624 shoemaker: Schoenmaker
626 "yes": Ambachtswinkel
628 ambulance_station: Ambulancepost
629 assembly_point: Verzamelplaats
630 defibrillator: Defibrillator
631 landing_site: Noodlandingsbaan
633 water_tank: Watertank voor noodgevallen
636 abandoned: Verlaten weg
638 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
640 construction: Weg in aanbouw
644 emergency_access_point: Noodafslag
647 give_way: Voorrangsbord
648 living_street: Woonerf
650 motorway: Autosnelweg
651 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
652 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
653 passing_place: Passeerplaats
657 primary: Primaire weg
658 primary_link: Primaire weg
659 proposed: Geplande weg
662 rest_area: Rustplaats
664 secondary: Secundaire weg
665 secondary_link: Secundaire weg
667 services: Autosnelwegdienstverlening
668 speed_camera: Snelheidscamera
671 street_lamp: Straatlantaarn
672 tertiary: Tertiaire weg
673 tertiary_link: Tertiaire weg
674 track: Veld- of bosweg
675 traffic_signals: Verkeerslichten
679 turning_loop: Keerlus
680 unclassified: Ongeclassificeerde weg
683 archaeological_site: Archeologische opgraving
684 battlefield: Slagveld
685 boundary_stone: Grenspaal
686 building: Historisch gebouw
690 city_gate: Stadspoort
691 citywalls: Stadsmuren
693 heritage: Erfgoedlocatie
697 memorial: Herdenkingsmonument
699 mine_shaft: Mijnschacht
701 roman_road: Romeinse weg
706 wayside_cross: Kruis langs de weg
707 wayside_shrine: Altaar langs de weg
709 "yes": Historische plaats
713 allotments: Volkstuinen
715 brownfield: Braakliggend terrein
716 cemetery: Begraafplaats
717 commercial: Commercieel gebied
718 conservation: Natuurbehoud
719 construction: In aanbouw
721 farmland: Gecultiveerd areaal
726 greenfield: Stadsgroen
727 industrial: Industriegebied
728 landfill: Stortplaats
730 military: Militair gebied
735 recreation_ground: Recreatiegebied
737 reservoir_watershed: Overloopgebied
738 residential: Woongebied
745 beach_resort: Badplaats
746 bird_hide: Nestplaats
751 fitness_centre: Fitnesscentrum
752 fitness_station: Fitnessstation
754 golf_course: Golfbaan
755 horse_riding: Paardrijden
758 miniature_golf: Midgetgolf
759 nature_reserve: Natuurreservaat
762 playground: Speelplaats
763 recreation_ground: Recreatiegebied
766 slipway: Trailerhelling
767 sports_centre: Sportcentrum
769 swimming_pool: Zwembad
771 water_park: Waterspeelpark
774 adit: Horizontale Schacht
785 flagpole: Vlaggenmast
789 lighthouse: Vuurtoren
792 mineshaft: Mijnschacht
793 monitoring_station: Monitoringsstation
794 petroleum_well: Aardoliebron
798 storage_tank: Opslagtank
799 surveillance: Surveillance
801 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
802 watermill: Watermolen
803 water_tower: Watertoren
805 water_works: Waterwerken
808 "yes": Door mensen gemaakt
810 airfield: Militair vliegveld
820 cave_entrance: Grotingang
856 accountant: Boekhouder
857 administrative: Administratie
859 association: Vereniging
861 educational_institution: Educatieve Instelling
862 employment_agency: Uitzendbureau
863 estate_agent: Makelaar
864 government: Overheidskantoor
865 insurance: Verzekeringskantoor
869 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
870 travel_agent: Reisbureau
873 allotments: Volkstuinen
884 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
886 municipality: Gemeente
889 quarter: Per kwartaal
894 subdivision: Deelgebied
897 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
901 abandoned: Vervallen spoorweg
902 construction: Spoor in aanbouw
903 disused: Ongebruikte spoorweg
904 funicular: Kabelspoorweg
906 junction: Spoorwegkruising
907 level_crossing: Spoorwegovergang
908 light_rail: Lightrail
909 miniature: Miniatuurspoorweg
911 narrow_gauge: Smalspoor
912 platform: Spoorwegperron
913 preserved: Museumspoorweg
914 proposed: Geplande spoorlijn
915 spur: Parallelspoorweg
916 station: Spoorwegstation
919 subway_entrance: Metroingang
928 beauty: Schoonheidssalon
929 beverages: Frisdrankverkooppunt
930 bicycle: Fietsenwinkel
936 car_parts: Autoonderdelen
937 car_repair: Autogarage
939 charity: Liefdadigheidswinkel
941 clothes: Kledingwinkel
942 computer: Computerwinkel
943 confectionery: Snoepwinkel
944 convenience: Buurtwinkel
946 cosmetics: Cosmeticawinkel
948 department_store: Warenhuis
949 discount: Discountwinkel
950 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
951 dry_cleaning: Stomerij
952 electronics: Elektronicawinkel
953 estate_agent: Makelaar
958 food: Etenswarenwinkel
959 funeral_directors: Uitvaartcentrum
960 furniture: Meubelzaak
962 garden_centre: Tuincentrum
963 general: Algemene winkel
965 greengrocer: Groenteboer
966 grocery: Kruidenierswinkel
968 hardware: IJzerhandel
970 houseware: Huisraadwinkel
971 interior_decoration: Binneninrichting
974 kitchen: Keukenwinkel
977 mall: Overdekt winkelcentrum
980 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
981 motorcycle: Motorfietsenwinkel
983 newsagent: Straatkiosk
985 organic: Reformwinkel
986 outdoor: Buitensportwinkel
988 pawnbroker: Pandmakelaar
993 second_hand: Kringloopwinkel
996 stationery: Kantoorboekhandel
997 supermarket: Supermarkt
1000 tobacco: Tabakswinkel
1001 toys: Speelgoedwinkel
1002 travel_agency: Reisbureau
1004 vacant: Leegstaande winkel
1005 variety_store: Voordeelwinkel
1011 apartment: Vakantieappartement
1013 attraction: Attractie
1014 bed_and_breakfast: Pension
1016 camp_site: Kampeerterrein
1017 caravan_site: Caravankampeerterrein
1018 chalet: Vakantiehuisje
1020 guest_house: Gastenverblijf
1021 hostel: Jeugdherberg
1023 information: Informatie
1026 picnic_site: Picknickplaats
1027 theme_park: Pretpark
1028 viewpoint: Uitzichtspunt
1031 building_passage: Gebouwdoorgang
1035 artificial: Aangelegde waterweg
1036 boatyard: Scheepswerf
1039 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1044 lock_gate: Sluisdeur
1045 mooring: Aanlegplaats
1046 rapids: Stroomversnelling
1060 level10: Stadsdeelgrens
1063 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1065 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1071 no_results: Geen resultaten gevonden
