]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5867'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gravitystorm
15 # Author: Gustavf
16 # Author: Haakon K
17 # Author: Hansfn
18 # Author: Imre Eilertsen
19 # Author: Janhoy
20 # Author: Jon Harald Søby
21 # Author: Josteinh
22 # Author: Kingu
23 # Author: Laaknor
24 # Author: Macofe
25 # Author: MarkusHD
26 # Author: Marwin H.H.
27 # Author: Mathias-S
28 # Author: McDutchie
29 # Author: Nemo bis
30 # Author: Nghtwlkr
31 # Author: Nikolajfyhn
32 # Author: Oyvind
33 # Author: SuperPotato
34 # Author: The real emj
35 # Author: Yupik
36 ---
37 nb:
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
41   helpers:
42     file:
43       prompt: Velg fil
44     submit:
45       diary_comment:
46         create: Kommenter
47       diary_entry:
48         create: Publiser
49         update: Oppdater
50       issue_comment:
51         create: Legg til kommentar
52       message:
53         create: Send
54       oauth2_application:
55         create: Registrer deg
56         update: Oppdater
57       redaction:
58         create: Lag maskering
59         update: Lagre markering
60       trace:
61         create: Last opp
62         update: Lagre endringer
63       user_block:
64         create: Opprett blokkering
65         update: Oppdater blokkering
66   activerecord:
67     errors:
68       messages:
69         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
70           din
71       models:
72         user_mute:
73           is_already_muted: er allerede dempet
74     models:
75       acl: Tilgangskontrolliste
76       changeset: Endringssett
77       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
78       country: Land
79       diary_comment: Dagbokskommentar
80       diary_entry: Dagbokoppføring
81       friend: Venn
82       issue: Sak
83       language: Språk
84       message: Melding
85       node: Node
86       node_tag: Nodemerkelapp
87       note: Notat
88       old_node: Gammel node
89       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
90       old_relation: Gammel relasjon
91       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
92       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
93       old_way: Gammel vei
94       old_way_node: Gammel veinode
95       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
96       relation: Relasjon
97       relation_member: Relasjonsmedlem
98       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
99       report: Rapporter
100       session: Økt
101       trace: Spor
102       tracepoint: Punkt i spor
103       tracetag: Spormerkelapp
104       user: Bruker
105       user_preference: Brukeralternativ
106       user_token: Brukernøkkel
107       way: Linje
108       way_node: Veinode
109       way_tag: Linjemerkelapp
110     attributes:
111       client_application:
112         name: Navn (påkrevd)
113         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
114         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
115         support_url: Støtte-URL
116         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
117         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
118         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
119         allow_write_api: endre kartet
120         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
121         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
122         allow_write_notes: endre merknader
123       diary_comment:
124         body: Brødtekst
125       diary_entry:
126         user: Bruker
127         title: Emne
128         body: Brødtekst
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Lengdegrad
131         language_code: Språk
132       doorkeeper/application:
133         name: Navn
134         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
135         confidential: Konfidensiell søknad?
136         scopes: Tillatelser
137       friend:
138         user: Bruker
139         friend: Venn
140       trace:
141         user: Bruker
142         visible: Synlig
143         name: Filnavn
144         size: Størrelse
145         latitude: Breddegrad
146         longitude: Lengdegrad
147         public: Offentlig
148         description: Beskrivelse
149         gpx_file: Last opp GPS-sporingsfil
150         visibility: Synlighet
151         tagstring: Egenskaper
152       message:
153         sender: Avsender
154         title: Emne
155         body: Brødtekst
156         recipient: Mottaker
157       redaction:
158         title: Tittel
159         description: Beskrivelse
160       report:
161         category: Begrunn rapporten din
162         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
163       user:
164         auth_provider: Leverandør av autentisering
165         auth_uid: Autentisering UID
166         email: E-post
167         new_email: Ny e-postadresse
168         active: Aktiv
169         display_name: Visningsnavn
170         description: Profilbeskrivelse
171         home_lat: Breddegrad
172         home_lon: Lengdegrad
173         languages: Foretrukne språk
174         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
175         pass_crypt: Passord
176         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
177     help:
178       doorkeeper/application:
179         redirect_uri: Bruk en linje per URI
180       trace:
181         tagstring: kommaseparert
182       user_block:
183         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
184           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
185           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
186           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
187           uttrykk.
188         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
189       user:
190         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: 'omkring #1 timer siden'
195         other: omkring %{count} timer siden
196       about_x_months:
197         one: omkring en måned siden
198         other: omkring %{count} måneder siden
199       about_x_years:
200         one: omkring et år siden
201         other: omkring %{count} år siden
202       almost_x_years:
203         one: nesten ett år siden
204         other: nesten %{count} år siden
205       half_a_minute: et halvt minutt siden
206       less_than_x_seconds:
207         one: mindre enn ett sekund siden
208         other: mindre enn %{count} sekunder siden
209       less_than_x_minutes:
210         one: mindre enn ett minutt siden
211         other: mindre enn %{count} minutter siden
212       over_x_years:
213         one: mer enn ett år siden
214         other: mer enn %{count} år siden
215       x_seconds:
216         one: ett sekund siden
217         other: '%{count} sekunder siden'
218       x_minutes:
219         one: 1 minutt siden
220         other: '%{count} minutter siden'
221       x_days:
222         one: én dag siden
223         other: '%{count} dager siden'
224       x_months:
225         one: én måned siden
226         other: '%{count} måneder siden'
227       x_years:
228         one: ett år siden
229         other: '%{count} år siden'
230   editor:
231     default: Standard (nåværende %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (redigering i nettleseren)
235     remote:
236       name: Lokalt installert program
237       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ingen
241       google: Google
242       facebook: Facebook
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipedia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Opprettet %{when}
249         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
250         commented_at_html: Oppdatert %{when}
251         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
252         closed_at_html: Løst %{when}
253         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
254         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
255         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
256       rss:
257         title: OpenStreetMap-merknader
258         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
259           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
260         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
261         opened: ny merknad (nær %{place})
262         commented: ny kommentar (nær %{place})
263         closed: lukket merknad (nær %{place})
264         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
265       entry:
266         comment: Kommentar
267         full: Fullstendig merknad
268   accounts:
269     show:
270       title: Rediger konto
271       current email address: Nåværende e-postadresse
272       external auth: Ekstern autentisering
273       openid:
274         link text: hva er dette?
275       contributor terms:
276         heading: Bidragsytervilkår
277         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
278         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
279         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
280           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
281         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
282           offentlig eiendom (Public Domain).
283         link text: hva er dette?
284       save changes button: Lagre endringer
285       delete_account: Slett konto...
286     go_public:
287       heading: Offentlig redigering
288       find_out_why: finn ut hvorfor
289       email_not_revealed: E-postadressen din vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
290       not_reversible: Denne handlingen kan ikke reverseres, og alle nye brukere er
291         nå offentlige som standard.
292       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
293     update:
294       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
295         bekrefte din epostadresse.
296       success: Brukerinformasjon oppdatert.
297     destroy:
298       success: Kontoen er slettet.
299     deletions:
300       show:
301         title: Slett min konto
302         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
303         delete_account: Slett konto
304         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
305           nedenfor. Bemerk det følgende:'
306         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
307           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
308         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
309           av andre konter.
310         confirm_delete: Er du sikker?
311         cancel: Avbryt
312     terms:
313       show:
314         title: Vilkår
315         heading: Vilkår
316         heading_ct: Bidragsytervilkår
317         read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
318           merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
319         contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
320           og framtidige bidrag.
