Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: AivoK
5 # Author: Avjoska
6 # Author: Kanne
7 # Author: RM87
8 # Author: WikedKentaur
9 et: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Sisu
14       diary_entry: 
15         language: Keel
16         latitude: Laiuskraad
17         longitude: Pikkuskraad
18         title: Pealkiri
19         user: Kasutaja
20       friend: 
21         friend: Sõber
22         user: Kasutaja
23       message: 
24         body: Sisu
25         recipient: Saaja
26         sender: Saatja
27         title: Teema
28       trace: 
29         description: Kirjeldus
30         latitude: Laiuskraadid
31         longitude: Pikkuskraadid
32         name: Nimi
33         public: Avalik
34         size: Suurus
35         user: Kasutaja
36         visible: Nähtav
37       user: 
38         description: Kirjeldus
39         display_name: Näita nime
40         email: E-posti aadress
41         languages: Keeled
42         pass_crypt: Parool
43     models: 
44       country: Riik
45       diary_entry: Päeviku sissekanne
46       language: Keel
47       message: Sõnum
48       node: Sõlm
49       node_tag: Sõlme silt
50       old_node: Vana sõlm
51       old_relation: Vana relatsioon
52       old_way: Vana joon
53       relation: Relatsioon
54       user: Kasutaja
55       way: Joon
56       way_node: Joone sõlm
57       way_tag: Joone silt
58   browse: 
59     changeset: 
60       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
61       title: Muutustekogu
62     changeset_details: 
63       belongs_to: "Kuulub:"
64       box: ala
65       closed_at: "Suletud:"
66       created_at: "Loodud:"
67     common_details: 
68       changeset_comment: "Kommentaar:"
69       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
70       deleted_by: "Kustutaja:"
71       edited_at: "Muudetud:"
72       edited_by: "Muutja:"
73       version: "Versioon:"
74     containing_relation: 
75       entry: Relatsioon %{relation_name}
76       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
77     map: 
78       deleted: kustutatud
79       edit: 
80         area: Muuda ala
81         node: Muuda sõlme
82         relation: Muuda relatsiooni
83       larger: 
84         area: Vaata ala suuremal kaardil
85         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
86         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
87         way: Vaata joont suuremal kaardil
88       loading: Laen...
89     navigation: 
90       all: 
91         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
92         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
93         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
94         next_way_tooltip: Järgmine joon
95         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
96         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
97         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
98         prev_way_tooltip: Eelmine joon
99       user: 
100         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
101         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
102         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
103     node: 
104       download_xml: Laadi XML
105       edit: redigeeri
106       node: sõlm
107       node_title: "Punkt: %{node_name}"
108       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
109     node_details: 
110       coordinates: "koordinaadid:"
111       part_of: "Osa joonest:"
112     node_history: 
113       download_xml: Laadi XML
114       node_history: Punkti muudatusteajalugu
115       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
116       view_details: vaata üksikasju
117     not_found: 
118       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
119       type: 
120         node: sõlme
121         relation: relatsiooni
122         way: joont
123     paging_nav: 
124       of: " /"
125       showing_page: Näitan lehte
126     redacted: 
127       type: 
128         node: sõlm
129         relation: relatsioon
130     relation: 
131       download_xml: Laadi XML
132       relation: relatsioon
133       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
134       view_history: vaata ajalugu
135     relation_details: 
136       members: "Liikmed:"
137     relation_history: 
138       download_xml: Laadi XML
139       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
140       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
141       view_details: vaata üksikasju
142     relation_member: 
143       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
144       type: 
145         node: Sõlm
146         relation: relatsioon
147         way: joon
148     start: 
149       manually_select: Vali käsitsi teine ala
150     start_rjs: 
151       data_frame_title: Andmed
152       data_layer_name: Andmed
153       details: Detailid
154       drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
155       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
156       hide_areas: Peida alad
157       history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
158       load_data: Laadi andmed
159       loading: Laadin andmeid...