1072 more_results: Meer resultaten
1076 select_status: Selecteer Status
1077 select_type: Selecteer Type
1078 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1079 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1080 not_updated: Niet Bijgewerkt
1082 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1083 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1084 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1086 reports: Rapportages
1087 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1088 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1089 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1090 link_to_reports: Rapporten weergeven
1093 other: '%{count} Rapporten'
1094 reported_item: Gerapporteerd Item
1100 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1101 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1102 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1104 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1105 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1106 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1107 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1108 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1112 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1113 read_reports: Lees Meldingen
1114 new_reports: Nieuwe Meldingen
1115 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1116 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1117 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1119 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1121 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1123 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1125 created_at: Op %{datetime}
1126 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1128 updated_at: Op %{datetime}
1129 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1132 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1133 note: 'Nota #%{note_id}'
1136 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1139 title_html: RApporteer %{link}
1140 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1141 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1142 select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1144 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1146 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1148 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1149 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1150 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1154 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1155 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1156 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1159 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1160 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1161 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1164 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1165 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1166 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1167 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1170 spam_label: Deze notitie is spam
1171 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1172 abusive_label: Deze notitie is beledigend
1175 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1176 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1179 alt_text: Logo OpenStreetMap
1180 home: Naar thuislocatie gaan
1183 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1184 sign_up: Registreren
1185 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1186 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1188 history: Geschiedenis
1192 export_data: Gegevens exporteren
1193 gps_traces: GPS-traces
1194 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1195 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1196 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1197 edit_with: Bewerken met %{editor}
1198 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1199 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1200 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1201 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1202 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1203 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1205 partners_ucl: het UCL VR Centre
1206 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1207 partners_partners: partners
1208 tou: Gebruiksvoorwaarden
1209 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1210 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1211 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1212 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1213 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1216 copyright: Auteursrechten
1217 community: Gemeenschap
1218 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1219 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1220 foundation: Stichting
1221 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1223 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1225 learn_more: Meer lezen
1228 diary_comment_notification:
1229 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1230 hi: Hallo %{to_user},
1231 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1232 met het onderwerp %{subject}:'
1233 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1234 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1235 message_notification:
1236 hi: Hallo %{to_user},
1237 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1238 onderwerp %{subject}:'
1239 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1241 friend_notification:
1243 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1244 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1245 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1246 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1249 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1250 with_description: met de beschrijving
1251 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1252 and_no_tags: en geen labels.
