]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Merge pull request #4156 from AntonKhorev/bootstrap-code-direction-fix
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: GreenZeb
11 # Author: Jmg.cmdi
12 # Author: Karlis
13 # Author: Lafriks
14 # Author: Macofe
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Papuass
18 # Author: PeterisP
19 # Author: Raitisx
20 # Author: Ruila
21 # Author: Silraks
22 # Author: Treisijs
23 # Author: Ttdnet
24 ---
25 lv:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
29   helpers:
30     file:
31       prompt: Izvēlēties datni
32     submit:
33       diary_comment:
34         create: Komentārs
35       diary_entry:
36         create: Publicēt
37         update: Atjaunināt
38       issue_comment:
39         create: Pievienot komentāru
40       message:
41         create: Sūtīt
42       client_application:
43         create: Reģistrēties
44         update: Atjaunināt
45       oauth2_application:
46         update: Atjaunināt
47       redaction:
48         create: Izveidot redakciju
49         update: Saglabāt redakciju
50       trace:
51         create: Augšupielādēt
52         update: Saglabāt izmaiņas
53       user_block:
54         create: Veidot liegumu
55         update: Atjaunot bloku
56   activerecord:
57     errors:
58       messages:
59         email_address_not_routable: nav maršrutējams
60     models:
61       acl: Piekļuves vadības saraksts
62       changeset: Izmaiņu kopa
63       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
64       country: Valsts
65       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
66       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
67       friend: Draugs
68       language: Valoda
69       message: Ziņa
70       node: Punkts
71       node_tag: Punkta apzīmējums
72       old_node: Vecais punkts
73       old_node_tag: Vecā punkta birka
74       old_relation: Vecā relācija
75       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
76       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
77       old_way: Vecais ceļš
78       old_way_node: Vecā ceļa punkts
79       old_way_tag: Vecā ceļa birka
80       relation: Relācija
81       relation_member: Relācijas loceklis
82       relation_tag: Relācijas birka
83       report: Ziņot
84       session: Sesija
85       trace: Trase
86       tracepoint: Trases punkts
87       tracetag: Trases birka
88       user: Lietotājs
89       user_preference: Lietotāja iestatījums
90       user_token: Lietotāja tiesības
91       way: Līnija
92       way_node: Līnijas punkts
93       way_tag: Līnijas apzīmējums
94     attributes:
95       client_application:
96         name: Nosaukums (obligāts)
97         callback_url: Atzvanīšanas URL
98         support_url: Atbalsta URL
99         allow_write_api: mainīt karti
100         allow_write_notes: mainīt piezīmes
101       diary_comment:
102         body: Teksts
103       diary_entry:
104         user: Lietotājs
105         title: Temats
106         latitude: Platums
107         longitude: Garums
108         language_code: Valoda
109       doorkeeper/application:
110         name: Nosaukums
111         scopes: Atļaujas
112       friend:
113         user: Lietotājs
114         friend: Draugs
115       trace:
116         user: Lietotājs
117         visible: Redzams
118         name: Faila nosaukums
119         size: Izmērs
120         latitude: Platums
121         longitude: Garums
122         public: Publisks
123         description: Apraksts
124         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
125         visibility: Redzamība
126         tagstring: Iezīmes
127       message:
128         sender: Sūtītājs
129         title: Temats
130         body: Teksts
131         recipient: Saņēmējs
132       redaction:
133         description: Apraksts
134       report:
135         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
136         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
137       user:
138         email: E-pasts
139         email_confirmation: E-pasta apstiprinājums
140         new_email: Jauna e-pasta adrese
141         active: Aktīvs
142         display_name: Rādāmais vārds
143         description: Profila apraksts
144         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
145         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
146         languages: Vēlamās valodas
147         pass_crypt: Parole
148         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
149     help:
150       trace:
151         tagstring: atdalīts ar komatiem
152       user_block:
153         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
154       user:
155         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
156   datetime:
157     distance_in_words_ago:
158       half_a_minute: pirms pusminūtes
159   editor:
160     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
161     id:
162       name: iD
163       description: iD (pārlūka redaktors)
164     remote:
165       name: Attālinātā palaišana
166       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
167   auth:
168     providers:
169       none: Nav
170       openid: OpenID
171       google: Google
172       facebook: Facebook
173       github: GitHub
174       wikipedia: Vikipēdija
175   api:
176     notes:
177       comment:
178         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
179         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
180         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
181         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
182         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
183         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
184         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
185         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
186       rss:
187         title: OpenStreetMap Piezīmes
188         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
189           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
190         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
191         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
192         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
193         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
194         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
195       entry:
196         comment: Komentārs
197         full: Pilna piezīme
198   account:
199     deletions:
200       show:
201         title: Dzēst manu kontu
202         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
203         delete_account: Dzēst kontu
204         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
205         cancel: Atcelt
206   accounts:
207     edit:
208       title: Rediģēt kontu
209       my settings: Mani iestatījumi
210       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
211       external auth: Ārējā autentifikācija
212       openid:
213         link text: Kas tas ir?
214       public editing:
215         heading: Publiska rediģēšana
216         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
217         enabled link text: Kas tas ir?
218         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
219         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
220       contributor terms:
221         heading: Devuma noteikumi
222         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
223         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
224         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
225           Veidotāju Noteikumus.
226         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
227           Domēnā.
228         link text: kas tas ir?
229       save changes button: Saglabāt izmaiņas
230     go_public:
231       heading: Publiska rediģēšana
232       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
233         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
234         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
235         esošo pogu.
236       find_out_why: uzzini, kāpēc
237       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
238         noklusējuma ir publiski.
239       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
240     update:
241       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
242         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
243       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
244     destroy:
245       success: Konts dzēsts.
246   browse:
247     created: Izveidots
248     closed: Aizvērts
249     created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
250     closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
251     version: Versija
252     in_changeset: Izmaiņu kopa
253     anonymous: anonīms
254     no_comment: (nav komentāru)
255     part_of: Daļa no
256     download_xml: Lejupielādēt XML
257     view_history: Skatīt vēsturi
258     view_details: Skatīt detaļas
259     location: 'Atrašanās vieta:'
260     changeset:
261       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
262       belongs_to: Autors
263       node: Punkti (%{count})
264       node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
265       way: Ceļi (%{count})
266       way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
267       relation: Relācijas (%{count})
268       relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
269       comment: Komentāri (%{count})
270       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
271       osmchangexml: osmChange XML
272       feed:
273         title: Izmaiņu kopa %{id}
274         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
275       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
276       discussion: Diskusija
277     node:
278       title_html: 'Punkts: %{name}'
279       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
280     way:
281       title_html: 'Līnija: %{name}'
282       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
283       nodes: Punkts
284       also_part_of_html:
285         one: daļa no ceļa %{related_ways}
286         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
287     relation:
288       title_html: 'Relācija: %{name}'
289       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
290       members: Lietotāji
291     relation_member:
292       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
293       type:
294         node: Punkts
295         way: Līnija
296         relation: Relācija
297     containing_relation:
298       entry_html: Relācija %{relation_name}
299       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
300     not_found:
301       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
302       type:
303         node: punkts
304         way: līnija
305         relation: relācija
306         changeset: izmaiņu kopa
307         note: piezīme
308     timeout:
309       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
310       type:
311         node: punkts
312         way: līnija
313         relation: relācija
314         changeset: izmaiņu kopa
315         note: piezīme
316     redacted:
317       redaction: Redakcijas %{id}
318       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
319         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
320       type:
321         node: punkts
322         way: ceļš
323         relation: relācija
324     start_rjs:
325       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
326         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
327       load_data: Ielādēt datus
328       loading: Ielādē…
329     tag_details:
330       tags: Iezīmes
331       wiki_link:
332         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
333         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
334       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
335       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
336       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
337     query:
338       title: Vaicājuma funkcijas
339       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
340       nearby: Tuvējie objekti
341       enclosing: Ietvertās funkcijas
342   changesets:
343     changeset_paging_nav:
344       showing_page: '%{page}. lapa'
345       next: Nākamā »
346       previous: « Iepriekšējā
347     changeset:
348       anonymous: Anonīms
349       no_edits: (nav labojumu)
350       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
351     changesets:
352       id: ID
353       saved_at: Saglabāts
354       user: Lietotājs
355       comment: Komentārs
356       area: Apgabals
357     index:
358       title: Izmaiņu kopas
359       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
360       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
361       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
362       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
363       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
364       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
365       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
366       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
367       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
368       load_more: Ielādēt vairāk
369     timeout:
370       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
371         laika.
