Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Cuu508
5 # Author: GreenZeb
6 # Author: Karlis
7 # Author: Lafriks
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Papuass
10 # Author: Raitisx
11 # Author: Ttdnet
12 lv: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Teksts
17       diary_entry: 
18         language: Valoda
19         latitude: Platums
20         longitude: Garums
21         title: Virsraksts
22         user: Lietotājs
23       friend: 
24         friend: Draugs
25         user: Lietotājs
26       message: 
27         body: Teksts
28         recipient: Saņēmējs
29         sender: Sūtītājs
30         title: Nosaukums
31       trace: 
32         description: Apraksts
33         latitude: Platums
34         longitude: Garums
35         name: Nosaukums
36         public: Publisks
37         size: Izmērs
38         user: Lietotājs
39         visible: Redzams
40       user: 
41         active: Aktīvs
42         description: Apraksts
43         display_name: Rādāmais vārds
44         email: E-pasts
45         languages: Valodas
46         pass_crypt: Parole
47     models: 
48       acl: Piekļuves vadības saraksts
49       changeset: Izmaiņu kopa
50       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
51       country: Valsts
52       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
53       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
54       friend: Draugs
55       language: Valoda
56       message: Ziņojums
57       node: Punkts
58       node_tag: Punkta apzīmējums
59       notifier: Paziņotājs
60       old_node: Vecais punkts
61       old_node_tag: Vecā punkta birka
62       old_relation: Vecā relācija
63       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
64       old_relation_tag: Vecās relācijas birka
65       old_way: Vecā līnija
66       old_way_node: Vecās līnijas punkts
67       old_way_tag: Vecās līnijas birka
68       relation: Relācija
69       relation_member: Relācijas loceklis
70       relation_tag: Relācijas birka
71       session: Sesija
72       trace: Trase
73       tracepoint: Trases punkts
74       tracetag: Trases birka
75       user: Lietotājs
76       user_preference: Lietāja iestatījums
77       user_token: Lietotāja tiesības
78       way: Līnija
79       way_node: Līnijas punkts
80       way_tag: Līnijas apzīmējums
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
88       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
92       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
93       feed: 
94         title: Izmaiņu kopa %{id}
95         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Izmaiņu kopa
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Pieder:"
100       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
101       box: kaste
102       closed_at: "Slēgts:"
103       created_at: "Izveidots:"
104       has_nodes: 
105         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
106         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
107       has_relations: 
108         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
109         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
110       has_ways: 
111         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
112         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
113       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
114       show_area_box: Rādīt Apgabala Rāmi
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Komentārs:"
117       deleted_at: "Izdzēsts:"
118       deleted_by: "Izdzēsis:"
119       edited_at: "Labots:"
120       edited_by: "Labojis:"
121       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
122       version: "Versija:"
123     containing_relation: 
124       entry: Relācija %{relation_name}
125       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Dzēsts
128       edit: 
129         area: Rediģētu apgabalu
130         node: Rediģēt punktu
131         relation: Rediģēt relāciju
132         way: Rediģēt ceļu
133       larger: 
134         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
135         node: Skatīt punktu lielākā kartē
136         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
137         way: Skatīt līniju lielākā kartē
138       loading: Ielādē…
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
142         next_node_tooltip: Nākamais punkts
143         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
144         next_way_tooltip: Nākamā līnija
145         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
146         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
147         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
148         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
151         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
152         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
153     node: 
154       download_xml: Lejupielādēt XML
155       edit: Rediģēt punktu
156       node: Punkts
157       node_title: "Punkts: %{node_name}"
158       view_history: Skatīt vēsturi
159     node_details: 
160       coordinates: "Koordinātas:"
161       part_of: "Daļa no:"
162     node_history: 
163       download_xml: Lejupielādēt XML
164       node_history: Punkta vēsture
165       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
166       view_details: Skatīt sīkāk
167     not_found: 
168       sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast.
169       type: 
170         changeset: izmaiņu kopa
171         node: punkts
172         relation: relācija
173         way: līnija
174     paging_nav: 
175       of: 'no'
176       showing_page: Rāda lapu
177     redacted: 
178       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
179       redaction: Redakcijas %{id}
180       type: 
181         node: punkts
182         relation: relācija
183         way: ceļš
184     relation: 
185       download_xml: Lejupielādēt XML
186       relation: Relācija
187       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
188       view_history: Skatīt vēsturi
189     relation_details: 
190       members: "Locekļi:"
191       part_of: "Daļa no:"
192     relation_history: 
193       download_xml: Lejupielādēt XML
194       relation_history: Relācijas vēsture
195       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
196       view_details: Skatīt detaļas
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
199       type: 
200         node: Punkts
201         relation: Relācija
202         way: Līnija
203     start: 
204       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
205       view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Dati
208       data_layer_name: Pārlūkot kartes datus
209       details: Sīkāka informācija
210       drag_a_box: Uzvelciet rāmi uz kartes, lai izvēlētos apgabalu
211       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja %{user} %{timestamp}
212       hide_areas: Paslēpt zonas
213       history_for_feature: Vēsture %{feature}
214       load_data: Ielādēt datus
215       loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur %{num_features} iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā %{max_features} iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
216       loading: Ielādē…
217       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
218       object_list: 
219         api: Izgūt šo apgabalu no API
220         back: Parādīt objektu sarakstu
221         details: Sīkāka informācija
222         heading: Objektu saraksts
223         history: 
224           type: 
225             node: Punkts %{id}
226             way: Līnija %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Punkts %{id}
230             way: Līnija %{id}
231         type: 
232           node: Punkts
233           way: Līnija
234       private_user: privāts lietotājs
235       show_areas: Rādīt apgabalus
236       show_history: Rādīt vēsturi
237       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis %{bbox_size}, ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
238       wait: Uzgaidiet ...
