]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2757'
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Lyubomirv
7 # Author: MrPanyGoff
8 # Author: Plamen
9 # Author: Ricordo.tenerissimo
10 # Author: ShockD
11 # Author: StanProg
12 # Author: Stoyan
13 # Author: Vlad5250
14 # Author: Vodnokon4e
15 # Author: АдмиралАнимЕ
16 ---
17 bg:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
21   helpers:
22     submit:
23       diary_comment:
24         create: Съхраняване
25       diary_entry:
26         create: Публикуване
27         update: Обновяване
28       issue_comment:
29         create: Добавяне на коментар
30       message:
31         create: Изпращане
32       client_application:
33         create: Регистриране
34         update: Редактиране
35       redaction:
36         create: Създаване на поправка
37         update: Запазване на поправка
38       trace:
39         create: Качване
40         update: Запазване на промените
41   activerecord:
42     errors:
43       messages:
44         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
45         email_address_not_routable: е недостъпен
46     models:
47       acl: Списък за контрол на достъпа
48       changeset: Списък с промени
49       changeset_tag: Етикет на списък с промени
50       country: Държава
51       diary_comment: Коментар към дневника
52       diary_entry: Публикация в дневника
53       friend: Приятел
54       language: Език
55       message: Съобщение
56       node: Възел
57       node_tag: Етикет на възел
58       notifier: Известител
59       old_node: Стар възел
60       old_node_tag: Етикет на стар възел
61       old_relation: Стара релация
62       old_way: Стар път
63       old_way_node: Възел на стар път
64       old_way_tag: Етикет на стар път
65       relation: Релация
66       relation_member: Член на релация
67       relation_tag: Таг на релация
68       session: Сесия
69       trace: Следа
70       tracepoint: Точка от следа
71       tracetag: Етикет на следа
72       user: Потребител
73       user_preference: Потребителски настройки
74       way: Път
75       way_node: Възел на път
76       way_tag: Етикет на път
77     attributes:
78       diary_comment:
79         body: Текст
80       diary_entry:
81         user: Потребител
82         title: Тема
83         latitude: Географска ширина
84         longitude: Географска дължина
85         language: Език
86       friend:
87         user: Потребител
88         friend: Приятел
89       trace:
90         user: Потребител
91         visible: Видим
92         name: Име
93         size: Размер
94         latitude: Географска ширина
95         longitude: Географска дължина
96         public: Публичен
97         description: Описание
98         gpx_file: 'Качване на GPX файл:'
99         visibility: 'Видимост:'
100         tagstring: 'Етикети:'
101       message:
102         sender: Подател
103         title: Тема
104         body: Текст
105         recipient: Получател
106       user:
107         email: Електронна поща
108         active: Активен
109         display_name: Видимо потребителско име
110         description: Описание
111         languages: Езици
112         pass_crypt: Парола
113     help:
114       trace:
115         tagstring: разделени със запетая
116   datetime:
117     distance_in_words_ago:
118       about_x_hours:
119         one: преди около час
120         other: преди около %{count} часа
121       about_x_months:
122         one: преди около месец
123         other: преди около %{count} месеца
124       about_x_years:
125         one: преди около година
126         other: преди около %{count} години
127       almost_x_years:
128         one: преди почти година
129         other: преди почти %{count} години
130       half_a_minute: пред половин минута
131       less_than_x_seconds:
132         one: преди около секунда
133         other: преди около %{count} секунди
134       less_than_x_minutes:
135         one: преди по-малко от минута
136         other: преди по-малко от %{count} минути
137       over_x_years:
138         one: преди повече от година
139         other: преди повече от %{count} години
140       x_seconds:
141         one: преди секунда
142         other: преди %{count} секунди
143       x_minutes:
144         one: преди минута
145         other: преди %{count} минути
146       x_days:
147         one: преди ден
148         other: преди %{count} дена
149       x_months:
150         one: преди месец
151         other: преди %{count} месеца
152       x_years:
153         one: преди година
154         other: преди %{count} години
155   editor:
156     default: По подразбиране (в момента %{name})
157     potlatch:
158       name: Potlatch 1
159       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
160     id:
161       name: iD
162       description: iD (редактиране в браузър)
163     potlatch2:
164       name: Potlatch 2
165       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
166     remote:
167       name: Дистанционно управление
168       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
169   api:
170     notes:
171       comment:
172         opened_at_html: Създадена %{when}
173         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
174         commented_at_html: Обновена %{when}
175         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
176         closed_at_html: Решена %{when}
177         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
178         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
179         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
180       rss:
181         title: Бележки на OpenStreetMap
182         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
183         opened: нова бележка (в близост до %{place})
184         commented: нов коментар (в близост до %{place})
185         closed: закрита бележка (около %{place})
186         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
187       entry:
188         comment: Коментиране
189         full: Цялата бележка
190   browse:
191     created: Създадена
192     closed: Затворена
193     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
194     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
195     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
196     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
197     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
198     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
199     version: Версия
200     in_changeset: Списък с промени
201     anonymous: анонимен
202     no_comment: (без коментар)
203     part_of: Част от
204     download_xml: Изтегляне на XML
205     view_history: Показване на историята
206     view_details: Показване на детайли
207     location: 'Местоположение:'
208     changeset:
209       title: 'Списък с промени: %{id}'
210       belongs_to: Автор
211       node: Възли (%{count})
212       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
213       way: Пътища (%{count})
214       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
215       relation: Релации (%{count})
216       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
217       comment: Коментари (%{count})
218       hidden_commented_by: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
219       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
220       changesetxml: XML на списъка с промени
221       osmchangexml: osmChange XML
222       feed:
223         title: Списък с промени %{id}
224         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
225       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
226       discussion: Обсъждане
227       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
228         завършване.