160       manually_select: Vali uus ala
161       object_list: 
162         back: Näita objektide nimekirja
163         details: Detailid
164         heading: Objektide nimekiri
165         history: 
166           type: 
167             node: Punkt %{id}
168             way: Joon %{id}
169         selected: 
170           type: 
171             node: Punkt %{id}
172             way: Joon %{id}
173         type: 
174           node: Punkt
175           way: Joon
176       show_areas: Näita alasid
177       show_history: Näita ajalugu
178       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
179       wait: Oota...
180       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
181     tag_details: 
182       tags: "Sildid:"
183       wiki_link: 
184         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
185         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
186       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
187     timeout: 
188       type: 
189         node: sõlme
190         relation: relatsiooni
191         way: joone
192     way: 
193       download_xml: Lae XML
194       edit: redigeeri
195       view_history: vaata ajalugu
196       way: Joon
197       way_title: "Joon: %{way_name}"
198     way_details: 
199       also_part_of: 
200         one: on ka osa joonest %{related_ways}
201         other: on ka osa joontest %{related_ways}
202       nodes: "Sõlmed:"
203       part_of: "Osa:"
204     way_history: 
205       download_xml: Lae alla XML-fail.
206       view_details: vaata detaile
207       way_history: Joone muudatuste ajalugu
208       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
209   changeset: 
210     changeset: 
211       anonymous: Anonüümne
212       big_area: (suur)
213       no_comment: (puudub)
214       still_editing: redigeerimine pooleli
215     changeset_paging_nav: 
216       next: Järgmine »
217       previous: « Eelmine
218       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
219     changesets: 
220       area: Ala
221       comment: Kommentaar
222       id: ID
223       saved_at: Salvestatud
224       user: Kasutaja
225     list: 
226       description: Viimased muudatused
227   diary_entry: 
228     comments: 
229       newer_comments: Uuemad kommentaarid
230       older_comments: Vanemad kommentaarid
231     diary_comment: 
232       confirm: Kinnita
233       hide_link: Peida see kommentaar
234     diary_entry: 
235       comment_count: 
236         one: 1 kommentaar
237         other: "%{count} kommentaari"
238       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
239       confirm: Kinnita
240       edit_link: Muuda seda sissekannet
241       hide_link: Peida see sissekanne
242       reply_link: Vasta sellele sissekandele
243     edit: 
244       body: "Tekst:"
245       language: "Keel:"
246       latitude: "Laiuskraad:"
247       location: "Asukoht:"
248       longitude: "Pikkuskraad:"
249       save_button: Salvesta
250       subject: "Teema:"
251       title: Muuda päeviku sissekannet
252       use_map_link: kasuta kaarti
253     list: 
254       new: Uus päeviku sissekanne
255       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
256       newer_entries: Uuemad...
257       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
258       older_entries: Vanemad...
259       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
260       title: Kasutajate päevikud
261       title_friends: Sõprade päevikud
262       user_title: Kasutaja %{user} päevik
263     location: 
264       edit: muuda
265       location: "Asukoht:"
266       view: Vaata
267     new: 
268       title: Uus päeviku sissekanne
269     no_such_entry: 
270       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
271       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
272     view: 
273       leave_a_comment: Kommenteeri
274       login: Logi sisse
275       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
276       save_button: Salvesta
277       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
278       user_title: Kasutaja %{user} päevik
279   editor: 
280     default: Vaikimisi (praegu %{name})
281     potlatch: 
282       name: Potlatch 1
283     potlatch2: 
284       name: Potlatch 2
285     remote: 
286       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
287   export: 
288     start: 
289       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
290       area_to_export: Eksporditav ala
291       embeddable_html: Põimitav HTML
292       export_button: Ekspordi
293       export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
294       format: "Vorming:"
295       format_to_export: Eksporditav vorming
296       image_size: Pildi suurus
297       latitude: "Laius:"
298       licence: Litsents
299       longitude: "Pikkus:"
300       manually_select: Vali käsitsi teine ala
301       max: maks.