239       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
240     tag_details: 
241       tags: "Birkas:"
242       wiki_link: 
243         key: Birkas %{key} viki lapa
244         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
245       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
246     timeout: 
247       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
248       type: 
249         changeset: izmaiņu kopa
250         node: punkts
251         relation: relācija
252         way: līnija
253     way: 
254       download_xml: Lejupielādēt XML
255       edit: Labot ceļu
256       view_history: Skatīt vēsturi
257       way: Līnija
258       way_title: "Līnija: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: arī daļa no ceļa %{related_ways}
262         other: arī daļa no ceļiem %{related_ways}
263       nodes: "Punkti:"
264       part_of: "Daļā no:"
265     way_history: 
266       download_xml: Lejupielādēt XML
267       view_details: Skatīt detaļas
268       way_history: Līnijas vēsture
269       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Anonīms
273       big_area: (liels)
274       no_comment: (nav)
275       no_edits: (nav labojumu)
276       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
277       still_editing: (vēl rediģē)
278       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
279     changeset_paging_nav: 
280       next: Nākamā »
281       previous: « Iepriekšējā
282       showing_page: Rāda lapu %{page}
283     changesets: 
284       area: Apgabals
285       comment: Komentārs
286       id: ID
287       saved_at: Saglabāts
288       user: Lietotājs
289     list: 
290       description: Pēdējās izmaiņas
291       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
292       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
293       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
294       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
295       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
296       empty_anon_html: Vēl nav labojumu
297       empty_user_html: Izskatās, ka tu vēl neesi veicis labojumus. Lai sāktu, iepazīsties ar <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Iesācēju Gidu</a>.
298       heading: Izmaiņu kopas
299       heading_bbox: Izmaiņu kopas
300       heading_friend: Izmaiņu kopas
301       heading_nearby: Izmaiņu kopas
302       heading_user: Izmaiņu kopas
303       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
304       title: Izmaiņu kopas
305       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
306       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
307       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
308       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
309       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
310     timeout: 
311       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago} atpakaļ"
315       comment: Komentārs
316       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
317       newer_comments: Jaunākie komentāri
318       older_comments: Vecāki komentāri
319       post: Publicēt
320       when: Kad
321     diary_comment: 
322       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
323       confirm: Apstiprināt
324       hide_link: Paslēpt šo komentāru
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: 1 komentārs
328         other: "%{count} komentāri"
329       comment_link: Komentēt šo ierakstu
330       confirm: Apstiprināt
331       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
332       hide_link: Slēpt šo ierakstu
333       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
334       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
335     edit: 
336       body: "Teksts:"
337       language: "Valoda:"
338       latitude: "Platums:"
339       location: "Atrašanās vieta:"
340       longitude: "Garums:"
341       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
342       save_button: Saglabāt
343       subject: "Temats:"
344       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
345       use_map_link: izmantot karti
346     feed: 
347       all: 
348         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
349         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
350       language: 
351         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
352         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
353       user: 
354         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
355         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
356     list: 
357       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
358       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
359       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
360       newer_entries: Jaunāki ieraksti
361       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
362       older_entries: Vecāki ieraksti
363       recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:"
364       title: Lietotāju dienasgrāmatas
365       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
366       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
367       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
368     location: 
369       edit: Rediģēt
370       location: "Atrašanās vieta:"
371       view: Skatīt
372     new: 
373       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
374     no_such_entry: 
375       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
376       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
377       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
378     view: 
379       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
380       login: Pieslēgties
381       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
382       save_button: Saglabāt
383       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
384       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
385   editor: 
386     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
395       name: Attālinātā palaišana
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
399       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
400       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
401       export_button: Eksportēt
402       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēta saskaņā ar <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licenci</a>.
403       format: Formāts
404       format_to_export: Eksportēšanas formāts
405       image_size: Attēla izmērs
406       latitude: "Platums:"
407       licence: Licence
408       longitude: "Garums:"
409       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
410       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
411       max: līdz
412       options: Iespējas
413       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
414       output: Izvade
415       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
416       scale: Mērogs
417       too_large: 
418         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
419         heading: Apgabals pārāk liels
420       zoom: Palielināt
421     start_rjs: 
422       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
423       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
424       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
425       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
426       export: Eksportēt
427       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
428       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
434       types: 
435         cities: Pilsētas
436         places: Vietas
437         towns: Pilsētas
438     direction: 
439       east: austrumi
440       north: ziemeļi
441       north_east: ziemeļaustrumi
442       north_west: ziemeļrietumi
443       south: dienvidi
444       south_east: dienvidaustrumi
445       south_west: dienvidrietumi
446       west: rietumi
447     distance: 
448       one: apmēram 1km
449       other: apmēram %{count}km
450       zero: mazāk nekā 1km
451     results: 
452       more_results: Vairāk rezultātu
453       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
457         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
458         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
459         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
460         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
461         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
462     search_osm_nominatim: 
463       prefix: 
464         aeroway: 
465           aerodrome: Lidlauks
466           apron: Perons
467           gate: Vārti
468           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
469           runway: Skrejceļš
470           taxiway: Manevrēšanas ceļš
471           terminal: Terminālis
472         amenity: 
473           WLAN: WiFi piekļuves punkts
474           airport: Lidosta
475           arts_centre: Mākslas centrs
476           artwork: Mākslas darbs
477           atm: Bankomāts
478           auditorium: Auditorija
479           bank: Banka
480           bar: Bārs
481           bbq: BBQ
482           bench: Soliņš
483           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
484           bicycle_rental: Velosipēdu noma
485           biergarten: Alus dārzs
486           brothel: Bordelis
487           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
488           bus_station: Autoosta
489           cafe: Kafejnīca
490           car_rental: Autonoma
491           car_sharing: Auto koplietošana
492           car_wash: Automazgātava
493           casino: Kazino
494           charging_station: Uzlādēšanas stacija
495           cinema: Kino
496           clinic: Klīnika
497           club: Klubs
498           college: Koledža