229     node:
230       title_html: 'Възел: %{name}'
231       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
232     way:
233       title_html: 'Път: %{name}'
234       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
235       nodes: Възли
236       also_part_of_html:
237         one: част от път %{related_ways}
238         other: част от пътища %{related_ways}
239     relation:
240       title_html: 'Релация: %{name}'
241       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
242       members: Членове
243     relation_member:
244       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
245       type:
246         node: Възел
247         way: Път
248         relation: Релация
249     containing_relation:
250       entry_html: Релация %{relation_name}
251       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
252     not_found:
253       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
254       type:
255         node: възел
256         way: път
257         relation: релация
258         changeset: списък с промени
259         note: бележка
260     timeout:
261       type:
262         node: възел
263         way: път
264         relation: релация
265         changeset: списък с промени
266         note: бележка
267     redacted:
268       redaction: Редакция %{id}
269       type:
270         node: възел
271         way: път
272         relation: релация
273     start_rjs:
274       load_data: Зареждане на данните
275       loading: Зареждане…
276     tag_details:
277       tags: Етикети
278       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
279       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
280       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
281       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
282     note:
283       title: Бележка № %{id}
284       new_note: Нова бележка
285       description: Описание
286       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
287       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
288       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
289       opened_by: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
290       opened_by_anonymous: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
291       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
292       commented_by_anonymous: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
293       closed_by: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
294       closed_by_anonymous: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       reopened_by: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       reopened_by_anonymous: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       hidden_by: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       report: Докладване на бележката
299     query:
300       title: Търсене на обекти
301       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
302       nearby: Обекти в близост
303   changesets:
304     changeset_paging_nav:
305       showing_page: Страница %{page}
306       next: Следваща »
307       previous: « Предишна
308     changeset:
309       anonymous: Анонимен
310       no_edits: (без промяна)
311       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
312     changesets:
313       id: ID
314       saved_at: Записан на
315       user: Потребител
316       comment: Коментар
317       area: Област
318     index:
319       title: Списък с промени
320       title_user: Списък с промените на %{user}
321       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
322       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
323       empty: Няма списъци с промени.
324       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
325       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
326       no_more: Няма повече списъци с промени.
327       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
328       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
329       load_more: Зареждане на още
330   changeset_comments:
331     comment:
332       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
333       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
334     comments:
335       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
336   diary_entries:
337     new:
338       title: Нова публикация в дневника
339     form:
340       subject: 'Тема:'
341       body: 'Текст:'
342       language: 'Език:'
343       location: 'Местоположение:'
344       latitude: 'Географска ширина:'
345       longitude: 'Географска дължина:'
346       use_map_link: използвай карта
347     index:
348       title: Дневници на потребителите
349       title_friends: Дневници на приятели
350       title_nearby: Дневници на потребители в близост
351       user_title: Дневник на %{user}
352       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
353       new: Нова публикация в дневника
354       new_title: Нова публикация в моя дневник
355       no_entries: Няма записи в дневника
356       recent_entries: Последни публикации в дневника
357       older_entries: По-стари записи
358       newer_entries: По-нови записи
359     edit:
360       title: Променяне на публикация в дневника
361     show:
362       title: Дневникът на %{user} | %{title}
363       user_title: Дневникът на %{user}
364       leave_a_comment: Напишете коментар
365       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
366       login: Влизане
367     no_such_entry:
368       title: Няма такива публикации в дневника
369     diary_entry:
370       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
371       comment_link: Коментар към публикацията
372       reply_link: Отговор към публикацията
373       comment_count:
374         zero: Няма коментари
375         one: 1 коментар
376         other: '%{count} коментара'
377       edit_link: Променяне на публикацията
378       hide_link: Скриване на публикацията
379       confirm: Потвърждаване
380     diary_comment:
381       hide_link: Скриване на коментара
382       unhide_link: Показване на коментара
383       confirm: Потвърждаване
384       report: Докладване на коментара
385     location:
386       location: 'Местоположение:'
387       view: Преглеждане
388       edit: Променяне
389     feed:
390       all:
391         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
392     comments:
393       post: Публикация
394       when: Кога
395       comment: Коментар
396       newer_comments: По-нови коментари
397       older_comments: По-стари коментари
398   friendships:
399     remove_friend:
400       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
401   geocoder:
402     search:
403       title:
404         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
405         ca_postcode_html: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
406         osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
407           Nominatim</a>
408         geonames_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409         osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
410           Nominatim</a>
411         geonames_reverse_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
412     search_osm_nominatim:
413       prefix:
414         aerialway:
415           cable_car: Кабинков лифт
416           chair_lift: Седалков лифт
417           pylon: Пилон
418         aeroway:
419           apron: Перон
420           gate: Врата
421           hangar: Хангар
422           helipad: Вертолетна площадка
423           runway: Писта
424           taxiway: Път за рулиране
425           terminal: Терминал
426         amenity:
427           animal_shelter: Приют за животни
428           arts_centre: Център на изкуствата
429           atm: Банкомат
430           bank: Банка
431           bar: Бар
432           bbq: Барбекю
433           bench: Пейка
434           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
435           bicycle_rental: Велосипеди под наем
436           biergarten: Бирария на открито
437           boat_rental: Наем на лодки
438           brothel: Бордел
439           bureau_de_change: Обменно бюро
440           bus_station: Автобусна спирка
441           cafe: Кафене
442           car_rental: Коли под наем
443           car_sharing: Съвместно пътуване
444           car_wash: Автомивка
445           casino: Казино
446           charging_station: Зарядна станция