1254 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1255 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1256 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1257 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1259 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1260 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1263 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1265 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1266 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1267 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1268 uw gebruiker te bevestigen:'
1269 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1270 zodat u aan de slag kunt.
1272 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1273 email_confirm_plain:
1275 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1276 wijzigen naar %{new_address}.
1277 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1278 wijziging te bevestigen.
1281 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1282 naar %{new_address}.
1283 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1284 wijziging te bevestigen.
1286 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1287 lost_password_plain:
1289 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1290 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1291 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1292 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1295 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1296 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1297 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1298 wachtwoord te wijzigen.
1299 note_comment_notification:
1300 anonymous: Een anonieme gebruiker
1303 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1305 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1306 waar u interesse in hebt'
1307 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1309 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1310 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1312 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1313 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1314 waar u interesse in hebt'
1315 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1317 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1318 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1320 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1322 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1323 in hebt opnieuw geactiveerd'
1324 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1326 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1327 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1328 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1329 changeset_comment_notification:
1333 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1335 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1336 waar u interesse in hebt'
1337 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1339 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1340 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1341 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1342 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1343 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1344 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1345 en klik op "Afmelden".
1349 my_inbox: Mijn Postvak IN
1351 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1353 one: '%{count} nieuw bericht'
1354 other: '%{count} nieuwe berichten'
1356 one: '%{count} oud bericht'
1357 other: '%{count} oude berichten'
1361 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1362 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1364 unread_button: Markeren als ongelezen
1365 read_button: Markeren als gelezen
1366 reply_button: Antwoorden
1367 destroy_button: Verwijderen
1369 title: Bericht verzenden
1370 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1373 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1375 message_sent: Bericht verzonden
1376 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1377 u weer berichten kunt versturen.
1379 title: Dat bericht bestaat niet
1380 heading: Bericht bestaat niet
1381 body: Er is geen bericht met dat ID.
1384 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1388 one: U hebt één verzonden bericht
1389 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1393 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1394 met %{people_mapping_nearby_link}?
1395 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1397 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1398 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1401 title: Bericht lezen
1405 reply_button: Antwoorden
1406 unread_button: Markeren als ongelezen
1407 destroy_button: Verwijderen
1411 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1412 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1413 sent_message_summary:
1414 destroy_button: Verwijderen
1416 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1417 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1419 destroyed: Het bericht is verwijderd
1423 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1424 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1425 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1426 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1427 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1428 local_knowledge_title: Lokale kennis
1429 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1430 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1431 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1432 community_driven_title: Communitygedreven
1433 community_driven_html: |-
1434 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1436 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1437 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1438 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1439 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1440 voor meer informatie over de gemeenschap.
1441 open_data_title: Open data
1442 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1443 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1444 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1445 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1446 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1447 legal_title: Juridisch
1448 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1449 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1450 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1451 is onderworpen\naan onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1452 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1453 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>.\n<br>
1454 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1455 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1456 of andere juridische zaken.\n<br>\nHet OpenStreetMap-vergrootglaslogo en State
1457 of the Map zijn <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">geregistreerde
1458 handelsmerken van de OSMF</a>."