321         read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
322         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
323           infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
324         read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
325         continue: Fortsett
326         you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de
327           nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
328         legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
329         legale_names:
330           france: Frankrike
331           italy: Italia
332           rest_of_world: Resten av verden
333       update:
334         terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
335   browse:
336     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} av %{user}
337     edited_ago_by_html: Redigert %{time_ago} av %{user}
338     version: Versjon
339     in_changeset: Endringssett
340     anonymous: anonym
341     no_comment: (ingen kommentar)
342     part_of: Del av
343     part_of_relations:
344       one: 1 relasjon
345       other: '%{count} relasjoner'
346     part_of_ways:
347       one: 1 linje
348       other: '%{count} linjer'
349     download_xml: Last ned XML
350     view_history: Vis historikk
351     view_details: Vis detaljer
352     location: 'Posisjon:'
353     node:
354       title_html: 'Node: %{name}'
355     way:
356       title_html: 'Strekning: %{name}'
357       nodes: Noder
358       also_part_of_html:
359         one: deler med linje %{related_ways}
360         other: deler med linjer %{related_ways}
361     relation:
362       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
363       members: Medlemmer
364       members_count:
365         one: ett medlem
366         other: '%{count} medlemmer'
367     relation_member:
368       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
369       type:
370         node: Node
371         way: Linje
372         relation: Relasjon
373     containing_relation:
374       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
375     not_found:
376       title: Ikke funnet
377     timeout:
378       title: Feil pga. tidsavbrudd
379       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
380       type:
381         node: node
382         way: linje
383         relation: relasjon
384         changeset: endringssett
385         note: merknad
386     redacted:
387       redaction: Maskering %{id}
388       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
389         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
390       type:
391         node: node
392         way: linje
393         relation: relasjon
394     start_rjs:
395       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
396         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
397         disse dataene?
398       load_data: Last inn data
399       loading: Laster...
400     tag_details:
401       tags: Egenskaper
402       wiki_link:
403         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
404         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
405       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
406       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
407       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
408       telephone_link: Ring %{phone_number}
409       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
410   feature_queries:
411     show:
412       title: Se over elementer
413       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
414       nearby: Nærliggende funksjoner
415       enclosing: Regionsfunksjoner
416   old_elements:
417     index:
418       node:
419         title_html: 'Node-historikk: %{name}'
420       way:
421         title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
422       relation:
423         title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
424   changeset_comments:
425     feeds:
426       comment:
427         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
428         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
429       show:
430         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
431         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
432       timeout:
433         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
434   changesets:
435     index:
436       title: Endringssett
437       title_user: Endringssett av %{user}
438       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
439       empty: Fant ingen endringssett.
440       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
441       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
442       no_more: Fant ingen flere endringssett.
443       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
444       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
445       load_more: Last inn mer
446       feed:
447         title: Endringssett %{id}
448         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
449         created: Opprettet
450         closed: Lukket
451         belongs_to: Forfatter
452     show:
453       title: 'Endringssett: %{id}'
454       discussion: Diskusjon
455       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
456       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
457         er lukket.
458       subscribe: Abonner
459       unsubscribe: Avslutt abonnement
460       hide_comment: skjul
461       unhide_comment: vis
462       comment: Kommenter
463       changesetxml: XML for endringssett
464       osmchangexml: osmChange-XML
465     paging_nav:
466       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
467       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
468       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
469     timeout:
470       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
471   changeset_subscriptions:
472     no_such_entry:
473       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
474   dashboards:
475     contact:
476       km away: '%{count}km unna'
477       m away: '%{count}m unna'
478       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
479       no_edits: (ingen redigeringer)
480       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
481     popup:
482       your location: Din posisjon
483       nearby mapper: Bruker i nærheten
484     show:
485       nearby users: Andre nærliggende brukere
486       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
487         område ennå.
488       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
489       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
490   diary_entries:
491     new:
492       title: Ny dagboksoppføring
493     form:
494       location: Posisjon
495       use_map_link: Bruk kart
496     index:
497       title: Brukeres dagbøker
498       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
499       user_title: Dagboken til %{user}
500       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
501       new: Ny dagboksoppføring
502       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
503       my_diary: Min dagbok
504       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
505     page:
506       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
507     edit:
508       title: Rediger dagbokinnlegg
509       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
510     show:
511       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
512       user_title: Dagboken til %{user}
513       discussion: Diskusjon
514       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
515       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
516       login: Logg inn
517     no_such_entry:
518       title: Ingen slik dagbokoppføring
519       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
520       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
521         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
522     diary_entry:
523       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
524       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
525       comment_link: Kommenter dette innlegget
526       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
527       comment_count:
528         one: '%{count} kommentar'
529         other: '%{count} kommentarer'
530       no_comments: Ingen kommentarer
531       edit_link: Rediger innlegget
532       hide_link: Skjul innlegget
533       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
534       confirm: Bekreft
535       report: Rapporter denne innføringen
536     diary_comment:
537       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
538       hide_link: Skjul denne kommentaren
539       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
540       confirm: Bekreft
541       report: Rapporter denne kommentaren
542     location:
543       location: 'Posisjon:'
544     feed:
545       user:
546         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
547         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
548       language:
549         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
550         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
551       all:
552         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
553         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
554   errors:
555     contact:
556       contact: kontakt
557     forbidden:
558       title: Forbudt
559     not_found:
560       title: Fil ikke funnet
561   geocoder:
562     search:
563       title:
564         latlon: Intern
565     search_osm_nominatim:
566       prefix:
567         aerialway:
568           cable_car: Kabelbane
569           chair_lift: Stolheis
570           drag_lift: Skitrekk
571           gondola: Gondolheis
572           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
573           platter: Tallerken-heis
574           pylon: Pylon
575           station: Fjellheisstasjon
576           t-bar: Ankerheis
577         aeroway:
578           aerodrome: Flyplass
579           airstrip: Landingsstripe
580           apron: Flyrampe
581           gate: Gate
582           hangar: Hangar
583           helipad: Helikopterplass
584           holding_position: Venteposisjon
585           parking_position: Parkeringsposisjon
586           runway: Rullebane
587           taxilane: Taxifelt
588           taxiway: Taxibane
589           terminal: Terminal
590           windsock: Vindpose
591         amenity:
592           animal_shelter: Dyrehospits
593           arts_centre: Kunstsenter
594           atm: Minibank
595           bank: Bank
596           bar: Bar
597           bbq: Grill
598           bench: Benk
599           bicycle_parking: Sykkelparkering
600           bicycle_rental: Sykkelutleie
601           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
602           biergarten: Ølhage
603           blood_bank: Blodbank
604           boat_rental: Båtutleie
605           brothel: Bordell
606           bureau_de_change: Vekslingskontor