447           cinema: Кино
448           clinic: Поликлиника
449           clock: Часовник
450           college: Колеж
451           community_centre: Обществен център
452           courthouse: Съд
453           crematorium: Крематориум
454           dentist: Зъболекар
455           doctors: Лекари
456           drinking_water: Питейна вода
457           driving_school: Автошкола
458           embassy: Посолство
459           fast_food: Заведения за бързо хранене
460           ferry_terminal: Фериботен терминал
461           fire_station: Пожарна станция
462           fountain: Фонтан
463           fuel: Гориво
464           gambling: Хазартни игри
465           grave_yard: Гробище
466           hospital: Болница
467           ice_cream: Сладолед
468           kindergarten: Детска градина
469           library: Библиотека
470           marketplace: Пазар
471           monastery: Манастир
472           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
473           nightclub: Нощен клуб
474           nursing_home: Старчески дом
475           office: Офис
476           parking: Паркинг
477           parking_entrance: Вход на паркинг
478           parking_space: Паркомясто
479           pharmacy: Аптека
480           place_of_worship: Място за поклонение
481           police: Полиция
482           post_box: Пощенска кутия
483           post_office: Поща
484           preschool: Предучилищна група
485           prison: Затвор
486           pub: Кръчма
487           public_building: Обществена сграда
488           recycling: Рециклиране
489           restaurant: Ресторант
490           retirement_home: Старчески дом
491           sauna: Сауна
492           school: Училище
493           shelter: Подслон
494           shop: Магазин
495           shower: Душ
496           studio: Студио
497           swimming_pool: Плувен басейн
498           taxi: Такси
499           telephone: Телефон
500           theatre: Театър
501           toilets: Тоалетна
502           townhall: Кметство
503           university: Университет
504           vending_machine: Автомат
505           veterinary: Ветеринарна клиника
506           village_hall: Кметство
507           waste_basket: Кошче за боклук
508           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
509           water_point: Място за водопой
510           youth_centre: Младежки център
511         boundary:
512           administrative: Административна граница
513           national_park: Национален парк
514           protected_area: Защитена зона
515         bridge:
516           aqueduct: Акведукт
517           suspension: Висящ мост
518           viaduct: Виадукт
519           "yes": Мост
520         building:
521           "yes": Сграда
522         craft:
523           brewery: Пивоварна
524           carpenter: Дърводелец
525           electrician: Електротехник
526           gardener: Градинар
527           painter: Художник
528           photographer: Фотограф
529           plumber: Водопроводчик
530           shoemaker: Обущар
531           tailor: Шивач
532           "yes": Работилница
533         emergency:
534           ambulance_station: Станция за линейки
535           defibrillator: Дефибрилатор
536           landing_site: Място за аварийно приземяване
537           phone: Телефон за спешни повиквания
538           "yes": Спешна помощ
539         highway:
540           abandoned: Изоставена магистрала
541           bridleway: Конен път
542           bus_stop: Автобусна спирка
543           construction: Магистрала в строеж
544           cycleway: Велосипедна пътека
545           elevator: Асансьор
546           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
547           footway: Пешеходна пътека
548           ford: Брод
549           give_way: Знак без предимство
550           milestone: Километричен камък
551           motorway: Магистрала
552           motorway_junction: Магистрален възел
553           motorway_link: Скоростен път
554           passing_place: Място за преминаване
555           path: Пътека
556           pedestrian: Пешеходна пътека
557           platform: Платформа
558           primary: Главен път
559           primary_link: Главен път
560           proposed: Предложен маршрут
561           raceway: Състезателна писта
562           residential: Жилищна улица
563           rest_area: Зона за отдих
564           road: Път
565           secondary: Второстепенен път
566           secondary_link: Второстепенен път
567           service: Сервизен път
568           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
569           steps: Стълбище
570           stop: Знак Стоп
571           street_lamp: Улична лампа
572           tertiary: Третокласен път
573           tertiary_link: Третокласен път
574           track: Селски път
575           traffic_signals: Светофар
576           trail: Пътека
577           trunk: Междуградски път
578           trunk_link: Междуградски път
579           turning_loop: Обратен завой
580           unclassified: Некласифициран път
581           "yes": Път
582         historic:
583           archaeological_site: Разкопки
584           battlefield: Бойно поле
585           boundary_stone: Граничен камък
586           building: Историческа сграда
587           bunker: Бункер
588           castle: Замък
589           church: Църква
590           city_gate: Градска порта
591           citywalls: Градски стени
592           fort: Форт
593           heritage: Културно наследство
594           house: Къща
595           icon: Икона
596           manor: Имение
597           memorial: Мемориал
598           mine: Рудник
599           mine_shaft: Шахта на мина
600           monument: Паметник
601           roman_road: Римски път
602           ruins: Развалини
603           stone: Камък
604           tomb: Гробница
605           tower: Кула
606           wreck: Потънал кораб
607           "yes": Историческо място
608         junction:
609           "yes": Кръстовище
610         landuse:
611           allotments: Градини
612           basin: Басейн
613           brownfield: Замърсена земя
614           cemetery: Гробище
615           commercial: Търговска зона
616           conservation: Резерват
617           construction: Строителство
618           farm: Ферма
619           farmland: Обработваема земя
620           farmyard: Стопански двор
621           forest: Гора
622           garages: Гаражи
623           grass: Трева
624           industrial: Промишлена зона
625           landfill: Сметище
626           meadow: Ливада
627           military: Военна зона
628           mine: Рудник
629           orchard: Овощна градина
630           quarry: Каменоломна
631           railway: Железница
632           reservoir: Язовир
633           residential: Жилищна зона
634           road: Пътно платно
635           vineyard: Лозя
636         leisure:
637           beach_resort: Морски курорт
638           common: Обществена земя
639           dog_park: Парк за кучета
640           firepit: Огнище
641           fishing: Място за риболов
642           fitness_centre: Фитнес център
643           garden: Градина
644           golf_course: Игрище за голф
645           horse_riding: Конна база
646           ice_rink: Ледена пързалка
647           marina: Пристанище за лодки
648           miniature_golf: Мини-голф
649           nature_reserve: Природен резерват
650           park: Парк
651           pitch: Спортна площадка
652           playground: Детска площадка
653           resort: Курорт
654           sauna: Сауна
655           sports_centre: Спортен център
656           stadium: Стадион
657           swimming_pool: Плувен басейн
658           water_park: Аквапарк
659         man_made:
660           beehive: Кошер
661           bridge: Мост
662           bunker_silo: Бункер
663           chimney: Комин
664           crane: Кран
665           flagpole: Пилон
666           kiln: Пещ
667           lighthouse: Фар
668           mast: Мачта
669           mine: Рудник
670           mineshaft: Шахта на мина
671           pier: Пирс
672           silo: Силоз
673           tower: Кула
674           water_well: Кладенец
675           works: Фабрика
676         military:
677           airfield: Военно летище
678           barracks: Казарма
679           bunker: Бункер
680           "yes": Военен
681         mountain_pass:
682           "yes": Планински проход
