1 # Messages for Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Deskribapen
32 description: Deskribapen
42 node_tag: Nodoaren etiketa
43 old_node: Nodo zaharra
44 old_relation: Erlazio zaharra
49 way_tag: Bidearen etiketa
52 download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
55 closed_at: "Noiz itxita:"
56 created_at: "Noiz sortua:"
58 changeset_comment: "Iruzkin:"
59 edited_at: "Noiz aldatuta:"
60 edited_by: "Nork aldatuta:"
63 entry: "{{relation_name}} erlazioa"
68 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
69 download_xml: XML jaitsi
72 node_title: "{{node_name}} nodoa"
73 view_history: historia ikusi
75 coordinates: "Koordenatuak:"
77 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
78 download_xml: XML jaitsi
85 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_history_link}}"
86 download_xml: XML jaitsi
88 relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
89 view_history: historia ikusi
91 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
92 download_xml: XML jaitsi
99 data_frame_title: Datuak
100 data_layer_name: Datuak
102 loading: Kargatzen...
106 node: "[[id]]. nodoa"
110 node: "[[id]]. nodoa"
115 show_history: Historia Ikusi
120 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
121 download_xml: XML jaitsi
123 view_history: historia ikusi
125 way_title: "{{way_name}} bidea"
129 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
130 download_xml: XML jaitsi
135 no_comment: (bat ere)
136 changeset_paging_nav:
137 next: Hurrengoa »
138 previous: "« Aurrekoa"
140 saved_at: Noiz gordeta
144 hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
148 other: "{{count}} iruzkin"
152 language: "Hizkuntza:"
153 latitude: "Latitude:"
155 longitude: "Longitude:"
158 use_map_link: mapa erabili
161 location: "Kokapena:"
164 leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
169 export_button: Esportatu
170 export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
172 format_to_export: Esportatzeko formatua
173 image_size: Irudiaren tamaina
177 mapnik_image: Mapnik irudia
179 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
180 osmarender_image: Osmarender irudia
185 view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
192 description_osm_namefinder:
193 prefix: "{{type}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
197 north_east: ipar-ekialde
198 north_west: ipar-mendebalde
200 south_east: hego-ekialde
201 south_west: hego-mendebalde
205 other: "{{count}}km inguru"
206 zero: km bat baino gutxiago
207 search_osm_namefinder:
208 suffix_place: ", {{placename}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
209 search_osm_nominatim:
213 arts_centre: Arte Zentroa
214 auditorium: Entzunareto
217 bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
219 bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
220 bus_station: Autobus-geltoki
222 car_rental: Ibilgailu-alokairu
223 car_wash: Auto Garbiketa
228 community_centre: Komunitate Zentroa
229 courthouse: Epaitegia
230 crematorium: Errauste labe
233 drinking_water: Edateko ur
234 driving_school: Autoeskola
236 emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
237 fast_food: Janari Azkarra
238 ferry_terminal: Ferry terminal
239 fire_station: Suhiltzaileak
242 gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
243 health_centre: Osasun Zentroa
247 kindergarten: Haurtzaindegi
250 marketplace: Merkatua
251 mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
253 nursery: Haurtzaindegi
258 place_of_worship: Otoitzerako Lekua
261 post_office: Postetxe
262 preschool: Eskolaurre
264 public_building: Eraikin publiko
265 public_market: Herri Azoka
266 recycling: Birziklatze gune
273 supermarket: Supermerkatu
275 telephone: Telefono publiko
279 university: Unibertsitate
280 vending_machine: Salmenta automatiko
282 youth_centre: Gaztelekua
284 administrative: Muga Administratiboa
291 hospital: Ospitale erakina
294 industrial: Eraikin industriala
295 public: Eraikin publiko
296 school: Eskola eraikina
301 train_station: Tren Geltokia
302 university: Unibertsitate eraikina
305 bus_stop: Autobus-geraleku
306 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
307 emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
308 footway: Oinezkoen bide
311 motorway_link: Autobidea
313 primary: Lehen mailako errepide
314 primary_link: Errepide nagusi
315 residential: Bizileku
317 secondary: Bigarren mailako errepide
318 secondary_link: Bigarren mailako errepide
319 service: Zerbitzu Errepidea
320 services: Autobide Zerbitzuak
321 steps: Eskailera-mailak
322 tertiary: Hirugarren mailako errepide
325 archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
337 commercial: Merkataritza Eremua
340 military: Eremu Militarra
343 nature_reserve: Natura-erreserba
350 beach_resort: Hondartza konplexu
352 fishing: Arrantza Lekua
354 golf_course: Golf-zelai
355 ice_rink: Izotz-pista
357 miniature_golf: Minigolfa
358 nature_reserve: Natura Erreserba
361 playground: Jolastoki
362 sports_centre: Kiroldegi
364 swimming_pool: Igerilekua
369 cave_entrance: Kobazulo Sarrera
403 municipality: Udalerri
408 subdivision: Subdibisio
411 unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
414 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
416 historic_station: Tren Geltoki Historikoa