607           bus_station: Busstasjon
608           cafe: Kafé
609           car_rental: Bilutleie
610           car_sharing: Bildeling
611           car_wash: Bilvask
612           casino: Kasino
613           charging_station: Ladestasjon
614           childcare: Barnepass
615           cinema: Kino
616           clinic: Klinikk
617           clock: Klokke
618           college: Høyskole
619           community_centre: Samfunnshus
620           conference_centre: Konferansesenter
621           courthouse: Rettsbygning
622           crematorium: Krematorium
623           dentist: Tannlege
624           doctors: Leger
625           drinking_water: Drikkevann
626           driving_school: Kjøreskole
627           embassy: Ambassade
628           fast_food: Hurtigmat
629           ferry_terminal: Ferjeterminal
630           fire_station: Brannstasjon
631           food_court: Serveringssteder
632           fountain: Fontene
633           fuel: Drivstoff
634           gambling: Gambling
635           grave_yard: Gravlund
636           grit_bin: Strøsandkasse
637           hospital: Sykehus
638           hunting_stand: Jaktbod
639           ice_cream: Iskrem
640           internet_cafe: Internettcafe
641           kindergarten: Barnehage
642           language_school: Språkskole
643           library: Bibliotek
644           marketplace: Markedsplass
645           monastery: Kloster
646           money_transfer: Pengeoverføring
647           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
648           music_school: Musikkskole
649           nightclub: Nattklubb
650           nursing_home: Pleiehjem
651           parking: Parkeringsplass
652           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
653           parking_space: Parkeringsplass
654           payment_terminal: Betalingsterminal
655           pharmacy: Apotek
656           place_of_worship: Tilbedelsesplass
657           police: Politi
658           post_box: Postboks
659           post_office: Postkontor
660           prison: Fengsel
661           pub: Pub
662           public_bath: Offentlig bad
663           public_bookcase: Offentlig bokkasse
664           public_building: Offentlig bygning
665           recycling: Resirkuleringspunkt
666           restaurant: Restaurant
667           school: Skole
668           shelter: Tilfluktsrom
669           shower: Dusj
670           social_centre: Samfunnshus
671           social_facility: Sosialtjeneste
672           studio: Studio
673           swimming_pool: Svømmebasseng
674           taxi: Drosje
675           telephone: Offentlig telefon
676           theatre: Teater
677           toilets: Toaletter
678           townhall: Rådhus
679           university: Universitet
680           vending_machine: Vareautomat
681           veterinary: Veterinærklinikk
682           village_hall: Forsamlingshus
683           waste_basket: Søppelkasse
684           waste_disposal: Avfallshåndtering
685           waste_dump_site: Avfallsdeponi
686           water_point: Vannpunkt
687         boundary:
688           administrative: Administrativ grense
689           census: Folketellingsgrense
690           national_park: Nasjonalpark
691           protected_area: Verna område
692           "yes": Avgrensning
693         bridge:
694           aqueduct: Akvadukt
695           boardwalk: Strandpromenade
696           suspension: Hengebru
697           swing: Svingbru
698           viaduct: Viadukt
699           "yes": Bru
700         building:
701           apartment: Leilighet
702           apartments: Leiligheter
703           barn: Låve
704           bungalow: Bungalow
705           cabin: Hytte
706           chapel: Kapell
707           church: Kirkebygning
708           commercial: Kommersiell bygning
709           construction: Bygning under konstruksjon
710           dormitory: Sovesal
711           farm: Gårdshus
712           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
713           garage: Garasje
714           garages: Garasjer
715           greenhouse: Drivhus
716           hangar: Hangar
717           hospital: Sykehusbygg
718           hotel: Hotellbygning
719           house: Hus
720           houseboat: Husbåt
721           hut: Hytte
722           industrial: Industribygg
723           kindergarten: Barnehagebygning
724           office: Kontorbygg
725           public: Offentlig bygg
726           residential: Boligbygg
727           retail: Detaljsalgbygg
728           roof: Tak
729           ruins: Bygningsruin
730           school: Skolebygg
731           service: Servicebygning
732           shed: Skur
733           stable: Stall
734           static_caravan: Husvogn
735           temple: Tempelbygning
736           terrace: Terrassebygning
737           train_station: Jernbanestasjonsbygning
738           university: Universitetsbygg
739           warehouse: Lagerhall
740           "yes": Bygning
741         club:
742           scout: Speiderklubbhus
743           sport: Sportsklubb
744           "yes": Klubb
745         craft:
746           beekeeper: Birøkter
747           blacksmith: Smed
748           brewery: Bryggeri
749           carpenter: Tømrer
750           caterer: Catering
751           confectionery: Godtebutikk
752           electrician: Elektriker
753           electronics_repair: Elektronikkreparatør
754           gardener: Gartner
755           painter: Maler
756           photographer: Fotograf
757           plumber: Rørlegger
758           roofer: Taklegger
759           sawmill: Sagbruk
760           shoemaker: Skomaker
761           stonemason: Steinhogger
762           tailor: Skredder
763           window_construction: Vindussnekker
764           winery: Vingård
765           "yes": Handtverksbutikk
766         emergency:
767           ambulance_station: Ambulansestasjon
768           assembly_point: Samlingsplass
769           defibrillator: Hjertestarter
770           fire_extinguisher: Brannslukker
771           landing_site: Nødlandingsplass
772           phone: Nødtelefon
773           water_tank: Nødvanntank
774         highway:
775           abandoned: Forlatt motorvei
776           bridleway: Ridevei
777           bus_guideway: Ledet bussfelt
778           bus_stop: Busstopp
779           construction: Motorvei under konstruksjon
780           corridor: Korridor
781           cycleway: Sykkelsti
782           elevator: Heis
783           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
784           footway: Gangsti
785           ford: Vadested
786           give_way: Gi plass-skilt
787           living_street: Gatetun
788           milestone: Milepæl
789           motorway: Motorvei
790           motorway_junction: Motorveikryss
791           motorway_link: Vei til motorvei
792           passing_place: Overgangssted
793           path: Sti
794           pedestrian: Gangvei
795           platform: Perrong
796           primary: Primær vei
797           primary_link: Primær vei
798           proposed: Foreslått vei
799           raceway: Racerbane
800           residential: Bolig-vei
801           rest_area: Rasteplass
802           road: Vei
803           secondary: Sekundær vei
804           secondary_link: Sekundær vei
805           service: Tjenestevei
806           services: Motorveitjenester
807           speed_camera: Fotoboks
808           steps: Trapper
809           stop: Stoppskilt
810           street_lamp: Gatelys
811           tertiary: Tertiær vei
812           tertiary_link: Tertiær vei
813           track: Traktorvei
814           traffic_mirror: Trafikkspeil
815           traffic_signals: Trafikklys
816           trunk: Hovedvei
817           trunk_link: Hovedvei
818           turning_loop: Vendesløyfe
819           unclassified: Uklassifisert vei
820           "yes": Vei
821         historic:
822           aircraft: Historisk fly
823           archaeological_site: Arkeologisk plass
824           battlefield: Slagmark
825           boundary_stone: Grensestein
826           building: Historisk bygning
827           bunker: Bunker
828           cannon: Historisk kanon
829           castle: Slott
830           church: Kirke
831           city_gate: Byport
832           citywalls: Bymurer
833           fort: Fort
834           heritage: Verdensarvssted
835           house: Hus
836           manor: Herregård
837           memorial: Minne
838           mine: Gruve
839           mine_shaft: Gruvesjakt
840           monument: Monument
841           roman_road: Romersk vei
842           ruins: Ruiner
843           rune_stone: Runestein
844           stone: Stein
845           tomb: Grav
846           tower: Tårn
847           wayside_cross: Veikant kors
848           wayside_shrine: Veikant alter
849           wreck: Vrak
850           "yes": Historisk sted
851         junction:
852           "yes": Kryss
853         landuse:
854           allotments: Kolonihager
855           aquaculture: Akvakultur
856           basin: Elveområde
857           brownfield: Tidligere industriområde
858           cemetery: Gravplass
859           commercial: Kommersielt område
860           conservation: Fredet område
861           construction: Kontruksjonsområde
862           farmland: Jorde
863           farmyard: Gårdstun
864           forest: Skog
865           garages: Garasjer
866           grass: Gress
867           greenfield: Ikke-utviklet område
868           industrial: Industriområde
869           landfill: Landfylling
870           meadow: Eng
871           military: Militært område
872           mine: Gruve
873           orchard: Frukthage
874           plant_nursery: Planteskole
875           quarry: Steinbrudd
876           railway: Jernbane
877           recreation_ground: Rekreasjonsområde
878           reservoir: Reservoar
879           reservoir_watershed: Magasinvannskille
880           residential: Boligområde
881           retail: Detaljsalgsområde
882           village_green: Landsbypark
883           vineyard: Vingård
884           "yes": Urbant område
885         leisure:
886           beach_resort: Strandsted
887           bird_hide: Fugletårn
888           bowling_alley: Bowlinghall
889           common: Allmenning
890           dog_park: Hundepark
891           firepit: Bålgrop
892           fishing: Fiskeområde
893           fitness_centre: Treningssenter
894           fitness_station: Treningsstudio
895           garden: Hage
896           golf_course: Golfbane
897           horse_riding: Ridesenter
898           ice_rink: Skøytebane
899           marina: Båthavn
900           miniature_golf: Minigolf
901           nature_reserve: Naturreservat
902           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
903           park: Park
904           picnic_table: Piknikbord
905           pitch: Sportsarena
906           playground: Lekeplass
907           recreation_ground: Rekreasjonsområde
908           resort: Utfluktssted
909           sauna: Sauna
910           slipway: Slipp
911           sports_centre: Sportssenter
912           stadium: Stadion