372   changeset_comments:
373     comment:
374       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
375       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
376     index:
377       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
378       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
379   dashboards:
380     contact:
381       km away: '%{count} km attālumā'
382       m away: '%{count} m attālumā'
383     popup:
384       your location: Jūsu atrašanās vieta
385       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
386       friend: Draugs
387     show:
388       my friends: Mani draugi
389       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
390       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
391       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
392       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
393       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
394       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
395       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
396   diary_entries:
397     new:
398       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
399     form:
400       location: 'Atrašanās vieta:'
401       use_map_link: izmantot karti
402     index:
403       title: Lietotāju dienasgrāmatas
404       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
405       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
406       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
407       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
408       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
409       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
410       my_diary: Mana dienasgrāmata
411       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
412       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
413       older_entries: Vecāki ieraksti
414       newer_entries: Jaunāki ieraksti
415     edit:
416       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
417       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
418     show:
419       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
420       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
421       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
422       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
423       login: Pieslēgties
424     no_such_entry:
425       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
426       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
427       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
428         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
429         nepareiza.
430     diary_entry:
431       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
432       comment_link: Komentēt šo ierakstu
433       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
434       comment_count:
435         one: '%{count} komentārs'
436         zero: Nav komentāru
437         other: '%{count} komentāri'
438       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
439       hide_link: Slēpt šo ierakstu
440       confirm: Apstiprināt
441     diary_comment:
442       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
443       hide_link: Paslēpt šo komentāru
444       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
445       confirm: Apstiprināt
446       report: Ziņot par šo komentāru
447     location:
448       location: 'Atrašanās vieta:'
449       view: Skatīt
450       edit: Labot
451     feed:
452       user:
453         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
454         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
455       language:
456         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
457         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
458           %{language_name}
459       all:
460         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
461         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
462     comments:
463       post: Publicēt
464       when: Kad
465       comment: Komentārs
466       newer_comments: Jaunāki komentāri
467       older_comments: Vecāki komentāri
468   friendships:
469     make_friend:
470       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
471       button: Pievienot kā draugu
472       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
473       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
474       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
475     remove_friend:
476       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
477       button: Atcelt draudzību
478       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
479       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
480   geocoder:
481     search_osm_nominatim:
482       prefix:
483         aerialway:
484           cable_car: Kabeļu Mašīna
485           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
486           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
487           gondola: Gondola Lifts
488           station: Pacēlāja Stacija
489           "yes": Gaisa ceļš
490         aeroway:
491           aerodrome: Lidlauks
492           apron: Lidostas perons
493           gate: Lidostas vārti
494           hangar: Angārs
495           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
496           runway: Skrejceļš
497           taxiway: Manevrēšanas ceļš
498           terminal: Lidostas terminālis
499         amenity:
500           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
501           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
502           arts_centre: Mākslas centrs
503           atm: Bankomāts
504           bank: Banka
505           bar: Bārs
506           bbq: BBQ
507           bench: Soliņš
508           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
509           bicycle_rental: Velosipēdu noma
510           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
511           biergarten: Alus dārzs
512           blood_bank: Asins banka
513           boat_rental: Laivu noma
514           brothel: Bordelis
515           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
516           bus_station: Autoosta
517           cafe: Kafejnīca
518           car_rental: Autonoma
519           car_sharing: Auto koplietošana
520           car_wash: Automazgātava
521           casino: Kazino
522           charging_station: Uzlādēšanas stacija
523           childcare: Bērnu aprūpe
524           cinema: Kino
525           clinic: Klīnika
526           clock: Pulkstenis
527           college: Koledža
528           community_centre: Sabiedriskais centrs
529           conference_centre: Konferenču centrs
530           courthouse: Tiesa
531           crematorium: Krematorija
532           dentist: Zobārsts
533           doctors: Ārsti
534           drinking_water: Dzeramais ūdens
535           driving_school: Braukšanas skola
536           embassy: Vēstniecība
537           events_venue: Pasākumu norises vieta
538           fast_food: Bistro
539           ferry_terminal: Prāmju termināls
540           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
541           food_court: Ēstuves
542           fountain: Strūklaka
543           fuel: Uzpildes stacija
544           gambling: Azartspēles
545           grave_yard: Kapsēta
546           hospital: Slimnīca
547           hunting_stand: Medību tornis
548           ice_cream: Saldējums
549           internet_cafe: Interneta kafejnīca
550           kindergarten: Bērnudārzs
551           language_school: Valodas skola
552           library: Bibliotēka
553           loading_dock: Iekraušanas doks
554           marketplace: Tirgus
555           monastery: Klosteris
556           money_transfer: Naudas pārvedums
557           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
558           music_school: Mūzikas skola
559           nightclub: Naktsklubs
560           nursing_home: Pansionāts
561           parking: Autostāvvieta
562           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
563           payment_terminal: Maksājumu terminālis
564           pharmacy: Aptieka
565           place_of_worship: Dievnams
566           police: Policija
567           post_box: Pastkaste
568           post_office: Pasts
569           prison: Cietums
570           pub: Krogs
571           public_bath: Publiskā pirts
572           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
