typo fixes
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 de:
2   html: 
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site (1. Teil nicht so wichtig!)
6     models:
7       acl: "Liste für Zugangskontrolle"
8       changeset: "Changeset"
9       changeset_tag: "Changeset-Tag"
10       country: "Land"
11       diary_comment: "Blog-Kommentar"
12       diary_entry: "Blogeintrag"
13       friend: "Freund"
14       language: "Sprache"
15       message: "Nachricht"
16       node: "Knoten"
17       node_tag: "Knoten-Tag"
18       notifier: "Benachrichtigung"
19       old_node: "Alter Knoten"
20       old_node_tag: "Alter Knoten-Tag"
21       old_relation: "Alte Relation"
22       old_relation_member: "Altes Relation-Mitglied"
23       old_relation_tag: "Alter Relation-Tag"
24       old_way: "Alter Weg"
25       old_way_node: "Alter Weg-Knoten"
26       old_way_tag: "Alter Weg-Tag"
27       relation: "Relation"
28       relation_member: "Relation-Mitglied"
29       relation_tag: "Relation-Tag"
30       session: "Sitzung"
31       trace: "Track"
32       tracepoint: "Track-Punkt"
33       tracetag: "Track-Tag"
34       user: "Benutzer"
35       user_preference: "Benutzer-Einstellungen"
36       user_token: "Benutzer-Kürzel"
37       way: "Weg"
38       way_node: "Weg-Knoten"
39       way_tag: "Weg-Tag"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Text"
45       diary_entry:
46         user: "Benutzer"
47         title: "Titel"
48         latitude: "Breitengrad"
49         longitude: "Längengrad"
50         language: "Sprache"
51       friend:
52         user: "Benutzer"
53         friend: "Freund"
54       trace:
55         user: "Benutzer"
56         visible: "Sichtbar"
57         name: "Name"
58         size: "Größe"
59         latitude: "Breitengrad"
60         longitude: "Längengrad"
61         public: "Öffentlich"
62         description: "Beschreibung"
63       message:
64         sender: "Sender"
65         title: "Titel"
66         body: "Text"
67         recipient: "Empfänger"
68       user:
69         email: "E-Mail"
70         active: "Aktiv"
71         display_name: "Name anzeigen"
72         description: "Beschreibung"
73         languages: "Sprachen"
74         pass_crypt: "Passwort"
75   map:
76     view: Karte
77     edit: Bearbeiten
78     coordinates: "Koordinaten:"
79   browse:
80     changeset:
81       title: "Changeset" 
82       changeset: "Changeset:"
83       download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
84       changesetxml: "Changeset XML"
85       osmchangexml: "osmChange XML"
86     changeset_details:
87       created_at: "Erstellt am:"
88       closed_at: "Geschlossen am:"
89       belongs_to: "Erstellt von:"
90       bounding_box: "Bereich:"
91       no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert."
92       show_area_box: "Bereichsgrenze anzeigen"
93       box: "Bereichsgrenze"
94       has_nodes: "Enthält folgende {{count}} Knoten:"
95       has_ways: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
96       has_relations: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
97     common_details: 
98       edited_at: "Bearbeitet am:"
99       edited_by: "Bearbeitet von:"
100       version: "Version:"
101       in_changeset: "Im Changeset:"
102     containing_relation:
103       relation: "Relation {{relation_name}}"
104       relation_as: "(als {{relation_role}})"
105     map:
106       loading: "Laden..."
107       deleted: "Gelöscht"
108       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
109     node_details:
110       coordinates: "Koordinaten: "
111       part_of: "Teil von:"
112     node_history:
113       node_history: "Knoten-Chronik"
114       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
115       download_xml: "XML herunterladen"
116       view_details: "Detailseite anzeigen"
117     node:
118       node: "Knoten"
119       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
120       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
121       download_xml: "XML herunterladen"
122       view_history: "Chronik anzeigen"
123     not_found:
124       sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
125       type:
126         node: Knoten
127         way: Weg
128         relation: Relation
129     paging_nav:
130       showing_page: "Zeige Seite"
131       of: "von"
132     relation_details:
133       members: "Mitglieder:"
134       part_of: "Mitglied von:"
135     relation_history:
136       relation_history: "Relations-Chronik"
137       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
138     relation_member:
139       as: "des Typs"
140     relation:
141       relation: "Relation"
142       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
143       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
144       download_xml: "XML herunterladen"
145       view_history: "Chronik anzeigen"
146     start:
147       view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen"
148       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
149     start_rjs:
150       data_layer_name: "Daten"
151       data_frame_title: "Daten"
152       zoom_or_select: "Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen"
153       drag_a_box: "Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
154       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
155       loaded_an_area_with_num_features: "Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \'Daten laden\' unten."