913           swimming_pool: Svømmebaseng
914           track: Løpebane
915           water_park: Vannpark
916           "yes": Fritid
917         man_made:
918           adit: Stoll
919           advertising: Reklame
920           antenna: Antenne
921           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
922           beacon: Fyr
923           beehive: Bikube
924           breakwater: Molo
925           bridge: Bro
926           bunker_silo: Bunker
927           cairn: Varde
928           chimney: Skorstein
929           clearcut: Flatehogst
930           communications_tower: Kommunikasjonstårn
931           crane: Kran
932           cross: Kors
933           dolphin: Fortøyningspæl
934           dyke: Grøft
935           embankment: Dike
936           flagpole: Flaggstang
937           gasometer: Gassometer
938           groyne: Bølgebryter
939           kiln: Kalkovn
940           lighthouse: Fyrtårn
941           manhole: Kum
942           mast: Mast
943           mine: Gruve
944           mineshaft: Gruvesjakt
945           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
946           petroleum_well: Oljebrønn
947           pier: Pir
948           pipeline: Rørgate
949           pumping_station: Pumpestasjon
950           silo: Silo
951           snow_cannon: Snøkanon
952           snow_fence: Snøskjerm
953           storage_tank: Lagringstank
954           street_cabinet: Gatekabinett
955           surveillance: Overvåkning
956           telescope: Teleskop
957           tower: Tårn
958           utility_pole: Elmast
959           wastewater_plant: Kloakkanlegg
960           watermill: Vannmølle
961           water_tap: Vannkran
962           water_tower: Vanntårn
963           water_well: Brønn
964           water_works: Vannrensningsanlegg
965           windmill: Vindmølle
966           works: Fabrikk
967           "yes": Menneskeskapt
968         military:
969           airfield: Militær flyplass
970           barracks: Kaserne
971           bunker: Bunker
972           checkpoint: Kontrollpost
973           trench: Skyttegrav
974           "yes": Militært
975         mountain_pass:
976           "yes": Fjellovergang
977         natural:
978           atoll: Atoll
979           bare_rock: Klippe
980           bay: Bukt
981           beach: Strand
982           cape: Nes
983           cave_entrance: Huleinngang
984           cliff: Klippe
985           coastline: Kystlinje
986           crater: Krater
987           dune: Sanddyne
988           fell: Snaufjell
989           fjord: Fjord
990           forest: Skog
991           geyser: Geysir
992           glacier: Isbre
993           grassland: Gresslette
994           heath: Vidde
995           hill: Ås
996           hot_spring: Varm kilde
997           island: Øy
998           land: Land
999           marsh: Myr
1000           moor: Fjellhei
1001           mud: Gjørme
1002           peak: Topp
1003           peninsula: Halvøy
1004           point: Punkt
1005           reef: Rev
1006           ridge: Rygg
1007           rock: Stein
1008           saddle: Sal
1009           sand: Sand
1010           scree: Ur
1011           scrub: Kratt
1012           spring: Kilde
1013           stone: Stein
1014           strait: Stred
1015           tree: Tre
1016           valley: Dal
1017           volcano: Vulkan
1018           water: Vann
1019           wetland: Våtmark
1020           wood: Skog
1021         office:
1022           accountant: Revisor
1023           administrative: Administrasjon
1024           advertising_agency: Reklamebyrå
1025           architect: Arkitekt
1026           association: Forening
1027           company: Firma
1028           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1029           employment_agency: Bemanningsfirma
1030           estate_agent: Eiendomsmegler
1031           financial: Finanskontor
1032           government: Statlig kontor
1033           insurance: Forsikringskontor
1034           it: IT-kontor
1035           lawyer: Advokat
1036           logistics: Logistikkontor
1037           newspaper: Aviskontor
1038           ngo: Ikke-statlig kontor
1039           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1040           travel_agent: Reisebyrå
1041           "yes": Kontor
1042         place:
1043           allotments: Jordlapper
1044           archipelago: Øygruppe
1045           city: Storby
1046           city_block: Bykvartal
1047           country: Land
1048           county: Fylke
1049           farm: Gård
1050           hamlet: Grend
1051           house: Hus
1052           houses: Hus
1053           island: Øy
1054           islet: Holme
1055           isolated_dwelling: Enslig bosted
1056           locality: Plass
1057           municipality: Kommune
1058           neighbourhood: Naboskap
1059           plot: Tomt
1060           postcode: Postnummer
1061           quarter: Kvartal
1062           region: Område
1063           sea: Hav
1064           square: Torg
1065           state: Delstat
1066           subdivision: Underavdeling
1067           suburb: Forstad
1068           town: By
1069           village: Landsby
1070           "yes": Sted
1071         railway:
1072           abandoned: Forlatt jernbane
1073           construction: Jernbane under konstruksjon
1074           disused: Nedlagt jernbane
1075           funicular: Kabelbane
1076           halt: Togstopp
1077           junction: Jernbanekryss
1078           level_crossing: Planovergang
1079           light_rail: Bybane
1080           miniature: Miniatyrjernbane
1081           monorail: Enskinnebane
1082           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1083           platform: Jernbaneperrong
1084           preserved: Bevart jernbane
1085           proposed: Foreslått jernbane
1086           spur: Jernbaneforgrening
1087           station: Jernbanestasjon
1088           stop: Jernbaneknutepunkt
1089           subway: T-bane
1090           subway_entrance: T-baneinngang
1091           switch: Sporveksel
1092           tram: Sporvei
1093           tram_stop: Trikkestopp
1094           yard: Skiftetomt
1095         shop:
1096           alcohol: Utenfor lisens
1097           antiques: Antikviteter
1098           art: Kunstbutikk
1099           bakery: Bakeri
1100           beauty: Skjønnhetssalong
1101           beverages: Drikkevarerbutikk
1102           bicycle: Sykkelbutikk
1103           bookmaker: Bookmaker
1104           books: Bokhandel
1105           boutique: Luksusforretning
1106           butcher: Slakter
1107           car: Bilbutikk
1108           car_parts: Bildeler
1109           car_repair: Bilverksted
1110           carpet: Teppebutikk
1111           charity: Veldedighetsbutikk
1112           cheese: Ostebutikk
1113           chemist: Kjemiker
1114           chocolate: Sjokolade
1115           clothes: Klesbutikk
1116           coffee: Kaffebutikk
1117           computer: Databutikk
1118           confectionery: Konditori
1119           convenience: Nærbutikk
1120           copyshop: Kopieringsbutikk
1121           cosmetics: Kosmetikkforretning
1122           craft: Hobbybutikk
1123           curtain: Gardinbutikk
1124           deli: Delikatessebutikk
1125           department_store: Varehus
1126           discount: Tilbudsbutikk
1127           doityourself: Gjør-det-selv
1128           dry_cleaning: Renseri
1129           electronics: Elektronikkforretning
1130           estate_agent: Eiendomsmegler
1131           farm: Gårdsbutikk
1132           fashion: Motebutikk
1133           florist: Blomsterbutikk
1134           food: Matbutikk
1135           funeral_directors: Begravelsesforretning
1136           furniture: Møbler
1137           garden_centre: Hagesenter
1138           general: Landhandel
1139           gift: Gavebutikk
1140           greengrocer: Grønnsakshandel
1141           grocery: Dagligvarebutikk
1142           hairdresser: Frisør
1143           hardware: Jernvarehandel
1144           hifi: Hi-Fi
1145           houseware: Kjøkkenutstyr
1146           interior_decoration: Interiørarkitekt
1147           jewelry: Gullsmed
1148           kiosk: Kiosk
1149           kitchen: Kjøkkenbutikk
1150           laundry: Vaskeri
1151           locksmith: Låsesmed
1152           lottery: Lotteri
1153           mall: Kjøpesenter
1154           massage: Massasjeinstitutt
1155           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1156           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1157           music: Musikkbutikk
1158           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1159           newsagent: Nyhetsbyrå
1160           optician: Optiker
1161           organic: Organisk matbutikk
1162           outdoor: Utendørs butikk
1163           paint: Fargehandel
1164           pawnbroker: Pantelåner
1165           perfumery: Parfymeri
1166           pet: Dyrebutikk
1167           photo: Fotobutikk
1168           seafood: Sjømat
1169           second_hand: Bruktbutikk
1170           sewing: Syforretning
1171           shoes: Skobutikk
1172           sports: Sportsbutikk
1173           stationery: Papirbutikk
1174           supermarket: Supermarked
1175           tailor: Skredder
1176           tattoo: Tatoveringsstudio
1177           tea: Tehandel
1178           ticket: Billettformidler
1179           tobacco: Tobakkshandler
1180           toys: Lekebutikk
1181           travel_agency: Reisebyrå
1182           tyres: Dekkforhandler
1183           vacant: Ledig forretningslokale
1184           variety_store: Stormagasin
1185           video: Videobutikk
1186           video_games: Videospillbutikk
1187           wine: Vinforretning
1188           "yes": Butikk
1189         tourism:
1190           alpine_hut: Fjellhytte
1191           apartment: Ferieleilighet
1192           artwork: Kunstverk
1193           attraction: Attraksjon
1194           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1195           cabin: Turisthytte
1196           camp_site: Teltplass
1197           caravan_site: Campingplass
1198           chalet: Fjellhytte
1199           gallery: Galleri
1200           guest_house: Gjestehus
1201           hostel: Vandrerhjem
1202           hotel: Hotell
1203           information: Informasjon
1204           motel: Motell
1205           museum: Museum
1206           picnic_site: Piknikplass
1207           theme_park: Fornøyelsespark
1208           viewpoint: Utsiktspunkt
1209           zoo: Dyrepark
1210         tunnel:
1211           building_passage: Bygningspassasje
1212           culvert: Kulvert
1213           "yes": Tunnel
1214         waterway:
1215           artificial: Kunstig vassdrag
1216           boatyard: Båthan
1217           canal: Kanal
1218           dam: Demning
1219           derelict_canal: Nedlagt kanal
1220           ditch: Grøft
1221           dock: Dokk
1222           drain: Avløp
1223           lock: Sluse
1224           lock_gate: Sluseport
1225           mooring: Fortøyning
1226           rapids: Stryk
1227           river: Elv
1228           stream: Bekk