573           public_building: Sabiedriskā ēka
574           recycling: Pārstrādes punkts
575           restaurant: Restorāns
576           school: Skola
577           shelter: Pajumte
578           shower: Dušas
579           social_centre: Sociālais centrs
580           social_facility: Sociālā ēka
581           studio: Studija
582           swimming_pool: Peldbaseins
583           taxi: Taksometrs
584           telephone: Publisks telefons
585           theatre: Teātris
586           toilets: Tualetes
587           townhall: Rātsnams
588           university: Universitāte
589           vending_machine: Tirdzniecības automāts
590           veterinary: Veterinārā ķirurģija
591           village_hall: Pagastmāja
592           waste_basket: Atkritumu grozs
593           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
594           water_point: Ūdens punkts
595         boundary:
596           administrative: Administratīvā robeža
597           census: Skaitīšanas robeža
598           national_park: Nacionālais parks
599           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
600         bridge:
601           aqueduct: Akvedukts
602           suspension: Piekartitls
603           swing: Grozāmais Tilts
604           viaduct: Viadukts
605           "yes": Tilts
606         building:
607           apartment: Dzīvoklis
608           apartments: Dzīvokļi
609           barn: Kūts
610           bungalow: Bungalo
611           cabin: Kajīte
612           chapel: Kapela
613           church: Baznīcas ēka
614           civic: Sabiedriskā ēka
615           college: Koledžas ēka
616           commercial: Tirdzniecības ēka
617           construction: Ēka būvniecības stadijā
618           dormitory: Kopmītnes
619           farm: Saimniecības ēka
620           garage: Garāža
621           garages: Garāžas
622           greenhouse: Siltumnīca
623           hangar: Angārs
624           hospital: Slimnīcas ēka
625           hotel: Viesnīcas ēka
626           house: Māja
627           hut: Būda
628           industrial: Ražošanas ēka
629           kindergarten: Bērnudārza ēka
630           manufacture: Ražošanas ēka
631           office: Biroju ēka
632           public: Sabiedriskā ēka
633           residential: Dzīvojamā ēka
634           retail: Mazumtirdzniecības ēka
635           roof: Jumts
636           ruins: Izpostīta ēka
637           school: Skolas ēka
638           shed: Šķūnis
639           stable: Stallis
640           static_caravan: Karavāna
641           temple: Tempļa ēka
642           terrace: Terases ēka
643           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
644           university: Universitātes ēka
645           warehouse: Noliktava
646           "yes": Ēka
647         club:
648           scout: Skautu grupas bāze
649           sport: Sporta klubs
650           "yes": Klubs
651         craft:
652           beekeeper: Biškopis
653           blacksmith: Kalējs
654           brewery: Alus darītava
655           carpenter: Galdnieks
656           dressmaker: Drēbnieks
657           electrician: Elektriķis
658           electronics_repair: Elektronikas remonts
659           gardener: Dārznieks
660           handicraft: Rokdarbi
661           painter: Krāsotājs
662           photographer: Fotogrāfs
663           plumber: Santehniķis
664           roofer: Jumiķis
665           sawmill: Kokzāģētava
666           shoemaker: Kurpnieks
667           stonemason: Akmeņkalējs
668           tailor: Drēbnieks
669           window_construction: Logu konstrukcija
670           winery: Vīna darītava
671           "yes": Amatnieks
672         emergency:
673           access_point: Piekļuves punkts
674           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
675           defibrillator: Defibrilators
676           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
677           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
678           phone: Telefons ārkārtas situācijai
679         highway:
680           abandoned: Pamests lielceļš
681           bridleway: Izjādes taka
682           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
683           bus_stop: Autobusa pietura
684           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
685           corridor: Koridors
686           cycleway: Veloceliņš
687           elevator: Lifts
688           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
689           footway: Taka
690           ford: Fjords
691           give_way: Dodiet ceļu zīme
692           living_street: Dzīvojamā zona
693           milestone: Ceļa stabs
694           motorway: Automaģistrāle
695           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
696           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
697           path: Taka
698           pedestrian: Gājēju ceļš
699           platform: Platforma
700           primary: Galvenais valsts ceļš
701           primary_link: Galvenais valsts ceļš
702           proposed: Ieplānots Ceļš
703           raceway: Sacensību trase
704           residential: Dzīvojamais ceļš
705           rest_area: Atpūtas zona
706           road: Ceļš
707           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
708           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
709           service: Servisa Ceļš
710           services: Ceļa Atpūtas Vieta
711           speed_camera: Ātruma kamera
712           steps: Pakāpieni
713           stop: Stop zīme
714           street_lamp: Ielas Laterna
715           tertiary: Pašvaldību autoceļi
716           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
717           track: Zemesceļš
718           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
719           traffic_signals: Satiksmes regulators
720           trunk: Maģistrālais ceļš
721           trunk_link: Maģistrālais ceļš
722           unclassified: Neklasificēts ceļš
723           "yes": Ceļš
724         historic:
725           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
726           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
727           battlefield: Kaujas lauks
728           boundary_stone: Robežstabs
729           building: Vēsturiska ēka
730           bunker: Bunkurs
731           cannon: Vēsturisks lielgabals
732           castle: Pils
733           church: Baznīca
734           city_gate: Pilsētas vārti
735           citywalls: Pilsētas Sienas
736           fort: Forts
737           heritage: Kultūras mantojums
738           house: Māja
739           manor: Muiža
740           memorial: Memoriāls
741           mine: Raktuves
742           monument: Piemineklis
743           railway: Vēsturisks dzelzceļš
744           roman_road: Romiešu ceļš
745           ruins: Drupas
746           rune_stone: Rūnas akmens
747           stone: Akmens
748           tomb: Kaps
749           tower: Tornis
750           wayside_cross: Krusts ceļmalā
751           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
752           wreck: Vraks
753           "yes": Vēsturiska vieta
754         junction:
755           "yes": Krustojums
756         landuse:
757           allotments: Mazdārziņi
758           aquaculture: Akvakultūra
759           basin: Rezervuārs
760           brownfield: Attīrīts būvlaukums
761           cemetery: Kapsēta
762           commercial: Tirdzniecības zona
763           conservation: Aizsargājamā teritorija
764           construction: Būvlaukums
765           farmland: Saimniecības zeme
766           farmyard: Saimniecības pagalms
767           forest: Mežs
768           garages: Garāžas
769           grass: Zāle
770           greenfield: Zaļā zona
771           industrial: Rūpniecības zona
772           landfill: Atkritumu izgāztuve
773           meadow: Pļava
774           military: Militārā zona
775           mine: Raktuves
776           orchard: Dārza zona
777           plant_nursery: Stādu audzētava
778           quarry: Karjers
779           railway: Dzelzceļš
780           recreation_ground: Atpūtas Zona
781           reservoir: Ūdenskrātuve
782           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
783           residential: Dzīvojamā zona
784           retail: Mazumtirdzniecības zona
785           village_green: Ciema Centrālais Parks
786           vineyard: Vīna dārzs
787           "yes": Zemes izmantojums
788         leisure:
789           beach_resort: Pludmales kūrorts
790           bird_hide: Putnu Slēptuve