1459 partners_title: Partners
1462 title: Over deze vertaling
1463 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1464 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1465 english_link: het Engelstalige origineel
1467 title: Over deze pagina
1468 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1469 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1470 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1471 native_link: Nederlandstalige versie
1472 mapping_link: gaan mappen
1474 title_html: Auteursrechten en licentie
1476 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1477 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1478 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1479 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1481 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1482 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1483 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1484 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1485 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1486 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1488 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1489 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1490 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1491 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1493 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1494 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1495 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1496 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1497 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1498 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1499 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1500 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1501 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1502 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1503 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1504 creativecommons.org."
1506 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1508 attribution_example:
1509 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1511 title: Voorbeeld naamsvermelding
1512 more_title_html: Meer informatie
1513 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1514 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1517 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1518 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1519 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1520 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1521 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1522 contributors_title_html: Onze bijdragers
1523 contributors_intro_html: |-
1524 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1525 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1526 en andere bronnen, waaronder:
1527 contributors_at_html: |-
1528 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1529 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1530 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1531 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1532 contributors_au_html: |-
1533 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1534 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1535 contributors_ca_html: |-
1536 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1537 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1538 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1539 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1541 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1542 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1543 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1544 contributors_fr_html: |-
1545 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1546 Direction Générale des Impôts.
1547 contributors_nl_html: |-
1548 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1549 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1550 contributors_nz_html: |-
1551 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1552 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1553 contributors_si_html: |-
1554 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1555 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1556 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1557 (openbare informatie van Slovenië).
1558 contributors_es_html: |-
1559 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1560 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1561 contributors_za_html: |-
1562 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1563 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1564 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1565 contributors_gb_html: |-
1566 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1567 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
1569 contributors_footer_1_html: |-
1570 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1571 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1572 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1573 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1574 contributors_footer_2_html: |-
1575 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1576 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1577 aansprakelijkheid aanvaardt.
1578 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1579 infringement_1_html: |-
1580 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1581 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1582 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1583 infringement_2_html: |-
1584 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1585 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1586 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1587 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1588 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1589 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1590 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1591 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1592 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1594 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1596 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1597 permalink: Permanente koppeling
1598 shortlink: Korte koppeling
1599 createnote: Opmerking toevoegen
1601 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1602 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1603 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1605 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1606 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1607 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1608 user_page_link: gebruikerspagina
1609 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1610 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1611 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1612 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1613 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1614 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1615 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1616 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1617 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1618 voor meer informatie
1619 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1620 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1621 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1622 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1626 area_to_export: Te exporteren gebied
1627 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1628 format_to_export: Bestandsformaat
1629 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1630 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1631 embeddable_html: HTML-code
1633 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1634 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1635 Database</a> (ODbL).
1637 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1638 bronnen te gebruiken:'
1639 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1640 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1643 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1647 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1650 title: Geofabrik downloads
1651 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1652 een selectie van steden
1654 title: Metro-extracten
1655 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1657 title: Andere bronnen
1658 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1663 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1665 add_marker: Marker op de kaart zetten
1666 latitude: 'Breedte:'
1667 longitude: 'Lengte:'
1669 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1670 export_button: Exporteren
1672 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1674 title: Hoe je kan helpen
1676 title: Word lid van onze gemeenschap
1677 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1678 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1679 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1682 instructions_html: |-
1683 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1684 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1685 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1687 title: Andere aangelegenheden
1688 explanation_html: |-
1689 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1690 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1691 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1694 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1695 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1696 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1699 title: Welkom bij OpenStreetMap
1700 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1703 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1704 title: Handleiding voor beginners
1705 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1707 url: https://help.openstreetmap.org/
1709 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1712 title: Mailinglijsten
1713 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1714 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1717 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1721 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1725 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1726 kaarten en andere diensten.
1728 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1729 title: Voor bedrijven
1730 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1731 wat u moet weten in de welkomstmat.