417 light_rail: Tren Arina
419 platform: Trenbide Plataforma
420 station: Tren Geltokia
421 subway: Metro geltoki
422 subway_entrance: Metro Sarbidea
424 tram_stop: Tranbia geltoki
431 clothes: Arropa denda
432 computer: Ordenagailu-denda
433 confectionery: Gozotegi
434 electronics: Elektronika-denda
435 estate_agent: Higiezinen agente
442 greengrocer: Barazki-saltzaile
444 hairdresser: Ile-apaindegi
450 mall: Merkataritza-gunea
452 mobile_phone: Mugikor-denda
459 shopping_centre: Merkatal Gunea
461 supermarket: Supermerkatu
463 travel_agency: Bidaia-agentzia
465 alpine_hut: Aterpe alpinoa
467 bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
473 information: Informazioa
476 picnic_site: Piknik-gune
477 theme_park: Parke tematiko
497 help_wiki: Laguntza eta Wiki
500 inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
501 intro_3_partners: wiki
503 title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
506 alt_text: OpenStreetMap logoa
508 logout_tooltip: Saioa itxi
514 view_tooltip: Mapa ikusi
515 welcome_user: Ongietorri, {{user_link}}
516 welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
519 title: Orrialde honi buruz
522 deleted: Mezua ezabatuta
526 my_inbox: Nire sarrera-ontzia
528 title: Sarrera-ontzia
530 delete_button: Ezabatu
531 read_button: Markatu irakurrita gisa
532 reply_button: Erantzun
533 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
535 back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
537 message_sent: Mezua bidalita
543 inbox: Sarrera-ontzia
544 my_inbox: Nire {{inbox_link}}
548 back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
551 reply_button: Erantzun
553 title: Mezua irakurri
555 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
556 sent_message_summary:
557 delete_button: Ezabatu
559 diary_comment_notification:
560 hi: Kaixo {{to_user}},
571 message_notification:
572 hi: Kaixo {{to_user}},
575 introductory_video: "{{introductory_video_link}} ikus dezakezu."
576 more_videos: "{{more_videos_link}} daude."
577 more_videos_here: bideo gehiago hemen
578 signup_confirm_plain:
582 allow_write_api: mapa aldatu.
590 user_page_link: Lankide orria
593 license_name: Creative Commons-en Aitortu-Partekatu 2.0
594 project_name: OpenStreetMap proiektua
598 admin: Muga administratiboa
605 commercial: Merkataritza eremua
609 industrial: Industrialdea
613 military: Eremu militarra
616 primary: Lehen mailako errepidea
618 reserve: Natura-erreserba
624 secondary: Bigarren mailako errepidea
625 station: Tren geltokia
632 where_am_i: Non nago?
637 description: "Deskribapen:"
640 filename: "Fitxategi izena:"
644 save_button: Aldaketak gorde
646 uploaded_at: "Noiz igota:"
647 visibility_help: Zer esan nahi du honek?
649 ago: duela {{time_in_words_ago}}
650 count_points: "{{count}} puntu"
652 edit_map: Mapa aldatu
660 description: Deskribapena
663 upload_button: Kargatu
668 next: Hurrengoa »
669 previous: "« Aurrekoa"
671 description: "Deskribapen:"
674 filename: "Fitxategi-izena:"
679 uploaded: "Noiz igota:"
680 visibility: "Ikuspen:"
684 latitude: "Latitude:"
685 longitude: "Longitude:"
686 my settings: Nire aukerak
687 profile description: "Profilaren Deskribapena:"
689 disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
690 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
691 enabled link text: zer da hau?
692 heading: "Aldaketa publikoak:"
694 heading: Aldaketa publikoa
695 return to profile: Profilera itzuli
696 save changes button: Aldaketak gorde
700 heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
704 heading: Erabiltzaileak
705 title: Erabiltzaileak
707 create_account: kontua sortu
708 email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
709 heading: Saio-hasiera
710 login_button: Saioa hasi
711 lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
712 password: "Pasahitza:"
715 heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
716 logout_button: Saioa itxi
719 email address: "Eposta Helbidea:"
720 heading: Pasahitza ahaztuta?
721 new password button: Pasahitza berrezarri
722 title: Ahaztutako pasahitza
724 confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
725 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
726 email address: "Helbide elektronikoa:"
727 heading: Erabiltzaile Kontua sortu
728 password: "Pasahitza:"
732 nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
733 your location: Zure kokapena
735 not_a_friend: "{{name}} ez da zure laguna."
737 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
738 flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
739 password: "Pasahitza:"
740 reset: Pasahitza berrezarri
741 title: Pasahitza berrezarri
743 activate_user: erabiltzaile hau gaitu
744 add as friend: lagun bezala
745 ago: (duela {{time_in_words_ago}})
747 confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
748 deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
749 description: Deskribapen
751 email address: "Helbide elektronikoa:"
752 hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
753 km away: "{{count}} km-tara"
754 m away: "{{count}} m-tara"
755 mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
756 my edits: nire aldaketak
757 my settings: nire aukerak
758 send message: mezua bidali
760 your friends: Zure lagunak
769 other: "{{count}} ordu"