]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Euriditi
5 # Author: GretaDoci
6 # Author: Kosovastar
7 # Author: Liridon
8 # Author: Macofe
9 # Author: Mdupont
10 # Author: MicroBoy
11 # Author: Mikullovci11
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Ruila
14 # Author: Sidorela.uku
15 # Author: Techlik
16 # Author: Vinie007
17 # Author: 아라
18 ---
19 sq:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
23   activerecord:
24     models:
25       acl: Qasja në listën e kontrollit
26       changeset: Vargu i ndryshimeve
27       changeset_tag: Etiketa e vargut të ndryshimeve
28       country: Vendi
29       diary_comment: Koment ditari
30       diary_entry: Shënim ditari
31       friend: Mik
32       language: Gjuha
33       message: Mesazh
34       node: Nyjë
35       node_tag: Etiketë nyje
36       notifier: Lajmëruesi
37       old_node: Nyjë e vjetër
38       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
39       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
40       old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
41       old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
42       old_way: Rrugë e vjetër
43       old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
44       old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
45       relation: Lidhje
46       relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
47       relation_tag: Etiketë lidhjeje
48       session: Seancë
49       trace: Gjurmë
50       tracepoint: Pika e gjurmës
51       tracetag: Etiketa e gjurmës
52       user: Përdoruesi
53       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
54       user_token: Shenja e përdoruesit
55       way: Rruga
56       way_node: Nyjë rruge
57       way_tag: Etiketë rruge
58     attributes:
59       diary_comment:
60         body: Trupi i mesazhit
61       diary_entry:
62         user: Përdoruesi
63         title: Titulli
64         latitude: Gjerësia gjeografike
65         longitude: Gjatësia gjeografike
66         language: Gjuha
67       friend:
68         user: Përdoruesi
69         friend: Mik
70       trace:
71         user: Përdoruesi
72         visible: I dukshëm
73         name: Emri
74         size: Madhësia
75         latitude: Gjerësia gjeografike
76         longitude: Gjatësia gjeografike
77         public: Publik
78         description: Përshkrimi
79       message:
80         sender: Dërguesi
81         title: Titulli
82         body: Trupi i mesazhit
83         recipient: Marrësi
84       user:
85         email: Emaili
86         active: Aktiv
87         display_name: Emër i dukshëm
88         description: Përshkrimi
89         languages: Gjuhët
90         pass_crypt: Fjalëkalimi
91   printable_name:
92     with_version: '%{id}, v%{version}'
93   editor:
94     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
95     potlatch:
96       name: Potlatch 1
97       description: Potlatch 1 (redaktorin e shfletuesit)
98     id:
99       name: iD
100       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
101     potlatch2:
102       name: Potlatch 2
103       description: Potlatch 2 (në redaktorin e shfletuesit)
104     remote:
105       name: Kontrollë nga larg
106       description: Kontrollë nga larg (JOSM apo Merkaartor)
107   browse:
108     created: Krijuar
109     closed: Mbyllur
110     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
111     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
112     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
113     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
114     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
115     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
116     version: Versioni
117     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
118     anonymous: Anonim
119     no_comment: (nuk ka koment)
120     part_of: Pjesë e
121     download_xml: Shkarko në XML
122     view_history: Shiko historikun
123     view_details: Shiko detajet
124     location: Vendndodhja
125     changeset:
126       title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
127       belongs_to: Autor
128       node: Nyjet (%{count})
129       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
130       way: Mënyrat (%{count})
131       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
132       relation: Marrëdhëniet (%{count})
133       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
134       comment: Komentet (%{count})
135       hidden_commented_by: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
136         më parë</abbr>
137       commented_by: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
138       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
139       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
140       feed:
141         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
142         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
143       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
144       discussion: Diskutim
145     node:
146       title: 'Nyja: %{name}'
147       history_title: 'Historiati i nyjës: %{name}'
148     way:
149       title: 'Drejtimi: %{name}'
150       history_title: 'Historiati i rrugës: %{name}'
151       nodes: Nyjet
152       also_part_of:
153         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
154         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
155     relation:
156       title: 'Lidhja: %{name}'
157       history_title: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
158       members: Anëtarët
159     relation_member:
160       entry: '%{type} %{name}'
161       entry_role: '%{type} %{name} është si %{role}'
162       type:
163         node: Nyje
164         way: Rruga
165         relation: Lidhja
166     containing_relation:
167       entry: Lidhja %{relation_name}
168       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
169     not_found:
170       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
171       type:
172         node: nyjë
173         way: rrugë
174         relation: lidhje
175         changeset: grupi i ndryshimeve
176         note: shënim
177     timeout:
178       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
179         tu tërhequr.