1733 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1734 title: OpenStreetMap Wiki
1735 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1737 search_results: Zoekresultaten
1741 get_directions: Routebeschrijving
1742 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1745 where_am_i: Waar is dit?
1746 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1748 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1755 primary: Primaire weg
1756 secondary: Secundaire weg
1757 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1758 track: Veld- of bosweg
1759 bridleway: Ruiterpad
1761 cycleway_national: Nationale fietsroute
1762 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1763 cycleway_local: Lokale fietsroute
1764 footway: Wandelpad of voetpad
1774 - Start- en landingsbaan
1777 - Luchthavenplatform
1779 admin: Bestuurlijke grens
1784 resident: Woongebied
1788 retail: Winkelgebied
1789 industrial: Industriegebied
1790 commercial: Commercieel gebied
1796 brownfield: Braakliggend terrein
1797 cemetery: Begraafplaats
1798 allotments: Volkstuinen
1800 centre: Sportcentrum
1801 reserve: Natuurreservaat
1802 military: Militair gebied
1806 building: Belangrijk gebouw
1807 station: Spoorwegstation
1813 private: Privétoegang
1814 destination: Bestemmingsverkeer
1815 construction: Weg in aanbouw
1816 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1817 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1821 preview: Voorvertoning
1823 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1826 subheading: Onderkop
1827 unordered: Ongeordende lijst
1828 ordered: Geordende lijst
1834 alt: Alternatieve tekst
1838 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1839 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1840 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1842 title: Wat is er op de kaart?
1844 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1845 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1846 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1848 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1849 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1851 title: Basisbegrippen voor cartografie
1852 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1853 woorden die van pas gaan komen.
1854 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1855 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1856 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1857 restaurant of een boom.
1858 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1859 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1860 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1861 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1864 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1865 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1866 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1867 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1868 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1872 paragraph_1_html: |-
1873 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1874 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1875 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1877 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1878 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1879 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1880 een opmerking toevoegen.
1881 paragraph_2_html: |-
1882 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1883 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1886 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1887 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1888 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1889 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1890 geordende punten met tijdstempels)
1892 upload_trace: GPS-track uploaden
1893 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1894 description: 'Beschrijving:'
1896 tags_help: kommagescheiden
1897 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1898 visibility_help: wat betekent dit?
1899 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1901 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1903 upload_trace: GPS-track uploaden
1904 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1905 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1907 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1908 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1910 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1911 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1913 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1914 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1915 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1917 title: Trace %{name} aan het bewerken
1918 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1919 filename: 'Bestandsnaam:'
1920 download: downloaden
1921 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1923 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1927 description: 'Beschrijving:'
1929 tags_help: kommagescheiden
1930 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1931 visibility_help: wat betekent dit?
1933 updated: Trace bijgewerkt
1937 title: Trace %{name} aan het bekijken
1938 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1940 filename: 'Bestandsnaam:'
1941 download: downloaden
1942 uploaded: 'Geüpload op:'
1944 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1948 description: 'Beschrijving:'
1951 edit_trace: Deze trace bewerken
1952 delete_trace: Deze track verwijderen
1953 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1954 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1955 confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1957 showing_page: Pagina %{page}
1958 older: Oudere traces
1959 newer: Nieuwere traces
1962 count_points: '%{count} punten'
1964 trace_details: Trackdetails bekijken
1965 view_map: Kaart bekijken
1967 edit_map: Kaart bewerken
1969 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1970 private: PERSOONLIJK
1971 trackable: TRACEERBAAR
1976 public_traces: Openbare GPS-traces
1977 my_traces: Mijn GPS-tracks
1978 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1979 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1980 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1981 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1982 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1983 upload_trace: Trace uploaden
1984 see_all_traces: Alle traces bekijken
1985 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1987 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1989 made_public: Trace openbaar gemaakt
1991 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1994 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1995 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1996 moment niet beschikbaar.
1998 title: OpenStreetMap GPS-traces
2000 description_with_count:
2001 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2002 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2003 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2005 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2007 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2008 cookies in voordat u verder gaat.
2010 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2012 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2013 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2014 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2015 om meer te weten te komen.