683         natural:
684           bay: Залив
685           beach: Плаж
686           cape: Нос
687           cave_entrance: Вход на пещера
688           cliff: Скала
689           crater: Кратер
690           dune: Дюна
691           fjord: Фиорд
692           forest: Гора
693           geyser: Гейзер
694           glacier: Ледник
695           heath: Здраве
696           hill: Хълм
697           island: Остров
698           land: Земя
699           mud: Кал
700           peak: Връх
701           point: Точка
702           reef: Риф
703           rock: Скала
704           saddle: Седловина
705           sand: Пясък
706           spring: Ручей
707           stone: Камък
708           tree: Дърво
709           valley: Долина
710           volcano: Вулкан
711           water: Вода
712           wood: Гора
713         office:
714           accountant: Счетоводител
715           architect: Архитект
716           company: Фирма
717           educational_institution: Образователна институция
718           employment_agency: Агенцията по заетостта
719           estate_agent: Агент по недвижими имоти
720           insurance: Застрахователно бюро
721           lawyer: Адвокат
722           ngo: Офис на НПО
723           travel_agent: Туристическа агенция
724           "yes": Офис
725         place:
726           allotments: Градини
727           city: Град
728           country: Държава
729           county: Област
730           farm: Ферма
731           hamlet: Селце
732           house: Къща
733           houses: Къщи
734           island: Остров
735           islet: Островче
736           municipality: Община
737           neighbourhood: Квартал
738           postcode: Пощенски код
739           region: Регион
740           sea: Море
741           square: Площад
742           state: Държава
743           suburb: Предградие
744           town: Град
745           village: Село
746           "yes": Място
747         railway:
748           abandoned: Изоставена ЖП линия
749           construction: ЖП линия в строеж
750           disused: Неизползвана ЖП линия
751           halt: Железопътна спирка
752           junction: Железопътен възел
753           level_crossing: Прелез
754           light_rail: Лека железница
755           monorail: Монорелсов  път
756           narrow_gauge: Теснолинейка
757           platform: Железопътна платформа
758           station: Железопътна гара
759           stop: Железопътна спирка
760           subway: Метро
761           subway_entrance: Вход към метростанция
762           tram: Трамвай
763           tram_stop: Трамвайна спирка
764         shop:
765           antiques: Антики
766           art: Магазин за изделия на изкуството
767           bakery: Пекарна
768           beauty: Салон за красота
769           beverages: Магазин за напитки
770           bicycle: Магазин за велосипеди
771           bookmaker: Букмейкър
772           books: Книжарница
773           boutique: Бутик
774           butcher: Месар
775           car: Автосалон
776           car_parts: Авточасти
777           car_repair: Автосервиз
778           carpet: Магазин за килими
779           clothes: Магазин за дрехи
780           deli: Деликатесен магазин
781           department_store: Универсален магазин
782           doityourself: Направи сам
783           dry_cleaning: Химическо чистене
784           electronics: Магазин за електроника
785           estate_agent: Недвижими имоти
786           farm: Фермерски магазин
787           fish: Рибен магазин
788           florist: Цветарски магазин
789           food: Хранителни стоки
790           furniture: Мебели
791           gallery: Галерия
792           garden_centre: Градински център
793           general: Смесен магазин
794           gift: Магазин за подаръци
795           greengrocer: Плод и зеленчук
796           grocery: Магазин за хранителни стоки
797           hairdresser: Фризьорски салон
798           hifi: Аудиосистеми
799           houseware: Домашни потреби
800           jewelry: Бижутериен магазин
801           laundry: Пералня
802           mall: Търговски център
803           market: Пазар
804           massage: Масаж
805           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
806           music: Музикален магазин
807           optician: Оптика
808           pet: Магазин за домашни любимци
809           pharmacy: Аптека
810           photo: Фотомагазин
811           shoes: Магазин за обувки
812           sports: Спортен магазин
813           stationery: Канцеларски материали
814           supermarket: Супермаркет
815           tailor: Шивач
816           toys: Магазин за играчки
817           travel_agency: Туристическа агенция
818           tyres: Автогуми
819           "yes": Магазин
820         tourism:
821           alpine_hut: Планинска хижа
822           apartment: Ваканционен апартамент
823           artwork: Произведениe на изкуството
824           attraction: Атракция
825           chalet: Бунгало
826           gallery: Галерия
827           guest_house: Къща за гости
828           hostel: Хостел
829           hotel: Хотел
830           information: Информация
831           motel: Мотел
832           museum: Музей
833           picnic_site: Място за пикник
834           theme_park: Увеселителен парк
835           zoo: Зологическа градина
836         tunnel:
837           "yes": Тунел
838         waterway:
839           canal: Канал
840           dam: Язовирна стена
841           river: Река
842           waterfall: Водопад
843       admin_levels:
844         level2: Държавна граница
845         level4: Държавна граница
846         level5: Граница на региона
847         level6: Държавна граница
848         level8: Граница на града
849         level9: Граница на селото
850         level10: Граница на предградията
851     description:
852       types:
853         towns: Градове
854         places: Места
855     results:
856       no_results: Не бяха открити резултати
857       more_results: Повече резултати
858   issues:
859     index:
860       search: Търсене
861       reports: Доклади
862       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
863       link_to_reports: Преглед на докладите
864       reports_count:
865         one: 1 доклад
866         other: '%{count} доклада'
867       states:
868         resolved: Решени
869     show:
870       reports:
871         zero: Няма доклади
872         one: 1 доклад
873         other: '%{count} доклада'
874       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
875       resolve: Решаване
876     resolve:
877       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
878     helper:
879       reportable_title:
880         note: Бележка № %{note_id}
881   issue_comments:
882     create:
883       comment_created: Коментарът е успешно създаден
884   reports:
885     new:
886       title_html: Докладване на %{link}
887       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
888       details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
889       select: 'Изберете причина за доклада:'
890       categories:
891         diary_entry:
892           other_label: Друго
893         diary_comment:
894           other_label: Друго
895         user:
896           other_label: Друго
897         note:
898           spam_label: Бележката е спам
899           personal_label: Бележката съдържа лични данни
900           abusive_label: Бележката е обидна
901           other_label: Друго
902   layouts:
903     logo:
904       alt_text: Лого на OpenStreetMap
905     home: Моят дом
906     logout: Излизане
907     log_in: Влизане
908     log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
909     sign_up: Регистриране
910     start_mapping: Картографиране
911     sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
912     edit: Променяне
913     history: История
914     export: Изнасяне
915     issues: Проблеми
916     data: Данни
917     export_data: Изнасяне на данни
918     gps_traces: Следи от GPS
919     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
920     user_diaries: Потребителски дневници
921     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
922     edit_with: Променяне с %{editor}
923     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
924     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
925     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
926       ползване и под отворен лиценз.