156       load_data: "Daten laden"
157       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
158       loading: "Laden..."
159       show_history: "Chronik"
160       wait: "Verarbeiten..."
161       history_for_feature: "Chronik für [[feature]]"
162       details: "Details"
163       private_user: "Anonymer Benutzer"
164       edited_by_user_at_timestamp: "Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]"
165       object_list:
166         heading: "Object list"
167         back: "Display object list"
168         type:
169           node: "Knoten"
170           way: "Weg"
171           # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
172         api: "Retrieve this area from the API"
173         details: "Details"
174         selected:
175           type:
176             node: "Knoten [[id]]"
177             way: "Weg [[id]]"
178             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
179         history:
180           type:
181             node: "Knoten [[id]]"
182             way: "Weg [[id]]"
183             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
184     tag_details:
185       tags: "Tags:"
186     way_details:
187       nodes: "Knoten:"
188       part_of: "Teil von:"
189       also_part_of:
190         one: "Auch Teil des Wegs {{related_ways}}"
191         other: "Auch Teil der Wege {{related_ways}}"
192     way_history:
193       way_history: "Wege-Chronik"
194       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
195       download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}"
196       download_xml: "Download als XML"
197       view_details: "Detailseite anzeigen"
198     way:
199       way: "Weg"
200       way_title: "Weg: {{way_name}}"
201       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
202       download_xml: "Download als XML"
203       view_history: "Chronik anzeigen"
204   changeset:
205     changeset_paging_nav: 
206       showing_page: "Seite"
207       of: "von"
208     changeset:
209       still_editing: "(in Bearbeitung)"
210       anonymous: "Anonym"
211       no_comment: "(kein Kommentar)"
212       no_edits: "(keine Bearbeitung)"
213       show_area_box: "Bereich anzeigen"
214       big_area: "(groß)"
215       view_changeset_details: "Details des Changesets"
216       more: "mehr"
217     changesets:
218       id: "ID"
219       saved_at: "Gespeichert am"
220       user: "Benutzer"
221       comment: "Kommentar"
222       area: "Bereich"
223     list_bbox:
224       history: "Chronik"
225       changesets_within_the_area: "Changesets in dem Bereich:"
226       show_area_box: "Bereich anzeigen"
227       no_changesets: "Keine Changesets"
228       all_changes_everywhere: "Für letzte Änderungen weltweit siehe {{recent_changes_link}}"
229       recent_changes: "Letzte Änderungen"
230       no_area_specified: "Kein Bereich angegeben"
231       first_use_view: "{{view_tab_link}} verwenden, um einen interessanten Bereich zu finden und dann auf das 'Chronik-Tab' klicken."
232       view_the_map: "Karte"
233       view_tab: "Kartenansicht"
234       alternatively_view: "Alternativ: {{recent_changes_link}} anzeigen"
235     list:
236       recent_changes: "Letzte Änderungen"
237       recently_edited_changesets: "Zuletzt erstellte Changesets:"
238       for_more_changesets: "Mehr Changesets des Benutzers kannst du auf dessen Benutzerseite unter Beiträge einsehen, für Changesets eines Bereiches gehe auf den 'Chronik'-Reiter beim betrachten des gewünschten Kartenausschnitts."
239     list_user:
240       edits_by_username: "Beiträge von {{username_link}}"
241       no_visible_edits_by: "Keine sichtbaren Beiträge von {{name}}."
242       for_all_changes: "Änderungen von allen Nutzern {{recent_changes_link}}"
243       recent_changes: "Letzte Änderungen"
244   diary_entry:
245     new:
246       title: Selbst Bloggen
247     list:
248       title: "Blogs"
249       user_title: "{{user}}s Blog" 
250       in_language_title: "Blogeintrag in {{language}}"
251       new: Selbst Bloggen
252       new_title: Blogeintrag erstellen
253       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
254       recent_entries: "Neuste Einträge: "
255       older_entries: Ältere
256       newer_entries: Neuere
257     edit:
258       title: "Eintrag bearbeiten"
259       subject: "Betreff: "
260       body: "Text: "
261       language: "Sprache: "
262       location: "Ort: "
263       latitude: "Breitengrad: "
264       longitude: "Längengrad: "
265       use_map_link: "Karte anzeigen"
266       save_button: "Speichern"
267       marker_text: Ort des Eintrags
268     view:
269       title: "Benutzer-Blogs | {{user}}"
270       user_title: "{{user}}s Blog"
271       leave_a_comment: "Schreibe einen Kommentar"
272       save_button: "Speichern"
273       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" 
274       login: "Anmelden"
275     no_such_entry:
276       heading: "Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}"
277       body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
278     no_such_user:
279       title: "Benutzer nicht gefunden"
280       heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
281       body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
282     diary_entry:
283       posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language}}"
284       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
285       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
286       comment_count:
287         one: 1 Kommentar
288         other: "{{count}} Kommentare"
289       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
290     diary_comment:
291       comment_from: "Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}"
292   export:
293     start:
294       area_to_export: "Bereich für den Export"
295       manually_select: "Einen anderen Bereich manuell auswählen"
296       format_to_export: "Format für den Export"
297       osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten"
298       mapnik_image: "Mapnik-Bild"
299       osmarender_image: "Osmarender-Bild"
300       embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
301       licence: "Lizenz"
302       export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
303       options: "Optionen"
304       format: "Format"
305       scale: "Maßstab"
306       max: "max."