2016 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2017 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2018 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2021 title: Geef toegang tot uw account
2022 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
2023 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
2024 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2025 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2026 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2027 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2028 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2029 allow_write_api: de kaart wijzigen
2030 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
2031 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2032 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2033 grant_access: Toegang verlenen
2035 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2036 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2037 verification: De controlecode is %{code}.
2039 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2040 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2041 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2043 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2045 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2048 title: Nieuwe toepassing registreren
2050 title: Uw toepassing bewerken
2052 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2053 key: 'Gebruikerssleutel:'
2054 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2055 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2056 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2057 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2058 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2059 edit: Details bewerken
2060 delete: Client verwijderen
2061 confirm: Weet u het zeker?
2062 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2063 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2064 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2065 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2066 allow_write_api: kaart wijzigen
2067 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2068 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2069 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2071 title: Mijn OAuth-gegevens
2072 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2073 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2074 application: Applicatienaam
2075 issued_at: Uitgegeven op
2077 my_apps: Mijn clientapplicaties
2078 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2079 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2081 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2082 register_new: Uw toepassing registreren
2086 url: Toepassings-URL
2087 callback_url: Callback-URL
2088 support_url: Ondersteunings-URL
2089 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2090 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2091 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2092 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2093 allow_write_api: de kaart wijzigen
2094 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2095 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2096 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2098 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2100 flash: De informatie is geregistreerd
2102 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2104 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2109 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2110 password: 'Wachtwoord:'
2111 openid: '%{logo} OpenID:'
2112 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2113 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2114 login_button: Aanmelden
2115 register now: Nu inschrijven
2116 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2118 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2119 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2120 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2122 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2123 no account: Hebt u geen account?
2124 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2125 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2126 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2127 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2128 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2129 als u deze handeling wilt bespreken.
2130 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2131 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2134 title: Aanmelden met OpenID
2135 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2137 title: Aanmelden met Google
2138 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2140 title: Aanmelden met Facebook
2141 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2143 title: Aanmelden met Windows Live
2144 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2146 title: Aanmelden met GitHub
2147 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2149 title: Aanmelden met Wikipedia
2150 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2152 title: Aanmelden met Yahoo
2153 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2155 title: Aanmelden met Wordpress
2156 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2158 title: Aanmelden met AOL
2159 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2162 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2163 logout_button: Afmelden
2165 title: Wachtwoord vergeten
2166 heading: Wachtwoord vergeten?
2167 email address: 'E-mailadres:'
2168 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2169 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2170 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2172 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2173 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2174 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2176 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2177 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2178 password: 'Wachtwoord:'
2179 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2180 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2181 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2182 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2185 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2186 voor u aan te maken.
2187 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2188 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2191 header: Open en te bewerken
2193 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2194 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2195 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2196 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2198 email address: 'E-mailadres:'
2199 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2200 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2201 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2202 voor meer informatie.
2203 display name: 'Weergavenaam:'
2204 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2205 voorkeuren wijzigen.
2206 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2207 password: 'Wachtwoord:'
2208 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2209 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2210 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2211 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2212 continue: Registreren
2213 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2214 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2215 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2216 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2219 heading: Voorwaarden
2220 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2221 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2222 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2224 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2225 en toekomstige bijdragen.
2226 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2227 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2228 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2229 ga akkoord met de tekst.
2230 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2231 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2232 in het publieke domein
2233 consider_pd_why: wat is dit?
2234 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2235 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2236 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2239 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2241 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2242 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2243 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2247 rest_of_world: Rest van de wereld
2249 title: Deze gebruiker bestaat niet
2250 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2251 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2252 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2256 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2257 my edits: Bewerkingen
2259 my notes: Mijn opmerkingen
2260 my messages: Mijn berichten
2262 my settings: Instellingen
2263 my comments: Mijn reacties
2264 oauth settings: Oauth-instellingen
2265 blocks on me: Blokkades voor u
2266 blocks by me: Blokkades door u
2267 send message: Bericht verzenden
2271 notes: Opmerkingen bij kaart
2272 remove as friend: Vriend verwijderen
2273 add as friend: Vriend toevoegen
2274 mapper since: 'Mapper sinds:'
2275 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2276 ct undecided: Onbeslist
2277 ct declined: Afgewezen
2278 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2279 email address: 'E-mailadres:'
2280 created from: 'Aangemaakt door:'
2282 spam score: 'Spamscore:'
2283 description: Beschrijving
2284 user location: Gebruikerslocatie
2285 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2286 in uw buurt te zien.