927     intro_2_create_account: Създаване на сметка
928     hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
929       %{partners}.
930     partners_ucl: UCL
931     partners_bytemark: Bytemark
932     partners_partners: партньори
933     tou: Условия за ползване
934     help: Помощ
935     about: За проекта
936     copyright: Авторски права
937     community: Общност
938     foundation: Фондация
939     foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
940     make_a_donation:
941       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
942       text: Направете дарение
943     learn_more: Научете повече
944     more: Още
945   notifier:
946     diary_comment_notification:
947       hi: Здравейте %{to_user},
948     message_notification:
949       hi: Здравейте %{to_user},
950     friendship_notification:
951       hi: Здравейте %{to_user},
952     gpx_notification:
953       greeting: Здравейте,
954       your_gpx_file: Изглежда, че файлът на GPX
955       with_description: с описание
956       and_the_tags: 'и етикети:'
957       and_no_tags: и без етикети.
958       failure:
959         subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
960         failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
961     signup_confirm:
962       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
963       greeting: Здравейте!
964       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
965       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
966         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
967       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
968     email_confirm:
969       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
970     email_confirm_plain:
971       greeting: Здравейте,
972       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
973         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
974       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
975         на промяната.
976     email_confirm_html:
977       greeting: Здравейте,
978       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
979         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
980       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
981         на промяната.
982     lost_password:
983       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
984     lost_password_plain:
985       greeting: Здравейте,
986       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
987         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
988       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
989     lost_password_html:
990       greeting: Здравейте,
991       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
992         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
993       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
994     note_comment_notification:
995       anonymous: Анонимен потребител
996       greeting: Здравейте,
997       commented:
998         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
999           бележки'
1000         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1001           интересувате'
1002       closed:
1003         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1004         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1005           до %{place}.'
1006       reopened:
1007         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1008           ви'
1009         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1010           в близост до %{place}.'
1011     changeset_comment_notification:
1012       hi: Здравейте %{to_user},
1013       greeting: Здравейте,
1014       commented:
1015         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1016         partial_changeset_without_comment: без коментар
1017   messages:
1018     inbox:
1019       title: Входящи
1020       my_inbox: Входяща кутия
1021       outbox: Изпратени
1022       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1023       new_messages:
1024         one: '%{count} ново съобщение'
1025         other: '%{count} нови съобщения'
1026       old_messages:
1027         one: '%{count} прочетено съобщение'
1028         other: '%{count} прочетени съобщения'
1029       from: От
1030       subject: Тема
1031       date: Дата
1032       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1033         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1034       people_mapping_nearby: картографи в близост
1035     message_summary:
1036       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1037       read_button: Отбелязване като прочетено
1038       reply_button: Отговор
1039       destroy_button: Изтриване
1040     new:
1041       title: Изпращане на съобщение
1042       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1043       subject: Тема
1044       body: Текст
1045     create:
1046       message_sent: Съобщението е изпратено
1047     no_such_message:
1048       title: Няма такова съобщение
1049       heading: Няма такова съобщение
1050     outbox:
1051       title: Изпратени
1052       my_inbox_html: Моят %{inbox_link}
1053       inbox: входящи
1054       messages:
1055         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1056         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1057       to: До
1058       subject: Тема
1059       date: Дата
1060       people_mapping_nearby: картографи в близост
1061     show:
1062       title: Прочетете съобщението
1063       from: От
1064       subject: Тема
1065       date: Дата
1066       reply_button: Отговор
1067       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1068       destroy_button: Изтриване
1069       back: Назад
1070       to: До
1071     sent_message_summary:
1072       destroy_button: Изтриване
1073     mark:
1074       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1075       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1076     destroy:
1077       destroyed: Съобщението беше изтрито
1078   site:
1079     about:
1080       next: Напред
1081       copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
1082       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1083         приложения и устройства'
1084       local_knowledge_title: Местно познание
1085       open_data_title: Отворени данни
1086       legal_title: Правни въпроси
1087       partners_title: Партньори
1088     copyright:
1089       foreign:
1090         title: За този превод
1091         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1092           страницата на английски ще е с приоритет
1093         english_link: оригиналът на английски
1094       native:
1095         title: За тази страница
1096         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1097           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1098           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1099         native_link: българската версия
1100         mapping_link: картографирате
1101       legal_babble:
1102         title_html: Авторски права и лиценз
1103         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1104         contributors_fr_html: |-
1105           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1106           Главната данъчна дирекция.
1107         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1108         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1109         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1110           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1111           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1112           група по лиценза</a>.
1113     index:
1114       permalink: Постоянна връзка
1115       shortlink: Къса връзка
1116       createnote: Добавяне на бележка
1117     edit:
1118       id_not_configured: iD не е настроен
1119     export:
1120       title: Изнасяне
1121       area_to_export: Зона за изнасяне
1122       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1123       format_to_export: Формат за изнасяне
1124       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1125       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1126       licence: Лиценз
1127       too_large:
1128         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1129           източници:'
1130         planet:
1131           title: Planet OSM
1132         overpass:
1133           title: Overpass API
1134         other:
1135           title: Други източници
1136       options: Настройки
1137       format: Формат
1138       scale: Мащаб
1139       max: макс.