302       options: Sätted
303       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
304       output: Väljund
305       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
306       scale: Mõõtkava
307       too_large: 
308         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
309         heading: Ala on liiga suur
310       zoom: Suurendus
311     start_rjs: 
312       add_marker: Lisa kaardile marker
313       change_marker: Muuda märgi asukohta
314       export: Ekspordi
315       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
316   geocoder: 
317     description: 
318       types: 
319         cities: Linnad
320         places: Kohad
321         towns: Külad
322     direction: 
323       east: ida
324       north: põhja
325       north_east: kirde
326       north_west: loode
327       south: lõuna
328       south_east: kagu
329       south_west: edela
330       west: lääne
331     results: 
332       more_results: Veel tulemusi
333       no_results: Ei leidnud midagi
334     search: 
335       title: 
336         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
337         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
338         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
339         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
340         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
341     search_osm_nominatim: 
342       prefix: 
343         aeroway: 
344           gate: Värav
345           terminal: Terminal
346         amenity: 
347           airport: Lennujaam
348           atm: Pangaautomaat
349           auditorium: Auditoorium
350           bank: Pank
351           bar: Baar
352           bench: Pink
353           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
354           bicycle_rental: Jalgrattarent
355           brothel: Lõbumaja
356           bureau_de_change: Rahavahetus
357           bus_station: Bussijaam
358           cafe: Kohvik
359           car_rental: Autorent
360           car_wash: Autopesu
361           casino: Kasiino
362           cinema: Kino
363           clinic: Kliinik
364           club: Klubi
365           courthouse: Kohtuhoone
366           crematorium: Krematoorium
367           dentist: Hambaarst
368           drinking_water: Joogivesi
369           driving_school: Autokool
370           embassy: Saatkond
371           emergency_phone: Hädaabi telefon
372           fast_food: Kiirtoit
373           fire_station: Tuletõrjedepoo
374           fountain: Purskkaev
375           fuel: Kütus
376           grave_yard: Surnuaed
377           hospital: Haigla
378           hotel: Hotell
379           ice_cream: Jäätis
380           kindergarten: Lasteaed
381           library: Raamatukogu
382           market: Turg
383           marketplace: Turg
384           nightclub: Ööklubi
385           park: Park
386           parking: Parkimisplats
387           pharmacy: Apteek
388           police: Politsei
389           post_box: Postkast
390           post_office: Postkontor
391           preschool: Lasteaed
392           prison: Vangla
393           pub: Pubi
394           reception_area: Vastuvõtt
395           restaurant: Restoran
396           retirement_home: Vanadekodu
397           sauna: Saun
398           school: Kool
399           shelter: Varjualune
400           shop: Kauplus
401           supermarket: Supermarket
402           taxi: Takso
403           theatre: Teater
404           toilets: WC
405           university: Ülikool
406           waste_basket: Prügikast
407           wifi: WiFi
408           youth_centre: Noortekeskus
409         boundary: 
410           administrative: Halduspiir
411           national_park: Rahvuspark
412         bridge: 
413           aqueduct: Akvedukt
414           suspension: Rippsild
415           swing: Pöördsild
416           viaduct: Viadukt
417           "yes": Sild
418         building: 
419           "yes": Hoone
420         highway: 
421           bridleway: Ratsatee
422           bus_stop: Bussipeatus
423           cycleway: Jalgrattatee
424           footway: Jalgrada
425           ford: Koolmekoht
426           living_street: Õueala
427           motorway: Kiirtee
428           path: Rada
429           pedestrian: Jalakäijatele tee
430           platform: Platvorm
431           primary: Põhimaantee
432           road: Tee
433           secondary: Tugimaantee
434           speed_camera: Kiiruskaamera
435           steps: Trepp
436           tertiary: Kohalik maantee
437           unsurfaced: Katteta tee
438         historic: 
439           battlefield: Lahinguväli
440           boundary_stone: Piirikivi
441           building: Hoone
442           castle: Kindlus
443           church: Kirik
444           fort: Kindlus
445           house: Maja
446           icon: Ikoon
447           manor: Mõis
448           memorial: Memoriaal
449           mine: Kaevandus
450           monument: Mälestusmärk
451           museum: Muuseum
452           ruins: Varemed
453           tower: Torn
454           wreck: Vrakk
455         landuse: 
456           cemetery: Surnuaed