2287 settings_link_text: instellingen
2288 my friends: Mijn vrienden
2289 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2290 km away: '%{count} km verwijderd'
2291 m away: '%{count} m verwijderd'
2292 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2293 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2296 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2297 moderator: Deze gebruiker is moderator
2299 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2300 moderator: Moderatorrechten toekennen
2302 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2303 moderator: Moderatorrechten intrekken
2304 block_history: Actieve blokkades
2305 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2307 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2308 activate_user: Deze gebruiker activeren
2309 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2310 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2311 hide_user: Gebruiker verbergen
2312 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2313 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2315 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2316 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2317 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2318 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2319 report: Rapporteer deze Gebruiker
2321 your location: Uw locatie
2322 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2325 title: Account bewerken
2326 my settings: Mijn instellingen
2327 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2328 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2329 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2330 external auth: 'Externe verificatie:'
2332 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2333 link text: wat is dit?
2335 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2336 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2337 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2338 enabled link text: wat is dit?
2339 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2341 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2342 public editing note:
2343 heading: Publiek bewerken
2344 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2345 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2346 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2347 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2348 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2349 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2350 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2351 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2352 nu standaard publiek.</li></ul>
2354 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2355 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2356 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2357 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2358 te lezen en te accepteren.
2359 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2361 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2362 link text: wat is dit?
2363 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2364 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2365 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2366 image: 'Afbeelding:'
2368 gravatar: Gravatar gebruiken
2369 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2370 link text: wat is dit?
2371 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2372 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2373 new image: Afbeelding toevoegen
2374 keep image: Huidige afbeelding behouden
2375 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2376 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2377 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2379 home location: 'Thuislocatie:'
2380 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2381 latitude: 'Breedtegraad:'
2382 longitude: 'Lengtegraad:'
2383 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2384 save changes button: Wijzigingen opslaan
2385 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2386 return to profile: Terug naar profiel
2387 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2388 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2389 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2391 heading: Controleer uw e-mail
2392 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2393 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2394 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2395 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2398 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2399 already active: Deze account is al bevestigd.
2400 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2401 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2402 opnieuw laten verzenden</a>.
2404 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2405 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2406 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2407 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2408 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2410 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2411 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2414 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2415 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2416 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2418 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2420 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2422 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2423 button: Als vriend toevoegen
2424 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2425 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2426 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2428 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2429 button: Als vriend verwijderen
2430 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2431 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2436 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2437 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2438 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2439 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2440 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2441 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2442 empty: Geen gebruikers gevonden
2444 title: Gebruiker opgeschort
2445 heading: Account opgeschort
2446 webmaster: webmaster
2448 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2449 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2451 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2452 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2453 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2454 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2455 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2457 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2458 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2459 formulier een account aanmaken.
2460 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2461 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2464 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2465 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2466 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2467 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2470 title: Toekennen rechten bevestigen
2471 heading: Toekennen rechten bevestigen
2472 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2475 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2476 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2478 title: Intrekken rechten bevestigen
2479 heading: Intrekken rechten bevestigen
2480 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2483 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2484 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2487 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2489 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2491 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2492 back: Terug naar de index
2494 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2495 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2496 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2497 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2498 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2500 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2502 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2503 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2504 deze correspondentie.
2505 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2506 back: Alle blokkades bekijken
2508 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2509 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2510 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2511 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2512 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2514 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2516 show: Blokkade bekijken
2517 back: Alle blokkades bekijken
2518 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2520 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2521 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2523 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2524 en geef deze de tijd om te reageren.
2525 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2527 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2529 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2530 kan wijzigingen aanbrengen.
2531 success: De blokkade is bijgewerkt.