180       type:
181         node: nyjë
182         way: rrugë
183         relation: lidhje
184         changeset: grupi i ndryshimeve
185         note: shënim
186     redacted:
187       redaction: Redaktimi %{id}
188       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
189         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
190       type:
191         node: nyjë
192         way: rrugë
193         relation: lidhje
194     start_rjs:
195       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
196         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
197         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
198       load_data: Ngarko të dhënat
199       loading: Duke ngarkuar...
200     tag_details:
201       tags: Etiketat
202       wiki_link:
203         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
204         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
205       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
206       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
207       telephone_link: Thirr %{phone_number}
208     note:
209       title: 'Shënim: %{id}'
210       new_note: Shënim i ri
211       description: Përshkrimi
212       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
213       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
214       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
215       open_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
216       open_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
217         më parë</abbr>
218       commented_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
219         parë</abbr>
220       commented_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
221         më parë</abbr>
222       closed_by: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
223       closed_by_anonymous: Zgjidhur nga person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224         më parë</abbr>
225       reopened_by: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
226         më parë</abbr>
227       reopened_by_anonymous: Riaktivizuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
228         më parë</abbr>
229       hidden_by: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
230     query:
231       title: Tiparet e pyetsorit
232       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
233       nearby: Tiparet në afërsi
234       enclosing: Tipare të bashkangjitura
235   changeset:
236     changeset_paging_nav:
237       showing_page: Faqe %{page}
238       next: Vazhdo »
239       previous: « Mëparshëm
240     changeset:
241       anonymous: Anonim
242       no_edits: (nuk ka redaktime)
243       view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
244     changesets:
245       id: ID
246       saved_at: Të ruajtura në
247       user: Përdoruesi
248       comment: Koment
249       area: Zona
250     list:
251       title: Grupi i ndryshimeve
252       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
253       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
254       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
255       empty: Nuk u gjet grupi i ndryshimeve.
256       empty_area: Nuk ka grupndryshime në këtë fushë.
257       empty_user: Nuk grupndryshime nga ky përdorues.
258       no_more: Nuk u gjetë më shum grupndryshime.
259       no_more_area: Nuk ka më grupndryshime në këtë fushë.
260       no_more_user: Nuk më grupndryshime nga ky përdorues.
261       load_more: Ngarko më shumë
262     timeout:
263       sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
264         për tu shkarkuar.
265     rss:
266       title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
267       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
268       comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
269       commented_at_html: Përditësuar %{when} më parë
270       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
271       full: Diskutimi i plotë
272   diary_entry:
273     new:
274       title: Shënim i ri në ditar
275       publish_button: Publiko
276     list:
277       title: Ditarët e përdoruesve
278       title_friends: Ditarë të miqve
279       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
280       user_title: Ditari i %{user}
281       in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
282       new: Shënim i ri në ditar
283       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
284       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
285       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
286       older_entries: Shënimet e vjetra
287       newer_entries: Shënimet e fundit
288     edit:
289       title: Redakto shënimin në ditar
290       subject: 'Titulli:'
291       body: 'Trupi i mesazhit:'
292       language: 'Gjuha:'
293       location: 'Lokacioni:'
294       latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
295       longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
296       use_map_link: përdor hartën
297       save_button: Ruaj
298       marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
299     view:
300       title: Ditari i %{user} | %{title}
301       user_title: Ditari i %{user}
302       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
303       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} për të lënë një koment'
304       login: Identifikohu
305       save_button: Ruaj
306     no_such_entry:
307       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
308       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
309       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