1140       image_size: Размер на изображението
1141       zoom: Мащабиране
1142       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1143       latitude: 'Геогр. шир:'
1144       longitude: 'Геогр. дълж:'
1145       output: Изход
1146       export_button: Изнасяне
1147     fixthemap:
1148       how_to_help:
1149         title: Как да помогна
1150         join_the_community:
1151           title: Присъединете са към общността
1152     help:
1153       title: Получаване на помощ
1154       welcome:
1155         url: /welcome
1156         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1157       beginners_guide:
1158         title: Наръчник за начинаещи
1159       help:
1160         url: https://help.openstreetmap.org/
1161         title: Форум за поддръжка
1162       mailing_lists:
1163         title: Пощенски списъци
1164       forums:
1165         title: Форуми
1166       irc:
1167         title: IRC
1168       switch2osm:
1169         title: switch2osm
1170       welcomemat:
1171         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1172         title: За организации
1173         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1174           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1175       wiki:
1176         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1177         title: Уики на OpenStreetMap
1178     sidebar:
1179       search_results: Резултати от търсенето
1180       close: Затваряне
1181     search:
1182       search: Търсене
1183       get_directions: Упътване
1184       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1185       from: От
1186       to: До
1187       where_am_i: Къде е това?
1188       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1189         машина
1190       submit_text: Напред
1191       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1192     key:
1193       table:
1194         entry:
1195           motorway: Магистрала
1196           main_road: Главен път
1197           trunk: Междуградски път
1198           primary: Главен път
1199           secondary: Второстепенен път
1200           track: Полски път
1201           bridleway: Конен път
1202           cycleway: Велосипедна пътека
1203           footway: Пътека
1204           rail: Железен път
1205           subway: Метро
1206           tram:
1207           - Бърз трамвай
1208           - трамвай
1209           cable:
1210           - Кабинков лифт
1211           - седалков лифт
1212           runway:
1213           - Летищна писта
1214           - път за рулиране
1215           apron:
1216           - Летищен перон
1217           - терминал
1218           admin: Административна граница
1219           forest: Гора
1220           wood: Дървета
1221           golf: Игрище за голф
1222           park: Парк
1223           resident: Жилищна зона
1224           common:
1225             1: ливада
1226           retail: Търговска зона
1227           industrial: Промишлена зона
1228           commercial: Търговска зона
1229           heathland: Пустош
1230           lake:
1231           - Езеро
1232           - язовир
1233           farm: Ферма
1234           brownfield: Място за строеж
1235           cemetery: Гробище
1236           allotments: Градини
1237           pitch: Спортна площадка
1238           centre: Спортен център
1239           reserve: Природен резерват
1240           military: Военна зона
1241           school:
1242           - Училище
1243           - университет
1244           building: Значима сграда
1245           station: Железопътна гара
1246           summit:
1247           - Било
1248           - връх
1249           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1250           bridge: Мост (плътна линия)
1251           construction: Пътища в изграждане
1252           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1253           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1254           toilets: Тоалетни
1255     richtext_area:
1256       edit: Променяне
1257       preview: Преглед
1258     markdown_help:
1259       title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1260       headings: Заглавия
1261       heading: Заглавие
1262       subheading: Подзаглавие
1263       unordered: Неподреден списък
1264       ordered: Подреден списък
1265       first: Първа точка
1266       second: Втора точка
1267       link: Препратка
1268       text: Текст
1269       image: Изображение
1270       alt: Алтернативен текст
1271       url: Адрес
1272     welcome:
1273       title: Добре дошли!
1274       whats_on_the_map:
1275         title: Какво има на картата
1276       basic_terms:
1277         title: Основни картографски термини
1278         editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
1279           за да променяте картата.
1280         node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
1281           дърво.
1282         way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
1283           или сграда.
1284         tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
1285           име на ресторант или ограничение на скоростта.
1286       rules:
1287         title: Правилата!
1288       questions:
1289         title: Въпроси?
1290       start_mapping: Картографиране
1291       add_a_note:
1292         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1293   traces:
1294     new:
1295       upload_trace: Качване на следи от GPS
1296       visibility_help: какво означава това?
1297       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1298       help: Помощ
1299       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1300     create:
1301       upload_trace: Качване на следи от GPS
1302       traces_waiting:
1303         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1304           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1305           още потребители.
1306         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1307           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1308           чакат още потребители.
1309     edit:
1310       visibility_help: какво означава това?
1311     trace_optionals:
1312       tags: Етикети
1313     show:
1314       pending: Обработва се
1315       filename: 'Име на файл:'
1316       download: изтегляне
1317       uploaded: 'Качено на:'
1318       points: 'Точки:'
1319       start_coordinates: 'Начални координати:'
1320       map: карта
1321       edit: променяне
1322       owner: 'Собственик:'
1323       description: 'Описание:'
1324       tags: 'Етикети:'
1325       none: Няма
1326       edit_trace: Променяне на следата
1327       trace_not_found: Следата не е открита!
1328       visibility: 'Видимост:'
1329     trace_paging_nav:
1330       showing_page: Страница %{page}
1331       older: По-стари следи
1332       newer: По-нови следи
1333     trace:
1334       pending: Обработва се
1335       count_points:
1336         one: 1 точка
1337         other: '%{count} точки'
1338       view_map: Вижте на картата
1339       edit: променяне
1340       edit_map: Редактиране на картата
1341       public: ПУБЛИЧНО
1342       private: ЧАСТНО
1343       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1344       by: от
1345       in: в
1346       map: карта
1347     index:
1348       public_traces: Публични следи от GPS
1349       my_traces: Моите следи от GPS
1350       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1351       tagged_with: с етикет %{tags}
1352       upload_trace: Качване на следи от GPS
1353       see_all_traces: Всички следи
1354       see_my_traces: Мои следи
1355     description:
1356       description_with_count:
1357         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1358         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1359       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1360   oauth:
1361     authorize:
1362       allow_write_api: промени картата.