499           community_centre: Sabiedriskais centrs
500           courthouse: Tiesa
501           crematorium: Krematorija
502           dentist: Zobārsts
503           doctors: Ārsti
504           dormitory: Kopmītnes
505           drinking_water: Dzeramais ūdens
506           driving_school: Braukšanas skola
507           embassy: Vēstniecība
508           emergency_phone: Avārijas telefons
509           fast_food: Bistro
510           ferry_terminal: Prāmju termināls
511           fire_hydrant: Hidrants
512           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
513           food_court: Ēstuves
514           fountain: Strūklaka
515           fuel: Degviela
516           grave_yard: Kapsēta
517           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
518           hall: Zāle
519           health_centre: Veselības centrs
520           hospital: Slimnīca
521           hotel: Viesnīca
522           hunting_stand: Medību tornis
523           ice_cream: Saldējums
524           kindergarten: Bērnudārzs
525           library: Bibliotēka
526           market: Tirgus
527           marketplace: Tirgus
528           mountain_rescue: Kalnu glābēji
529           nightclub: Naktsklubs
530           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
531           nursing_home: Pansionāts
532           office: Birojs
533           park: Parks
534           parking: Autostāvvieta
535           pharmacy: Aptieka
536           place_of_worship: Dievnams
537           police: Policija
538           post_box: Pastkaste
539           post_office: Pasts
540           preschool: Pirmsskolas apmācība
541           prison: Cietums
542           pub: Krogs
543           public_building: Sabiedriskā ēka
544           public_market: Tirgus
545           reception_area: Uzņemšanas zona
546           recycling: Pārstrādes punkts
547           restaurant: Restorāns
548           retirement_home: Pansionāts
549           sauna: Sauna
550           school: Skola
551           shelter: Pajumte
552           shop: Veikals
553           shopping: Iepirkšanās
554           shower: Dušas
555           social_centre: Sociālais centrs
556           social_club: Sociālais klubs
557           studio: Studija
558           supermarket: Lielveikals
559           swimming_pool: Peldbaseins
560           taxi: Taksometrs
561           telephone: Publisks telefons
562           theatre: Teātris
563           toilets: Tualetes
564           townhall: Rātsnams
565           university: Universitāte
566           vending_machine: Tirdzniecības automāts
567           veterinary: Veterinārā ķirurģija
568           village_hall: Pagastmāja
569           waste_basket: Atkritumu grozs
570           wifi: WiFi piekļuves punkts
571           youth_centre: Jauniešu centrs
572         boundary: 
573           administrative: Administratīvā robeža
574           census: Skaitīšanas robeža
575           national_park: Nacionālais parks
576           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
577         bridge: 
578           aqueduct: Akvedukts
579           suspension: Piekartitls
580           swing: Grozāmais Tilts
581           viaduct: Viadukts
582           "yes": Tilts
583         building: 
584           "yes": Ēka
585         highway: 
586           bridleway: Izjādes taka
587           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
588           bus_stop: Autobusa pietura
589           byway: Blakusceļš
590           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
591           cycleway: Veloceliņš
592           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
593           footway: Taka
594           ford: Fjords
595           living_street: Dzīvojamā zona
596           milestone: Ceļa stabs
597           minor: Otršķirīgs ceļš
598           motorway: Automaģistrāle
599           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
600           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
601           path: Taka
602           pedestrian: Gājēju ceļš
603           platform: Platforma
604           primary: Galvenais valsts ceļš
605           primary_link: Galvenais valsts ceļš
606           raceway: Sacensību trase
607           residential: Dzīvojamā
608           rest_area: Atpūtas zona
609           road: Ceļš
610           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
611           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
612           service: Servisa Ceļš
613           services: Ceļa Atpūtas Vieta
614           speed_camera: Ātruma kamera
615           steps: Pakāpieni
616           stile: Pakāpiens
617           tertiary: Pašvaldību autoceļi
618           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
619           track: Zemesceļš
620           trail: Taka
621           trunk: Maģistrālais ceļš
622           trunk_link: Maģistrālais ceļš
623           unclassified: Neklasificēts ceļš
624           unsurfaced: Ceļš bez seguma
625         historic: 
626           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
627           battlefield: Kaujas lauks
628           boundary_stone: Robežstabs
629           building: Ēka
630           castle: Pils
631           church: Baznīca
632           fort: Forts
633           house: Māja
634           icon: Ikona
635           manor: Muiža
636           memorial: Memoriāls
637           mine: Raktuves
638           monument: Piemineklis
639           museum: Muzejs
640           ruins: Drupas
641           tower: Tornis
642           wayside_cross: Krusts ceļmalā
643           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
644           wreck: Vraks
645         landuse: 
646           allotments: Mazdārziņi
647           basin: Rezervuārs
648           brownfield: Attīrīts būvlaukums
649           cemetery: Kapsēta
650           commercial: Tirdzniecības zona
651           conservation: Saglabāšanas zona
652           construction: Būvlaukums
653           farm: Saimniecība
654           farmland: Saimniecības zeme
655           farmyard: Saimniecības pagalms
656           forest: Mežs
657           garages: Garāžas
658           grass: Zāle
659           greenfield: Zaļā zona
660           industrial: Rūpniecības zona
661           landfill: Atkritumu izgāztuve
662           meadow: Pļava
663           military: Militārā zona
664           mine: Raktuves
665           nature_reserve: Dabas rezervāts
666           orchard: Dārza zona
667           park: Parks
668           piste: Slēpošanas trase
669           quarry: Karjers
670           railway: Dzelzceļš
671           recreation_ground: Atpūtas Zona
672           reservoir: Ūdenskrātuve
673           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
674           residential: Dzīvojamā zona
675           retail: Mazumtirdzniecība
676           road: Ceļa Apgabals
677           village_green: Ciema Centrālais Parks
678           vineyard: Vīna dārzs
679           wetland: Mitrājs
680           wood: Mežs
681         leisure: 
682           beach_resort: Pludmales kūrorts
683           bird_hide: Putnu Slēptuve
684           common: Koplietošanas zeme
685           fishing: Zvejas apgabals
686           fitness_station: Fitnesa Stacija
687           garden: Dārzs
688           golf_course: Golfa laukums
689           ice_rink: Ledus halle
690           marina: Osta
691           miniature_golf: Minigolfs
692           nature_reserve: Dabas rezervāts
693           park: Parks
694           pitch: Sporta laukums
695           playground: Spēļu laukums
696           recreation_ground: Atpūtas Zona
697           sauna: Pirts
698           slipway: Stāpelis
699           sports_centre: Sporta centrs
700           stadium: Stadions
701           swimming_pool: Peldbaseins
702           track: Skrejceļš
703           water_park: Ūdens atrakciju parks
704         military: 
705           airfield: Militārais lidlauks
706           barracks: Barakas
707           bunker: Bunkurs
708         natural: 
709           bay: Līcis
710           beach: Pludmale
711           cape: Zemesrags
712           cave_entrance: Ieeja alā
713           channel: Kanāls
714           cliff: Klints
715           crater: Krāteris
716           dune: Kāpa
717           feature: Iezīme
718           fell: Skandināvisks Kalns
719           fjord: Fjords
720           forest: Mežs
721           geyser: Geizers
722           glacier: Ledājs
723           heath: Tīrelis
724           hill: Kalns
725           island: Sala
726           land: Zeme
727           marsh: Purvs
728           moor: Tīrelis
729           mud: Dubļi
730           peak: Smaile
731           point: Punkts
732           reef: Rifs
733           ridge: Grēda
734           river: Upe
735           rock: Klints
736           scree: Nogāze
737           scrub: Krūmājs
738           shoal: Sēklis
739           spring: Avots
740           stone: Akmens
741           strait: Jūras šaurums
742           tree: Koks
743           valley: Ieleja
744           volcano: Vulkāns
745           water: Ūdens
746           wetland: Mitrājs
747           wetlands: Mitrājs
748           wood: Mežs
749         office: 
750           accountant: Grāmatvedis
751           architect: Arhitekts
752           company: Uzņēmums
753           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
754           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
755           government: Valsts birojs
756           insurance: Apdrošināšanas birojs
757           lawyer: Jurists
758           ngo: NGO Ofiss
759           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
760           travel_agent: Tūrisma aģentūra
761           "yes": Birojs
762         place: 
763           airport: Lidosta
764           city: Pilsēta
765           country: Valsts
766           county: Apgabals
