]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2756'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: C933103
10 # Author: Cwlin0416
11 # Author: EagerLin
12 # Author: Foothsu
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Simon Shek
33 # Author: StephDC
34 # Author: SupaplexTW
35 # Author: TongcyDai
36 # Author: Wehwei
37 # Author: Winston Sung
38 # Author: Wrightbus
39 # Author: Xiplus
40 # Author: 予弦
41 # Author: 神樂坂秀吉
42 # Author: 아라
43 ---
44 zh-TW:
45   html:
46     dir: ltr
47   time:
48     formats:
49       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
50       blog: '%Y年%B%e日'
51   helpers:
52     file:
53       prompt: 選擇檔案
54     submit:
55       diary_comment:
56         create: 儲存
57       diary_entry:
58         create: 發佈
59         update: 更新
60       issue_comment:
61         create: 添加評論
62       message:
63         create: 寄出
64       client_application:
65         create: 註冊
66         update: 編輯
67       redaction:
68         create: 建立修訂
69         update: 儲存修訂
70       trace:
71         create: 上傳
72         update: 儲存變更
73       user_block:
74         create: 建立封鎖
75         update: 更新封鎖
76   activerecord:
77     errors:
78       messages:
79         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
80         email_address_not_routable: 不可繞送
81     models:
82       acl: 存取控制清單
83       changeset: 變更集
84       changeset_tag: 變更集標籤
85       country: 國家
86       diary_comment: 日記評論
87       diary_entry: 日記項目
88       friend: 好友
89       issue: 問題
90       language: 語言
91       message: 訊息
92       node: 節點
93       node_tag: 節點標籤
94       notifier: 通知
95       old_node: 舊的節點
96       old_node_tag: 舊的節點標籤
97       old_relation: 舊的關聯
98       old_relation_member: 舊的關聯成員
99       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
100       old_way: 舊的路徑
101       old_way_node: 舊的路徑節點
102       old_way_tag: 舊的路徑標籤
103       relation: 關聯
104       relation_member: 關聯成員
105       relation_tag: 關聯標籤
106       report: 報告
107       session: 作業階段
108       trace: 軌跡
109       tracepoint: 軌跡點
110       tracetag: 軌跡標籤
111       user: 使用者
112       user_preference: 使用者偏好設定
113       user_token: 使用者令牌
114       way: 路徑
115       way_node: 路徑節點
116       way_tag: 路徑標籤
117     attributes:
118       diary_comment:
119         body: 內文
120       diary_entry:
121         user: 使用者
122         title: 標題
123         latitude: 緯度
124         longitude: 經度
125         language: 語言
126       friend:
127         user: 使用者
128         friend: 好友
129       trace:
130         user: 使用者
131         visible: 可見的
132         name: 檔案名稱
133         size: 大小
134         latitude: 緯度
135         longitude: 經度
136         public: 公開
137         description: 說明
138         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
139         visibility: 能見度
140         tagstring: 標籤
141       message:
142         sender: 寄件者
143         title: 標題
144         body: 內文
145         recipient: 收件者
146       user:
147         email: 電子郵件
148         active: 開啟中
149         display_name: 顯示名稱
150         description: 說明
151         languages: 語言
152         pass_crypt: 密碼
153     help:
154       trace:
155         tagstring: 以逗點分隔
156   datetime:
157     distance_in_words_ago:
158       about_x_hours:
159         one: 約1小時前
160         other: 約%{count}小時前
161       about_x_months:
162         one: 約1個月前
163         other: 約%{count}個月前
164       about_x_years:
165         one: 約1年
166         other: 約%{count}年前
167       almost_x_years:
168         one: 近1年
169         other: 近%{count}年前
170       half_a_minute: 半分鐘前
171       less_than_x_seconds:
172         one: 小於 1 秒前
173         other: 小於 %{count} 秒前
174       less_than_x_minutes:
175         one: 小於 1 分前
176         other: 小於 %{count} 分前
177       over_x_years:
178         one: 超過1年前
179         other: 超過%{count}年前
180       x_seconds:
181         one: 1秒前
182         other: '%{count}秒前'
183       x_minutes:
184         one: 1分鐘前
185         other: '%{count}分鐘前'
186       x_days:
187         one: 1日前
188         other: '%{count}日前'
189       x_months:
190         one: 1個月前
191         other: '%{count}個月前'
192       x_years:
193         one: 1年前
194         other: '%{count}年前'
195   printable_name:
196     with_version: '%{id},版本%{version}'
197     with_name_html: '%{name} (%{id})'
198   editor:
199     default: 預設 (目前為 %{name})
200     potlatch:
201       name: Potlatch 1
202       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
203     id:
204       name: iD
205       description: iD (瀏覽器內編輯)
206     potlatch2:
207       name: Potlatch 2
208       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
209     remote:
210       name: 遠端控制
211       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
212   auth:
213     providers:
214       none: 無
215       openid: OpenID
216       google: Google
217       facebook: Facebook
218       windowslive: Windows Live
219       github: GitHub
220       wikipedia: 維基百科
221   api:
222     notes:
223       comment:
224         opened_at_html: 於%{when}建立
225         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
226         commented_at_html: 於%{when}更新
227         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
228         closed_at_html: 於%{when}已解決
229         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
230         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
231         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
232       rss:
233         title: OpenStreetMap 註記
234         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
235         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
236         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
237         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
238         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
239         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
240       entry:
241         comment: 評論
242         full: 註記原文
243   browse:
244     created: 建立於
245     closed: 關閉於
246     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
247     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
248     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
249     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
250     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
251     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
252     version: 版本
253     in_changeset: 變更集
254     anonymous: 匿名
255     no_comment: (沒有評論)
256     part_of: 屬於:
257     download_xml: 下載 XML
258     view_history: 檢視歷史
259     view_details: 檢視詳細資料
260     location: 位置:
261     changeset:
262       title: 變更集:%{id}
263       belongs_to: 作者
264       node: 節點 (共 %{count} 項)
265       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
266       way: 路徑 (共 %{count} 項)
267       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
268       relation: 關聯 (%{count})
269       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
270       comment: 評論 (%{count})
271       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
272       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
273       changesetxml: 變更集 XML
274       osmchangexml: osmChange 格式 XML
275       feed:
276         title: 變更集 %{id}
277         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
278       join_discussion: 登入以參加討論
279       discussion: 討論
280       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
281     node:
282       title_html: 節點:%{name}
283       history_title_html: 節點歷史:%{name}
284     way:
285       title_html: 路徑:%{name}
286       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
287       nodes: 節點
288       also_part_of_html:
289         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
290         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
291     relation:
292       title_html: 關聯:%{name}
293       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
294       members: 成員
295     relation_member:
296       entry_html: '%{type} %{name}'
297       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
298       type:
299         node: 節點
300         way: 路徑
301         relation: 關聯
302     containing_relation:
303       entry_html: 關聯 %{relation_name}
304       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
305     not_found:
306       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
307       type:
308         node: 節點
309         way: 路徑
310         relation: 關聯
311         changeset: 變更集
312         note: 註記
313     timeout:
314       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
315       type:
316         node: 節點
317         way: 路徑
318         relation: 關聯
319         changeset: 變更集
320         note: 註記
321     redacted:
322       redaction: 編修程序 %{id}
323       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
324       type:
325         node: 節點
326         way: 路徑
327         relation: 關聯
328     start_rjs:
329       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
330       load_data: 載入資料
331       loading: 正在載入…
332     tag_details:
333       tags: 標籤
334       wiki_link:
335         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
336         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
337       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
338       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
339       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
340       telephone_link: 致電 %{phone_number}
341       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
342     note:
343       title: 註記:%{id}
344       new_note: 新增註記
345       description: 說明
346       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
347       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
348       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
349       opened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