457           forest: Mets
458           garages: Garaažid
459           grass: Muru
460           industrial: Tööstuspiirkond
461           landfill: Prügimägi
462           meadow: Niit
463           mine: Kaevandus
464           nature_reserve: Looduskaitseala
465           park: Park
466           quarry: Karjäär
467           railway: Raudtee
468           reservoir: Veehoidla
469           residential: Elamurajoon
470           vineyard: Viinamarjaistandus
471           wetland: Soo
472           wood: Mets
473         leisure: 
474           garden: Aed
475           golf_course: Golfiväljak
476           ice_rink: Uisuväli
477           miniature_golf: Minigolf
478           nature_reserve: Looduskaitseala
479           park: park
480           pitch: Spordiväljak
481           playground: Mänguväljak
482           sauna: Saun
483           slipway: Slipp
484           sports_centre: Spordikeskus
485           stadium: Saadion
486           swimming_pool: Ujula
487           water_park: Veepark
488         military: 
489           airfield: Sõjaväe lennuväli
490           barracks: Kasarmud
491           bunker: Punker
492         natural: 
493           bay: Laht
494           beach: Rand
495           cape: Neem
496           cave_entrance: Koopa sissepääs
497           channel: Kanal
498           cliff: Kalju
499           crater: Kraater
500           dune: Düün
501           fjord: Fjord
502           forest: Mets
503           geyser: Geiser
504           glacier: Liustik
505           heath: Nõmm
506           hill: Mägi
507           island: Saar
508           land: Maa
509           moor: Raba
510           mud: Muda
511           peak: Mäetipp
512           reef: Riff
513           river: Jõgi
514           rock: Kivi
515           spring: Allikas
516           stone: Kivi
517           strait: Väin
518           tree: Puu
519           valley: Org
520           volcano: Vulkaan
521           water: Vesi
522           wetland: Märgala
523           wetlands: Soo
524           wood: Mets
525         office: 
526           architect: Arhitekt
527         place: 
528           airport: Lennujaam
529           city: Linn
530           country: Riik
531           county: Maakond
532           farm: Talu
533           house: Maja
534           houses: Majad
535           island: Saar
536           islet: Saareke
537           moor: Raba
538           municipality: Vald
539           postcode: Sihtnumber
540           sea: meri
541           state: Osariik
542           suburb: Linnaosa
543           town: Linn
544           village: Küla
545         railway: 
546           abandoned: Ülesvõetud raudtee
547           construction: Ehitusjärgus raudtee
548           funicular: Köisraudtee
549           halt: Rongipeatus
550           historic_station: Ajalooline raudteejaam
551           junction: Raudtee ülekäigukoht
552           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
553           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
554           platform: Raudteeperroon
555           station: Raudteejaam
556           subway: Metroojaam
557           switch: Pöörangud
558           tram: Trammitee
559           tram_stop: Trammipeatus
560         shop: 
561           bicycle: Rattapood
562           books: Raamatupood
563           butcher: Lihunik
564           car_repair: Autoparandus
565           carpet: Vaibakauplus
566           clothes: Riidepood
567           computer: Arvutikauplus
568           cosmetics: Kosmeetikapood
569           dry_cleaning: Keemiline puhastus
570           fish: Kalapood
571           florist: Lillepood
572           food: Toidupood
573           funeral_directors: Matusebüroo
574           furniture: Mööbel
575           gallery: Galerii
576           garden_centre: Aianduskeskus
577           hairdresser: Juuksur
578           insurance: Kindlustus
579           jewelry: Juveelipood
580           kiosk: Kiosk
581           market: Turg
582           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
583           music: Muusikapood
584           pet: Lemmikloomapood
585           shoes: Kingapood
586           sports: Spordipood
587           supermarket: Supermarket
588           toys: Mänguasjapood
589           travel_agency: Reisiagentuur
590         tourism: 
591           alpine_hut: Alpimaja
592           attraction: Turismiatraktsioon
593           camp_site: Laagriplats
594           guest_house: Külalistemaja
595           hostel: Hostel
596           hotel: Hotell
597           information: informatsioon
598           motel: motell
599           museum: muuseum
600           picnic_site: piknikuplats
601           theme_park: Teemapark
602           zoo: Loomaaed
603         waterway: 
604           canal: Kanal
605           dam: Tamm
606           ditch: Kraav
607           mineral_spring: Mineraalvee allikas
608           rapids: Kärestik
609           river: Jõgi
610           riverbank: Jõekallas
611           stream: Oja
612           waterfall: Kosk
613   javascripts: 
614     map: 
615       base: 
616         cycle_map: Rattakaart