791           bowling_alley: Boulinga zāle
792           common: Koplietošanas zeme
793           dance: Deju zāle
794           dog_park: Suņu laukums
795           fishing: Zvejas apgabals
796           fitness_centre: Fitnesa centrs
797           fitness_station: Fitnesa Stacija
798           garden: Dārzs
799           golf_course: Golfa laukums
800           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
801           ice_rink: Ledus halle
802           marina: Osta
803           miniature_golf: Minigolfs
804           nature_reserve: Dabas rezervāts
805           outdoor_seating: Āra sēdvietas
806           park: Parks
807           picnic_table: Piknika galds
808           pitch: Sporta laukums
809           playground: Spēļu laukums
810           recreation_ground: Atpūtas Zona
811           resort: Kūrorts
812           sauna: Pirts
813           slipway: Stāpelis
814           sports_centre: Sporta centrs
815           stadium: Stadions
816           swimming_pool: Peldbaseins
817           track: Skrejceļš
818           water_park: Ūdens atrakciju parks
819           "yes": Atpūtas vieta
820         man_made:
821           antenna: Antena
822           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
823           beacon: Bāka
824           beehive: Bišu strops
825           breakwater: Mols
826           bridge: Tilts
827           bunker_silo: Bunkurs
828           chimney: Skurstenis
829           communications_tower: Sakaru tornis
830           crane: Celtnis
831           cross: Krusts
832           flagpole: Karoga masts
833           kiln: Ceplis
834           lighthouse: Bāka
835           mine: Raktuves
836           mineshaft: Raktuves šahta
837           monitoring_station: Uzraudzības stacija
838           pier: Piestātne
839           pipeline: Cauruļvads
840           pumping_station: Sūkņu stacija
841           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
842           snow_cannon: Sniega lielgabals
843           surveillance: Novērošana
844           telescope: Teleskops
845           tower: Tornis
846           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
847           watermill: Ūdens dzirnavas
848           water_tower: Ūdens tornis
849           water_well: Aka
850           windmill: Vēja dzirnavas
851           works: Rūpnīca
852           "yes": Cilvēku radīts
853         military:
854           airfield: Militārais lidlauks
855           barracks: Barakas
856           bunker: Bunkurs
857           checkpoint: Kontrolpunkts
858         mountain_pass:
859           "yes": Kalnu ieleja
860         natural:
861           atoll: Atols
862           bay: Līcis
863           beach: Pludmale
864           cape: Zemesrags
865           cave_entrance: Ieeja alā
866           cliff: Klints
867           coastline: Piekrastes līnija
868           crater: Krāteris
869           dune: Kāpa
870           fell: Skandināvisks Kalns
871           fjord: Fjords
872           forest: Mežs
873           geyser: Geizers
874           glacier: Ledājs
875           grassland: Pļava
876           heath: Tīrelis
877           hill: Kalns
878           hot_spring: Karstais avots
879           island: Sala
880           isthmus: Zemesšaurums
881           land: Zeme
882           marsh: Purvs
883           moor: Tīrelis
884           mud: Dubļi
885           peak: Smaile
886           peninsula: Pussala
887           point: Punkts
888           reef: Rifs
889           ridge: Grēda
890           rock: Klints
891           saddle: Segli
892           sand: Smiltis
893           scree: Nogāze
894           scrub: Krūmājs
895           spring: Avots
896           stone: Akmens
897           strait: Jūras šaurums
898           tree: Koks
899           tree_row: Koku rinda
900           tundra: Tundra
901           valley: Ieleja
902           volcano: Vulkāns
903           water: Ūdens
904           wetland: Mitrājs
905           wood: Mežs
906         office:
907           accountant: Grāmatvedis
908           administrative: Administrācija
909           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
910           architect: Arhitekts
911           association: Asociācija
912           company: Uzņēmums
913           diplomatic: Diplomātiskais birojs
914           educational_institution: Izglītības iestāde
915           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
916           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
917           financial: Finanšu birojs
918           government: Valsts birojs
919           insurance: Apdrošināšanas birojs
920           it: IT birojs
921           lawyer: Jurists
922           logistics: Loģistikas birojs
923           newspaper: Laikrakstu birojs
924           ngo: NGO Ofiss
925           notary: Notārs
926           research: Pētniecības birojs
927           tax_advisor: Nodokļu konsultants
928           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
929           travel_agent: Tūrisma aģentūra
930           "yes": Birojs
931         place:
932           allotments: Mazdārziņi
933           archipelago: Arhipelāgs
934           city: Pilsēta
935           city_block: Pilsētas kvartāls
936           country: Valsts
937           county: Apgabals
938           farm: Saimniecība
939           hamlet: Ciems
940           house: Māja
941           houses: Mājas
942           island: Sala
943           islet: Saliņa
944           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
945           locality: Vieta
946           municipality: Pašvaldība
947           neighbourhood: Pilsētas rajons
948           plot: Sižets
949           postcode: Pasta indekss
950           region: Reģions
951           sea: Jūra
952           state: Štats
953           subdivision: Subdivīzija
954           suburb: Piepilsēta
955           town: Pilsēta
956           village: Ciems
957           "yes": Vieta
958         railway:
959           abandoned: Pamests dzelzceļš
960           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
961           disused: Nelietots dzelzceļš
962           funicular: Trošu dzelzceļš
963           halt: Vilciena pietura
964           junction: Dzelzceļa mezgls
965           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
966           light_rail: Tramvaja sliedes
967           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
968           monorail: Monosliede
969           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
970           platform: Dzelzceļa perons
971           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
972           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
973           spur: Dzelzceļa Atradze
974           station: Dzelzceļa stacija
975           stop: Dzelzceļa Pietura
976           subway: Metro
977           subway_entrance: Metro ieeja
978           switch: Dzelzceļa punkti
979           tram: Tramvajs
980           tram_stop: Tramvaja pietura
981           yard: Dzelzceļa Pagalms
982         shop:
983           alcohol: Alkohola Veikals
984           antiques: Senlietas
985           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
986           art: Mākslas salons
987           baby_goods: Bērnu preces
988           bakery: Maiznīca
989           beauty: Kosmētiskais salons
990           bed: Gultas piederumi
991           beverages: Dzērienu veikals
992           bicycle: Velosipēdu veikals
993           bookmaker: Bukmeikers
994           books: Grāmatu veikals
995           boutique: Mazs elitārs veikals
996           butcher: Miesnieks
997           car: Auto veikals
998           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
999           car_repair: Auto remonts
1000           carpet: Paklāju veikals
1001           charity: Labdarības veikals
1002           cheese: Siera veikals
1003           chemist: Ķīmiķis
1004           chocolate: Šokolāde
1005           clothes: Apģērbu veikals
1006           coffee: Kafejnīca
1007           computer: Datorveikals
1008           confectionery: Konditorejas veikals
1009           convenience: Stūra Veikals
1010           copyshop: Kopētava
1011           cosmetics: Kosmētikas veikals
1012           craft: Amatniecības piederumu veikals
1013           curtain: Aizkaru veikals
1014           dairy: Piena produktu veikals
1015           deli: Delikatešu veikals
1016           department_store: Universālveikals
1017           discount: Atlaižu Veikals
1018           doityourself: Veikals “dari pats”.