350       opened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
351       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
352       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
353       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
354       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
355       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
356       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
357       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
358       report: 回報此註記
359     query:
360       title: 查詢圖徵
361       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
362       nearby: 附近圖徵
363       enclosing: 區域內圖徵
364   changesets:
365     changeset_paging_nav:
366       showing_page: 第 %{page} 頁
367       next: 下一頁 »
368       previous: « 上一頁
369     changeset:
370       anonymous: 匿名
371       no_edits: (沒有編輯)
372       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
373     changesets:
374       id: ID
375       saved_at: 已儲存於
376       user: 使用者
377       comment: 評論
378       area: 區域
379     index:
380       title: 變更集
381       title_user: '%{user} 的變更集'
382       title_friend: 好友的變更集
383       title_nearby: 附近使用者的變更集
384       empty: 查無變更集。
385       empty_area: 此區域沒有變更集。
386       empty_user: 此使用者沒有變更集。
387       no_more: 查無更多變更集。
388       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
389       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
390       load_more: 載入更多
391     timeout:
392       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
393   changeset_comments:
394     comment:
395       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
396       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
397     comments:
398       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
399     index:
400       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
401       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
402     timeout:
403       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
404   diary_entries:
405     new:
406       title: 新日記項目
407     form:
408       subject: 主旨:
409       body: 內文:
410       language: 語言:
411       location: 位置:
412       latitude: 緯度:
413       longitude: 經度:
414       use_map_link: 使用地圖
415     index:
416       title: 使用者日記
417       title_friends: 好友日記
418       title_nearby: 附近的使用者的日記
419       user_title: '%{user} 的日記'
420       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
421       new: 新增日記項目
422       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
423       my_diary: 我的日記
424       no_entries: 沒有日記項目
425       recent_entries: 最近的日記項目
426       older_entries: 較舊的項目
427       newer_entries: 較新的項目
428     edit:
429       title: 編輯日記項目
430       marker_text: 日記項目位置
431     show:
432       title: '%{user} 的日記|%{title}'
433       user_title: '%{user} 的日記'
434       leave_a_comment: 留下評論
435       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
436       login: 登入
437     no_such_entry:
438       title: 沒有這樣的日記項目
439       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
440       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
441     diary_entry:
442       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
443       comment_link: 對這個項目的評論
444       reply_link: 發送訊息給作者
445       comment_count:
446         one: 1 項評論
447         zero: 沒有評論
448         other: '%{count} 項評論'
449       edit_link: 編輯此項目
450       hide_link: 隱藏此項目
451       unhide_link: 取消隱藏此項目
452       confirm: 確認
453       report: 回報此項目
454     diary_comment:
455       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
456       hide_link: 隱藏此評論
457       unhide_link: 取消隱藏此評論
458       confirm: 確認
459       report: 回報此評論
460     location:
461       location: 位置:
462       view: 檢視
463       edit: 編輯
464     feed:
465       user:
466         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
467         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
468       language:
469         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
470         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
471       all:
472         title: OpenStreetMap 日記項目
473         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
474     comments:
475       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
476       post: 貼文
477       when: 於
478       comment: 評論
479       newer_comments: 較新的評論
480       older_comments: 較舊的評論
481   friendships:
482     make_friend:
483       heading: 將 %{user} 加入為好友?
484       button: 加入為好友
485       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
486       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
487       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
488     remove_friend:
489       heading: 移除好友 %{user}?
490       button: 移除好友
491       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
492       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
493   geocoder:
494     search:
495       title:
496         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
497         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
498         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
499           Nominatim</a> 的結果
500         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
501         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
502           Nominatim</a> 的結果
503         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
504     search_osm_nominatim:
505       prefix_format: '%{name}'
506       prefix:
507         aerialway:
508           cable_car: 大型纜車
509           chair_lift: 升降吊椅
510           drag_lift: 上山牽引梯
511           gondola: 小型纜車
512           platter: 纜椅
513           pylon: 高壓電塔
514           station: 空中纜車車站
515           t-bar: T 字纜椅
516         aeroway:
517           aerodrome: 機場
518           airstrip: 飛機跑道
519           apron: 停機坪
520           gate: 登機口
521           hangar: 機棚
522           helipad: 直升機停機坪
523           holding_position: 等待位置
524           parking_position: 停車位置
525           runway: 跑道
526           taxiway: 滑行道
527           terminal: 航廈
528         amenity:
529           animal_shelter: 動物收容所
530           arts_centre: 藝術中心
531           atm: 提款機
532           bank: 銀行
533           bar: 酒吧
534           bbq: 烤肉場
535           bench: 長椅
536           bicycle_parking: 自行車停車場
537           bicycle_rental: 自行車出租
538           biergarten: 啤酒庭園
539           boat_rental: 船艇出租
540           brothel: 妓院
541           bureau_de_change: 外匯兌換店
542           bus_station: 公車站
543           cafe: 咖啡廳
544           car_rental: 汽車出租
545           car_sharing: 汽車共乘
546           car_wash: 洗車
547           casino: 賭場
548           charging_station: 充電站
549           childcare: 幼兒園
550           cinema: 電影院
551           clinic: 診所
552           clock: 時鐘
553           college: 學院
554           community_centre: 社區中心
555           courthouse: 法院
556           crematorium: 火葬場
557           dentist: 牙醫
558           doctors: 醫師
559           drinking_water: 飲用水
560           driving_school: 駕訓班
561           embassy: 大使館
562           fast_food: 速食
563           ferry_terminal: 渡輪碼頭
564           fire_station: 消防隊
565           food_court: 美食廣場
566           fountain: 噴泉
567           fuel: 燃料
568           gambling: 博弈店
569           grave_yard: 墓園
570           grit_bin: 砂箱
571           hospital: 醫院
572           hunting_stand: 狩獵站
573           ice_cream: 冰淇淋
574           kindergarten: 幼兒園
575           library: 圖書館
576           marketplace: 市場
577           monastery: 修道院
578           motorcycle_parking: 機車停車場
579           nightclub: 夜總會
580           nursing_home: 療養院
581           office: 辦公室
582           parking: 停車場
583           parking_entrance: 停車場入口
584           parking_space: 停車位
585           pharmacy: 藥房
586           place_of_worship: 宗教場所
587           police: 警察
588           post_box: 郵筒
589           post_office: 郵局
590           preschool: 學前教育
591           prison: 監獄
592           pub: 酒館
593           public_building: 公共建築
594           recycling: 回收點
595           restaurant: 餐廳
596           retirement_home: 養老院
597           sauna: 三溫暖
598           school: 學校
599           shelter: 涼亭
600           shop: 商店
601           shower: 淋浴
602           social_centre: 聚會所
603           social_club: 社交俱樂部
604           social_facility: 社會福利設施
605           studio: 錄音室
606           swimming_pool: 游泳池
607           taxi: 計程車
608           telephone: 公共電話
609           theatre: 劇院
610           toilets: 廁所
611           townhall: 市政廳
612           university: 大學
613           vending_machine: 自動販賣機
614           veterinary: 獸醫
615           village_hall: 村政廳
616           waste_basket: 垃圾桶
617           waste_disposal: 垃圾子車
618           water_point: 取水點
619           youth_centre: 青年中心
620         boundary:
621           administrative: 行政區邊界
622           census: 人口普查邊界
623           national_park: 國家公園
624           protected_area: 保護區
625         bridge:
626           aqueduct: 高架水道
627           boardwalk: 木板走道
628           suspension: 吊橋
629           swing: 平旋橋
630           viaduct: 高架橋
631           "yes": 橋
632         building:
633           "yes": 建築物
634         craft:
635           brewery: 釀酒廠
636           carpenter: 木匠
637           electrician: 電工
638           gardener: 園丁
639           painter: 畫家
640           photographer: 攝影師
641           plumber: 管道工
642           shoemaker: 鞋匠
643           tailor: 裁縫師
644           "yes": 工藝品店
645         emergency:
646           ambulance_station: 急救站
647           assembly_point: 集合處
648           defibrillator: 除顫器
649           landing_site: 緊急降落點
650           phone: 緊急電話
651           water_tank: 緊急水箱
652           "yes": 緊急
653         highway:
654           abandoned: 廢棄道路
655           bridleway: 馬車道
656           bus_guideway: 導向公車道
657           bus_stop: 公車站
658           construction: 建造中道路