617         transport_map: Transpordikaart
618     site: 
619       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
620       edit_tooltip: Töötle kaarti
621       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
622   layouts: 
623     community: Kogukond
624     community_blogs: Kogukonna blogid
625     community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
626     copyright: Autoriõigused ja litsents
627     documentation: Dokumentatsioon
628     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
629     donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
630     donate_link_text: annetades
631     edit: Redigeeri
632     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
633     export: Ekspordi
634     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
635     foundation: Sihtasutus
636     foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
637     gps_traces: GPS rajad
638     gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
639     help: Juhend
640     help_title: Projekti abiinfo
641     history: Ajalugu
642     home: kodu
643     home_tooltip: Mine kodupaika
644     inbox_tooltip: 
645       one: Sul on üks lugemata sõnum
646       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
647       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
648     intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
649     intro_2_create_account: loo oma konto
650     intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
651     log_in: logi sisse
652     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
653     logo: 
654       alt_text: OpenStreetMapi logo
655     logout: logi välja
656     logout_tooltip: Logi välja
657     make_a_donation: 
658       text: Anneta
659       title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
660     sign_up: registreeru
661     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
662     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
663     user_diaries: Kasutajate päevikud
664     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
665     view: Vaata
666     view_tooltip: Vaata kaarti
667     welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
668     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
669     wiki: Viki
670   license_page: 
671     foreign: 
672       english_link: ingliskeelne originaal
673       title: Info selle tõlke kohta
674     native: 
675       mapping_link: alustada kaardistamist
676       native_link: eestikeelse versiooni
677       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
678   message: 
679     delete: 
680       deleted: Sõnum kustutatud
681     inbox: 
682       date: Kuupäev
683       from: Saatja
684       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
685       my_inbox: Minu postkast
686       new_messages: 
687         one: "%{count} uus kiri"
688         other: "%{count} uut kirja"
689       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
690       old_messages: 
691         one: "%{count} vana kiri"
692         other: "%{count} vana kirja"
693       outbox: Saadetud kirjad
694       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
695       subject: Teema
696       title: Saabunud kirjad
697     mark: 
698       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
699       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
700     message_summary: 
701       delete_button: Kustuta
702       read_button: Märgi loetuks
703       reply_button: Vasta
704       unread_button: Märgi mitteloetuks
705     new: 
706       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
707       body: Sisu
708       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
709       message_sent: Sõnum saadetud
710       send_button: Saada
711       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
712       subject: Teema
713       title: Saada sõnum
714     no_such_message: 
715       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
716       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
717       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
718     outbox: 
719       date: Kuupäev
720       inbox: saabunud kirjad
721       messages: 
722         one: Sul on %{count} saadetud kiri
723         other: Sul on %{count} saadetud kirja
724       my_inbox: "%{inbox_link}"
725       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
726       outbox: saadetud sõnumid
727       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
728       subject: Teema
729       title: Saadetud sõnumid
730       to: Kellele
731     read: 
732       back_to_inbox: Tagasi postkasti
733       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
734       date: Kuupäev
735       from: Kellelt
736       reading_your_messages: Sissetulnud kirjad
737       reply_button: Vasta
738       subject: Teema
739       title: Loe sõnumit
740       to: Kellele
741       unread_button: Märgi mitteloetuks
742     sent_message_summary: 
743       delete_button: Kustuta
744   notifier: 
745     diary_comment_notification: 
746       hi: Tere, %{to_user}!