310         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
311     diary_entry:
312       posted_by: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
313       comment_link: Komento në këtë shënim
314       reply_link: Përgjigju në këtë shënim
315       comment_count:
316         zero: Nuk ka komente
317         one: '%{count} koment'
318         other: '%{count} komente'
319       edit_link: Redakto këtë shënim
320       hide_link: Fshih këtë shënim
321       confirm: Konfirmo
322     diary_comment:
323       comment_from: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
324       hide_link: Fshih këtë koment
325       confirm: Konfirmo
326     location:
327       location: 'Lokacioni:'
328       view: Shfaq
329       edit: Redakto
330     feed:
331       user:
332         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
333         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
334       language:
335         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
336         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
337           %{language_name}
338       all:
339         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
340         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
341     comments:
342       has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar në këto të shënime ditari'
343       post: Posto
344       when: Kur
345       comment: Komenti
346       ago: '%{ago} më parë'
347       newer_comments: Komentet më të fundit
348       older_comments: Komentet e vjetra
349   export:
350     title: Eksporto
351     start:
352       area_to_export: Zona për tu eksportuar
353       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
354       format_to_export: Formati per eksportim
355       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
356       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
357       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
358       licence: Licensa
359       export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
360         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
361       too_large:
362         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
363           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
364         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
365           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
366           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
367         planet:
368           title: Planet OSM
369           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
370             të OpenStreetMap
371         overpass:
372           title: API mbikalues
373           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
374             të OpenStreetMap
375         geofabrik:
376           title: Shkarkimet nga Geofabrik
377           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
378             dhe qyteteve të përzgjedhura
379         metro:
380           title: Metro Ekstrakte
381           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
382             tyre
383         other:
384           title: Burime të tjera
385           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
386       options: Opsionet
387       format: Formati
388       scale: Shkallë
389       max: max
390       image_size: Madhësia e imazhit
391       zoom: Zmadho
392       add_marker: Shto një shënues në hartë
393       latitude: 'Lat:'
394       longitude: 'Lon:'
395       output: Dalja
396       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
397       export_button: Eksporto
398   geocoder:
399     search:
400       title:
401         latlon: Rezultatet e brendshme nga <a href="http://openstreetmap.org/"></a>
402         us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
403         uk_postcode: Rezultatet nga <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
404           Postcode</a>
405         ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
406         osm_nominatim: Rezultatet nga <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
407           Nominatim</a>
408         geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409         osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
410           Nominatim</a>
411         geonames_reverse: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
412     search_osm_nominatim:
413       prefix_format: '%{name}'
414       prefix:
415         aerialway:
416           cable_car: Teleferiku
417           chair_lift: Teleferik
418           drag_lift: Teleferik
419           gondola: Teleferik gondolë
420           station: Stacion teleferiku
421         aeroway:
422           aerodrome: Aeroport
423           apron: Platformë
424           gate: Portë
425           helipad: Helipad
426           runway: Pistë
427           taxiway: Rrugë taksie
428           terminal: Terminal
429         amenity:
430           animal_shelter: Strehim i kafshëve
431           arts_centre: Qendër arti
432           atm: Bankomat
433           bank: Bankë
434           bar: Bar
435           bbq: Zgarë
436           bench: Stol
437           bicycle_parking: Parkim biçikletash
438           bicycle_rental: Biçikleta me qera
439           biergarten: Birrari
440           boat_rental: Varka me qera
441           brothel: Shtëpi publike
442           bureau_de_change: Këmbim valute
443           bus_station: Stacion autobusi
444           cafe: Kafe
445           car_rental: Makina me qera
446           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
447           car_wash: Autolarje
448           casino: Kazino
449           charging_station: Stacion mbushës