659           corridor: 走廊
660           cycleway: 自行車道
661           elevator: 電梯
662           emergency_access_point: 緊急聯絡點
663           footway: 步道
664           ford: 河床便道
665           give_way: 讓路標誌
666           living_street: 生活街道
667           milestone: 里程標
668           motorway: 高速公路
669           motorway_junction: 高速公路出口
670           motorway_link: 高速公路聯絡道
671           passing_place: 避車彎
672           path: 小徑
673           pedestrian: 人行道
674           platform: 月台
675           primary: 一級道路
676           primary_link: 一級道路聯絡道
677           proposed: 計畫中道路
678           raceway: 賽道
679           residential: 住宅區道路
680           rest_area: 休息區
681           road: 道路
682           secondary: 二級道路
683           secondary_link: 二級道路聯絡道
684           service: 服務道路
685           services: 高速公路服務區
686           speed_camera: 測速照相機
687           steps: 階梯
688           stop: 停止標誌
689           street_lamp: 路燈
690           tertiary: 三級道路
691           tertiary_link: 地區道路聯絡道
692           track: 產業道路
693           traffic_signals: 交通號誌
694           trail: 山徑
695           trunk: 快速道路
696           trunk_link: 快速道路聯絡道
697           turning_loop: 環形迴車道
698           unclassified: 無編制道路
699           "yes": 道路
700         historic:
701           archaeological_site: 考古遺址
702           battlefield: 古戰場
703           boundary_stone: 界石
704           building: 歷史建築
705           bunker: 掩體
706           castle: 城堡
707           church: 教堂
708           city_gate: 城門
709           citywalls: 城牆
710           fort: 堡壘
711           heritage: 遺蹟
712           house: 房屋
713           icon: 聖像
714           manor: 莊園
715           memorial: 紀念館
716           mine: 礦場
717           mine_shaft: 礦井
718           monument: 古蹟
719           roman_road: 羅馬道路
720           ruins: 廢墟
721           stone: 石造史蹟
722           tomb: 墳墓
723           tower: 塔
724           wayside_cross: 路邊十字架
725           wayside_shrine: 路邊神龕
726           wreck: 殘骸
727           "yes": 古蹟
728         junction:
729           "yes": 路口
730         landuse:
731           allotments: 社區農園
732           basin: 盆地
733           brownfield: 低污染再利用地
734           cemetery: 墓地
735           commercial: 商業區
736           conservation: 保留區
737           construction: 建造中區域
738           farm: 農業用地
739           farmland: 農地
740           farmyard: 農舍
741           forest: 人工林
742           garages: 倉庫
743           grass: 草坪
744           greenfield: 空地
745           industrial: 工業區
746           landfill: 垃圾掩埋場
747           meadow: 牧草地
748           military: 軍事區
749           mine: 礦場
750           orchard: 果園
751           quarry: 露天礦場
752           railway: 鐵路
753           recreation_ground: 遊樂場
754           reservoir: 蓄水設施
755           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
756           residential: 住宅區
757           retail: 零售店
758           road: 道路用地
759           village_green: 社區綠地
760           vineyard: 葡萄園
761           "yes": 土地利用
762         leisure:
763           beach_resort: 海灘遊樂區
764           bird_hide: 賞鳥亭
765           common: 公共用地
766           dog_park: 遛狗公園
767           firepit: 火坑
768           fishing: 垂釣區
769           fitness_centre: 健身中心
770           fitness_station: 健身設施
771           garden: 花園
772           golf_course: 高爾夫球道
773           horse_riding: 馬場
774           ice_rink: 溜冰場
775           marina: 小船塢
776           miniature_golf: 小型高爾夫球場
777           nature_reserve: 自然保護區
778           park: 公園
779           pitch: 運動場
780           playground: 遊樂區
781           recreation_ground: 遊樂場
782           resort: 度假村
783           sauna: 三溫暖
784           slipway: 船臺
785           sports_centre: 運動中心
786           stadium: 體育館
787           swimming_pool: 游泳池
788           track: 跑道
789           water_park: 水上樂園
790           "yes": 休閒
791         man_made:
792           adit: 坑道
793           beacon: 信標台
794           beehive: 蜂巢
795           breakwater: 防波堤
796           bridge: 橋
797           bunker_silo: 掩體
798           chimney: 煙囪
799           crane: 起重機
800           dolphin: 繫船柱
801           dyke: 堤
802           embankment: 堤
803           flagpole: 旗竿
804           gasometer: 儲氣槽
805           groyne: 丁壩
806           kiln: 窯
807           lighthouse: 燈塔
808           mast: 柱杆
809           mine: 礦場
810           mineshaft: 礦井
811           monitoring_station: 監控站台
812           petroleum_well: 油井
813           pier: 碼頭
814           pipeline: 管線
815           silo: 筒倉
816           storage_tank: 儲油罐
817           surveillance: 監視攝影機
818           tower: 塔
819           wastewater_plant: 污水處理處
820           watermill: 水車
821           water_tower: 水塔
822           water_well: 牆
823           water_works: 供水設施
824           windmill: 風車
825           works: 工廠
826           "yes": 人工設施
827         military:
828           airfield: 軍用機場
829           barracks: 軍營
830           bunker: 掩體
831           "yes": 軍事
832         mountain_pass:
833           "yes": 埡口
834         natural:
835           bay: 灣
836           beach: 海灘
837           cape: 海角
838           cave_entrance: 洞穴入口
839           cliff: 懸崖
840           crater: 火山口
841           dune: 沙丘
842           fell: 高原荒地
843           fjord: 峽灣
844           forest: 管理林
845           geyser: 間歇泉
846           glacier: 冰河
847           grassland: 雜草地
848           heath: 石楠荒地
849           hill: 小山
850           island: 島嶼
851           land: 陸地
852           marsh: 河川濕地
853           moor: 停泊處
854           mud: 泥地
855           peak: 山峰
856           point: 點
857           reef: 礁
858           ridge: 山脊
859           rock: 獨立岩
860           saddle: 鞍部
861           sand: 沙地
862           scree: 碎石堆
863           scrub: 灌木
864           spring: 泉
865           stone: 巨石
866           strait: 海峡
867           tree: 樹木
868           valley: 谷地
869           volcano: 火山
870           water: 水
871           wetland: 濕地
872           wood: 自然林
873         office:
874           accountant: 會計師事務所
875           administrative: 管理局
876           architect: 建築師事務所
877           association: 協會
878           company: 公司
879           educational_institution: 教育機構
880           employment_agency: 人力仲介
881           estate_agent: 房地產仲介
882           government: 政府辦事處
883           insurance: 保險公司辦公室
884           it: IT 辦公室
885           lawyer: 律師
886           ngo: 非政府組織辦公室
887           telecommunication: 電信業辦事處
888           travel_agent: 旅行社
889           "yes": 辦公室
890         place:
891           allotments: 社區農園
892           city: 城市
893           city_block: 街區
894           country: 國家
895           county: 縣
896           farm: 農田
897           hamlet: 村莊
898           house: 房屋
899           houses: 房屋
900           island: 島嶼
901           islet: 礁岩
902           isolated_dwelling: 獨立住宅
903           locality: 地區
904           municipality: 自治市
905           neighbourhood: 社區
906           postcode: 郵遞區號
907           quarter: 住處
908           region: 區域
909           sea: 海
910           square: 廣場
911           state: 省
912           subdivision: 次分區
913           suburb: 郊區
914           town: 鄉鎮
915           unincorporated_area: 非建制地區
916           village: 村里
917           "yes": 地點
918         railway:
919           abandoned: 已拆除鐵路
920           construction: 建造中鐵路
921           disused: 廢棄鐵路
922           funicular: 纜索鐵路
923           halt: 鐵路招呼站
924           junction: 鐵路交匯處
925           level_crossing: 平交道
926           light_rail: 輕軌
927           miniature: 微型鐵路
928           monorail: 單軌鐵路
929           narrow_gauge: 窄軌鐵路
930           platform: 鐵路月臺
931           preserved: 保留鐵路
932           proposed: 規劃中鐵路
933           spur: 鐵路支線
934           station: 鐵路車站
935           stop: 鐵路招呼站
936           subway: 地下鐵
937           subway_entrance: 地下鐵出入口
938           switch: 道岔
939           tram: 路面電車軌道
940           tram_stop: 路面電車停靠站
941         shop:
942           alcohol: 酒館
943           antiques: 古董店
944           art: 藝品店
945           bakery: 麵包店
946           beauty: 美容店
947           beverages: 飲料店
948           bicycle: 自行車店
949           bookmaker: 投注處
950           books: 書店
951           boutique: 精品店
952           butcher: 肉品店
953           car: 汽車店
954           car_parts: 汽車零件
955           car_repair: 汽車維修
956           carpet: 地毯店
957           charity: 慈善商店
958           chemist: 化學材料行
959           clothes: 服飾店
960           computer: 電腦商店
961           confectionery: 甜點店
962           convenience: 便利商店
963           copyshop: 複印店
964           cosmetics: 化妝品店
965           deli: 高級食品店
966           department_store: 百貨商店
967           discount: 特價商品店
968           doityourself: DIY 用品店
969           dry_cleaning: 乾洗
970           electronics: 電子材料行
971           estate_agent: 房地產仲介
972           farm: 農場商店
973           fashion: 時裝店
974           fish: 魚貨店
975           florist: 花店
976           food: 食品店
977           funeral_directors: 葬儀社
978           furniture: 傢俱行
979           gallery: 畫廊
980           garden_centre: 園藝中心
981           general: 一般商店
982           gift: 禮品店
983           greengrocer: 生鮮食品店
984           grocery: 雜貨店
985           hairdresser: 理髮店
986           hardware: 五金行
987           hifi: 音響店
988           houseware: 生活用品店
989           interior_decoration: 室內裝潢
990           jewelry: 珠寶店
991           kiosk: 販售亭
992           kitchen: 廚房用品店
993           laundry: 洗衣店
994           lottery: 樂透
995           mall: 購物商場
996           market: 市場
997           massage: 按摩店
998           mobile_phone: 行動通訊行
999           motorcycle: 機車行
1000           music: 唱片行
1001           newsagent: 新聞代理商
1002           optician: 驗光師
1003           organic: 有機食品店
1004           outdoor: 戶外用品店
1005           paint: 油漆店
1006           pawnbroker: 當鋪
1007           pet: 寵物店
1008           pharmacy: 藥房
1009           photo: 照相館
1010           seafood: 海產
1011           second_hand: 二手商品店
1012           shoes: 鞋店
1013           sports: 體育用品店