1019           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1020           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1021           electronics: Elektronikas veikals
1022           erotic: Erotiskais veikals
1023           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1024           fabric: Audumu veikals
1025           farm: Saimniecības Veikals
1026           fashion: Modes veikals
1027           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1028           florist: Florists
1029           food: Pārtikas veikals
1030           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1031           furniture: Mēbeles
1032           garden_centre: Dārza centrs
1033           general: Veikals
1034           gift: Dāvanu veikals
1035           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1036           grocery: Pārtikas preču veikals
1037           hairdresser: Frizētava
1038           hardware: Saimniecības veikals
1039           hifi: Hi-Fi veikals
1040           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1041           ice_cream: Saldējuma veikals
1042           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1043           kiosk: Kiosks
1044           laundry: Veļas mazgātava
1045           locksmith: Atslēdznieks
1046           lottery: Loterija
1047           mall: Tirdzniecības centrs
1048           massage: Masāža
1049           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1050           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1051           money_lender: Naudas aizdevējs
1052           motorcycle: Motociklu veikals
1053           music: Mūzikas veikals
1054           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1055           optician: Optikas veikals
1056           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1057           outdoor: Ārtelpu Veikals
1058           paint: Krāsas veikals
1059           pastry: Konditorejas veikals
1060           pawnbroker: Lombards
1061           pet: Zooveikals
1062           photo: Fotoveikals
1063           seafood: Jūras veltes
1064           second_hand: Lietoto preču veikals
1065           sewing: Šūšanas veikals
1066           shoes: Apavu veikals
1067           sports: Sporta veikals
1068           stationery: Kancelejas preču veikals
1069           supermarket: Lielveikals
1070           tailor: Drēbnieks
1071           tea: Tējas veikals
1072           ticket: Biļešu veikals
1073           tobacco: Tabakas veikals
1074           toys: Rotaļlietu veikals
1075           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1076           tyres: Riepu veikals
1077           video: Video veikals
1078           video_games: Videospēļu veikals
1079           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1080           wine: Vīna veikals
1081           "yes": Veikals
1082         tourism:
1083           alpine_hut: Kalnu būda
1084           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1085           artwork: Mākslas darbs
1086           attraction: Atrakcija
1087           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1088           cabin: Tūristu mājiņa
1089           camp_pitch: Nometnes laukums
1090           camp_site: Nometnes vieta
1091           caravan_site: Kempings
1092           chalet: Kotedža
1093           gallery: Galerija
1094           guest_house: Viesu nams
1095           hostel: Hostelis
1096           hotel: Viesnīca
1097           information: Informācija
1098           motel: Motelis
1099           museum: Muzejs
1100           picnic_site: Piknika vieta
1101           theme_park: Atrakciju parks
1102           viewpoint: Skatu punkts
1103           zoo: Zooloģiskais dārzs
1104         tunnel:
1105           culvert: Drenāžas caurule
1106           "yes": Tunelis
1107         waterway:
1108           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1109           boatyard: Jahtu piestātne
1110           canal: Kanāls
1111           dam: Aizsprosts
1112           derelict_canal: Pamests Kanāls
1113           ditch: Grāvis
1114           dock: Doks
1115           drain: Grāvis
1116           lock: Slūžas
1117           lock_gate: Slūžu vārti
1118           mooring: Piestātne
1119           rapids: Krāces
1120           river: Upe
1121           stream: Strauts
1122           wadi: Izkaltusi upes gultne
1123           waterfall: Ūdenskritums
1124           weir: Dambis
1125           "yes": Ūdensceļš
1126       admin_levels:
1127         level2: Valsts robeža
1128         level3: Reģiona robeža
1129         level4: Štata robeža
1130         level5: Rajona robeža
1131         level6: Pagasta robeža
1132         level7: Pašvaldības robeža
1133         level8: Pilsētas robeža
1134         level9: Ciema robeža
1135         level10: Priekšpilsētas robeža
1136         level11: Apkaimes robeža
1137       types:
1138         cities: Pilsētas
1139         towns: Pilsētas
1140         places: Vietas
1141     results:
1142       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1143       more_results: Vairāk rezultātu
1144   issues:
1145     index:
1146       select_type: Izvēlēties veidu
1147       not_updated: Nav atjaunināts
1148       search: Meklēt
1149       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1150       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1151       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1152       status: Statuss
1153       reports: Ziņojumi
1154       last_updated: Pēdējais labojums
1155       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1156       states:
1157         ignored: Ignorēts
1158         open: Atvērt
1159     show:
1160       resolve: Atrisināt
1161       ignore: Ignorēt
1162       reopen: Atkārtoti atvērt
1163   layouts:
1164     logo:
1165       alt_text: OpenStreetMap logo
1166     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1167     logout: Iziet
1168     log_in: Ieiet
1169     sign_up: Reģistrēties
1170     start_mapping: Sākt Kartēt
1171     edit: Labot
1172     history: Vēsture
1173     export: Eksportēt
1174     data: Dati
1175     export_data: Eksportēt datus
1176     gps_traces: GPS trases
1177     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1178     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1179     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1180     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1181     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1182     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1183     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1184       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1185     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1186     partners_ucl: UCL
1187     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1188     partners_partners: partneri
1189     tou: Lietošanas noteikumi
1190     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1191       apkalpošanas darbi.
1192     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1193       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1194     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1195     help: Palīdzība
1196     about: Par
1197     copyright: Autortiesības
1198     community: Kopiena
1199     community_blogs: Kopienas emuāri
1200     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1201     make_a_donation:
1202       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1203       text: Ziedot attīstībai
1204     learn_more: Uzzināt Vairāk
1205     more: Vairāk
1206   user_mailer:
1207     diary_comment_notification:
1208       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1209       hi: Sveiks %{to_user},
1210       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1211         ar virsrakstu %{subject}:'
1212       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1213         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1214     message_notification:
1215       hi: Sveiks %{to_user},
1216       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1217         %{subject}:'
1218       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1219     friendship_notification:
1220       hi: Sveiks, %{to_user}
1221       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1222       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1223       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1224       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1225     gpx_failure:
1226       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1227       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1228     gpx_success:
1229       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1230     signup_confirm:
1231       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1232       greeting: Sveicināti!
1233       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1234       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1235         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1236         savu lietotāju:'
1237       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1238         lai tu varētu sākt kartēt.
1239     email_confirm:
1240       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1241       greeting: Sveicināti,
1242       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1243         uz %{new_address}.
1244       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1245         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1246     lost_password:
1247       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1248       greeting: Sveicināti,
1249       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1250         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1251       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1252         atiestatītu savu paroli.
1253     note_comment_notification:
1254       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1255       greeting: Sveiks,
1256       commented:
1257         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1258         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1259           kas tevi interesē'
1260         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1261           netālu no %{place}.'
1262         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1263           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1264       closed:
1265         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1266         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1267           kas tevi interesē'
1268         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1269           netālu no %{place}.'
1270         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1271           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1272       reopened:
1273         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1274           piezīmēm'
1275         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1276           kas tevi interesē'
1277         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1278           piezīmēm netālu no %{place}.'
1279         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1280           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1281       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1282     changeset_comment_notification:
1283       hi: Sveiks, %{to_user},
1284       greeting: Sveicināti,
1285       commented:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1287         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1288           kas jūs interesē'
1289         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1290           %{time}'
1291         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1292           %{time} un, kura jūs interesē'
1293         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1294         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1295       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1296       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1297         spied "Atrakstīties".
1298   confirmations:
1299     confirm:
1300       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1301       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1302       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1303         varēsi sākt kartēt.
1304       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1305       button: Apstiprināt
1306       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1307       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1308       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1309       click_here: klikšķini šeit
1310     confirm_resend:
1311       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1312     confirm_email:
1313       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1314       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1315         savu jauno e-pasta adresi.
1316       button: Apstiprināt
1317       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1318       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1319       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1320         tas neeksistē.
1321   messages:
1322     inbox:
1323       title: iesūtne
1324       my_inbox: Mana iesūtne
1325       my_outbox: Mana izsūtne
1326       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1327       new_messages:
1328         one: '%{count} jauna ziņa'
1329         other: '%{count} jaunas ziņas'
1330       old_messages:
1331         one: '%{count} veca ziņa'
1332         other: '%{count} vecas ziņas'
1333       from: "No"
1334       subject: Temats
1335       date: Datums
1336       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1337         no %{people_mapping_nearby_link}?
1338       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1339     message_summary:
1340       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1341       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1342       reply_button: Atbildēt
1343       destroy_button: Dzēst
1344     new:
1345       title: Nosūtīt ziņu
1346       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1347       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1348     create:
1349       message_sent: Ziņa nosūtīta
1350       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1351         pirms sūtīt vēl.
1352     no_such_message:
1353       title: Neesoša ziņa
1354       heading: Neesoša ziņa
1355       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1356     outbox:
1357       title: izsūtne
1358       my_inbox: Mana iesūtne
1359       my_outbox: Mana izsūtne
1360       messages:
1361         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1362         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1363       to: Kam
1364       subject: Temats
1365       date: Datums
1366       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1367         no %{people_mapping_nearby_link}?
1368       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1369     reply:
1370       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1371         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1372         lai atbildētu.
1373     show:
1374       title: Lasīt ziņu
1375       reply_button: Atbildēt
1376       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1377       destroy_button: Dzēst
1378       back: Atpakaļ
1379       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1380         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1381         lai izlasītu to.