1229           wadi: Elveleie
1230           waterfall: Foss
1231           weir: Overløpskant
1232           "yes": Vannvei
1233       admin_levels:
1234         level2: Riksgrense
1235         level4: Statsgrense
1236         level5: Områdegrense
1237         level6: Fylkesgrense
1238         level7: Kommunegrense
1239         level8: Bygrense
1240         level9: Landsbygrense
1241         level10: Forstadsgrense
1242     results:
1243       no_results: Ingen resultat funnet
1244       more_results: Flere resultat
1245   directions:
1246     search:
1247       title: Veianvisninger
1248   issues:
1249     index:
1250       title: Saker
1251       select_status: Velg status
1252       select_type: Velg type
1253       reported_user: Rapportert bruker
1254       search: Søk
1255       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1256       states:
1257         ignored: Sett bort fra
1258         open: Åpen
1259         resolved: Løst
1260     page:
1261       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1262       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1263       status: Status
1264       reports: Rapporter
1265       last_updated: Sist oppdatert
1266       reports_count:
1267         one: '%{count} rapport'
1268         other: '%{count} rapporter'
1269       reported_item: Rapportert element
1270     show:
1271       reports:
1272         one: '%{count} rapport'
1273         other: '%{count} rapporter'
1274       no_reports: Ingen rapporter
1275       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1276       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1277       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1278       resolve: Løs
1279       ignore: Se bort fra
1280       reopen: Gjenåpne
1281       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1282       read_reports: Lese rapporter
1283       new_reports: Nye rapporter
1284       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1285       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1286       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1287     resolve:
1288       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1289     ignore:
1290       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1291     reopen:
1292       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1293     comments:
1294       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1295     reports:
1296       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1297     helper:
1298       reportable_title:
1299         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1300         note: 'Notis #%{note_id}'
1301   issue_comments:
1302     create:
1303       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1304       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1305   reports:
1306     new:
1307       title_html: Rapport %{link}
1308       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1309       disclaimer:
1310         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1311         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1312         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1313           fra dine kolleger
1314         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1315       categories:
1316         diary_entry:
1317           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1318           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1319           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1320           other_label: Annet
1321         diary_comment:
1322           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1323           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1324           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1325           other_label: Annet
1326         user:
1327           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1328           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1329           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1330           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1331           other_label: Annet
1332         note:
1333           spam_label: Dette notatet er spam
1334           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1335           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1336           other_label: Annet
1337     create:
1338       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1339       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1340   layouts:
1341     logo:
1342       alt_text: OpenStreetMap-logo
1343     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1344     logout: Logg ut
1345     log_in: Logg inn
1346     sign_up: Registrer deg
1347     start_mapping: Start kartlegging
1348     edit: Rediger
1349     history: Historikk
1350     export: Eksporter
1351     issues: Problemer
1352     gps_traces: GPS-spor
1353     user_diaries: Brukerdagbok
1354     edit_with: Rediger med %{editor}
1355     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1356     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1357       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1358     partners_partners: partnere
1359     tou: Bruksvilkår
1360     help: Hjelp
1361     about: Om
1362     copyright: Opphavsrett
1363     communities: Fellesskap
1364     learn_more: Lær mer
1365     more: Mer
1366   user_mailer:
1367     diary_comment_notification:
1368       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1369       hi: Hei %{to_user},
1370       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1371         %{subject}:'
1372       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1373         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1374     message_notification:
1375       hi: Hei %{to_user},
1376       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1377         %{subject}:'
1378       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1379         en melding på %{replyurl}
1380     follow_notification:
1381       hi: Hei %{to_user},
1382       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1383       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1384     gpx_failure:
1385       hi: Hei, %{to_user},
1386       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1387       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1388     gpx_success:
1389       hi: Hei, %{to_user},
1390       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1391     signup_confirm:
1392       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1393       greeting: Hei der!
1394       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1395       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1396         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1397         din:'
1398       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1399         så du kan komme godt i gang.
1400     email_confirm:
1401       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1402       greeting: Hei,
1403       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1404         %{server_url} til %{new_address}.
1405       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1406     lost_password:
1407       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1408       greeting: Hei,
1409       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1410         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1411       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1412     note_comment_notification:
1413       anonymous: En anonym bruker
1414       greeting: Hei,
1415       commented:
1416         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1417         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1418           du er interessert i'
1419         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1420           nær %{place}.'
1421         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1422           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1423       closed:
1424         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1425         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1426           interessert i'
1427         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1428         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1429           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1430       reopened:
1431         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1432         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1433           du er interessert i'
1434         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1435         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1436           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1437       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1438     changeset_comment_notification:
1439       hi: Hei %{to_user},
1440       commented:
1441         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1442         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1443           har vist interesse for'
1444         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1445         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1446           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1447         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1448         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1449       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1450       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1451       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1452         på %{url}.
1453   confirmations:
1454     confirm:
1455       heading: Sjekk e-posten din!
1456       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1457       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1458         du begynne å kartlegge.
1459       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1460       button: Bekreft
1461       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1462       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1463       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1464     confirm_resend:
1465       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1466     confirm_email:
1467       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1468       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1469       button: Bekreft
1470       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1471       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1472       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1473   messages:
1474     new:
1475       title: Send melding
1476       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1477       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1478     create:
1479       message_sent: Melding sendt
1480       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1481         du prøver å sende flere.