1014           stationery: 文具店
1015           supermarket: 超級市場
1016           tailor: 裁縫店
1017           ticket: 售票處
1018           tobacco: 菸草販賣
1019           toys: 玩具店
1020           travel_agency: 旅行社
1021           tyres: 輪胎販售
1022           vacant: 空置店舖
1023           variety_store: 雜貨店
1024           video: 影音店
1025           wine: 葡萄酒館
1026           "yes": 商店
1027         tourism:
1028           alpine_hut: 山屋
1029           apartment: 假日公寓
1030           artwork: 美工
1031           attraction: 景點
1032           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1033           cabin: 小木屋
1034           camp_site: 營地
1035           caravan_site: RV 宿營區
1036           chalet: 小木屋
1037           gallery: 藝廏
1038           guest_house: 賓館
1039           hostel: 旅舍
1040           hotel: 酒店
1041           information: 旅遊中心
1042           motel: 汽車旅館
1043           museum: 博物館
1044           picnic_site: 野餐地
1045           theme_park: 主題公園
1046           viewpoint: 觀景點
1047           zoo: 動物園
1048         tunnel:
1049           building_passage: 建築物通道
1050           culvert: 涵管
1051           "yes": 隧道
1052         waterway:
1053           artificial: 人工水道
1054           boatyard: 船塢
1055           canal: 運河
1056           dam: 水壩
1057           derelict_canal: 廢棄運河
1058           ditch: 小溝渠
1059           dock: 碼頭
1060           drain: 溝渠
1061           lock: 水門
1062           lock_gate: 船閘
1063           mooring: 停泊處
1064           rapids: 急流
1065           river: 河流
1066           stream: 小溪
1067           wadi: 乾河
1068           waterfall: 瀑布
1069           weir: 堰
1070           "yes": 水道
1071       admin_levels:
1072         level2: 國界
1073         level4: 省界
1074         level5: 區界
1075         level6: 縣界
1076         level8: 市界
1077         level9: 村里界
1078         level10: 郊區邊界
1079     description:
1080       title:
1081         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1082           Nominatim</a> 的位置
1083         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1084       types:
1085         cities: 城市
1086         towns: 鄉鎮
1087         places: 地區
1088     results:
1089       no_results: 找不到任何結果
1090       more_results: 更多結果
1091   issues:
1092     index:
1093       title: 問題
1094       select_status: 選擇狀態
1095       select_type: 選擇類型
1096       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1097       reported_user: 已回報使用者
1098       not_updated: 尚未更新
1099       search: 搜尋
1100       search_guidance: 搜尋問題:
1101       user_not_found: 使用者不存在
1102       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1103       status: 狀態
1104       reports: 回報
1105       last_updated: 上一次更新
1106       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1107       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1108       link_to_reports: 檢視回報
1109       reports_count:
1110         one: 1 個回報
1111         other: '%{count} 個回報'
1112       reported_item: 已回報項目
1113       states:
1114         ignored: 已忽略
1115         open: 開啟
1116         resolved: 已解決
1117     update:
1118       new_report: 已成功登記您的回報
1119       successful_update: 已成功更新您的回報
1120       provide_details: 請提供所需的詳情
1121     show:
1122       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1123       reports:
1124         zero: 無回報
1125         one: 1 個回報
1126         other: '%{count} 個回報'
1127       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1128       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1129       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1130       resolve: 解決
1131       ignore: 忽略
1132       reopen: 重新開啟
1133       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1134       read_reports: 讀取回報
1135       new_reports: 新的回報
1136       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1137       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1138       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1139     resolve:
1140       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1141     ignore:
1142       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1143     reopen:
1144       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1145     comments:
1146       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1147       reassign_param: 重新指派問題?
1148     reports:
1149       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1150     helper:
1151       reportable_title:
1152         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1153         note: '註記 #%{note_id}'
1154   issue_comments:
1155     create:
1156       comment_created: 您的評論已成功建立
1157   reports:
1158     new:
1159       title_html: 回報 %{link}
1160       missing_params: 無法建立新的回報
1161       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1162       select: 選擇您回報的原因:
1163       disclaimer:
1164         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1165         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1166         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1167         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1168       categories:
1169         diary_entry:
1170           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1171           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1172           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1173           other_label: 其它
1174         diary_comment:
1175           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1176           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1177           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1178           other_label: 其它
1179         user:
1180           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1181           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1182           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1183           vandal_label: 此使用者是破壞者
1184           other_label: 其他
1185         note:
1186           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1187           personal_label: 此註記包含個人資料
1188           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1189           other_label: 其它
1190     create:
1191       successful_report: 已成功登記您的回報
1192       provide_details: 請提供所需的詳情
1193   layouts:
1194     project_name:
1195       title: OpenStreetMap
1196       h1: OpenStreetMap
1197     logo:
1198       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1199     home: 移至家的位置
1200     logout: 登出
1201     log_in: 登入
1202     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1203     sign_up: 註冊
1204     start_mapping: 開始製圖
1205     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1206     edit: 編輯
1207     history: 歷史
1208     export: 匯出
1209     issues: 問題
1210     data: 資料
1211     export_data: 匯出資料
1212     gps_traces: GPS 軌跡
1213     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1214     user_diaries: 日記
1215     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1216     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1217     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1218     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1219     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1220     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1221     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1222     partners_ucl: 倫敦大學學院
1223     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1224     partners_partners: 合作夥伴
1225     tou: 使用條款
1226     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1227     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1228     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1229     help: 說明
1230     about: 關於
1231     copyright: 版權
1232     community: 社群
1233     community_blogs: 社群部落格
1234     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1235     foundation: 基金會
1236     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1237     make_a_donation:
1238       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1239       text: 進行捐款
1240     learn_more: 瞭解更多
1241     more: 更多
1242   notifier:
1243     diary_comment_notification:
1244       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1245       hi: '%{to_user} 您好,'
1246       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1247       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1248     message_notification:
1249       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1250       hi: '%{to_user} 您好,'
1251       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1252       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1253     friendship_notification:
1254       hi: 嗨 %{to_user},
1255       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1256       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1257       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1258       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1259     gpx_notification:
1260       greeting: 您好,
1261       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1262       with_description: 附有說明為
1263       and_the_tags: 並且標籤為:
1264       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1265       failure:
1266         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1267         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1268         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1269         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1270         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1271       success:
1272         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1273         loaded_successfully:
1274           one: |-
1275             成功載入 1 點中的
1276             %{trace_points}。
1277           other: |-
1278             l成功載入 %{possible_points} 點中的
1279             %{trace_points}。
1280     signup_confirm:
1281       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1282       greeting: 您好!