307       image_size: "Bildgröße"
308       zoom: "Zoom"
309       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
310       latitude: "Breitengrad:"
311       longitude: "Längengrad:"
312       output: "Output"
313       paste_html: "HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen."
314       export_button: "Export"
315     start_rjs:
316       export: "Export"
317       drag_a_box: "Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
318       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
319       click_add_marker: "Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen"
320       change_marker: "Position der Markierung ändern"
321       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
322       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
323   geocoder:
324     results:
325       results: "Suchergebnisse"
326       type_from_source: "{{type}} von {{source_link}}"
327       no_results: "Keine Ergebnisse"
328   layouts:
329     project_name:
330       # in <title>
331       title: OpenStreetMap
332       # in <h1>
333       h1: OpenStreetMap
334     logo:
335       alt_text: OpenStreetMap logo
336     welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
337     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
338     home: Standort
339     home_tooltip: Eigener Standort
340     inbox: "Posteingang ({{count}})"
341     inbox_tooltip:
342       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
343       one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
344       other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
345     logout: Abmelden
346     logout_tooltip: "Abmelden"
347     log_in: Anmelden
348     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
349     sign_up: Registrieren
350     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
351     view: Karte
352     view_tooltip: Karte betrachten
353     edit: Bearbeiten
354     edit_tooltip: Karte bearbeiten
355     history: Chronik
356     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
357     export: Export
358     export_tooltip: Kartendaten exportieren 
359     gps_traces: GPS-Tracks
360     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten 
361     user_diaries: Blogs
362     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
363     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
364     intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird." 
365     intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
366     intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
367     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
368     intro_3_bytemark: "bytemark"
369     osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
370     osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
371     donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}."
372     donate_link_text: Spende
373     help_wiki: "Hilfe & Wiki"
374     help_wiki_tooltip: "Hilfe & Wiki; Wiki des Projekts"
375     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite"
376     news_blog: "News-Blog"
377     news_blog_tooltip: "News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc."
378     shop: Shop
379     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
380     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
381     sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
382     alt_donation: Spenden
383   notifier:
384     diary_comment_notification:
385       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
386       banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
387       banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
388       hi: "Hallo {{to_user}},"
389       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
390       footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}."
391     message_notification:
392       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
393       banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
394       banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.           *"
395       hi: "Hallo {{to_user}},"
396       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
397       footer1: "Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen"
398       footer2: "und hier {{replyurl}} antworten"
399     friend_notification:
400       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
401       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
402       see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
403     gpx_notification:
404       greeting: "Hallo,"
405       your_gpx_file: "Deine GPX-Datei"
406       with_description: "mit der Beschreibung"
407       and_the_tags: "und folgenden Tags:"
408       and_no_tags: "und ohne Tags."
409       failure:
410         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
411         failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
412         more_info_1: "Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können"
413         more_info_2: "finden sich hier:"
414         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
415       success:
416         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
417         loaded_successfully: |
418           {{trace_points}} von
419           {{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert.
420     signup_confirm:
421       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
422     signup_confirm_plain:
423       greeting: "Hallo!"
424       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
425       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
426       click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein"
427       click_the_link_2: "Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
428       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
429       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
430       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
431       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide"
432       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
433       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
434       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
435       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
436       user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche"
437       user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
438       current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
439       current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
440     signup_confirm_html:
441       greeting: "Hallo!"
442       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
443       click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
444       introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen."
445       video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
446       more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}."
447       more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap"
448       get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.'
449       wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.'
450       user_wiki_page: 'Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
451       current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.'