767           farm: Saimniecība
768           hamlet: Ciems
769           house: Māja
770           houses: Mājas
771           island: Sala
772           islet: Saliņa
773           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
774           locality: Vieta
775           moor: Tīrelis
776           municipality: Pašvaldība
777           postcode: Pasta indekss
778           region: Reģions
779           sea: Jūra
780           state: Štats
781           subdivision: Subdivīzija
782           suburb: Piepilsēta
783           town: Pilsēta
784           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
785           village: Ciems
786         railway: 
787           abandoned: Pamests dzelzceļš
788           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
789           disused: Nelietots dzelzceļš
790           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
791           funicular: Trošu dzelzceļš
792           halt: Vilciena pietura
793           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
794           junction: Dzelzceļa mezgls
795           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
796           light_rail: Tramvaja sliedes
797           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
798           monorail: Monosliede
799           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
800           platform: Dzelzceļa perons
801           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
802           spur: Dzelzceļa Atradze
803           station: Dzelzceļa stacija
804           subway: Metro stacija
805           subway_entrance: Metro ieeja
806           switch: Dzelzceļa punkti
807           tram: Tramvajs
808           tram_stop: Tramvaja pietura
809           yard: Dzelzceļa Pagalms
810         shop: 
811           alcohol: Alkohola Veikals
812           antiques: Senlietas
813           art: Mākslas salons
814           bakery: Maiznīca
815           beauty: Kosmētiskais salons
816           beverages: Dzērienu veikals
817           bicycle: Velosipēdu veikals
818           books: Grāmatu veikals
819           butcher: Miesnieks
820           car: Auto veikals
821           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
822           car_repair: Auto remonts
823           carpet: Paklāju veikals
824           charity: Labdarības veikals
825           chemist: Ķīmiķis
826           clothes: Apģērbu veikals
827           computer: Datorveikals
828           confectionery: Konditorejas veikals
829           convenience: Stūra Veikals
830           copyshop: Kopētava
831           cosmetics: Kosmētikas veikals
832           department_store: Universālveikals
833           discount: Atlaižu Veikals
834           doityourself: Dari-pats
835           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
836           electronics: Elektronikas veikals
837           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
838           farm: Saimniecības Veikals
839           fashion: Modes veikals
840           fish: Zivju veikals
841           florist: Florists
842           food: Pārtikas veikals
843           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
844           furniture: Mēbeles
845           gallery: Galerija
846           garden_centre: Dārza centrs
847           general: Veikals
848           gift: Dāvanu veikals
849           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
850           grocery: Pārtikas preču veikals
851           hairdresser: Frizētava
852           hardware: Saimniecības veikals
853           hifi: Hi-Fi
854           insurance: Apdrošināšana
855           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
856           kiosk: Kiosks
857           laundry: Veļas mazgātava
858           mall: Tirdzniecības centrs
859           market: Tirgus
860           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
861           motorcycle: Motociklu veikals
862           music: Mūzikas veikals
863           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
864           optician: Optikas veikals
865           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
866           outdoor: Ārtelpu Veikals
867           pet: Zooveikals
868           photo: Fotoveikals
869           salon: Salons
870           shoes: Apavu veikals
871           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
872           sports: Sporta veikals
873           stationery: Kancelejas preču veikals
874           supermarket: Lielveikals
875           toys: Rotaļlietu veikals
876           travel_agency: Tūrisma aģentūra
877           video: Video veikals
878           wine: Alkohola Veikals
879         tourism: 
880           alpine_hut: Kalnu būda
881           artwork: Mākslas darbs
882           attraction: Atrakcija
883           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
884           cabin: Kabīne
885           camp_site: Nometnes vieta
886           caravan_site: Kempings
887           chalet: Kotedža
888           guest_house: Viesu nams
889           hostel: Hostelis
890           hotel: Viesnīca
891           information: Informācija
892           lean_to: Liekties uz
893           motel: Motelis
894           museum: Muzejs
895           picnic_site: Piknika vieta
896           theme_park: Atrakciju parks
897           valley: Ieleja
898           viewpoint: Skatu punkts
899           zoo: Zooloģiskais dārzs
900         tunnel: 
901           "yes": Tunelis
902         waterway: 
903           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
904           boatyard: Jahtu piestātne
905           canal: Kanāls
906           connector: Ūdensceļu savienotājs
907           dam: Aizsprosts
908           derelict_canal: Pamests Kanāls
909           ditch: Grāvis
910           dock: Doks
911           drain: Grāvis
912           lock: Slūžas
913           lock_gate: Slūžu vārti
914           mineral_spring: Minerālavots
915           mooring: Piestātne
916           rapids: Krāces
917           river: Upe
918           riverbank: Upes krasts
919           stream: Strauts
920           wadi: Izkaltusi upes gultne
921           water_point: Ūdens punkts
922           waterfall: Ūdenskritums
923           weir: Dambis
924   javascripts: 
925     map: 
926       base: 
927         cycle_map: Velokarte
928         standard: Standarta
929         transport_map: Transporta karte
930     site: 
931       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
932       edit_tooltip: Rediģēt karti
933       edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
934       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
935       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
936       history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
937   layouts: 
938     community: Kopiena
939     community_blogs: Kopienas emuāri
940     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
941     copyright: Autortiesības un licence
942     documentation: Dokumentācija
943     documentation_title: Projekta dokumentācija
944     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
945     donate_link_text: ziedojot
946     edit: Rediģēt
947     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
948     export: Eksportēt
949     export_tooltip: Eksportēt kartes datus
950     foundation: Fonds
951     foundation_title: OpenStreetMap fonds
952     gps_traces: GPS trases
953     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
954     help: Palīdzība
955     help_centre: Palīdzības centrs
956     help_title: Projekta palīdzības vietne
957     history: Vēsture
958     home: sākums
959     home_tooltip: Doties uz sākumu
960     inbox_html: iesūtne %{count}
961     inbox_tooltip: 
962       one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
963       other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
964       zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
965     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
966     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
967     intro_2_download: lejupielādēt
968     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
969     intro_2_license: Atvērtā licence
970     intro_2_use: izmanto
971     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
972     log_in: ieiet
973     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
974     logo: 
975       alt_text: OpenStreetMap logo
976     logout: iziet
977     logout_tooltip: Iziet
978     make_a_donation: 
979       text: Ziedot attīstībai
980       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
981     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
982     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
983     partners_bytemark: Bytemark Hosting
984     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
985     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
986     partners_partners: partneri
987     partners_ucl: UCL VR centrs
988     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
989     sign_up: piereģistrēties
990     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
991     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
992     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
993     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
994     view: Skatīt
995     view_tooltip: Skatīti karti
996     welcome_user: Laipni lūdzam, %{user_link}
997     welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
998     wiki: Viki
999     wiki_title: Projekta viki vietne
1000   license_page: 
1001     foreign: 
1002       english_link: angliskais oriģināls
1003       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1004       title: Par šo tulkojumu
1005     legal_babble: 
1006       contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)."