1363       allow_write_notes: променяне на бележки.
1364     revoke:
1365       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1366   oauth_clients:
1367     show:
1368       allow_write_api: промяна на картата.
1369       allow_write_notes: променяне на бележки.
1370     index:
1371       title: Мои данни за OAuth
1372       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1373       application: Име на приложението
1374       issued_at: Упълномощено на
1375       revoke: Анулиране!
1376       my_apps: Мои клиентски приложения
1377       register_new: Регистриране на приложение
1378     form:
1379       name: Наименование
1380       required: Задължително
1381       allow_write_api: промяна на картата.
1382       allow_write_notes: променяне на бележки.
1383   users:
1384     login:
1385       title: Влизане
1386       heading: Влизане
1387       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1388       password: 'Парола:'
1389       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1390       remember: Запомняне
1391       lost password link: Забравена парола?
1392       login_button: Влизане
1393       register now: Регистрирайте се
1394       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1395       create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
1396       no account: Нямате сметка?
1397       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1398       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1399       auth_providers:
1400         openid:
1401           title: Влизане с OpenID
1402           alt: Влизане с адрес на OpenID
1403         google:
1404           title: Влизане с Гугъл
1405           alt: Влизане с OpenID на Google
1406         facebook:
1407           title: Влизане с Facebook
1408           alt: Влизане със сметка на Facebook
1409         windowslive:
1410           title: Влизане с Windows Live
1411           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1412         github:
1413           title: Влизане с GitHub
1414           alt: Влизане със сметка в GitHub
1415         wikipedia:
1416           title: Влизане с Уикипедия
1417           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1418         yahoo:
1419           title: Влизане с Yahoo
1420           alt: Влизане с OpenID от Yahoo
1421         wordpress:
1422           title: Влизане с Wordpress
1423           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1424         aol:
1425           title: Влизане с AOL
1426           alt: Влизане с OpenID от AOL
1427     logout:
1428       title: Изход
1429       heading: Изход от OpenStreetMap
1430       logout_button: Изход
1431     lost_password:
1432       title: Възстановяване на парола
1433       heading: Забравена парола?
1434       email address: 'Електронна поща:'
1435       new password button: Нова парола
1436       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1437         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1438         си.
1439       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1440     reset_password:
1441       title: Възстановяване на парола
1442       password: 'Парола:'
1443       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1444       reset: Нулиране на парола
1445       flash changed: Паролата е променена успешно.
1446     new:
1447       title: Регистриране
1448       about:
1449         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1450       email address: 'Електронна поща:'
1451       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1452       display name: Видимо потребителско имеː
1453       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1454       password: 'Парола:'
1455       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1456       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1457       continue: Регистриране
1458       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1459       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1460     terms:
1461       title: Условия
1462       heading: Условия
1463       heading_ct: Условия за сътрудничество
1464       consider_pd_why: какво е това?
1465       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1466       continue: Продължаване
1467       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1468       decline: Отхвърли
1469       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1470         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1471       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1472       legale_names:
1473         france: Франция
1474         italy: Италия
1475         rest_of_world: В останалата част на света
1476     no_such_user:
1477       title: Няма такъв потребител
1478       heading: Потребителят %{user} не съществува
1479       deleted: изтрито
1480     show:
1481       my diary: Моя дневник
1482       my edits: Мои промени
1483       my traces: Моите следи
1484       my notes: Моите бележки
1485       my messages: Съобщения
1486       my profile: Профил
1487       my settings: Настройки
1488       my comments: Моите коментари
1489       oauth settings: Настройки на OAuth
1490       blocks by me: Блокирани от мен
1491       send message: Изпратете съобщение
1492       diary: Дневник
1493       edits: Промени
1494       traces: Следи
1495       notes: Бележки
1496       remove as friend: Премахване от приятели
1497       add as friend: Добавяне в приятели
1498       mapper since: 'Картограф от:'
1499       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1500       ct undecided: Неопределени
1501       ct declined: Отхвърлени
1502       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1503       email address: 'Електронна поща:'
1504       created from: 'Създадена от:'
1505       status: 'Състояние:'
1506       spam score: 'Оценка за спам:'
1507       description: Описание
1508       user location: Местоположение
1509       if_set_location_html: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
1510         за да видите другите потребители в близост.
1511       settings_link_text: настройки
1512       my friends: Моите приятели
1513       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1514       km away: '%{count} км от вас'
1515       m away: '%{count} м от вас'
1516       nearby users: Други потребители в близост
1517       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
1518       comments: Коментари
1519       create_block: Блокиране на този потребител
1520       delete_user: Изтриване на този потребител
1521       confirm: Потвърдете
1522       report: Докладване на потребителя
1523     popup:
1524       your location: Моето местоположение
1525       nearby mapper: Картографи в близост
1526       friend: Приятел
1527     account:
1528       title: Промяна на профил
1529       my settings: Моите настройки
1530       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1531       new email address: 'Нова електронна поща:'
1532       email never displayed publicly: (не се показва публично)
1533       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1534       openid:
1535         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1536         link text: Какво е това?
1537       public editing:
1538         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1539         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
1540         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1541         enabled link text: Какво е това?
1542       contributor terms:
1543         heading: 'Условия за сътрудничество:'
1544         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
1545         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
1546         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1547         link text: Какво е това?
1548       profile description: 'Описание на профила:'
1549       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1550       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1551       image: 'Изображение:'
1552       gravatar:
1553         gravatar: Използване на Gravatar
1554         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1555         link text: Какво е това?