2533 title: Gebruikersblokkades
2534 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2535 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2537 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2538 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2539 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2540 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2541 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2543 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2545 time_future: Vervalt over %{time}.
2546 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2547 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2549 time_past: '%{time} vervallen.'
2553 other: '%{count} uur'
2556 other: '%{count} dagen'
2559 other: '%{count} weken'
2562 other: '%{count} maanden'
2565 other: '%{count} jaren'
2567 title: Blokkades voor %{name}
2568 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2569 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2571 title: Blokkades door %{name}
2572 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2573 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2575 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2576 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2582 confirm: Weet u het zeker?
2583 reason: 'Reden voor blokkade:'
2584 back: Alle blokkades bekijken
2585 revoker: 'Ingetrokken door:'
2586 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2588 not_revoked: (niet ingetrokken)
2593 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2594 creator_name: Auteur
2595 reason: Reden voor blokkade
2597 revoker_name: Ingetrokken door
2598 showing_page: Pagina %{page}
2603 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2604 heading: Opmerkingen van %{user}
2605 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2608 description: Beschrijving
2609 created_at: Aangemaakt op
2610 last_changed: Laatste wijziging
2617 link: Koppeling of HTML
2619 short_link: Korte link
2622 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2625 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2626 download: Downloaden
2627 short_url: Korte URL
2628 include_marker: Marker opnemen
2629 center_marker: Kaart centreren op de marker
2630 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2631 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2632 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2634 report_problem: Probleem melden
2638 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2644 title: Uw locatie weergeven
2645 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2648 cycle_map: Fietskaart
2649 transport_map: Transportkaart
2653 notes: Opmerkingen bij kaart
2655 gps: Openbare GPS-traces
2656 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2658 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2659 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2660 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2662 edit_tooltip: Kaart bewerken
2663 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2664 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2665 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2666 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2667 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2668 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2669 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2673 subscribe: Abonneren
2674 unsubscribe: Uitschrijven
2675 hide_comment: verbergen
2676 unhide_comment: zichtbaar maken
2679 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2680 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2681 en beschrijf het probleem.
2682 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2683 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2684 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2685 add: Opmerking toevoegen
2687 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2688 die moeten worden gecontroleerd.
2691 reactivate: Opnieuw activeren
2692 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2694 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2699 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2700 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2701 fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2702 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2703 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2704 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2706 directions: Routebeschrijving
2709 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2710 no_place: Kan %{place} niet vinden.
2712 continue_without_exit: Verder op %{name}
2713 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2714 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2715 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2716 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2718 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2719 richting%{directions}
2720 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2721 naar%{name}, richting%{directions}
2722 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2723 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2724 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2725 richting%{directions}
2726 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2727 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2728 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2729 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2730 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2731 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2732 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2733 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2734 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2735 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2736 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2737 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2738 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2739 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2740 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2741 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2742 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2743 {directions}%{directions}
2744 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2745 naar%{name}, richting%{directions}
2746 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2747 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2748 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2749 richting%{directions}
2750 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2751 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2752 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2753 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2754 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2755 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2756 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2757 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2758 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2759 via_point_without_exit: (via punt)
2760 follow_without_exit: Volg %{name}
2761 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2762 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2763 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2764 start_without_exit: Start bij %{name}
2765 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2766 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2767 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2768 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2769 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2770 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2772 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2789 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2790 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2791 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2793 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2794 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2795 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2796 show_address: Toon adres
2797 query_features: Opvragen van kenmerken
2798 centre_map: Centreer de kaart hier
2801 description: Beschrijving
2802 heading: Redigering bewerken
2803 title: Redigering bewerken
2805 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2806 heading: Lijst met redigeringen
2807 title: Lijst met redigeringen
2809 description: Beschrijving
2810 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2811 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2813 description: 'Beschrijving:'
2814 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2815 title: U bekijkt een redigering
2817 edit: Redigering bewerken
2818 destroy: Redigering verwijderen
2819 confirm: Weet u het zeker?
2821 flash: Redigering aangemaakt.
2823 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2825 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2826 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2827 flash: De redigering is vernietigd.
2828 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2830 leading_whitespace: begint met spaties
2831 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2832 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2833 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})