450           childcare: Kujdesi për fëmijët
451           cinema: Kinema
452           clinic: Klinikë
453           clock: Orë
454           college: Kolegj
455           community_centre: Qendër komunitare
456           courthouse: Gjykatë
457           crematorium: Krematorium
458           dentist: Dentist
459           doctors: Mjekët
460           dormitory: Konvikt
461           drinking_water: Ujë i pijshëm
462           driving_school: Autoshkollë
463           embassy: Ambasadë
464           emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
465           fast_food: Ushqim i shpejtë
466           ferry_terminal: Terminal i trageteve
467           fire_hydrant: Hidrant zjarrfikës
468           fire_station: Zjarrëfiksat
469           food_court: Kënd ushqimi
470           fountain: Shatërvan
471           fuel: Stacion karburanti
472           gambling: Kumar
473           grave_yard: Varrezë
474           gym: Qendër fitnesi / Palestër
475           health_centre: Qendër shëndetsore
476           hospital: Spital
477           hunting_stand: Vend gjuetie
478           ice_cream: Akullore
479           kindergarten: Kopësht fëmijësh
480           library: Bibliotekë
481           market: Market
482           marketplace: Treg
483           monastery: Manastir
484           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
485           nightclub: Klub nate
486           nursery: Çerdhe
487           nursing_home: Çerdhe
488           office: Zyrë
489           parking: Vendparkim
490           parking_entrance: Hyrje parkimi
491           pharmacy: Barnatore
492           place_of_worship: Vend kulti
493           police: Policia
494           post_box: Kuti postare
495           post_office: Zyrë postare
496           preschool: Cikël para-shkollor
497           prison: Burg
498           pub: Pub
499           public_building: Ndërtesë publike
500           reception_area: Zonë e pritjes
501           recycling: Pikë riciklimi
502           restaurant: Restorant
503           retirement_home: Shtëpi pleqësh
504           sauna: Saunë
505           school: Shkollë
506           shelter: Strehë
507           shop: Dyqan
508           shower: Dush
509           social_centre: Qendrën sociale
510           social_club: Klub shoqëror
511           social_facility: Institucion social
512           studio: Studio
513           swimming_pool: Pishinë
514           taxi: Taksi
515           telephone: Telefon publik
516           theatre: Teatër
517           toilets: Banjë publike
518           townhall: Bashki
519           university: Universitet
520           vending_machine: Automat me monedha
521           veterinary: Kirurgji veterinare
522           village_hall: Bashkësi lokale
523           waste_basket: Kosh plehrash
524           waste_disposal: Deponi mbeturinash
525           youth_centre: Qendër rinore
526         boundary:
527           administrative: Kufi administrativ
528           census: Regjistrim kufitar
529           national_park: Park kombëtar
530           protected_area: Zonë e mbrojtur
531         bridge:
532           aqueduct: Ujësjellës
533           suspension: Urë lëvizëse
534           swing: Urë rrotulluese
535           viaduct: Viadukt
536           "yes": Urë
537         building:
538           "yes": Ndërtesë
539         craft:
540           brewery: Birrari
541           carpenter: Marangoz
542           electrician: Elektricist
543           gardener: Kopshtar
544           painter: Piktor
545           photographer: Fotograf
546           plumber: Hidraulik
547           shoemaker: Këpuctar
548           tailor: Rrobaqepës
549           "yes": Dyqan zeje
550         emergency:
551           ambulance_station: Stacion ambulance
552           defibrillator: Defibrilator
553           landing_site: Vend për ulje emergjente
554           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
555         highway:
556           abandoned: Autostradë e braktisur
557           bridleway: Rrugë për kalërim
558           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
559           bus_stop: Stacion autobusi
560           construction: Autostradë në ndërtim
561           cycleway: Rrugë biçikletash
562           elevator: Ashensor
563           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
564           footway: Rrugë këmbësorësh
565           ford: Va
566           living_street: Rrugë për këmbësorë
567           milestone: Piketë
568           motorway: Autostradë
569           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
570           motorway_link: Autostradë
571           path: Shteg
572           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
573           platform: Platformë
574           primary: Rrugë primare
575           primary_link: Rrugë primare
576           proposed: Rrugë e propozuar
577           raceway: Pistë garash me veturë
578           residential: Rrugë banimi
579           rest_area: Zonë pushimi
580           road: Rrugë
581           secondary: Rrugë dytësore
582           secondary_link: Rrugë dytësore
583           service: Rrugë shërbimi
584           services: Shërbime autostrade
585           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
586           steps: Hapat
587           street_lamp: Llambë rruge
588           tertiary: Rrugë terciare
589           tertiary_link: Rrugë terciare
590           track: Gjurmë
591           traffic_signals: Shenja trafiku
592           trail: Shteg
593           trunk: Rrugë magjistrale
594           trunk_link: Rrugë magjistrale
595           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
596           unsurfaced: Rrugë me kalldrëm
597           "yes": Rrugë