1382     sent_message_summary:
1383       destroy_button: Dzēst
1384     mark:
1385       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1386       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1387     destroy:
1388       destroyed: Ziņa izdzēsta
1389   passwords:
1390     lost_password:
1391       title: Aizmirsāt paroli
1392       heading: Aizmirsi paroli?
1393       email address: 'E-pasta adrese:'
1394       new password button: Atiestatīt paroli
1395       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1396         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1397       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā,
1398         lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1399       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1400     reset_password:
1401       title: Atiestatīt paroli
1402       heading: Atcelt %{user} paroli
1403       reset: Atcelt paroli
1404       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1405       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1406   preferences:
1407     show:
1408       title: Mani uzstādījumi
1409       preferred_languages: Vēlamās valodas
1410       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1411     edit:
1412       title: Labot uzstādījumus
1413       save: Atjaunināt uzstādījumus
1414       cancel: Atcelt
1415     update:
1416       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1417     update_success_flash:
1418       message: Uzstādījumi saglabāti
1419   profiles:
1420     edit:
1421       save: Atjaunot profilu
1422       cancel: Atcelt
1423       image: Attēls
1424       gravatar:
1425         gravatar: Izmantot Gravatar
1426         disabled: Gravatar ir atspējots.
1427         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1428       new image: Pievienot attēlu
1429       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1430       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1431       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1432       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1433       home location: Māju atrašanās vieta
1434       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1435       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1436         uz kartes?
1437     update:
1438       success: Profils atjaunināts.
1439       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1440   sessions:
1441     new:
1442       title: Pieslēgties
1443       heading: Pieslēgties
1444       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1445       password: 'Parole:'
1446       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1447       remember: Atcerēties mani
1448       lost password link: Aizmirsi paroli?
1449       login_button: Pieslēgties
1450       register now: Reģistrēties
1451       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1452       no account: Nav lietotāja?
1453       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1454       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1455       auth_providers:
1456         openid:
1457           title: Pieslēgties ar OpenID
1458           alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1459         google:
1460           title: Pieslēgties ar Google
1461           alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1462         facebook:
1463           title: Pieslēgties ar Facebook
1464           alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1465         windowslive:
1466           title: Pieslēgties ar Microsoft
1467           alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1468         github:
1469           title: Pieslēgties ar GitHub
1470           alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1471         wikipedia:
1472           title: Ieiet ar Vikipēdiju
1473           alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1474         wordpress:
1475           title: Pieslēgties ar WordPress
1476           alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1477         aol:
1478           title: Pieslēgties ar AOL
1479           alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1480     destroy:
1481       title: Iziet
1482       heading: Iziet no OpenStreetMap
1483       logout_button: Iziet
1484     suspended_flash:
1485       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1486       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1487         apspriest.
1488       support: atbalsts
1489   site:
1490     about:
1491       next: Tālāk
1492       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1493         un aparatūras ierīcēs'
1494       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1495         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1496         pasaulē.
1497       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1498       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1499         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1500         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1501       community_driven_title: Kopienas virzīts
1502       open_data_title: Atvērti dati
1503       legal_title: Juridiskie jautājumi
1504       partners_title: Partneri
1505     copyright:
1506       foreign:
1507         title: Par šo tulkojumu
1508         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1509           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1510         english_link: angliskais oriģināls
1511       native:
1512         title: Par šo lapu
1513         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1514           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1515         native_link: latviskā versija
1516         mapping_link: sākt kartēt
1517       legal_babble:
1518         title_html: Autortiesības un Licence
1519         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1520         credit_1_html: |-
1521           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1522           veidotāji”.
1523         attribution_example:
1524           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1525           title: Atsauces piemērs
1526         more_title_html: Uzzināt vairāk
1527         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1528         contributors_intro_html: |-
1529           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1530           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1531           un citiem avotiem, to skaitā:
1532         contributors_at_austria: Austrija
1533         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1534         contributors_at_cc_by: CC BY
1535         contributors_au_australia: Austrālija
1536         contributors_ca_canada: Kanāda
1537         contributors_fi_finland: Somija
1538         contributors_fr_france: Francija
1539         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1540         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1541         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1542         contributors_rs_serbia: Serbija
1543         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1544         contributors_es_spain: Spānija
1545         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1546         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1547         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1548         contributors_footer_2_html: |2-
1549             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1550             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1551             pieņem jebkādu atbildību.
1552         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1553         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1554           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1555           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1556           īpašniekiem."
1557     index:
1558       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1559         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1560       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1561       permalink: Pastāvīgā saite
1562       shortlink: Īsā saite
1563       createnote: Pievienot piezīmi
1564       license:
1565         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1566       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1567         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1568     edit:
1569       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1570       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1571         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1572       user_page_link: dalībnieka lapa
1573       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1574       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1575       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1576         šai iezīmei.
1577     export:
1578       title: Eksportēt
1579       area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt
1580       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1581       format_to_export: Eksportēšanas formāts
1582       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
1583       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
1584       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
1585       licence: Licence
1586       too_large:
1587         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1588           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1589         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1590           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1591         planet:
1592           title: OSM Planēta
1593           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1594         overpass:
1595           title: Overpass API
1596           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1597         geofabrik:
1598           title: Geofabrik Lejupielādes
1599           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1600             izvēlētām pilsētām
1601         other:
1602           title: Citi Avoti
1603           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1604       options: Iespējas
1605       format: Formāts
1606       scale: Mērogs
1607       max: līdz
1608       image_size: Attēla izmērs
1609       zoom: Palielināt
1610       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
1611       latitude: 'Platums:'
1612       longitude: 'Garums:'
1613       output: Izvade
1614       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
1615       export_button: Eksportēt
1616     fixthemap:
1617       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1618       how_to_help:
1619         title: Kā palīdzēt
1620         join_the_community:
1621           title: Pievienojies kopienai
1622           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1623             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1624             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1625       other_concerns:
1626         title: Citas bažas
1627     help:
1628       title: Palīdzības saņemšana
1629       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1630         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1631       welcome:
1632         url: /sveicināts
1633         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1634         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1635       beginners_guide:
1636         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1637         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1638         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1639       help:
1640         url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
1641         title: Palīdzības forums
1642         description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
1643           lapas.
1644       mailing_lists:
1645         title: Adresātu Saraksti
1646         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1647           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1648       community:
1649         title: Kopienas forums
1650       irc:
1651         title: IRC
1652         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1653       switch2osm:
1654         title: switch2osm
1655         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1656           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1657       welcomemat:
1658         title: Organizācijām
1659       wiki:
1660         title: OpenStreetMap Wiki
1661         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1662     potlatch:
1663       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1664     any_questions:
1665       title: Kādi jautājumi?
1666       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1667     sidebar:
1668       search_results: Meklēšanas rezultāti
1669       close: Aizvērt
1670     search:
1671       search: Meklēt
1672       get_directions: Iegūt norādījumus
1673       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1674       from: "No"
1675       to: Uz
1676       where_am_i: Kur tas ir?