1482     no_such_message:
1483       title: Ingen melding funnet
1484       heading: Ingen melding funnet
1485       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1486     show:
1487       title: Lese melding
1488       reply_button: Svar
1489       unread_button: Marker som ulest
1490       destroy_button: Slett
1491       back: Tilbake
1492       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1493         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1494     destroy:
1495       destroyed: Melding slettet
1496     read_marks:
1497       create:
1498         notice: Melding markert som lest
1499       destroy:
1500         notice: Melding markert som ulest
1501     mutes:
1502       destroy:
1503         notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1504         error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1505     mailboxes:
1506       heading:
1507         my_inbox: Min innboks
1508         my_outbox: Min utboks
1509         muted_messages: Dempede meldinger
1510       messages_table:
1511         from: Fra
1512         to: Til
1513         subject: Emne
1514         date: Dato
1515         actions: Handlinger
1516       message:
1517         unread_button: Marker som ulest
1518         read_button: Marker som lest
1519         destroy_button: Slett
1520         unmute_button: Flytt til innboksen
1521     inboxes:
1522       show:
1523         title: Innboks
1524         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1525         new_messages:
1526           one: '%{count} ny melding'
1527           other: '%{count} nye meldinger'
1528         old_messages:
1529           one: '%{count} gammel melding'
1530           other: '%{count} gamle meldinger'
1531         no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å
1532           komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1533         people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1534     muted_inboxes:
1535       show:
1536         title: Dempede meldinger
1537         messages:
1538           one: '%{count} dempet melding'
1539           other: Du har %{count} dempede meldinger
1540     outboxes:
1541       show:
1542         title: Utboks
1543         messages:
1544           one: Du har %{count} sendt melding
1545           other: Du har %{count} sendte meldinger
1546         no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke
1547           bli kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1548         people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1549       message:
1550         destroy_button: Slett
1551     replies:
1552       new:
1553         wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1554           på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1555   passwords:
1556     new:
1557       title: Glemt passord
1558       heading: Glemt passord?
1559       email address: E-postadresse
1560       new password button: Nullstill passord
1561       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1562         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1563     edit:
1564       title: Nullstill passord
1565       heading: Nullstill passord for %{user}
1566       reset: Nullstill passord
1567       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1568     update:
1569       flash changed: Ditt passord er endret.
1570   preferences:
1571     show:
1572       title: Mine innstillinger
1573       save: Oppdater innstillingene
1574     update:
1575       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1576     update_success_flash:
1577       message: Innstillinger oppdatert.
1578   profiles:
1579     edit:
1580       title: Rediger profil
1581       save: Oppdater profil
1582       cancel: Avbryt
1583       image: Bilde
1584       gravatar:
1585         gravatar: Bruk Gravatar
1586         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1587         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1588         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1589       new image: Legg til et bilde
1590       keep image: Behold gjeldende bilde
1591       delete image: Fjern gjeldende bilde
1592       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1593       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1594       home location: Hjemmeposisjon
1595       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1596       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1597       show: Vis
1598       delete: Slett
1599       undelete: Angre sletting
1600     update:
1601       success: Profil oppdatert.
1602       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1603   sessions:
1604     new:
1605       tab_title: Logg inn
1606       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1607       password: Passord
1608       remember: Husk meg
1609       lost password link: Mistet passordet ditt?
1610       login_button: Logg inn
1611       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1612       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1613     destroy:
1614       title: Logg ut
1615       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1616       logout_button: Logg ut
1617   shared:
1618     richtext_field:
1619       edit: Rediger
1620     pagination:
1621       diary_comments:
1622         older: Eldre kommentarer
1623         newer: Nyere kommentarer
1624       diary_entries:
1625         older: Eldre innlegg
1626         newer: Nyere innlegg
1627       traces:
1628         older: Eldre spor
1629         newer: Nyere spor
1630       users:
1631         older: Eldre brukere
1632         newer: Nyere brukere
1633   site:
1634     about:
1635       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1636         kartdata fra %{name}
1637       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1638         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1639         annet, over hele verdien.
1640       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1641       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1642         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1643         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1644       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1645       open_data_title: Åpne Data
1646       legal_title: Juridisk
1647       partners_title: Partnere
1648     copyright:
1649       title: Opphavsrett og lisenser
1650       foreign:
1651         title: Om denne oversettelsen
1652         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1653           har den engelske versjonen presedens
1654         english_link: den engelske originalen
1655       native:
1656         title: Om denne siden
1657         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1658           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1659           og %{mapping_link}.
1660         native_link: Norsk versjon
1661         mapping_link: start kartlegging
1662       legal_babble:
1663         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1664         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1665         attribution_example:
1666           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1667           title: Eksempel på kildehenvisning
1668         more_title_html: Finner ut mer
1669         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1670         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1671           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1672           blant annet fra:'
1673         contributors_at_austria: Østerrike
1674         contributors_au_australia: Australia
1675         contributors_ca_canada: Canada
1676         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1677         contributors_fi_finland: Finland
1678         contributors_fr_france: Frankrike
1679         contributors_hr_croatia: Kroatia
1680         contributors_nl_netherlands: Nederland
1681         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1682         contributors_rs_serbia: Serbia
1683         contributors_si_slovenia: Slovenia
1684         contributors_es_spain: Spania
1685         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1686         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1687         contributors_footer_2_html: |2-
1688             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1689             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1690             godtar noe erstatningsansvar.
1691         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1692         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1693           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1694           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1695     index:
1696       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1697         av JavaScript.
1698       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1699       license:
1700         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1701       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1702         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1703     not_public_flash:
1704       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1705       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1706         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1707       user_page_link: brukerside
1708       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1709     edit:
1710       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1711     export:
1712       title: Eksporter
1713       manually_select: Velg et annet område manuelt
1714       licence: Lisens
1715       too_large:
1716         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1717           kildene i listen under:'
1718         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1719           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1720           under for nedlasting av bulkdata.
1721         planet:
1722           title: Planet OSM
1723           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1724         overpass:
1725           title: Overførings-API
1726           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1727         geofabrik:
1728           title: Geofabrik-nedlastninger
1729           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1730             byer
1731         other:
1732           title: Andre kilder
1733           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1734       export_button: Eksporter
1735     fixthemap:
1736       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1737       how_to_help:
1738         title: Hvordan hjelpe til
1739         join_the_community:
1740           title: Bli med i fellesskapet
1741           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1742             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1743             for å kunne reparere dataene selv.
1744       other_concerns:
1745         title: Andre problemstillinger
1746     help:
1747       title: Få hjelp
1748       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1749         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1750         kartleggingsemner.
1751       welcome:
1752         url: /velkommen
1753         title: Velkommen til OpenStreetMap
1754         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1755           OpenStreetMap.
1756       beginners_guide:
1757         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1758         title: Hjelp for nybegynnere
1759         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1760       mailing_lists:
1761         title: E-postlister
1762         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1763           område eller saksbestemte e-postlister.
1764       irc:
1765         title: IRC
1766         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1767           tema.
1768       switch2osm:
1769         title: switch2osm
1770         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1771           kart og andre tjenester.
1772       welcomemat:
1773         title: For organisasjoner
1774         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1775           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1776       wiki:
1777         title: OpenStreetMaps wiki
1778         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1779     any_questions:
1780       title: Noen spørsmål?
1781     sidebar:
1782       search_results: Søkeresultater
1783     search:
1784       search: Søk
1785       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1786       from: Fra
1787       to: Til
1788       where_am_i: Hvor er dette?
1789       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1790       submit_text: Gå
1791       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1792       modes:
1793         bicycle: Sykkel
1794         car: Bil
1795         foot: Til fots
1796     welcome:
1797       title: Velkommen!
1798       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1799         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1800         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1801       whats_on_the_map:
1802         title: Hva finnes på kartet
1803       basic_terms:
1804         title: Grunnleggende termer
1805         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1806           være nyttig.
1807       rules:
1808         title: Regler!