1007       contributors_ca_html: "<strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada)."
1008       contributors_footer_1_html: "Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,\nlai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Veidotāju\nlapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki."
1009       contributors_footer_2_html: "  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību."
1010       contributors_fr_html: "<strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts."
1011       contributors_gb_html: "<strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Crown copyright and database right\n    2010."
1012       contributors_intro_html: "Mūsu CC BY-SA licence pieprasa tev &ldquo;dot Oriģinālajam\n  Autoram atsauci saprātīgu līdz vidēju vai veidu, ka Tu lieto\n  &rdquo;. Individuāli OSM kartētāji nepieprasa\n  atsauci pāri &ldquo;OpenStreetMap\n  veidotāji&rdquo;, bet, kur dati no nacionālas kartēšanas aģentūras\n  vai cita nopietna avota ir iekļauti iekš\n  OpenStreetMap, varētu būt saprātīgi uz viņiem atsaukties tieši\n  reproducējot viņu atsauci vai iesaitējot uz šo lapu."
1013       contributors_nl_html: "<strong>Nīderlande</strong>: Satur &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1014       contributors_nz_html: "<strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1015       contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1016       contributors_za_html: "<strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1017       credit_1_html: "Ja Tu lieto OpenStreetMap kartes bildes, mēs pieprasām ka\n  tava atsaucē ir vismaz &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  veidotāji, CC BY-SA&rdquo;. Ja tu izmanto tikai kartes datus,\n  mēs pieprasām &ldquo;Kartes dati &copy; OpenStreetMap veidotāji,\n  CC BY-SA&rdquo;."
1018       credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org."
1019       credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1020       intro_1_html: "   OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, licencēti zem <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC BY-SA)."
1021       intro_2_html: "  Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
1022       more_1_html: "  Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiskajā\n  FAQ</a>."
1023       more_2_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts nievietot datus no\n  ar autortiesībām aizsargātām vietām (piem. Google Maps vai drukātas kartes) bez\n  skaidri izteiktas atļaujas no autortiesību turētājiem."
1024       more_title_html: Uzzināt vairāk
1025       title_html: Autortiesības un Licence
1026     native: 
1027       mapping_link: sākt kartēt
1028       native_link: latviskā versija
1029       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1030       title: Par šo lapu
1031   message: 
1032     delete: 
1033       deleted: Ziņa izdzēsta
1034     inbox: 
1035       date: Datums
1036       from: 'No'
1037       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1038       my_inbox: Mana iesūtne
1039       new_messages: 
1040         one: "%{count} jauna ziņa"
1041         other: "%{count} jaunas ziņas"
1042       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1043       old_messages: 
1044         one: "%{count} veca ziņa"
1045         other: "%{count} vecas ziņas"
1046       outbox: izsūtne
1047       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1048       subject: Temats
1049       title: iesūtne
1050     mark: 
1051       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1052       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1053     message_summary: 
1054       delete_button: Dzēst
1055       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1056       reply_button: Atbildēt
1057       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1058     new: 
1059       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1060       body: Teksts
1061       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1062       message_sent: Ziņa nosūtīta
1063       send_button: Sūtīt
1064       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1065       subject: Temats
1066       title: Nosūtīt ziņu
1067     no_such_message: 
1068       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1069       heading: Neesoša ziņa
1070       title: Neesoša ziņa
1071     outbox: 
1072       date: Datums
1073       inbox: iesūtne
1074       messages: 
1075         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1076         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1077       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1078       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1079       outbox: izsūtne
1080       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1081       subject: Temats
1082       title: izsūtne
1083       to: Kam
1084     read: 
1085       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1086       back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
1087       date: Datums
1088       from: 'No'
1089       reading_your_messages: Lasu jūsu ziņas
1090       reading_your_sent_messages: Lasu jūsu nosūtītās ziņas
1091       reply_button: Atbilde
1092       subject: Temats
1093       title: Lasīt ziņu
1094       to: Kam
1095       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1096       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1097     reply: 
1098       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1099     sent_message_summary: 
1100       delete_button: Dzēst
1101   notifier: 
1102     diary_comment_notification: 
1103       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1104       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1105       hi: Sveiks %{to_user},
1106       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1107     email_confirm: 
1108       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1109     email_confirm_html: 
1110       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1111       greeting: Sveicināti,
1112       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1113     email_confirm_plain: 
1114       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1115       greeting: Sveicināti,
1116       hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
1117       hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}."