1677       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1678       submit_text: OK
1679     key:
1680       table:
1681         entry:
1682           motorway: Automaģistrāle
1683           main_road: Galvenais ceļš
1684           trunk: Maģistrālais ceļš
1685           primary: Galvenais valsts ceļš
1686           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1687           unclassified: Neklasificēts ceļš
1688           track: Zemesceļš
1689           bridleway: Izjādes taka
1690           cycleway: Veloceliņš
1691           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1692           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1693           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1694           footway: Gājēju ceļš
1695           rail: Dzelzceļš
1696           subway: Metro
1697           tram:
1698           - Tramvaja sliedes
1699           - Tramvajs
1700           cable:
1701           - Trošu ceļš
1702           - krēslu pacēlājs
1703           runway:
1704           - Lidostas skrejceļš
1705           - manevrēšanas ceļš
1706           apron:
1707           - Lidostas rampa
1708           - termināls
1709           admin: Administratīvā robeža
1710           forest: Mežs
1711           wood: Pirmatnējs mežs
1712           golf: Golfa laukums
1713           park: Parks
1714           resident: Dzīvojamā zona
1715           common:
1716           - Koplietošanas zeme
1717           - Pļava
1718           - dārzs
1719           retail: Mazumtirdzniecības zona
1720           industrial: Rūpniecības zona
1721           commercial: Tirdzniecības zona
1722           heathland: Tīrelis
1723           lake:
1724           - Ezeri
1725           - ūdenskrātuves
1726           farm: Saimniecība
1727           brownfield: Nekopta vieta
1728           cemetery: Kapsēta
1729           allotments: Mazdārziņi
1730           pitch: Sporta laukums
1731           centre: Sporta centrs
1732           reserve: Dabas rezervāts
1733           military: Militārā zona
1734           school:
1735           - Skola
1736           - universitāte
1737           building: Ēka
1738           station: Dzelzceļa stacija
1739           summit:
1740           - Virsotne
1741           - smaile
1742           tunnel: Tunelis
1743           bridge: Tilts
1744           private: Privāta pieeja
1745           destination: Galamērķa pieeja
1746           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1747           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1748           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1749           toilets: Tualetes
1750     welcome:
1751       title: Laipni lūdzam!
1752       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1753         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1754         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1755       whats_on_the_map:
1756         title: Kas ir uz kartes
1757       basic_terms:
1758         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1759         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1760           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1761         node: punkts
1762         way: ceļš
1763       rules:
1764         title: Noteikumi!
1765         automated_edits: Automatizēti labojumi
1766       start_mapping: Sākt Kartēt
1767       add_a_note:
1768         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1769         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1770           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1771         the_map: karte
1772   traces:
1773     visibility:
1774       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1775       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1776       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1777       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1778         punkti ar laika nospiedumiem)
1779     new:
1780       visibility_help: ko tas nozīmē?
1781       help: Palīdzība
1782     create:
1783       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1784       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1785         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1786         šis uzdevums būs pabeigts.
1787       traces_waiting:
1788         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1789           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1790           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1791         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1792           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1793           rindu citiem lietotājiem.
1794     edit:
1795       title: Rediģē trasi %{name}
1796       heading: Rediģē trasi %{name}
1797       visibility_help: ko tas nozīmē?
1798     trace_optionals:
1799       tags: Iezīmes
1800     show:
1801       title: Trase %{name}
1802       heading: Trase %{name}
1803       pending: RINDĀ
1804       filename: 'Faila nosaukums:'
1805       download: lejupielādēt
1806       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1807       points: 'Punkti:'
1808       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1809       map: karte
1810       edit: labot
1811       owner: 'Īpašnieks:'
1812       description: 'Apraksts:'
1813       tags: 'Iezīmes:'
1814       none: Nav
1815       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1816       delete_trace: Dzēst šo trasi
1817       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1818       visibility: 'Redzamība:'
1819     trace_paging_nav:
1820       older: Vecākas trases
1821       newer: Jaunākas Trases
1822     trace:
1823       pending: RINDĀ
1824       count_points:
1825         other: '%{count} punkti'
1826       more: vairāk
1827       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1828       view_map: Skatīt karti
1829       edit_map: Rediģēt karti
1830       public: PUBLISKS
1831       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1832       private: PRIVĀTS
1833       trackable: ATSEKOJAMS
1834       by: "no"
1835       in: iekš
1836     index:
1837       public_traces: Publiskās GPS trases
1838       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1839       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1840       tagged_with: ar birkām %{tags}
1841       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1842       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1843     destroy:
1844       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1845     make_public:
1846       made_public: Trase padarīta publiska
1847     offline_warning:
1848       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1849     offline:
1850       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1851       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1852     georss:
1853       title: OpenStreetMap GPS Trases
1854     description:
1855       description_with_count:
1856         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1857         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1858       description_without_count: GPX fails no %{user}
1859   application:
1860     require_cookies:
1861       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1862         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1863     setup_user_auth:
1864       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1865         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1866       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1867         lai uzzinātu vairāk.
1868       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1869         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1870         bet tev tie ir jāapskata.
1871   oauth:
1872     authorize:
1873       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1874       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1875         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1876         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1877       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1878       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1879       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1880       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1881         draugus.
1882       allow_write_api: mainīt karti.
1883       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1884       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1885       allow_write_notes: labot piezīmes.
1886       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1887     authorize_success:
1888       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1889       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1890       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1891     authorize_failure:
1892       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1893       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1894       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1895     revoke:
1896       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1897     scopes:
1898       write_api: Mainīt karti
1899   oauth_clients:
1900     new:
1901       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1902     edit:
1903       title: Rediģē savu pieteikumu
1904     show:
1905       title: OAuth detaļas %{app_name}
1906       key: 'Patērētāja atslēga:'
1907       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1908       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1909       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1910       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1911       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1912       edit: Labot detaļas
1913       delete: Dzēst klientu
1914       confirm: Vai esat pārliecināts?
1915       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1916     index:
1917       title: Manas OAuth detaļas
1918       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1919       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1920       application: Programmas nosaukums
1921       issued_at: Izdots
1922       revoke: Atsaukt!
1923       my_apps: Manas klienta programmas
1924       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1925         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1926         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1927       oauth: OAuth
1928       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1929       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1930     form:
1931       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1932     not_found:
1933       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1934     create:
1935       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1936     update:
1937       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1938     destroy:
1939       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1940   users:
1941     new:
1942       title: Reģistrēties
1943       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1944       about:
1945         header: Brīvs un rediģējams
1946       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1947         izmainīt iestatījumos.
1948       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1949       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1950       auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
1951         bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
1952       continue: Reģistrēties
1953       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1954     terms:
1955       title: Dalībnieka noteikumi
1956       heading: Dalībnieka noteikumi
1957       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1958         būšanu Publiskajā Domēnā
1959       consider_pd_why: kas tas ir?
1960       informal_translations: neformāli tulkojumi
1961       decline: Nepiekrītu
1962       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1963         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1964       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1965       legale_names:
1966         france: Francija
1967         italy: Itālija
1968         rest_of_world: Pārējā pasaule
1969     no_such_user:
1970       title: Neesošs lietotājs
1971       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1972       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1973         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1974       deleted: dzēsts
1975     show:
1976       my diary: Mana dienasgrāmata
1977       my edits: Mani labojumi
1978       my traces: Manas pēdas
1979       my notes: Manas piezīmes
1980       my messages: Manas ziņas
1981       my profile: Mans profils
1982       my settings: Mani iestatījumi
1983       my comments: Mani komentāri
1984       blocks on me: Bloki uz mani
1985       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1986       send message: Nosūtīt ziņojumu
1987       diary: Dienasgrāmata
1988       edits: Labojumi
1989       traces: Trases
1990       notes: Kartes piezīmes
1991       remove as friend: Atcelt draudzību
1992       add as friend: Pievienot kā draugu
1993       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1994       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1995       ct undecided: Nav izlēmis
1996       ct declined: Noraidīti
1997       latest edit: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
1998       email address: 'E-pasta adrese:'
1999       created from: 'Izveidota no:'
2000       status: 'Statuss:'
2001       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
2002       role:
2003         administrator: Šis lietotājs ir administrators
2004         moderator: Šis lietotājs ir moderators
2005         grant:
2006           administrator: Piešķirt administratora tiesības
2007           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
2008         revoke:
2009           administrator: Atņemt administratora tiesības
2010           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2011       block_history: Aktīvie bloki
2012       moderator_history: dotie bloķējumi
2013       comments: Komentāri
2014       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2015       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2016       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2017       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2018       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2019       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2020       confirm: Apstiprināt
2021       report: Ziņot par šo lietotāju
2022     go_public:
2023       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2024     index:
2025       title: Lietotāji
2026       heading: Lietotāji
2027       showing:
2028         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
2029         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
2030       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2031       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2032       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2033       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2034       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2035     suspended:
2036       title: Konta darbība apturēta
2037       heading: Konta darbība apturēta
2038     auth_failure:
2039       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2040       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2041       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2042       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2043       invalid_scope: Nederīgs lauks
2044     auth_association:
2045       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2046       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2047         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2048       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2049         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2050   user_role:
2051     filter:
2052       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2053       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2054       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2055     grant:
2056       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2057       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2058       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2059         `%{name}'?