747       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
748     email_confirm: 
749       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
750     email_confirm_html: 
751       greeting: Tere,
752     email_confirm_plain: 
753       greeting: Tere,
754     friend_notification: 
755       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
756     gpx_notification: 
757       greeting: Tere,
758     lost_password_html: 
759       greeting: Tere,
760     lost_password_plain: 
761       greeting: Tere,
762     message_notification: 
763       hi: Tere, %{to_user},
764     signup_confirm: 
765       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
766     signup_confirm_plain: 
767       greeting: Hei!
768   oauth: 
769     oauthorize: 
770       allow_write_api: muuda kaarti.
771   oauth_clients: 
772     edit: 
773       submit: Redigeeri
774       title: Redigeeri oma rakendust
775     form: 
776       allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
777       allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
778       allow_write_api: muuta kaarti
779       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
780       allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
781       name: Nimi
782       requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
783       required: Nõutav
784       url: Põhirakenduse URL
785     index: 
786       application: Rakenduse nimi
787       issued_at: Väljastatud
788       list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
789       my_apps: Minu kliendirakendused
790       no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
791       register_new: Registreeri oma rakendus
792       revoke: Tühista!
793     new: 
794       submit: Registreeri
795       title: Registreeri uus rakendus
796   site: 
797     edit: 
798       user_page_link: kasutajaleht
799     index: 
800       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
801       permalink: Püsilink
802       shortlink: Lühilink
803     key: 
804       map_key: Legend
805       map_key_tooltip: Kaardi legend
806       table: 
807         entry: 
808           admin: Halduspiir
809           allotments: Aiamaa
810           apron: 
811             - Lennujaama perroon
812             - terminal
813           bridge: Must ümbris = sild
814           bridleway: Ratsatee
815           brownfield: Ehitusmaa
816           building: Märkimisväärne hoone
817           cable: 
818             - Köisraudtee
819             - toolilift
820           cemetery: Surnuaed
821           centre: Spordikeskus
822           commercial: Äripiirkond
823           common: 
824             - Heinamaa
825             - luht
826           construction: Ehitatavad teed
827           cycleway: Jalgrattatee
828           destination: Üksnes läbisõiduks
829           farm: Põllumajanduslik maa
830           footway: Jalgtee
831           forest: Tulundusmets
832           golf: Golfiväljak
833           heathland: Nõmm
834           industrial: Tööstuspiirkond
835           lake: 
836             - Järv
837             - veehoidla
838           military: Sõjaväe kasutuses
839           motorway: Kiirtee
840           park: Park
841           permissive: Pääs ainult lubadega
842           pitch: Spordiväljak
843           primary: Põhimaantee
844           private: Üksnes omanikule
845           rail: Raudtee
846           reserve: Looduskaitseala
847           resident: Elamurajoon
848           retail: Kaubanduspiirkond
849           runway: 
850             - Lennurada
851             - ruleerimistee
852           school: 
853             - Kool
854             - ülikool
855           secondary: Tugimaantee
856           station: Raudteejaam
857           subway: Metroo
858           summit: 
859             - Mägi
860             - tipp
861           tourist: Turismimagnet
862           track: Rada
863           tram: 
864             - Trammitee
865             - tramm
866           trunk: Esimese klassi tee
867           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
868           unclassified: Klassifitseerimata tee
869           unsurfaced: Katteta tee
870           wood: Mets
871     markdown_help: 
872       alt: Alternatiivne tekst
873       first: Esimene kirje
874       heading: Pealkiri
875       headings: Pealkirjad
876       image: Pilt
877       link: Link
878       ordered: Nummerdatud loetelu
879       second: Teine kirje
880       subheading: Alapealkiri
881       text: Tekst
882       title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
883       unordered: Nummerdamata loetelu
884       url: URL
885     richtext_area: 
886       edit: Muuda
887       preview: Eelvaade
888     search: 
889       search: Otsi
890       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
891       submit_text: Otsi
892       where_am_i: Kus ma olen?