598         historic:
599           archaeological_site: Vend arkeologjik
600           battlefield: Fushëbetejë
601           boundary_stone: Gur kufiri
602           building: Ndërtesë historike
603           bunker: Bunker
604           castle: Kala
605           church: Kishë
606           city_gate: Portë qyteti
607           citywalls: Mure qyteti
608           fort: Fortesë
609           heritage: Vend trashigimie
610           house: Shtëpi
611           icon: Ikonë
612           manor: Pronë e madhe
613           memorial: Memorial
614           mine: Minierë
615           monument: Monument
616           roman_road: Rrugë romake
617           ruins: Rrënoja
618           stone: Gur
619           tomb: Varr
620           tower: Kullë
621           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
622           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
623           wreck: Anije e mbytur
624         junction:
625           "yes": Kryqëzim
626         landuse:
627           allotments: Kopsht i vogël
628           basin: Pellg
629           brownfield: Deponi industriale
630           cemetery: Varreza
631           commercial: Zonë tregtare
632           conservation: Mbrojtje natyre
633           construction: Ndërtimtari
634           farm: Fermë
635           farmland: Tokë bujqësore
636           farmyard: Oborr ferme
637           forest: Pyll
638           garages: Garazha
639           grass: Bar
640           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
641           industrial: Zonë industriale
642           landfill: Deponi
643           meadow: Luadh
644           military: Zonë ushtarake
645           mine: Minierë
646           orchard: Pemishte
647           quarry: Gurore
648           railway: Hekurudhë
649           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
650           reservoir: Rezervuar
651           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
652           residential: Zonë e banuar
653           retail: Me pakicë
654           road: Zonë rruge
655           village_green: Fshat me gjelbrim
656           vineyard: Vreshtë
657           "yes": Përdorim toke
658         leisure:
659           beach_resort: Plazh
660           bird_hide: Kamuflim zogjësh
661           club: Klub
662           common: Tokë e përbashkët
663           dog_park: Park qenësh
664           fishing: Zonë peshkimi
665           fitness_centre: Qendër fitnesi
666           fitness_station: Saticion palestre
667           garden: Kopsht
668           golf_course: Fushë golfi
669           horse_riding: Kalërim
670           ice_rink: Vend patinazhi
671           marina: Sport porti (limani)
672           miniature_golf: Minigolf
673           nature_reserve: Rezervat natyror
674           park: Park
675           pitch: Terren sportiv
676           playground: Kënd lojërash
677           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
678           resort: Resort
679           sauna: Saunë
680           slipway: Rrëshqitëse
681           sports_centre: Qendër sportive
682           stadium: Stadium
683           swimming_pool: Pishinë
684           track: Pistë vrapimi
685           water_park: Park ujor
686           "yes": Kohë e lirë
687         man_made:
688           lighthouse: Fanar
689           pipeline: Tubacion
690           tower: Kullë
691           works: Fabrikë
692           "yes": I/e bërë nga njeriu
693         military:
694           airfield: Aeroport ushtarak
695           barracks: Kazerma
696           bunker: Bunker
697         mountain_pass:
698           "yes": Kalim malor
699         natural:
700           bay: Gji
701           beach: Plazh
702           cape: Kep
703           cave_entrance: Hyrje shpelle
704           cliff: Shkëmb
705           crater: Krater
706           dune: Dunë
707           fell: Kodrinë
708           fjord: Fjord (gji deti)
709           forest: Pyll
710           geyser: Gejzer
711           glacier: Akullnajë
712           grassland: Barishte
713           heath: Rrafshinë
714           hill: Kodër
715           island: Ishull
716           land: Vend
717           marsh: Kënetë
718           moor: Moçal
719           mud: Baltë
720           peak: Majë
721           point: Pikë
722           reef: Gumë
723           ridge: Vargmal
724           rock: Gur
725           saddle: Shalë
726           sand: Rërë
727           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
728           scrub: Zonë me shkurre
729           spring: Pranverë
730           stone: Gur
731           strait: Rrugicë (ngushticë)
732           tree: Pemë
733           valley: Luginë
734           volcano: Vullkan
735           water: Ujë
736           wetland: Ligatinë
737           wood: Mal
738         office:
739           accountant: Kontabilist
740           administrative: Administratë
741           architect: Arkitekt
742           company: Kompani
743           employment_agency: Agjensi punësimi
744           estate_agent: Agjent i patundshmërive
745           government: Ent qeveritar
746           insurance: Zyrë sigurimi
747           lawyer: Avokat
748           ngo: Zyra e OJQ
749           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
750           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
751           "yes": Zyrë
752         place:
753           allotments: Kopsht i vogël
754           block: Bllok
755           airport: Aeroport
756           city: Qytet
757           country: Vend
758           county: Vend
759           farm: Fermë
760           hamlet: Fshat i vogël
761           house: Shtëpi
762           houses: Shtëpi
763           island: Ishull