2060       confirm: Apstiprināt
2061       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2062         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2063     revoke:
2064       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2065       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2066       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2067         `%{name}'?
2068       confirm: Apstiprināt
2069       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2070         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2071   user_blocks:
2072     model:
2073       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2074       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2075     not_found:
2076       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2077       back: Atpakaļ uz saturu
2078     new:
2079       title: Veidoju bloku uz %{name}
2080       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2081       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2082       back: Skatīt visus liegumus
2083     edit:
2084       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2085       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2086       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2087       show: Apskatīt šo bloku
2088       back: Skatīt visus blokus
2089     filter:
2090       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
2091       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2092         sarakstā.
2093     create:
2094       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2095     update:
2096       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2097       success: Liegums atjaunots.
2098     index:
2099       title: Lietotāja liegumi
2100       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2101       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2102     revoke:
2103       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
2104       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
2105       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
2106       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
2107       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
2108       revoke: Atsaukt!
2109       flash: Šis bloks ir atsaukts.
2110     helper:
2111       time_future_html: Beidzas %{time}.
2112       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2113       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2114       block_duration:
2115         hours:
2116           one: 1 stunda
2117           other: '%{count} stundas'
2118     blocks_on:
2119       title: Liegumi uz %{name}
2120       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2121       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2122     blocks_by:
2123       title: Liegumi no %{name}
2124       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2125       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2126     show:
2127       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2128       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2129       created: Izveidots
2130       status: Statuss
2131       show: Rādīt
2132       edit: Labot
2133       revoke: Atsaukt!
2134       confirm: Vai esat pārliecināts?
2135       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2136       back: Skatīt visus bloķējumus
2137       revoker: 'Atsaucējs:'
2138       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2139     block:
2140       not_revoked: (nav atsaukts)
2141       show: Rādīt
2142       edit: Labot
2143       revoke: Atsaukt!
2144     blocks:
2145       display_name: Bloķēts lietotājs
2146       creator_name: Autors
2147       reason: Iemesls liegumam
2148       status: Statuss
2149       revoker_name: Atsaucis
2150       showing_page: Rāda lapu %{page}
2151       next: Nākamais »
2152       previous: « Iepriekšējais
2153   notes:
2154     index:
2155       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2156       heading: '%{user} piezīmes'
2157       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2158       id: Id
2159       creator: Veidotājs
2160       description: Apraksts
2161       created_at: Izveidots
2162       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2163     show:
2164       title: 'Piezīme: %{id}'
2165       description: Apraksts
2166       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2167       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2168       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2169       report: Ziņot par šo piezīmi
2170       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2171         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2172       hide: Slēpt
2173       resolve: Atrisināt
2174       reactivate: Atkal aktivizēt
2175       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2176       comment: Komentēt
2177     new:
2178       title: Jauna piezīme
2179       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2180         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2181         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2182         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2183         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2184         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2185       add: Pievienot piezīmi
2186   javascripts:
2187     close: Aizvērt
2188     share:
2189       title: Dalīties
2190       cancel: Atcelt
2191       image: Bilde
2192       link: Saite vai HTML
2193       long_link: Saite
2194       short_link: Īsā saite
2195       geo_uri: Ģeo saite
2196       embed: HTML
2197       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2198       format: 'Formāts:'
2199       scale: 'Mērogs:'
2200       download: Lejupielādēt
2201       short_url: Īsais URL
2202       include_marker: Iekļaut marķieri
2203       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2204       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2205       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2206       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2207     embed:
2208       report_problem: Ziņot par problēmu
2209     key:
2210       title: Apzīmējumi
2211       tooltip: Apzīmējumi
2212       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2213     map:
2214       zoom:
2215         in: Palielināt
2216         out: Samazināt
2217       locate:
2218         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2219       base:
2220         standard: Standarta
2221         cyclosm: CyclOSM
2222         cycle_map: Velokarte
2223         transport_map: Transporta karte
2224         hot: Humanitārās
2225       layers:
2226         header: Kartes slāņi
2227         notes: Kartes piezīmes
2228         data: Kartes dati
2229         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2230         title: Slāņi
2231     site:
2232       edit_tooltip: Rediģēt karti
2233       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2234       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2235       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2236       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2237       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2238       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2239       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2240     changesets:
2241       show:
2242         comment: Komentēt
2243         subscribe: Abonēt
2244         unsubscribe: Atteikties no abonējuma
2245         hide_comment: paslēpt
2246         unhide_comment: parādīt
2247     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2248     directions:
2249       engines:
2250         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2251         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2252         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2253       directions: Norādes
2254       distance: Attālums
2255       errors:
2256         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2257         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2258       instructions:
2259         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2260         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2261         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2262         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2263         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2264         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2265         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2266         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2267         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2268         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2269         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2270         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2271         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2272         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2273         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2274         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2275         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2276         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2277         via_point_without_exit: (caur punktu)
2278         follow_without_exit: Sekot %{name}
2279         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2280         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2281         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2282         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2283         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2284         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2285         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2286         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2287         unnamed: nenosaukts ceļš
2288         courtesy: Virzienos, pieklājīgi no %{link}
2289         exit_counts:
2290           first: "1."
2291           second: "2."
2292           third: "3."
2293           fourth: "4."
2294           fifth: "5."
2295           sixth: "6."
2296           seventh: "7."
2297           eighth: "8."
2298           ninth: "9."
2299           tenth: "10."
2300       time: Laiks
2301     query:
2302       node: Punkts
2303       way: Ceļš
2304       relation: Relācija
2305       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2306       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2307       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2308     context:
2309       directions_from: Norādes no šejienes
2310       directions_to: Norādes uz šejieni
2311       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2312       show_address: Rādīt adresi
2313   redactions:
2314     edit:
2315       heading: Labot redakciju
2316       title: Labot redakciju
2317     index:
2318       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2319       heading: Redakciju saraksts
2320       title: Redakciju saraksts
2321     new:
2322       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2323       title: Jaunas redakcijas veidošana
2324     show:
2325       description: 'Apraksts:'
2326       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2327       title: Rāda redakciju
2328       user: 'Veidotājs:'
2329       edit: Labot šo redakciju
2330       destroy: Noņemt šo redakciju
2331       confirm: Vai esat pārliecināts?
2332     create:
2333       flash: Redakcija izveidota.
2334     update:
2335       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2336     destroy:
2337       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2338         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2339       flash: Redakcija iznīcināta.
2340       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2341 ...