1283       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1284       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1285       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1286     email_confirm:
1287       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1288     email_confirm_plain:
1289       greeting: 您好,
1290       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1291       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1292     email_confirm_html:
1293       greeting: 您好,
1294       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1295       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1296     lost_password:
1297       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1298     lost_password_plain:
1299       greeting: 您好,
1300       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1301       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1302     lost_password_html:
1303       greeting: 您好,
1304       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1305       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1306     note_comment_notification:
1307       anonymous: 匿名使用者
1308       greeting: 您好,
1309       commented:
1310         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1311         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1312         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1313         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1314       closed:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1317         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1318         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1319       reopened:
1320         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1321         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1322         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1323         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1324       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1325     changeset_comment_notification:
1326       hi: 嗨 %{to_user},
1327       greeting: 您好,
1328       commented:
1329         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1330         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1331         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1332         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1333         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1334         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1335       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1336       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1337   messages:
1338     inbox:
1339       title: 收件匣
1340       my_inbox: 我的收件匣
1341       outbox: 寄件匣
1342       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1343       new_messages:
1344         one: '%{count} 項新訊息'
1345         other: '%{count} 項新訊息'
1346       old_messages:
1347         one: '%{count} 項舊訊息'
1348         other: '%{count} 項舊訊息'
1349       from: 寄件者
1350       subject: 主旨
1351       date: 日期
1352       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1353       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1354     message_summary:
1355       unread_button: 標記為未讀
1356       read_button: 標記為已讀
1357       reply_button: 回覆
1358       destroy_button: 刪除
1359     new:
1360       title: 寄出訊息
1361       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1362       subject: 主旨
1363       body: 內文
1364       back_to_inbox: 回到收件匣
1365     create:
1366       message_sent: 訊息已寄出
1367       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1368     no_such_message:
1369       title: 沒有這個訊息
1370       heading: 沒有這個訊息
1371       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1372     outbox:
1373       title: 寄件匣
1374       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1375       inbox: 收件匣
1376       outbox: 寄件匣
1377       messages:
1378         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1379         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1380       to: 收件者
1381       subject: 主旨
1382       date: 日期
1383       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1384       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1385     reply:
1386       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1387     show:
1388       title: 閱讀訊息
1389       from: 寄件者
1390       subject: 主旨
1391       date: 日期
1392       reply_button: 回覆
1393       unread_button: 標記為未讀
1394       destroy_button: 刪除
1395       back: 返回
1396       to: 收件者
1397       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1398     sent_message_summary:
1399       destroy_button: 刪除
1400     mark:
1401       as_read: 訊息標記為已讀
1402       as_unread: 訊息標記為未讀
1403     destroy:
1404       destroyed: 訊息已刪除
1405   site:
1406     about:
1407       next: 下一頁
1408       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1409       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬件提供地圖資料'
1410       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1411       local_knowledge_title: 地方知識
1412       local_knowledge_html: |-
1413         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1414         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1415         是準確而且最新的。
1416       community_driven_title: 社群推動
1417       community_driven_html: |-
1418         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1419         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1420         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1421       open_data_title: 開放資料
1422       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1423         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1424       legal_title: 法律資訊
1425       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1426         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1427         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針<
1428         /a>、和<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1429       legal_2_html: |-
1430         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1431         <br>
1432         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1433       partners_title: 合作夥伴
1434     copyright:
1435       foreign:
1436         title: 關於這個翻譯
1437         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1438         english_link: 英文原文
1439       native:
1440         title: 關於此頁
1441         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1442         native_link: 台灣正體中文版
1443         mapping_link: 開始製圖
1444       legal_babble:
1445         title_html: 版權與授權條款
1446         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1447           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1448           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1449         intro_2_html: |-
1450           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1451           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1452         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1453           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1454         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1455         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1456         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1457           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1458           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1459           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1460         credit_3_1_html: |-
1461           在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1462           &ldquo;出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料&rdquo;。
1463         credit_4_html: |-
1464           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1465           例如:
1466         attribution_example:
1467           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1468           title: 署名的例子
1469         more_title_html: 尋找更多
1470         more_1_html: |-
1471           在<a
1472           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1473         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1474           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1475           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1476           服務使用政策</a>。
1477         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1478         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1479         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1480           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1481           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1482           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1483           AT</a>授權) 的資料。
1484         contributors_au_html: |-
1485           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1486           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1487         contributors_ca_html: |-
1488           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1489           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1490           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1491           Statistics Canada) 的資料。
1492         contributors_fi_html: |-
1493           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1494           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1495           及其他資料集的資料,以
1496           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1497         contributors_fr_html: |-
1498           <strong>法國</strong>: 包含來自
1499           Direction Générale des Impôts 的資料。
1500         contributors_nl_html: |-
1501           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1502           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1503         contributors_nz_html: |-
1504           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1505           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1506           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1507         contributors_si_html: |-
1508           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1509           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1510           (斯洛維尼亞公開資訊).
1511         contributors_es_html: |-
1512           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1513           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1514         contributors_za_html: |-
1515           <strong>南非</strong>: 包含來自
1516           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1517           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1518         contributors_gb_html: |-
1519           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1520           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1521           2010-19) 的資料。
1522         contributors_footer_1_html: |-
1523           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1524            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1525           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1526           頁面</a>。
1527         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1528         infringement_title_html: 侵犯版權
1529         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1530           地圖或印刷地圖)。
1531         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1532           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1533         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1534         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1535           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1536     index:
1537       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1538       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1539       permalink: 靜態連結
1540       shortlink: 簡短連結
1541       createnote: 新增註記
1542       license:
1543         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1544       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1545     edit:
1546       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1547       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1548       user_page_link: 使用者頁面
1549       anon_edits_html: (%{link})
1550       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1551       flash_player_required_html: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash
1552         編輯器。您可以<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1553         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1554       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1555         (如果有儲存按鈕)。)
1556       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1557         以取得更多資訊
1558       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1559       id_not_configured: iD 尚未設定
1560       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1561     export:
1562       title: 匯出
1563       area_to_export: 要匯出的區域
1564       manually_select: 手動選擇不同的區域
1565       format_to_export: 要匯出的格式
1566       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1567       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1568       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1569       licence: 授權
1570       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1571         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1572       too_large:
1573         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1574         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1575         planet:
1576           title: 地球 OSM
1577           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1578         overpass:
1579           title: Overpass API
1580           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1581         geofabrik:
1582           title: Geofabrik 下載
1583           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1584         metro:
1585           title: 都會區的摘錄資料
1586           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1587         other:
1588           title: 其他來源
1589           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1590       options: 選項
1591       format: 格式
1592       scale: 比例
1593       max: 最大
1594       image_size: 圖片大小
1595       zoom: 縮放
1596       add_marker: 在地圖加上標記
1597       latitude: 緯度:
1598       longitude: 經度:
1599       output: 輸出
1600       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1601       export_button: 匯出
1602     fixthemap:
1603       title: 回報問題/改進地圖
1604       how_to_help:
1605         title: 如何協助
1606         join_the_community:
1607           title: 加入社群
1608           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1609             社群,然後自己加入或者改進資料。
1610         add_a_note:
1611           instructions_html: |-
1612             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1613             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1614       other_concerns:
1615         title: 其他問題
1616         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1617           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1618     help:
1619       title: 取得協助
1620       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1621       welcome:
1622         url: /welcome
1623         title: 歡迎來到開放街圖
1624         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1625       beginners_guide:
1626         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1627         title: 新手指南
1628         description: 社群維護的新手指南
1629       help:
1630         url: https://help.openstreetmap.org/
1631         title: 協助論壇
1632         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1633       mailing_lists:
1634         title: 郵件論壇
1635         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1636       forums:
1637         title: 論壇
1638         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1639       irc:
1640         title: IRC
1641         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1642       switch2osm:
1643         title: switch2osm
1644         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1645       welcomemat:
1646         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1647         title: 對於組織
1648         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1649       wiki:
1650         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1651         title: 開放街圖 Wiki
1652         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1653     sidebar:
1654       search_results: 搜尋結果
1655       close: 關閉
1656     search:
1657       search: 搜尋
1658       get_directions: 取得方向指引
1659       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1660       from: 來自
1661       to: 到
1662       where_am_i: 這是哪裡?