452     email_confirm:
453       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
454     email_confirm_plain:
455       greeting: "Hallo,"
456       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei"
457       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
458       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten."
459     email_confirm_html:
460       greeting: "Hallo,"
461       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
462       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten"
463     lost_password:
464       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
465     lost_password_plain:
466       greeting: "Hallo,"
467       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das"
468       hopefully_you_2: "OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
469       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
470     lost_password_html:
471       greeting: "Hallo,"
472       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
473       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
474     reset_password:
475       subject: "[OpenStreetMap] Passwort zurückgesetzt"
476     reset_password_plain:
477       greeting: "Hallo,"
478       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
479     reset_password_html:
480       greeting: "Hallo,"
481       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
482   message:
483     inbox:
484       title: "Posteingang"
485       my_inbox: "Posteingang"
486       outbox: "Gesendet"
487       you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
488       from: "Absender"
489       subject: "Betreff"
490       date: "Datum"
491       no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
492       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe" 
493     message_summary:
494       unread_button: "Als ungelesen markieren"
495       read_button: "Als gelesen markieren"
496       reply_button: "Antworten"
497     new:
498       title: "Nachricht senden" 
499       send_message_to: "Eine Nachricht an {{name}} senden"
500       subject: "Betreff"
501       body: "Text"
502       send_button: "Senden"
503       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
504       message_sent: "Nachricht gesendet"
505     no_such_user:
506       title: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
507       heading: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
508       body: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
509     outbox:
510       title: "Gesendet" 
511       my_inbox: "{{inbox_link}}"
512       inbox: "Posteingang"
513       outbox: "Gesendet"
514       you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet"
515       to: "An"
516       subject: "Betreff"
517       date: "Datum"
518       no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
519       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
520     read:
521       title: "Nachricht lesen"
522       reading_your_messages: "Eigene Nachrichten"
523       from: "Absender"
524       subject: "Betreff"
525       date: "Datum"
526       reply_button: "Antworten"
527       unread_button: "Als ungelesen markieren"
528       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
529       reading_your_sent_messages: "Deine versendeten Nachrichten lesen"
530       to: "An"
531       back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten"
532     mark: 
533       as_read: "Nachricht als gelesen markiert" 
534       as_unread: "Nachricht als ungelesen markiert"
535   site:
536     index:
537       js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
538       js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
539       js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.'
540       permalink: Permalink
541       license:
542         notice: "Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden."
543         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
544         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de"
545         project_name: "OpenStreetMap Projekt"
546         project_url: "http://openstreetmap.org"
547     edit:
548       not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
549       not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun."
550       user_page_link: Benutzerseite
551       anon_edits: "({{link}})"
552       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
553       anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
554       flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
555       potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
556     sidebar:
557       search_results: Suchergebnisse
558       close: Schließen
559     search:
560       search: Suchen
561       where_am_i: "Wo bin ich?"
562       submit_text: "Go"
563       searching: "Suche..."
564       search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
565     key:
566       map_key: "Legende"
567       map_key_tooltip: "Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level"
568   trace:
569     create:
570       upload_trace: "Lade einen GPS-Track hoch"
571       trace_uploaded: "Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet."
572     edit:
573       filename: "Dateiname:"
574       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
575       points: "Punkte:"
576       start_coord: "Startkoordinate:"
577       edit: "bearbeiten"
578       owner: "Besitzer:"
579       description: "Beschreibung:"
580       tags: "Tags:"
581       save_button: "Speichere Änderungen"
582     no_such_user:
583       title: "Benutzer nicht gefunden"
584       heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
585       body: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
586     trace_form:
587       upload_gpx: "GPX-Datei"
588       description: "Beschreibung"
589       tags: "Tags"
590       public: "Öffentlich?"
591       upload_button: "Hochladen"
592       help: "Hilfe"
593       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload"
594     trace_header:
595       see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen"
596       see_all_traces: "Alle GPS-Tracks"
597       see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
598       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
599     trace_optionals:
600       tags: "Tags"
601     view:
602       pending: "WARTEND"
603       filename: "Dateiname:"
604       download: "herunterladen"
605       uploaded: "Hochgeladen am:"
606       points: "Punkte"
607       start_coordinates: "Startkoordinate:"
608       map: "Karte"
609       edit: "bearbeiten"
610       owner: "Besitzer:"
611       description: "Beschreibung:"
612       tags: "Tags"
613       none: "Keine"
614       make_public: "Mache diesen Track öffentlich"
615       edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
616       delete_track: "Diesen Track löschen"
617       viewing_trace: "Track {{name}} betrachten"
618       trace_not_found: "Track nicht gefunden!"