764           islet: Ishull
765           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
766           locality: Lokalitet
767           moor: Moçal
768           municipality: Komunë
769           neighbourhood: Lagje
770           postcode: Kodi postar
771           region: Regjion
772           sea: Det
773           state: Shtet
774           subdivision: Nënndarje
775           suburb: Periferi
776           town: Qytezë
777           unincorporated_area: Zone e lirë
778           village: Fshat
779           "yes": Vend
780         railway:
781           abandoned: Hekurudhë e braktisur
782           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
783           disused: Hekurudhë e braktisur
784           disused_station: Stacion hekurudhor jashtë përdorimi
785           funicular: Linjë teleferiku
786           halt: Stacion hekerudhor
787           historic_station: Stacion hekurudhor historik
788           junction: Nyje hekurudhore
789           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
790           light_rail: Hekurudhë e lehtë
791           miniature: Hekurudhë në miniaturë
792           monorail: Hekurudhë me një shinë
793           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
794           platform: Platformë hekurudhore
795           preserved: Hekurudhë muze
796           proposed: Hekurudhë e planifikuar
797           spur: Hekurudhë
798           stop: Stacion hekurudhor
799           subway: Metro
800           subway_entrance: Hyrje metroje
801         shop:
802           bakery: Furrë buke
803           butcher: Mishtore
804           car: Sallon automobilash
805           car_parts: Autopjesë
806           car_repair: Autoservis
807           carpet: Dyqan qilimash
808           chemist: Drogeri
809           clothes: Dyqani rrobash
810           computer: Dyqan kompjuterësh
811           cosmetics: Dyqan kozmetike
812           department_store: Shtëpi mallrash
813           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
814           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
815           dry_cleaning: Pastrim kimik
816           electronics: Dyqan elektronike
817           estate_agent: Agjent i patundshmërive
818           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
819           fish: Dyqan peshku
820           florist: Luleshitës
821           food: Ushqimore
822           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
823           furniture: Mobilieri
824           gallery: Galeri
825           garden_centre: Qendër kopshti
826           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
827           gift: Dyqan dhuratash
828           greengrocer: Shitës frutash
829           grocery: Dyqan ushqimor
830           hairdresser: Floktar
831           hardware: Hekrari
832           hifi: Hi-Fi
833           insurance: Zyre sigurimi
834           jewelry: Dyqan bizhuterie
835           kiosk: Kiosk
836           laundry: Lavanderi
837           mall: Qendër tregtare
838           market: Treg
839           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
840           motorcycle: Dyqan motoçikletash
841           music: Dyqan i veglave muzikore
842           optician: Optikë
843           pharmacy: Barnatore
844           photo: Fotograf
845           salon: Sallon
846           supermarket: Supermarket
847           tailor: Rrobaqepës
848           toys: Dyqan lodrash
849           "yes": Dyqan
850         tourism:
851           artwork: Vepër artistike
852           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
853           cabin: Kabinë
854           camp_site: Vend për kampim
855           hostel: Bujtinë
856           hotel: Hotel
857           information: Informacion
858           motel: Motel
859           museum: Muze
860           picnic_site: Vend për piknik
861           zoo: Kopsht zoologjik
862         tunnel:
863           "yes": Tunel
864         waterway:
865           canal: Kanal
866           dam: Digë
867           derelict_canal: Kanal i braktisur
868           ditch: Hendek i thellë
869           drain: Drenazhim
870           mooring: Ankorim
871           river: Lum
872           stream: Rrjedhë
873           wadi: Përrua
874           waterfall: Ujëvarë
875           weir: Pendë
876           "yes": Ujore (rrugë)
877       admin_levels:
878         level2: Kufi vendi
879         level4: Kufi i njësisë federale
880         level5: Kufi regjional
881     description:
882       title:
883         geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
884       types:
885         cities: Qytetet
886         places: Vende
887     results:
888       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
889       more_results: Më shumë rezultate
890   layouts:
891     project_name:
892       title: OpenStreetMap
893       h1: OpenStreetMap
894     logout: Çidentifikohu
895     log_in: Identifikohu
896     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
897     edit: Redakto
898     history: Historia
899     export: Eksporti
900     data: Të dhënat
901     export_data: Eksporto të dhënat
902     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
903     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
904     edit_with: Redakto me %{editor}
905     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
906     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
907     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
908       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
909     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
910     partners_html: Hostingu mbështetet nga %{ucl}, %{ic} dhe %{bytemark}, dhe të tjerë
911       %{partners}.