1663       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1664       submit_text: 出發
1665       reverse_directions_text: 反向
1666     key:
1667       table:
1668         entry:
1669           motorway: 高速公路
1670           main_road: 主要幹道
1671           trunk: 主要幹路
1672           primary: 一級道路
1673           secondary: 二級道路
1674           unclassified: 無編制道路
1675           track: 產業道路
1676           bridleway: 馬道
1677           cycleway: 自行車道
1678           cycleway_national: 國家自行車道
1679           cycleway_regional: 區域自行車道
1680           cycleway_local: 地區自行車道
1681           footway: 步道
1682           rail: 鐵路
1683           subway: 地下鐵
1684           tram:
1685           - 輕軌
1686           - 輕軌
1687           cable:
1688           - 大型纜車
1689           - 升降吊椅
1690           runway:
1691           - 機場跑道
1692           - 滑行道
1693           apron:
1694           - 機場停機坪
1695           - 航廈
1696           admin: 行政區邊界
1697           forest: 森林
1698           wood: 樹木
1699           golf: 高爾夫球場
1700           park: 公園
1701           resident: 住宅區
1702           common:
1703           - 共有地
1704           - 野草地
1705           retail: 商店區
1706           industrial: 工業區
1707           commercial: 商業區
1708           heathland: 石楠荒地
1709           lake:
1710           - 湖泊
1711           - 水庫
1712           farm: 農田
1713           brownfield: 低污染再利用地
1714           cemetery: 公墓
1715           allotments: 社區農園
1716           pitch: 運動場
1717           centre: 運動中心
1718           reserve: 自然保護區
1719           military: 軍事區
1720           school:
1721           - 學校
1722           - 大學
1723           building: 重要建築
1724           station: 鐵路車站
1725           summit:
1726           - 頂峰
1727           - 山峰
1728           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1729           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1730           private: 私人進出
1731           destination: 目的地進出
1732           construction: 建造中道路
1733           bicycle_shop: 自行車店
1734           bicycle_parking: 自行車停車場
1735           toilets: 廁所
1736     richtext_area:
1737       edit: 編輯
1738       preview: 預覽
1739     markdown_help:
1740       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1741         解析
1742       headings: 標題
1743       heading: 標題
1744       subheading: 副標題
1745       unordered: 無序清單
1746       ordered: 有序清單
1747       first: 第一項
1748       second: 第二項
1749       link: 連結
1750       text: 文字
1751       image: 圖片
1752       alt: 替代文字
1753       url: URL
1754     welcome:
1755       title: 歡迎!
1756       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1757       whats_on_the_map:
1758         title: 地圖上有什麼
1759         on_html: |-
1760           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1761           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1762           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1763         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1764       basic_terms:
1765         title: 繪製地圖的基本術語
1766         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1767         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1768         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1769         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1770         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1771       rules:
1772         title: 規則!
1773         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1774           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1775           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1776       questions:
1777         title: 有任何問題嗎?
1778         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1779           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1780           Mat</a>。
1781       start_mapping: 開始製圖
1782       add_a_note:
1783         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1784         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1785         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1786           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1787   traces:
1788     visibility:
1789       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1790       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1791       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1792       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1793     new:
1794       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1795       visibility_help: 這是什麼意思?
1796       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1797       help: 說明
1798       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1799     create:
1800       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1801       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1802       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1803       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1804     edit:
1805       cancel: 取消
1806       title: 編輯軌跡 %{name}
1807       heading: 編輯軌跡 %{name}
1808       visibility_help: 這是什麼意思?
1809       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1810     update:
1811       updated: 軌跡已更新
1812     trace_optionals:
1813       tags: 標籤
1814     show:
1815       title: 檢視軌跡 %{name}
1816       heading: 檢視軌跡 %{name}
1817       pending: 等候
1818       filename: 檔案名稱:
1819       download: 下載
1820       uploaded: 上傳於:
1821       points: 點數:
1822       start_coordinates: 開始坐標:
1823       map: 地圖
1824       edit: 編輯
1825       owner: 擁有者:
1826       description: 描述:
1827       tags: 標籤
1828       none: 無
1829       edit_trace: 編輯這個軌跡
1830       delete_trace: 刪除這個軌跡
1831       trace_not_found: 找不到軌跡!
1832       visibility: 能見度
1833       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1834     trace_paging_nav:
1835       showing_page: 第 %{page} 頁
1836       older: 較舊軌跡
1837       newer: 較新軌跡
1838     trace:
1839       pending: 等候
1840       count_points:
1841         one: 1 個點
1842         other: '%{count} 個點'
1843       more: 更多
1844       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1845       view_map: 檢視地圖
1846       edit: 編輯
1847       edit_map: 編輯地圖
1848       public: 公開
1849       identifiable: 可辨識
1850       private: 私人
1851       trackable: 可追蹤
1852       by: 由
1853       in: 於
1854       map: 地圖
1855     index:
1856       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1857       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1858       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1859       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1860       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1861       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1862         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1863       upload_trace: 上傳軌跡
1864       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1865       see_my_traces: 查看我的軌跡
1866     destroy:
1867       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1868     make_public:
1869       made_public: 軌跡標記為公開
1870     offline_warning:
1871       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1872     offline:
1873       heading: GPX 離線儲存
1874       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1875     georss:
1876       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1877     description:
1878       description_with_count:
1879         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1880         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1881       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1882   application:
1883     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1884     require_cookies:
1885       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1886     require_admin:
1887       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1888     setup_user_auth:
1889       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1890       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1891       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1892   oauth:
1893     authorize:
1894       title: 授權使用您的帳號
1895       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1896       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1897       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1898       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1899       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1900       allow_write_api: 修改地圖。
1901       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1902       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1903       allow_write_notes: 修改註記。
1904       grant_access: 授權存取
1905     authorize_success:
1906       title: 允許授權請求
1907       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1908       verification: 驗證碼是 %{code}。
1909     authorize_failure:
1910       title: 授權請求失敗
1911       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1912       invalid: 授權權杖無效。
1913     revoke:
1914       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1915     permissions:
1916       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1917   oauth_clients:
1918     new:
1919       title: 註冊新的應用程式
1920     edit:
1921       title: 編輯您的應用程式
1922     show:
1923       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1924       key: 消費者金鑰:
1925       secret: 消費者祕密金鑰:
1926       url: 要求權杖 URL:
1927       access_url: 存取記號 URL:
1928       authorize_url: 授權 URL:
1929       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1930       edit: 編輯詳細資料
1931       delete: 刪除客戶端
1932       confirm: 您確定嗎?
1933       requests: 向使用者要求下列權限:
1934       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1935       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1936       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1937       allow_write_api: 修改地圖。
1938       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1939       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1940       allow_write_notes: 修改註記。
1941     index:
1942       title: 我的 OAuth 詳細資料
1943       my_tokens: 我授權的應用程式
1944       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1945       application: 應用程式名稱
1946       issued_at: 已發於
1947       revoke: 撤銷!