1809       start_mapping: Start kartlegging
1810       add_a_note:
1811         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1812         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1813           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1814     communities:
1815       title: Fellesskap
1816       lede_text: |-
1817         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1818         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1819         De kan også være formelle eller uformelle.
1820       local_chapters:
1821         title: Lokale avdelinger
1822         about_text: |-
1823           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1824           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1825           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1826           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1827           styrende organet.
1828         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1829       other_groups:
1830         title: Andre grupper
1831         other_groups_html: |-
1832           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1833           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1834           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1835   map_keys:
1836     show:
1837       entries:
1838         motorway: Motorvei
1839         main_road: Hovedvei
1840         trunk: Hovedvei
1841         primary: Primær vei
1842         secondary: Sekundær vei
1843         unclassified: Uklassifisert vei
1844         track: Spor
1845         bridleway: Ridevei
1846         cycleway: Sykkelvei
1847         cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1848         cycleway_regional: Regional sykkelsti
1849         cycleway_local: Lokal sykkelsti
1850         footway: Gangvei
1851         rail: Jernbane
1852         subway: Undergrunnsbane
1853         cable_car: Kabelvogn
1854         chair_lift: stolheis
1855         runway: Flystripe
1856         taxiway: taksebane
1857         apron: terminal
1858         admin: Administrativ grense
1859         capital: Hovedstad
1860         city: Storby
1861         forest: Skog
1862         wood: Ved
1863         golf: Golfbane
1864         park: Park
1865         common: Vanlig
1866         resident: Boligområde
1867         retail: Detaljsalgområde
1868         industrial: Industriområde
1869         commercial: Kommersielt område
1870         heathland: Heilandskap
1871         lake: Innsjø
1872         reservoir: reservoar
1873         glacier: Isbre
1874         reef: Rev
1875         wetland: Våtmark
1876         farm: Gård
1877         brownfield: Tidligere industriområde
1878         cemetery: Gravplass
1879         allotments: Kolonihager
1880         pitch: Sportsarena
1881         centre: Sportssenter
1882         beach: Strand
1883         reserve: Naturreservat
1884         military: Militært område
1885         school: Skole
1886         university: Universitet
1887         hospital: Sykehus
1888         building: Viktig bygning
1889         station: Jernbanestasjon
1890         summit: Topp
1891         peak: Fjelltopp
1892         tunnel: Streket kant = tunnel
1893         bridge: Sort kant = bru
1894         private: Privat tilgang
1895         destination: Destinasjonstilgang
1896         construction: Veier under konstruksjon
1897         bus_stop: Busstopp
1898         bicycle_shop: Sykkelbutikk
1899         bicycle_rental: Sykkelutleie
1900         bicycle_parking: Sykkelparkering
1901         bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1902         toilets: Toaletter
1903   traces:
1904     visibility:
1905       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1906       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1907       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1908       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1909         punkter med tidsstempel)
1910     new:
1911       upload_trace: Last opp GPS-spor
1912       visibility_help: hva betyr dette?
1913       help: Hjelp
1914       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1915     create:
1916       upload_trace: Last opp GPS-spor
1917       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1918         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1919         det er gjort.
1920       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1921         varslet om feilen. Prøv på nytt
1922       traces_waiting:
1923         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1924           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1925           andre brukere.
1926         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1927           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1928           køa for andre brukere.
1929     edit:
1930       cancel: Avbryt
1931       title: Redigerer spor %{name}
1932       heading: Redigerer spor %{name}
1933       visibility_help: hva betyr dette?
1934     update:
1935       updated: Sporet ble oppdatert
1936     show:
1937       title: Viser spor %{name}
1938       heading: Viser spor %{name}
1939       pending: VENTER
1940       filename: 'Filnavn:'
1941       download: last ned
1942       uploaded: 'Lastet opp:'
1943       points: 'Punkter:'
1944       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1945       map: kart
1946       edit: rediger
1947       owner: 'Eier:'
1948       description: 'Beskrivelse:'
1949       tags: 'Egenskaper:'
1950       none: Ingen
1951       edit_trace: Rediger dette sporet
1952       delete_trace: Slett dette sporet
1953       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1954       visibility: 'Synlighet:'
1955       confirm_delete: Slett dette sporet?
1956     trace:
1957       pending: VENTER
1958       count_points:
1959         one: ett punkt
1960         other: '%{count} punkter'
1961       more: mer
1962       trace_details: Vis detaljer for spor
1963       view_map: Vis kart
1964       edit_map: Rediger kart
1965       public: OFFENTLIG
1966       identifiable: IDENTIFISERBAR
1967       private: PRIVAT
1968       trackable: SPORBAR
1969     index:
1970       public_traces: Offentlig GPS-spor
1971       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1972       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1973       tagged_with: merket med %{tags}
1974       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1975       my_traces: Mine spor
1976     destroy:
1977       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1978     offline_warning:
1979       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1980     offline:
1981       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1982       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1983         for øyeblikket.
1984     feeds:
1985       show:
1986         title: OpenStreetMap GPS-spor
1987       description:
1988         description_with_count:
1989           one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1990           other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1991         description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1992   application:
1993     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1994     require_cookies:
1995       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1996         i nettleseren din før du fortsetter.
1997     setup_user_auth:
1998       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1999         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2000       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2001         ut mer.
2002       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2003         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2004         men du må lese dem.
2005     auth_providers:
2006       openid:
2007         title: Logg inn med OpenID
2008         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2009       google:
2010         title: Logg inn med Google
2011         alt: Logg inn med en Google OpenID
2012       facebook:
2013         title: Logg inn med Facebook
2014         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2015       microsoft:
2016         title: Logg inn med Microsoft
2017         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2018       github:
2019         title: Logg inn med GitHub
2020         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2021       wikipedia:
2022         title: Logg inn med Wikipedia
2023         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2024   oauth:
2025     permissions:
2026       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2027     scopes:
2028       read_prefs: Lese brukeralternativ
2029       write_prefs: Endre brukeralternativ
2030       write_api: Endre kartet
2031       read_gpx: Lese private GPS-spor
2032       write_gpx: Last opp GPS-spor
2033       write_notes: Endre merknader
2034       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2035   oauth2_applications:
2036     index:
2037       title: Mine applikasjoner
2038       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2039         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2040         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2041     application:
2042       edit: Rediger
2043       delete: Slett
2044     new:
2045       title: Registrer en ny applikasjon
2046     show:
2047       delete: Slett
2048   users:
2049     new:
2050       title: Registrer deg
2051       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2052         konto for deg automatisk.
2053       about:
2054         header: Gratis og redigerbar
2055       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2056         dette senere i alternativ.
2057       continue: Registrer deg
2058       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2059     no_such_user:
2060       title: Ingen bruker funnet
2061       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2062       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2063         feil eller om lenka du klikket er feil.
2064       deleted: slettet
2065     show:
2066       my diary: Min dagbok
2067       my edits: Mine redigeringer
2068       my traces: Mine spor
2069       my notes: Mine merknader
2070       my messages: Mine meldinger
2071       my profile: Min profil
2072       my comments: Mine kommentarer
2073       blocks on me: Mine blokkeringer
2074       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2075       send message: Send melding
2076       diary: Dagbok
2077       edits: Redigeringer
2078       traces: Spor
2079       notes: Kartmerknader
2080       mapper since: 'Bruker siden:'
2081       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2082       ct undecided: Usikker
2083       ct declined: Avslått
2084       email address: 'E-postadresse:'
2085       created from: 'Opprettet fra:'
2086       status: 'Status:'
2087       spam score: 'Spamresultat:'
2088       role:
2089         administrator: Denne brukeren er en administrator
2090         moderator: Denne brukeren er en moderator
2091         grant:
2092           administrator: Gi administrator-tilgang
2093           moderator: Gi moderator-tilgang
2094         revoke:
2095           administrator: Fjern administrator-tilgang
2096           moderator: Fjern moderator-tilgang
2097       block_history: Aktive Blokkeringer
2098       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2099       comments: Kommentarer
2100       create_block: Blokker Denne Brukeren
2101       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2102       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2103       hide_user: Skjul denne brukeren
2104       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2105       delete_user: Slett denne brukeren
2106       confirm: Bekreft
2107       report: Rapporter denne brukeren
2108     go_public:
2109       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2110     issued_blocks:
2111       show:
2112         title: Blokkeringer av %{name}
2113         heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2114         empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2115     received_blocks:
2116       show:
2117         title: Blokkeringer av %{name}
2118         heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2119         empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2120     lists:
2121       show:
2122         title: Brukere
2123         heading: Brukere
2124       page:
2125         confirm: Bekreft valgte brukere
2126         hide: Skjul valgte brukere
2127         empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2128       user:
2129         summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2130         summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2131     changeset_comments:
2132       page:
2133         when: Når
2134         comment: Kommentar
2135     diary_comments:
2136       page:
2137         post: Artikkel
2138     suspended:
2139       title: Konto stengt
2140       heading: Konto stengt
2141     auth_failure:
2142       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2143       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2144       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2145       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2146       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2147     auth_association:
2148       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2149       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2150       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2151         ID i brukerinnstillingene.