1556       new image: Добавяне на изображение
1557       keep image: Запазване на текущото изображение
1558       delete image: Премахване на текущото изображение
1559       replace image: Заменяне на текущото изображение
1560       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1561       home location: 'Моето местоположение:'
1562       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1563       latitude: 'Географска ширина:'
1564       longitude: 'Географска дължина:'
1565       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1566         от картата
1567       save changes button: Съхраняване на промените
1568       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
1569       return to profile: Обратно към профила
1570       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1571         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1572       flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1573     confirm:
1574       heading: Проверете електронна си поща
1575       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1576       button: Потвърждаване
1577     confirm_email:
1578       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1579       button: Потвърждаване
1580     set_home:
1581       flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
1582     index:
1583       title: Потребители
1584       heading: Потребители
1585       showing:
1586         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1587         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1588   user_role:
1589     grant:
1590       confirm: Потвърждаване
1591     revoke:
1592       confirm: Потвърждаване
1593   user_blocks:
1594     revoke:
1595       revoke: Анулиране!
1596     helper:
1597       time_future: Изтича след %{time}.
1598       block_duration:
1599         hours:
1600           one: час
1601           other: '%{count} часа'
1602         days:
1603           one: 1 ден
1604           other: '%{count} дена'
1605         weeks:
1606           one: 1 седмица
1607           other: '%{count} седмици'
1608         months:
1609           one: месец
1610           other: '%{count} месеца'
1611         years:
1612           one: 1 година
1613           other: '%{count} години'
1614     show:
1615       created: Създадена
1616       status: Състояние
1617       show: Показване
1618       edit: Променяне
1619       revoke: Анулиране!
1620       confirm: Сигурни ли сте?
1621       reason: 'Причина за анулиране:'
1622     block:
1623       edit: Редактиране
1624     blocks:
1625       display_name: Блокиран потребител
1626       creator_name: Създател
1627       reason: Причина за блокиране
1628       status: Състояние
1629       showing_page: Страница %{page}
1630       next: Следваща »
1631       previous: « Предишна
1632   notes:
1633     index:
1634       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1635       heading: Бележките на %{user}
1636       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1637       id: Идентификатор
1638       creator: Автор
1639       description: Описание
1640       created_at: Създадена на
1641       last_changed: Последна промяна
1642   javascripts:
1643     close: Затваряне
1644     share:
1645       title: Споделяне
1646       cancel: Отказ
1647       image: Изображение
1648       link: Препратка или код
1649       long_link: Препратка
1650       short_link: Кратка препратка
1651       geo_uri: Geo URI
1652       embed: HTML
1653       custom_dimensions: Размер по избор
1654       format: 'Формат:'
1655       scale: 'Мащаб:'
1656       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1657       download: Изтегляне
1658       short_url: Къс адрес
1659       include_marker: Добавяне на маркер
1660       center_marker: Центриране на маркера
1661       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1662       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1663     embed:
1664       report_problem: Докладване за проблем
1665     key:
1666       title: Легенда
1667       tooltip: Легенда
1668       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1669     map:
1670       zoom:
1671         in: Увеличаване
1672         out: Отдалечаване
1673       locate:
1674         title: Моето местоположение
1675       base:
1676         standard: Стандартна карта
1677         cycle_map: Колоездачна карта
1678         transport_map: Транспортна карта
1679         hot: Хуманитарна карта
1680       layers:
1681         header: Слоеве на картата
1682         notes: Бележки
1683         data: Данни
1684         gps: Публични следи от GPS
1685         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1686         title: Слоеве
1687       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
1688       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1689       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
1690     site:
1691       edit_tooltip: Променяне на картата
1692       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
1693       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1694       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
1695       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
1696       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
1697       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1698       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
1699     changesets:
1700       show:
1701         comment: Коментар
1702         subscribe: Абониране
1703         unsubscribe: Отписване
1704         hide_comment: скриване
1705         unhide_comment: показване
1706     notes:
1707       new:
1708         add: Добавяне на бележка
1709       show:
1710         anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
1711           които трябва да бъдат проверени.
1712         hide: Скриване
1713         resolve: Решаване
1714         reactivate: Повторно отваряне
1715         comment_and_resolve: Коментиране и решаване
1716         comment: Коментар
1717     directions:
1718       ascend: Изкачване
1719       engines:
1720         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
1721         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
1722         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
1723         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1724         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
1725         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1726       descend: Спускане
1727       directions: Упътване
1728       distance: Разстояние
1729       errors:
1730         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
1731       instructions:
1732         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1733         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
1734         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
1735         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
1736         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
1737         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
1738           %{name}, към %{directions}
1739         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1740         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
1741         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
1742         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
1743         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
1744         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
1745         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
1746         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1747         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
1748         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
1749         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
1750         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
1751           %{name}, към %{directions}
1752         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1753         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
1754         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
1755         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
1756         via_point_without_exit: (през точката)
1757         follow_without_exit: Следвайте %{name}
1758         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
1759         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
1760         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
1761         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
1762         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1763         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
1764         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
1765           към %{name}
1766         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
1767         unnamed: неименуван път
1768         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
1769         exit_counts:
1770           first: първия
1771           second: втория
1772           third: третия
1773           fourth: четвъртия
1774           fifth: петия
1775           sixth: шестия
1776           seventh: седмия
1777           eighth: осмия
1778           ninth: деветия
1779           tenth: десетия
1780       time: Време
1781     query:
1782       node: Възел
1783       way: Път
1784     context:
1785       directions_from: Упътване от тук
1786       directions_to: Упътване до тук
1787       add_note: Добавяне на бележка
1788       show_address: Показване на адреса
1789       query_features: Търсене на обекти
1790       centre_map: Центриране на картата
1791   redactions:
1792     edit:
1793       description: Описание
1794       heading: Промяна на поправката
1795       title: Промяна на поправката
1796     index:
1797       heading: Списък с поправки
1798       title: Списък с поправки
1799     new:
1800       description: Описание
1801     show:
1802       description: 'Описание:'
1803       user: 'Създател:'
1804       edit: Промяна на поправката
1805       destroy: Премахване на поправката
1806       confirm: Сигурни ли сте?
1807     create:
1808       flash: Поправката е създадена.
1809     update:
1810       flash: Промените са запазени.
1811 ...