1948       my_apps: 我的用戶端應用程式
1949       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1950       oauth: OAuth
1951       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1952       register_new: 註冊您的應用程式
1953     form:
1954       name: 名稱
1955       required: 必要的
1956       url: 主要應用程式 URL
1957       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1958       support_url: 支援 URL
1959       requests: 向使用者要求下列權限:
1960       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1961       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1962       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1963       allow_write_api: 修改地圖。
1964       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1965       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1966       allow_write_notes: 修改註記。
1967     not_found:
1968       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1969     create:
1970       flash: 註冊資訊成功
1971     update:
1972       flash: 更新客戶端資訊成功
1973     destroy:
1974       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1975   users:
1976     login:
1977       title: 登入
1978       heading: 登入
1979       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1980       password: 密碼:
1981       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1982       remember: 記住我
1983       lost password link: 忘記您的密碼?
1984       login_button: 登入
1985       register now: 立即註冊
1986       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1987       with external: 或者使用第三方服務登入
1988       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1989       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1990       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1991       no account: 還沒有帳號嗎?
1992       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1993       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1994       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1995       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1996       auth_providers:
1997         openid:
1998           title: 使用 OpenID 登入
1999           alt: 使用 OpenID 網址登入
2000         google:
2001           title: 使用 Google 帳號登入
2002           alt: 使用 Google OpenID 登入
2003         facebook:
2004           title: 使用臉書登入
2005           alt: 使用臉書帳號登入
2006         windowslive:
2007           title: 使用 Windows Live 登入
2008           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
2009         github:
2010           title: 使用 GitHub 登入
2011           alt: 使用 GitHub 帳號登入
2012         wikipedia:
2013           title: 以維基百科登入
2014           alt: 以維基百科帳號登入
2015         yahoo:
2016           title: 使用 Yahoo 登入
2017           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2018         wordpress:
2019           title: 使用 Wordpress 登入
2020           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2021         aol:
2022           title: 使用 AOL 登入
2023           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2024     logout:
2025       title: 登出
2026       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2027       logout_button: 登出
2028     lost_password:
2029       title: 遺失密碼
2030       heading: 忘記密碼?
2031       email address: 電子郵件地址:
2032       new password button: 重設密碼
2033       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2034       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2035       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2036     reset_password:
2037       title: 重設密碼
2038       heading: 重設 %{user} 的密碼
2039       password: 密碼:
2040       confirm password: 確認密碼:
2041       reset: 重設密碼
2042       flash changed: 您的密碼已經變更。
2043       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2044     new:
2045       title: 註冊
2046       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2047       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2048       about:
2049         header: 自由及可編輯
2050         html: |-
2051           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2052           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2053       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2054         。
2055       email address: 電子郵件地址:
2056       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2057       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2058         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2059       display name: 顯示名稱:
2060       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2061       external auth: 第三方身份認證
2062       password: 密碼:
2063       confirm password: 確認密碼:
2064       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2065       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2066       continue: 註冊
2067       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2068       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2069       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2070     terms:
2071       title: 條款
2072       heading: 條款
2073       heading_ct: 貢獻者條款
2074       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2075       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2076       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2077       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2078       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2079       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2080       consider_pd_why: 這是什麼?
2081       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2082       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2083       continue: 繼續
2084       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2085       decline: 拒絕
2086       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2087       legale_select: 請選擇您的居住地:
2088       legale_names:
2089         france: 法國
2090         italy: 意大利
2091         rest_of_world: 世界其他地區
2092     no_such_user:
2093       title: 沒有這個使用者
2094       heading: 使用者 %{user} 不存在
2095       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2096       deleted: 已刪除
2097     show:
2098       my diary: 我的日記
2099       new diary entry: 新增日記項目
2100       my edits: 我的編輯
2101       my traces: 我的軌跡
2102       my notes: 我的註記
2103       my messages: 我的訊息
2104       my profile: 我的基本資料
2105       my settings: 我的設定值
2106       my comments: 我的評論
2107       oauth settings: oauth 設定值
2108       blocks on me: 對我的封鎖
2109       blocks by me: 我所設的封鎖
2110       send message: 傳送訊息
2111       diary: 日記
2112       edits: 編輯
2113       traces: 軌跡
2114       notes: 地圖註記
2115       remove as friend: 移除好友
2116       add as friend: 加入為好友
2117       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2118       ct status: 貢獻者條款:
2119       ct undecided: 未決定
2120       ct declined: 已拒絕
2121       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2122       email address: 電子郵件地址:
2123       created from: 建立於:
2124       status: 狀態:
2125       spam score: 垃圾郵件分數:
2126       description: 說明
2127       user location: 使用者位置
2128       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2129       settings_link_text: 設定
2130       my friends: 我的好友
2131       no friends: 您尚未加入任何好友。
2132       km away: '%{count} 公里遠'
2133       m away: '%{count} 公尺遠'
2134       nearby users: 其他附近的使用者
2135       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2136       role:
2137         administrator: 這個使用者是一個管理員
2138         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2139         grant:
2140           administrator: 授予管理員權限
2141           moderator: 授予仲裁員權限
2142         revoke:
2143           administrator: 撤銷管理員權限
2144           moderator: 撤銷仲裁員權限
2145       block_history: 被封鎖
2146       moderator_history: 給予封鎖
2147       comments: 評論
2148       create_block: 封鎖這位使用者
2149       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2150       deactivate_user: 使用者停權
2151       confirm_user: 確認這位使用者
2152       hide_user: 隱藏這位使用者
2153       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2154       delete_user: 刪除這位使用者
2155       confirm: 確認
2156       friends_changesets: 好友的變更集
2157       friends_diaries: 好友的日記項目
2158       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2159       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2160       report: 回報此使用者
2161     popup:
2162       your location: 您的位置
2163       nearby mapper: 附近的製圖者
2164       friend: 好友
2165     account:
2166       title: 編輯帳號
2167       my settings: 我的設定值
2168       current email address: 目前的電子郵件地址:
2169       new email address: 新的電子郵件地址:
2170       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2171       external auth: 外部認證:
2172       openid:
2173         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2174         link text: 這是什麼?
2175       public editing:
2176         heading: 公開編輯:
2177         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2178         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2179         enabled link text: 這是什麼?
2180         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2181         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2182       public editing note:
2183         heading: 公開編輯
2184         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2185           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2186           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2187       contributor terms:
2188         heading: 貢獻者條款:
2189         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2190         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2191         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2192         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2193         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2194         link text: 這是什麼?
2195       profile description: 基本資料描述:
2196       preferred languages: 偏好的語言:
2197       preferred editor: '偏好編輯器:'
2198       image: 圖片:
2199       gravatar:
2200         gravatar: 使用 Gravatar
2201         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2202         link text: 這是什麼?
2203         disabled: Gravatar已停用。
2204         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2205       new image: 加入圖片
2206       keep image: 保持目前的圖片
2207       delete image: 移除目前的圖片
2208       replace image: 取代目前的圖片
2209       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2210       home location: 家的位置:
2211       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2212       latitude: 緯度:
2213       longitude: 經度:
2214       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2215       save changes button: 儲存變更
2216       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2217       return to profile: 返回基本資料
2218       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2219       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2220     confirm:
2221       heading: 請檢查您的電子郵件!