2152   user_role:
2153     filter:
2154       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2155       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2156       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2157       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2158         bruker.
2159     grant:
2160       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2161     revoke:
2162       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2163         "%{name}"?
2164   user_blocks:
2165     model:
2166       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2167         blokkering.
2168       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2169     not_found:
2170       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2171       back: Tilbake til indeksen
2172     new:
2173       title: Oppretter blokkering av %{name}
2174       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2175       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2176     edit:
2177       title: Endrer blokkering av %{name}
2178       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2179       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2180     filter:
2181       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2182         rullegardinen.
2183     create:
2184       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2185     update:
2186       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2187         endre den.
2188       success: Blokkering oppdatert.
2189     index:
2190       title: Brukerblokkeringer
2191       heading: Liste over brukerblokkeringer
2192       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2193     helper:
2194       time_future_html: Slutter om %{time}.
2195       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2196       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2197         logget inn.
2198       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2199       block_duration:
2200         hours:
2201           one: 1 time
2202           other: '%{count} timer'
2203         days:
2204           one: én dag
2205           other: '%{count} dager'
2206         weeks:
2207           one: én uke
2208           other: '%{count} uker'
2209         months:
2210           one: én måned
2211           other: '%{count} måneder'
2212         years:
2213           one: ett år
2214           other: '%{count} år'
2215     show:
2216       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2217       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2218       created: 'Opprettet:'
2219       status: 'Status:'
2220       edit: Rediger
2221       reason: 'Årsak for blokkering:'
2222       revoker: 'Tilbakekaller:'
2223     block:
2224       show: Vis
2225       edit: Rediger
2226     page:
2227       display_name: Blokkert bruker
2228       creator_name: Opprettet av
2229       reason: Årsak for blokkering
2230       status: Status
2231   notes:
2232     index:
2233       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2234       heading: '%{user} sine merknader'
2235       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2236       id: ID
2237       creator: Skaper
2238       description: Beskrivelse
2239       created_at: Opprettet
2240       last_changed: Sist endret
2241     show:
2242       title: 'Merknad: %{id}'
2243       description: Beskrivelse
2244       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2245       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2246       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2247       report: rapporter denne notisen
2248       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2249         som bør bekreftes uavhengig.
2250       hide: Skjul
2251       resolve: Løs
2252       reactivate: Reaktiver
2253       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2254       comment: Kommenter
2255     new:
2256       title: Ny merknad
2257       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2258         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2259         som beskriver problemet.
2260       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2261         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2262         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2263       add: Legg til merknad
2264     notes_paging_nav:
2265       showing_page: Side %{page}
2266   javascripts:
2267     close: Lukk
2268     share:
2269       title: Del
2270       cancel: Avbryt
2271       image: Bilde
2272       link: Lenke eller HTML
2273       long_link: Lenke
2274       short_link: Kort lenke
2275       geo_uri: Geo-URI
2276       embed: HTML
2277       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2278       format: 'Format:'
2279       scale: 'Skala:'
2280       download: Last ned
2281       short_url: Kort-URL
2282       include_marker: Inkluder markør
2283       center_marker: Sentrer kart på markøren
2284       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2285       view_larger_map: Vis større kart
2286     embed:
2287       report_problem: Rapporter et problem
2288     key:
2289       title: Kartsymbol
2290       tooltip: Kartsymbol
2291       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2292     map:
2293       zoom:
2294         in: Forstørr utvalg
2295         out: Forminsk utvalg
2296       locate:
2297         title: Vis posisjonen min
2298         metersPopup:
2299           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2300           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2301         feetPopup:
2302           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2303           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2304       base:
2305         standard: Standard
2306         cycle_map: Sykkelkart
2307         transport_map: Transport-kart
2308         hot: Humanitært
2309       layers:
2310         header: Kartlag
2311         notes: Kartmerknader
2312         data: Kartdata
2313         gps: Offentlige GPS-sporinger
2314         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2315         title: Lag
2316     site:
2317       edit_tooltip: Rediger kartet
2318       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2319       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2320       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2321       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2322       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2323       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2324       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2325     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2326       så her.
2327     directions:
2328       ascend: Stigning
2329       descend: Fall
2330       distance: Avstand
2331       errors:
2332         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2333         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2334       instructions:
2335         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2336         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2337         offramp_right: Ta rampen til høyre
2338         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2339         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2340           på %{name}'
2341         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2342         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2343           inn på %{name}, mot %{directions}
2344         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2345         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2346         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2347           %{directions}
2348         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2349         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2350         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2351           mot %{directions}
2352         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2353         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2354         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2355         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2356         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2357         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2358         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2359         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2360         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2361         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2362         offramp_left: Ta rampen til venstre
2363         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2364         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2365         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2366         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2367           på %{name}, mot %{directions}
2368         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2369         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2370         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2371           %{directions}
2372         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2373         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2374         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2375           mot %{directions}
2376         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2377         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2378         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2379         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2380         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2381         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2382         via_point_without_exit: (via punkt)
2383         follow_without_exit: Følg %{name}
2384         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2385         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2386         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2387         start_without_exit: Start på %{name}
2388         destination_without_exit: Nå mål
2389         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2390         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2391         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2392         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2393         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2394         unnamed: ikke navngitt
2395         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2396         exit_counts:
2397           first: første
2398           second: andre
2399           third: tredje
2400           fourth: fjerde
2401           fifth: femte
2402           sixth: sjette
2403           seventh: syvende
2404           eighth: åttende
2405           ninth: niende
2406           tenth: tiende
2407       time: Tid
2408     query:
2409       node: Node
2410       way: Linje
2411       relation: Relasjon
2412       nothing_found: Ingen treff
2413       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2414       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2415     context:
2416       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2417       directions_to: Veibeskrivelser hit
2418       add_note: Legg til merknad her
2419       show_address: Vis adresse
2420       query_features: Se over elementer
2421       centre_map: Sentrer kartet her
2422   redactions:
2423     edit:
2424       heading: Rediger maskering
2425       title: Rediger maskering
2426     index:
2427       empty: Ingen maskeringer å vise.
2428       heading: Liste over maskeringer
2429       title: Liste over maskeringer
2430     new:
2431       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2432       title: Lager ny maskering
2433     show:
2434       description: 'Beskrivelse:'
2435       heading: Viser maskering «%{title}»
2436       title: Viser maskering
2437       user: 'Opprettet av:'
2438       edit: Endre denne maskeringen
2439       destroy: Fjern denne maskeringen
2440       confirm: Er du sikker?
2441     create:
2442       flash: Maskering opprettet.
2443     update:
2444       flash: Endringer lagret.
2445     destroy:
2446       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2447         maskeringen før du ødelegger den.
2448       flash: Maskering ødelagt.
2449       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2450   validations:
2451     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2452     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2453     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2454     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2455 ...