893     sidebar: 
894       close: Sulge
895       search_results: Otsingu tulemused
896   time: 
897     formats: 
898       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
899   trace: 
900     create: 
901       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
902     edit: 
903       description: "Kirjeldus:"
904       download: laadi alla
905       edit: redigeeri
906       filename: "Failinimi:"
907       map: kaart
908       owner: "Omanik:"
909       points: "Punktid:"
910       save_button: Salvesta muudatused
911       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
912       tags: "Sildid:"
913       uploaded_at: "Üles laaditud:"
914       visibility: "Nähtavus:"
915       visibility_help: Mida see tähendab?
916     list: 
917       public_traces: Avalikud GPS rajad
918       your_traces: Sinu GPS rajad
919     trace: 
920       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
921       count_points: 
922         one: "%{count} punkt"
923         other: "%{count} punkti"
924       edit: redigeeri
925       edit_map: Redigeeri kaarti
926       more: rohkem
927       pending: OOTEL
928       trace_details: Vaata Jälje Detaile
929       view_map: Vaata kaarti
930     trace_form: 
931       description: Kirjeldus
932       help: Abi
933       tags: "Sildid:"
934       upload_button: Laadi üles
935       upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
936       visibility: Nähtavus
937       visibility_help: mida see tähendab?
938     trace_header: 
939       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
940       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
941       upload_trace: Lisa GPS-rada
942     trace_optionals: 
943       tags: Sildid
944     trace_paging_nav: 
945       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
946     view: 
947       delete_track: Kustuta see jälg
948       description: "Kirjeldus:"
949       download: laadi alla
950       edit: redigeeri
951       edit_track: Muuda seda rada
952       filename: "Failinimi:"
953       map: kaardil
954       none: Puuduvad
955       owner: "Omanik:"
956       pending: OOTEL
957       points: "Punktid:"
958       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
959       tags: "Sildid:"
960       trace_not_found: Jälge ei leitud!
961       uploaded: "Üles laaditud:"
962       visibility: "Nähtavus:"
963   user: 
964     account: 
965       contributor terms: 
966         heading: "Kaastöö tingimused:"
967         link text: Mis see on?
968       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
969       delete image: Eemalda praegune pilt
970       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
971       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
972       home location: "Kodu asukoht:"
973       image: "Pilt:"
974       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
975       keep image: Säilitada praegune pilt
976       latitude: "Laiuskraadid:"
977       longitude: "Pikkuskraadid:"
978       my settings: Minu seaded
979       new email address: "Uus e-posti aadress:"
980       new image: Lisa pilt
981       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
982       openid: 
983         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
984         link text: mis see on?
985         openid: "OpenID:"
986       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
987       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
988       profile description: "Profiili kirjeldus:"
989       public editing: 
990         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
991         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
992         enabled link text: Mis see on?
993         heading: "Avalikud seaded:"
994       public editing note: 
995         heading: Avalik toimetamine
996       replace image: Asenda praegune pilt
997       return to profile: Tagasi profiili juurde
998       save changes button: Salvesta muudatused
999       title: Redigeeri kasutajakontot
1000       update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
1001     confirm: 
1002       already active: See konto on juba kinnitatud.
1003       button: Kinnita
1004       heading: Kinnita kasutajakonto
1005       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
1006     confirm_email: 
1007       button: Kinnita
1008       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
1009     confirm_resend: 
1010       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
1011     filter: 
1012       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
1013     list: 
1014       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
1015       heading: Kasutajad
1016       hide: Peida valitud Kasutajad
1017       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
1018       title: Kasutajad
1019     login: 
1020       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
1021       heading: Logi sisse
1022       login_button: Logi sisse
1023       lost password link: Salasõna ununes?