2222       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2223       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2224       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2225       button: 確認
2226       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2227       already active: 該帳號已經確認。
2228       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2229       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2230     confirm_resend:
2231       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2232         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2233       failure: 找不到使用者 %{name}。
2234     confirm_email:
2235       heading: 確認電子郵件地址的變更
2236       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2237       button: 確認
2238       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2239       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2240       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2241     set_home:
2242       flash success: 家的位置成功的儲存
2243     go_public:
2244       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2245     index:
2246       title: 使用者
2247       heading: 使用者
2248       showing:
2249         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2250         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2251       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2252       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2253       confirm: 確認選取的使用者
2254       hide: 隱藏選取的使用者
2255       empty: 找不到符合的使用者
2256     suspended:
2257       title: 帳號已暫停
2258       heading: 帳號已暫停
2259       webmaster: 網站管理員
2260       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2261         %{webmaster}。 \n</p>"
2262     auth_failure:
2263       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2264       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2265       no_authorization_code: 無授權碼
2266       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2267       invalid_scope: 無效範圍
2268     auth_association:
2269       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2270       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2271       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2272   user_role:
2273     filter:
2274       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2275       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2276       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2277       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2278     grant:
2279       title: 確認授與身份
2280       heading: 確認授與身份
2281       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2282       confirm: 確認
2283       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2284     revoke:
2285       title: 確認撤銷身份
2286       heading: 確認撤銷身份
2287       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2288       confirm: 確認
2289       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2290   user_blocks:
2291     model:
2292       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2293       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2294     not_found:
2295       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2296       back: 返回索引
2297     new:
2298       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2299       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2300       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2301       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2302       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2303       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2304       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2305       back: 檢視所有封鎖
2306     edit:
2307       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2308       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2309       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2310       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2311       show: 檢視這項封鎖
2312       back: 檢視所有的封鎖
2313       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2314     filter:
2315       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2316       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2317     create:
2318       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2319       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2320       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2321     update:
2322       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2323       success: 封鎖已更新。
2324     index:
2325       title: 使用者封鎖
2326       heading: 使用者封鎖清單
2327       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2328     revoke:
2329       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2330       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2331       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2332       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2333       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2334       revoke: 撤銷!
2335       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2336     helper:
2337       time_future: 於 %{time} 結束。
2338       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2339       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2340       time_past: 於%{time}結束。
2341       block_duration:
2342         hours:
2343           one: 1 小時
2344           other: '%{count} 小時'
2345         days:
2346           one: 1日
2347           other: '%{count}日'
2348         weeks:
2349           one: 1週
2350           other: '%{count}週'
2351         months:
2352           one: 1個月
2353           other: '%{count}個月'
2354         years:
2355           one: 1年
2356           other: '%{count}年'
2357     blocks_on:
2358       title: 對 %{name} 的封鎖
2359       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2360       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2361     blocks_by:
2362       title: '%{name} 設的封鎖'
2363       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2364       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2365     show:
2366       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2367       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2368       created: 已建立
2369       status: 狀態
2370       show: 顯示
2371       edit: 編輯
2372       revoke: 撤銷!
2373       confirm: 您確定嗎?
2374       reason: 封鎖的理由:
2375       back: 檢視所有封鎖
2376       revoker: 撤銷者:
2377       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2378     block:
2379       not_revoked: (沒有撤銷)
2380       show: 顯示
2381       edit: 編輯
2382       revoke: 撤銷!
2383     blocks:
2384       display_name: 被封鎖的使用者
2385       creator_name: 建立者
2386       reason: 封鎖的理由
2387       status: 狀態
2388       revoker_name: 撤銷者
2389       showing_page: 第 %{page} 頁
2390       next: 下一頁 »
2391       previous: « 上一頁
2392   notes:
2393     index:
2394       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2395       heading: '%{user} 的註記'
2396       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2397       id: ID
2398       creator: 建立者
2399       description: 說明
2400       created_at: 建立於:
2401       last_changed: 最新變更
2402   javascripts:
2403     close: 關閉
2404     share:
2405       title: 分享
2406       cancel: 取消
2407       image: 圖片
2408       link: 連結或 HTML
2409       long_link: 連結
2410       short_link: 簡短連結
2411       geo_uri: Geo URL
2412       embed: HTML
2413       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2414       format: 格式:
2415       scale: 比例:
2416       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2417       download: 下載
2418       short_url: 簡短 URL
2419       include_marker: 包括標記
2420       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2421       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2422       view_larger_map: 查看更大的地圖
2423       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2424     embed:
2425       report_problem: 回報問題
2426     key:
2427       title: 圖例
2428       tooltip: 圖例
2429       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2430     map:
2431       zoom:
2432         in: 放大
2433         out: 縮小
2434       locate:
2435         title: 顯示我的位置
2436         metersPopup:
2437           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2438           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2439         feetPopup:
2440           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2441           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2442       base:
2443         standard: 標準
2444         cycle_map: 自行車地圖
2445         transport_map: 交通運輸地圖
2446         hot: 人道救援
2447         opnvkarte: ÖPNVKarte
2448       layers:
2449         header: 地圖圖層
2450         notes: 地圖註記
2451         data: 地圖資料
2452         gps: 公開GPS軌跡
2453         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2454         title: 圖層
2455       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2456       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2457       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2458       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2459         提供的影像塊
2460       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2461       hotosm: 由 <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>主持的<a
2462         href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>提供的影像塊樣式
2463     site:
2464       edit_tooltip: 編輯地圖
2465       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2466       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2467       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2468       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2469       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2470       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2471       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2472     changesets:
2473       show:
2474         comment: 評論
2475         subscribe: 訂閱
2476         unsubscribe: 取消訂閱
2477         hide_comment: 隱藏
2478         unhide_comment: 取消隱藏
2479     notes:
2480       new:
2481         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2482         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2483         add: 送出註記
2484       show:
2485         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2486         hide: 隱藏
2487         resolve: 解決
2488         reactivate: 重新開啟
2489         comment_and_resolve: 評論並解決
2490         comment: 評論
2491     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2492     directions:
2493       ascend: 上升
2494       engines:
2495         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2496         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2497         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2498         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2499         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2500         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2501       descend: 下降
2502       directions: 路線
2503       distance: 距離
2504       errors:
2505         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2506         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2507       instructions:
2508         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2509         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2510         offramp_right: 往右側上坡
2511         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2512         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2513         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2514         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2515         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2516         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2517         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2518         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2519         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2520         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2521         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2522         onramp_right: 右轉前往上坡
2523         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2524         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2525         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2526         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2527         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2528         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2529         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2530         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2531         offramp_left: 往左側上坡
2532         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2533         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2534         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2535         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2536         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2537         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2538         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2539         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2540         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2541         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2542         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2543         onramp_left: 左轉前往上坡
2544         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2545         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2546         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2547         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2548         via_point_without_exit: (通過點)
2549         follow_without_exit: 延著 %{name}
2550         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2551         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2552         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2553         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2554         destination_without_exit: 到達目地
2555         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2556         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2557         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2558         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2559         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2560         unnamed: 未命名道路
2561         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2562         exit_counts:
2563           first: 第 1
2564           second: 第 2
2565           third: 第 3
2566           fourth: 第 4
2567           fifth: 第 5
2568           sixth: 第 6
2569           seventh: 第 7
2570           eighth: 第 8
2571           ninth: 第 9
2572           tenth: 第 10
2573       time: 時間
2574     query:
2575       node: 節點
2576       way: 路徑
2577       relation: 關聯
2578       nothing_found: 找不到圖徵
2579       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2580       timeout: '%{server} 連線逾時'
2581     context:
2582       directions_from: 從這裡的路線
2583       directions_to: 到這裡的路線
2584       add_note: 在此新增註記
2585       show_address: 顯示地址
2586       query_features: 查詢圖徵
2587       centre_map: 中央地圖在此
2588   redactions:
2589     edit:
2590       description: 說明
2591       heading: 編輯修訂
2592       title: 編輯修訂
2593     index:
2594       empty: 沒有可顯示的修訂。
2595       heading: 修訂清單
2596       title: 修訂清單
2597     new:
2598       description: 說明
2599       heading: 輸入新增修訂資訊
2600       title: 建立修訂中
2601     show:
2602       description: 說明:
2603       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2604       title: 顯示修訂
2605       user: 建立者:
2606       edit: 編輯此修訂
2607       destroy: 移除此修訂
2608       confirm: 您確定嗎?
2609     create:
2610       flash: 修訂已建立
2611     update:
2612       flash: 已儲存變更。
2613     destroy:
2614       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2615       flash: 修訂已銷毀。
2616       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2617   validations:
2618     leading_whitespace: 前頭有空白
2619     trailing_whitespace: 後端有空白
2620     invalid_characters: 包含無效字元
2621     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2622 ...