1118     friend_notification: 
1119       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1120       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1121       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1122       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1123     gpx_notification: 
1124       and_no_tags: bez birkām.
1125       and_the_tags: "un birkas:"
1126       failure: 
1127         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1128         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1129         more_info_2: "atrodams šeit:"
1130         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1131       greeting: Sveicināti,
1132       success: 
1133         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1134         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1135       with_description: ar aprakstu
1136       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1137     lost_password: 
1138       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1139     lost_password_html: 
1140       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1141       greeting: Sveicināti,
1142       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1143     lost_password_plain: 
1144       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1145       greeting: Sveicināti,
1146       hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs
1147       hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1148     message_notification: 
1149       footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
1150       footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
1151       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1152       hi: Sveiks %{to_user},
1153     signup_confirm: 
1154       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1155     signup_confirm_html: 
1156       ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
1157       click_the_link: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap
1158       current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1159       get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
1160       greeting: Sveicināti!
1161       hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
1162       introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
1163       more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
1164       more_videos_here: video šeit
1165       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1166       video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
1167       wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
1168     signup_confirm_plain: 
1169       ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
1170       blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
1171       click_the_link_1: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu
1172       click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap.
1173       current_user_1: Esošo lietotāju saraksts kategorijās, atkarībā no tā, kur pasaulē
1174       current_user_2: "viņi atrodas, ir pieejama:"
1175       greeting: Sveicināti!
1176       hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
1177       introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
1178       more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
1179       opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
1180       the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
1181       user_wiki_1: Tas ir ieteicams, ka tu izveido sava lietotāja wiki lapu, kura satur
1182       user_wiki_2: kategoriju tagus, norādot, kas tu esi, kā piemēram [[Category:Users_in_London]].
1183       wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
1184   oauth: 
1185     oauthorize: 
1186       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1187       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1188       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1189       allow_write_api: mainīt karti.
1190       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1191       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1192       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1193       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1194     revoke: 
1195       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1196   oauth_clients: 
1197     create: 
1198       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1199     destroy: 
1200       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1201     edit: 
1202       submit: Rediģēt
1203       title: Rediģē savu pieteikumu
1204     form: 
1205       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1206       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1207       allow_write_api: labot karti.
1208       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1209       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1210       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1211       callback_url: Atzvanīšanas URL
1212       name: Nosaukums
1213       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1214       required: Obligāts
1215       support_url: Atbalsta URL
1216       url: Galvenais Aplikācijas URL
1217     index: 
1218       application: Programmas nosaukums
1219       issued_at: Izdots
1220       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1221       my_apps: Manas klienta programmas
1222       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1223       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1224       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1225       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1226       revoke: Atsaukt!
1227       title: Manas OAuth detaļas
1228     new: 
1229       submit: Reģistrēties
1230       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1231     not_found: 
1232       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1233     show: 
1234       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1235       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1236       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1237       allow_write_api: labot karti.
1238       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1239       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1240       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1241       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1242       confirm: Vai esat pārliecināts?
1243       delete: Dzēst klientu
1244       edit: Labot detaļas
1245       key: "Patērētāja atslēga:"
1246       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1247       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1248       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) kā arī vienkāršu tekstu iekš SSL režīma.
1249       title: OAuth detaļas %{app_name}
1250       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1251     update: 
1252       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1253   redaction: 
1254     create: 
1255       flash: Redakcija izveidota.
1256     destroy: 
1257       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
1258       flash: Redakcija iznīcināta.
1259       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
1260     edit: 
1261       description: Apraksts
1262       heading: Labot redakciju
1263       submit: Saglabāt redakciju
1264       title: Labot redakciju
1265     index: 
1266       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
1267       heading: Redakciju saraksts
1268       title: Redakciju saraksts
1269     new: 
1270       description: Apraksts
1271       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
1272       submit: Izveidot redakciju
1273       title: Jaunas redakcijas veidošana
1274     show: 
1275       confirm: Vai esat pārliecināts?
1276       description: "Apraksts:"
1277       destroy: 'Noņemt šo redakciju'
1278       edit: Labot šo redakciju
1279       heading: Rāda redakciju "%{title}"
1280       title: Rāda redakciju
1281       user: "Veidotājs:"
1282     update: 
1283       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
1284   site: 
1285     edit: 
1286       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1287       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1288       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1289       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1290       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1291       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1292       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1293       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1294       user_page_link: lietotāja lapa
1295     index: 
1296       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1297       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1298       permalink: Pastāvīgā saite
1299       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ielādēts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1300       shortlink: Īsā saite
1301     key: 
1302       map_key: Apzīmējumi
1303       map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
1304       table: 
1305         entry: 
1306           admin: Administratīvā robeža
1307           allotments: Mazdārziņi
1308           apron: 
1309             - Lidostas rampa
1310             - termināls
1311           bridge: Tilts
1312           bridleway: Izjādes taka
1313           brownfield: Nekopta vieta
1314           building: Ēka
1315           byway: Blakusceļš
1316           cable: 
1317             - Trošu ceļš
1318             - krēslu pacēlājs
1319           cemetery: Kapsēta
1320           centre: Sporta centrs
1321           commercial: Tirdzniecības zona
1322           common: 
1323             - Koplietošanas zeme
1324             - Pļava
1325           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1326           cycleway: Veloceliņš
1327           destination: Galamērķa pieeja
1328           farm: Saimniecība
1329           footway: Gājēju ceļš
1330           forest: Mežs
1331           golf: Golfa laukums
1332           heathland: Tīrelis
1333           industrial: Rūpniecības zona
1334           lake: 
1335             - Ezeri
1336             - ūdenskrātuves
1337           military: Militārā zona
1338           motorway: Automaģistrāle
1339           park: Parks
1340           permissive: Brīva pieeja
1341           pitch: Sporta laukums
1342           primary: Galvenais valsts ceļš
1343           private: Privāta pieeja
1344           rail: Dzelzceļš
1345           reserve: Dabas rezervāts
1346           resident: Dzīvojamā zona
1347           retail: Mazumtirdzniecības zona
1348           runway: 
1349             - Lidostas skrejceļš
1350             - manevrēšanas ceļš
1351           school: 
1352             - Skola
1353             - universitāte
1354           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1355           station: Dzelzceļa stacija
1356           subway: Metro
1357           summit: 
1358             - Virsotne
1359             - smaile
1360           tourist: Tūrisma atrakcija
1361           track: Zemesceļš
1362           tram: 
1363             - Tramvaja sliedes
1364             - Tramvajs
1365           trunk: Maģistrālais ceļš
1366           tunnel: Tunelis
1367           unclassified: Neklasificēts ceļš
1368           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1369           wood: Pirmatnējs mežs
1370     markdown_help: 
1371       alt: Alt teksts
1372       first: Pirmais vienums
1373       heading: Virsraksts
1374       headings: Virsraksti
1375       image: Attēls
1376       link: Saite
1377       ordered: Sakārtots saraksts
1378       second: Otrais vienums
1379       subheading: Apakšvirsraksts
1380       text: Teksts
1381       title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1382       unordered: Nesakārtots saraksts
1383       url: URL
1384     richtext_area: 
1385       edit: Labot
1386       preview: Priekšskatījums
1387     search: 
1388       search: Meklēt
1389       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1390       submit_text: OK
1391       where_am_i: Kur es esmu?