1024       no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutaja?
1025       openid: "%{logo} OpenID:"
1026       password: "Parool:"
1027       register now: "Registreeru:"
1028       remember: "Jäta mind meelde:"
1029       title: Sisselogimise lehekülg
1030       with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
1031     logout: 
1032       heading: Välju OpenStreetMap -st
1033       logout_button: Logi välja
1034       title: Logi välja
1035     lost_password: 
1036       email address: "E-posti aadress:"
1037       heading: Parool ununenud?
1038       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
1039       new password button: Saada mulle uus salasõna
1040       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
1041       title: Unustatud salasõna
1042     make_friend: 
1043       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
1044       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
1045       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
1046     new: 
1047       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
1048       confirm password: "Kinnita parool:"
1049       continue: Jätka
1050       display name: "Kuvatav nimi:"
1051       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1052       email address: "E-posti aadress:"
1053       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1054       heading: Loo uus kasutajanimi
1055       openid: "%{logo} OpenID:"
1056       password: "Uus parool:"
1057       title: Loo uus konto
1058     no_such_user: 
1059       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1060       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1061       title: Sellist kasutajat ei ole
1062     popup: 
1063       friend: Sõber
1064       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1065       your location: Sinu asukoht
1066     remove_friend: 
1067       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1068       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1069     reset_password: 
1070       confirm password: "Kinnita parool:"
1071       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1072       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1073       password: "Parool:"
1074       reset: Lähtesta parool
1075       title: Lähtesta parool
1076     set_home: 
1077       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1078     terms: 
1079       agree: Nõustun
1080       consider_pd_why: Mis see on?
1081       decline: Ei nõustu
1082       heading: "Kaastöötingimused:"
1083       legale_names: 
1084         france: Prantsusmaa
1085         italy: Itaalia
1086         rest_of_world: Muu maailm
1087       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1088       title: "Kaastöötingimused:"
1089     view: 
1090       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1091       add as friend: lisa sõbraks
1092       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1093       comments: kommentaarid
1094       confirm: Kinnita
1095       create_block: blokeeri see kasutaja
1096       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1097       ct status: "Kaastöötingimused:"
1098       delete_user: kustuta see kasutaja
1099       description: Kirjeldus
1100       diary: päevik
1101       edits: muudatused
1102       email address: "E-posti aadress:"
1103       hide_user: peida see kasutaja
1104       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1105       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1106       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1107       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1108       my comments: minu kommentaarid
1109       my diary: minu päevik
1110       my edits: minu muutmised
1111       my settings: minu seaded
1112       my traces: minu jäljelogid
1113       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1114       new diary entry: uus päevikusissekanne
1115       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1116       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1117       oauth settings: oauth seaded
1118       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1119       role: 
1120         administrator: See kasutaja on administraator
1121         moderator: See kasutaja on moderaator
1122       send message: saada sõnum
1123       settings_link_text: seaded
1124       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1125       status: "Staatus:"
1126       traces: jäljelogid
1127       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1128       user location: Kasutaja asukoht
1129       your friends: Sinu sõbrad
1130   user_block: 
1131     edit: 
1132       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1133     helper: 
1134       time_future: Lõppeb %{time}.
1135       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1136       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1137     new: 
1138       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1139     partial: 
1140       confirm: Oled Sa kindel?
1141       edit: Redigeeri
1142       next: Järgmine »
1143       previous: « Eelmine
1144       reason: Blokeerimise põhjus
1145       show: Näita
1146     show: 
1147       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1148       confirm: Oled Sa kindel?
1149       edit: Redigeeri
1150       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1151       revoker: Tühistaja
1152       show: Näita
1153       status: Olek
1154       time_future: Lõpeb %{time}
1155       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1156   user_role: 
1157     grant: 
1158       confirm: Kinnita
1159     revoke: 
1160       confirm: Kinnita