619     trace_paging_nav:
620       showing: "Zeige Seite"
621       of: "von"
622     trace:
623       pending: "AUSSTEHEND"
624       count_points: "{{count}} Punkte"
625       ago: "{{time_in_words_ago}}"
626       more: "mehr"
627       trace_details: "Track-Details"
628       view_map: "Karte anzeigen"
629       edit: "bearbeiten"
630       edit_map: "Karte bearbeiten"
631       public: "ÖFFENTLICH"
632       private: "PRIVAT"
633       by: "von"
634       in: "in"
635       map: "Karte"
636     list: 
637       public_traces: "Öffentliche GPS-Tracks" 
638       your_traces: "Eigene GPS-Tracks" 
639       public_traces_from: "Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}" 
640       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}" 
641     delete: 
642       scheduled_for_deletion: "Für Löschung vorgesehener Track" 
643     make_public: 
644       made_public: "veröffentlichter Track"
645   user:
646     login:
647       title: "Anmelden"
648       heading: "Anmelden"
649       please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
650       create_account: "erstelle ein Benutzerkonto"
651       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
652       password: "Passwort: "
653       lost password link: "Passwort vergessen?"
654       login_button: "Anmelden"
655       account not active: "Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br>Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst."
656       auth failure: "Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich."
657     lost_password:
658       title: "Passwort vergessen"
659       heading: "Passwort vergessen?"
660       email address: "E-Mail-Adresse:"
661       new password button: "Neues Passwort senden"
662       notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt."
663       notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
664     reset_password:
665       title: Passwort zurücksetzen
666       flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und per E-Mail an dich versandt."
667       flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
668     new:
669       title: "Benutzerkonto erstellen"
670       heading: "Ein Benutzerkonto erstellen"
671       no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich."
672       contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
673       fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt."
674       license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zu openstreetmap.org hochlädst und alle Daten, die du mit irgendeinem externem Programm, dass sich mit openstreetmap.org verbindet, erstellst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
675       email address: "E-Mail-Adresse: "
676       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
677       not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)'
678       display name: "Benutzername: "
679       password: "Passwort: "
680       confirm password: "Passwort bestätigen: "
681       signup: Registrieren
682       flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
683     no_such_user:
684       title: "Benutzer nicht gefunden"
685       heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
686       body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
687     view:
688       my diary: Eigener Blog
689       new diary entry: Neuer Blogeintrag
690       my edits: Eigene Bearbeitungen
691       my traces: Eigene Tracks
692       my settings: Eigene Einstellungen
693       send message: Nachricht senden
694       diary: Blog
695       edits: Bearbeitungen
696       traces: Tracks
697       remove as friend: Als Freund entfernen
698       add as friend: Als Freund hinzufügen
699       mapper since: "Mapper seit: "
700       ago: "({{time_in_words_ago}})"
701       user image heading: Benutzerbild
702       delete image: Bild löschen
703       upload an image: Ein Bild hochladen
704       add image: Ein Bild hinzufügen
705       description: Beschreibung
706       user location: Standort des Benutzers
707       no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
708       if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
709       settings_link_text: Einstellungen
710       your friends: Eigene Freunde
711       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
712       km away: "{{count}}km entfernt"
713       nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
714       no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
715       change your settings: Ändere deine Einstellungen
716     friend_map:
717       your location: "Eigener Standort"
718       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
719     account:
720       title: "Benutzerkonto bearbeiten"
721       my settings: Eigene Einstellungen
722       email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
723       public editing:
724         heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
725         enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
726         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
727         enabled link text: "Was ist das?"
728         disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
729         disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
730       profile description: "Profil-Beschreibung: "
731       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
732       home location: "Standort: "
733       no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
734       latitude: "Breitengrad: "
735       longitude: "Längengrad: "
736       update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
737       save changes button: Speichere Änderungen
738       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
739       return to profile: Zurück zum Profil
740       flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
741       flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
742     confirm:
743       heading: Benutzerkonto bestätigen
744       press confirm button: "Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
745       button: Bestätigen
746       success: "Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
747       failure: "Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt."
748     confirm_email:
749       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
750       press confirm button: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
751       button: Bestätigen
752       success: "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
753       failure: "Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt."
754     set_home:
755       flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
756     go_public:
757       flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."
758     make_friend: 
759       success: "{{name}} ist nun dein Freund." 
760       failed: "Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden." 
761       already_a_friend: "Du bist bereits mit {{name}} befreundet." 
762     remove_friend: 
763       success: "{{name} wurde als Freund entfernt." 
764       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."