1392       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1393     sidebar: 
1394       close: Aizvērt
1395       search_results: Meklēšanas rezultāti
1396   time: 
1397     formats: 
1398       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1399   trace: 
1400     create: 
1401       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1402       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1403     delete: 
1404       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1405     edit: 
1406       description: "Apraksts:"
1407       download: lejupielādēt
1408       edit: labot
1409       filename: "Faila nosaukums:"
1410       heading: Rediģē trasi %{name}
1411       map: karte
1412       owner: "Īpašnieks:"
1413       points: "Punkti:"
1414       save_button: Saglabāt izmaiņas
1415       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1416       tags: "Birkas:"
1417       tags_help: atdalīts ar komatiem
1418       title: Rediģē trasi %{name}
1419       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1420       visibility: "Redzamība:"
1421       visibility_help: ko tas nozīmē?
1422     list: 
1423       empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki lapas</a>.
1424       public_traces: Publiskās GPS trases
1425       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1426       tagged_with: ar birkām %{tags}
1427       your_traces: Jūsu GPS trases
1428     make_public: 
1429       made_public: Trase padarīta publiska
1430     offline: 
1431       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1432       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1433     offline_warning: 
1434       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1435     trace: 
1436       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1437       by: 'no'
1438       count_points: "%{count} punkti"
1439       edit: labot
1440       edit_map: Rediģēt karti
1441       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1442       in: iekš
1443       map: karte
1444       more: vairāk
1445       pending: RINDĀ
1446       private: PRIVĀTS
1447       public: PUBLISKS
1448       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1449       trackable: ATSEKOJAMS
1450       view_map: Skatīt karti
1451     trace_form: 
1452       description: "Apraksts:"
1453       help: Palīdzība
1454       tags: "Birkas:"
1455       tags_help: atdalīts ar komatiem
1456       upload_button: Augšupielādēt
1457       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1458       visibility: "Redzamība:"
1459       visibility_help: ko tas nozīmē?
1460     trace_header: 
1461       see_all_traces: Skatīt visas trases
1462       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1463       traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1464       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1465     trace_optionals: 
1466       tags: Birkas
1467     trace_paging_nav: 
1468       newer: Jaunākas Trases
1469       older: Vecākas trases
1470       showing_page: Rāda lapu %{page}
1471     view: 
1472       delete_track: Dzēst šo trasi
1473       description: "Apraksts:"
1474       download: lejupielādēt
1475       edit: labot
1476       edit_track: Rediģēt šo trasi
1477       filename: "Faila nosaukums:"
1478       heading: Trase %{name}
1479       map: karte
1480       none: Nav
1481       owner: "Īpašnieks:"
1482       pending: RINDĀ
1483       points: "Punkti:"
1484       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1485       tags: "Birkas:"
1486       title: Trase %{name}
1487       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1488       uploaded: "Augšupielādēts:"
1489       visibility: "Redzamība:"
1490     visibility: 
1491       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1492       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1493       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1494       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1495   user: 
1496     account: 
1497       contributor terms: 
1498         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1499         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1500         heading: "Devuma Noteikumi:"
1501         link text: kas tas ir?
1502         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1503         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1504       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1505       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1506       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1507       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1508       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1509       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1510       image: "Attēls:"
1511       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1512       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1513       latitude: "Platums:"
1514       longitude: "Garums:"
1515       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1516       my settings: Mani iestatījumi
1517       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1518       new image: Pievienot attēlu
1519       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1520       openid: 
1521         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1522         link text: Kas tas ir?
1523         openid: "OpenID:"
1524       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1525       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1526       profile description: "Profila apraksts:"
1527       public editing: 
1528         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1529         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1530         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1531         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1532         enabled link text: Kas tas ir?
1533         heading: "Publiska rediģēšana:"
1534       public editing note: 
1535         heading: Publiska rediģēšana
1536         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1537       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1538       return to profile: Atgriezties pie profila
1539       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1540       title: Rediģēt kontu
1541       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1542     confirm: 
1543       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1544       before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
1545       button: Apstiprināt
1546       heading: Apstipriniet lietotāja kontu
1547       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1548       reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1549       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1550       unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
1551     confirm_email: 
1552       button: Apstiprināt
1553       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1554       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1555       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1556       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1557     confirm_resend: 
1558       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1559       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1560     filter: 
1561       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1562     go_public: 
1563       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1564     list: 
1565       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1566       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1567       heading: Lietotāji
1568       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1569       showing: 
1570         one: Rāda lapu %{page} (%{first_item} no %{items})
1571         other: Rāda lapu %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1572       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1573       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1574       title: Lietotāji
1575     login: 
1576       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1577       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1578       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1579       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1580       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1581       heading: Pieslēgties
1582       login_button: Pieslēgties
1583       lost password link: Aizmirsi paroli?
1584       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1585       no account: Nav lietotāja?
1586       openid: "%{logo} OpenID:"
1587       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1588       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1589       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1590       openid_providers: 
1591         aol: 
1592           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1593           title: Pieteikties ar AOL
1594         google: 
1595           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1596           title: Pieteikties ar Google
1597         myopenid: 
1598           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1599           title: Pieteikties ar myOpenID
1600         openid: 
1601           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1602           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1603         wordpress: 
1604           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1605           title: Pieteikties ar Wordpress
1606         yahoo: 
1607           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1608           title: Pieteikties ar Yahoo
1609       password: "Parole:"
1610       register now: Reģistrēties
1611       remember: "Atcerēties mani:"
1612       title: Pieslēgties
1613       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1614       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1615       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1616     logout: 
1617       heading: Iziet no OpenStreetMap
1618       logout_button: Iziet
1619       title: Iziet
1620     lost_password: 
1621       email address: "E-pasta adrese:"
1622       heading: Aizmirsi paroli?
1623       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1624       new password button: Atiestatīt paroli
1625       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1626       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1627       title: Aizmirsāt paroli
1628     make_friend: 
1629       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1630       button: Pievienot kā draugu
1631       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1632       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
1633       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1634     new: 
1635       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1636       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1637       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1638       continue: Turpināt
1639       display name: "Rādāmais vārds:"
1640       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1641       email address: "E-pasta adrese:"
1642       fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
1643       flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1644       heading: Izveidot lietotāja kontu
1645       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1646       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1647       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1648       openid: "%{logo} OpenID:"
1649       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1650       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1651       password: "Parole:"
1652       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1653       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1654       title: Izveidot kontu
1655       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1656     no_such_user: 
1657       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1658       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1659       title: Neesošs lietotājs
1660     popup: 
1661       friend: Draugs
1662       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1663       your location: Jūsu atrašanās vieta
1664     remove_friend: 
1665       button: 'Noņemt kā draugu'
1666       heading: 'Noņemt %{user} kā draugu?'
1667       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1668       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1669     reset_password: 
1670       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1671       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1672       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1673       heading: Atcelt %{user} paroli
1674       password: "Parole:"
1675       reset: Atcelt paroli
1676       title: Atiestatīt paroli
1677     set_home: 
1678       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1679     suspended: 
1680       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1681       heading: Konta darbība apturēta
1682       title: Konta darbība apturēta
1683       webmaster: webmaster
1684     terms: 
1685       agree: Piekrītu
1686       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1687       consider_pd_why: kas tas ir?
1688       decline: Nepiekrītu
1689       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1690       heading: Dalībnieka noteikumi
1691       legale_names: 
1692         france: Francija
1693         italy: Itālija
1694         rest_of_world: Pārējā pasaule
1695       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1696       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1697       title: Dalībnieka noteikumi
1698       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1699     view: 
1700       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1701       add as friend: pievienot kā draugu
1702       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1703       block_history: saņemtie bloķējumi
1704       blocks by me: mani piešķirtie bloki
1705       blocks on me: bloki par mani
1706       comments: komentāri
1707       confirm: Apstiprināt
1708       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1709       create_block: bloķēt šo lietotāju
1710       created from: "Izveidota no:"
1711       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1712       ct declined: Noraidīti
1713       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1714       ct undecided: Nav izlēmis
1715       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1716       delete_user: dzēst šo lietotāju
1717       description: Apraksts
1718       diary: dienasgrāmata
1719       edits: labojumi
1720       email address: "E-pasta adrese:"
1721       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1722       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1723       hide_user: slēpt šo lietotāju
1724       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1725       km away: "%{count} km attālumā"
1726       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1727       m away: "%{count} m attālumā"
1728       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1729       moderator_history: dotie bloķējumi
1730       my comments: mani komentāri
1731       my diary: mana dienasgrāmata
1732       my edits: mani labojumi
1733       my settings: mani iestatījumi
1734       my traces: manas trases
1735       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1736       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1737       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1738       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1739       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1740       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1741       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1742       remove as friend: 'noņemt kā draugu'
1743       role: 
1744         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1745         grant: 
1746           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1747           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1748         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1749         revoke: 
1750           administrator: Atņemt administratora tiesības
1751           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1752       send message: nosūtīt ziņojumu
1753       settings_link_text: uzstādījumi
1754       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1755       status: "Statuss:"
1756       traces: trases
1757       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1758       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1759       your friends: Jūsu draugi
1760   user_block: 
1761     blocks_by: 
1762       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1763       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1764       title: Liegumi no %{name}
1765     blocks_on: 
1766       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1767       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1768       title: Liegumi uz %{name}
1769     create: 
1770       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1771       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1772       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1773     edit: 
1774       back: Skatīt visus blokus
1775       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1776       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1777       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1778       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1779       show: Apskatīt šo bloku
1780       submit: Atjaunot bloku
1781       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1782     filter: 
1783       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1784       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1785     helper: 
1786       time_future: Beidzas %{time}.
1787       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1788       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1789     index: 
1790       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1791       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1792       title: Lietotāja liegumi
1793     model: 
1794       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1795       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1796     new: 
1797       back: Skatīt visus liegumus
1798       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1799       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1800       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1801       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1802       submit: Veidot liegumu
1803       title: Veidoju bloku uz %{name}
1804       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1805       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1806     not_found: 
1807       back: Atpakaļ uz saturu
1808       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1809     partial: 
1810       confirm: Vai esat pārliecināts?
1811       creator_name: Autors
1812       display_name: Bloķēts lietotājs
1813       edit: Labot
1814       next: Nākamais »
1815       not_revoked: (nav atsaukts)
1816       previous: « Iepriekšējais
1817       reason: Iemesls liegumam
1818       revoke: Atsaukt!
1819       revoker_name: Atsaucis
1820       show: Rādīt
1821       showing_page: Rāda lapu %{page}
1822       status: Statuss
1823     period: 
1824       one: 1 stunda
1825       other: "%{count} stundas"
1826     revoke: 
1827       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1828       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1829       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1830       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1831       revoke: Atsaukt!
1832       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1833       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1834     show: 
1835       back: Skatīt visus bloķējumus
1836       confirm: Vai esat pārliecināts?
1837       edit: Rediģēt
1838       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1839       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1840       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
1841       revoke: Atsaukt!
1842       revoker: "Atsaucējs:"
1843       show: Rādīt
1844       status: Statuss
1845       time_future: Beidzas %{time}
1846       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
1847       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1848     update: 
1849       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1850       success: Liegums atjaunots.
1851   user_role: 
1852     filter: 
1853       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1854       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1855       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1856       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
1857     grant: 
1858       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
1859       confirm: Apstiprināt
1860       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
1861       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1862       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1863     revoke: 
1864       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
1865       confirm: Apstiprināt
1866       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1867       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1868       title: Apstiprināt lomu atcelšanu