912     partners_partners: partnerët
913     help: Ndihmë
914     about: Rreth
915     copyright: Të drejtat e autorit
916     community: Komuniteti
917     community_blogs: Blogjet e komunitetit
918     foundation: Fondacioni
919     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
920     make_a_donation:
921       text: Dhuro
922     learn_more: Mëso më shumë
923     more: Më shumë
924   license_page:
925     foreign:
926       title: Rreth këtij përkthimi
927       text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
928         faqja në anglisht do të ketë përparësi
929       english_link: origjinalit në anglisht
930     native:
931       title: Rreth kësaj faqeje
932       text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
933         Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
934         së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
935       native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
936       mapping_link: fillo hatrografimin
937     legal_babble:
938       title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
939       intro_1_html: |-
940         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
941         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
942         Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
943         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
944       intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
945         dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
946         të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
947         të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
948         \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
949       intro_3_html: |-
950         Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
951         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
952       credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
953       credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
954         contributors&rdquo;.
955       credit_2_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n
956         \ href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
957         \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
958         Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n  letër
959         e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
960         (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
961         dhe tek \n  www.creativecommons.org."
962       more_title_html: Zbulo më shumë
963       more_1_html: |2-
964           Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
965           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
966           FAQ</a>.
967       more_2_html: |2-
968           OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
969           të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
970           leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
971       contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
972       contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
973         vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
974         i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n  citim
975         mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;, por kur
976         përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n  apo faktor
977         tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n   duke
978         paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
979       contributors_ca_html: |-
980         <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
981         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
982         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
983         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
984         Statistics Canada).
985       contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
986         nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
987       contributors_gb_html: |-
988         <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
989            Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
990       contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
991         thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
992         garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
993   welcome_page:
994     title: Mirësevjen
995     whats_on_the_map:
996       title: Çfarë ka në hartë?
997     basic_terms:
998       title: Termat bazë për hartografim
999       paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
1000         disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1001       editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1002         mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1003       node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1004         i vetëm ose një pemë.
1005       way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1006         lumë, liqen apo ndërtesë.
1007     rules:
1008       title: Rregullat!
1009     start_mapping: Fillo hartografimin
1010     add_a_note:
1011       title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1012   fixthemap:
1013     how_to_help:
1014       title: Si të ndihmosh
1015       join_the_community:
1016         title: Bashkohu me komunitetin
1017         explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1018           shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1019           është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1020           të dhënat vetë.
1021       add_a_note:
1022         instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1023           në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1024           mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni save
1025           dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1026     other_concerns:
1027       title: Shqetësime të tjera
1028   help_page:
1029     title: Merr ndihmë
1030     introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1031       duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe duke
1032       dokumentuar temat e hartës.
1033     welcome:
1034       url: /mirësevjen
1035       title: Mirësevjen në OSM
1036       description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1037     beginners_guide:
1038       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1039       title: Udhëzues për fillestarë.
1040       description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1041     help:
1042       url: https://help.openstreetmap.org/
1043       title: help.openstreetmap.org
1044       description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
1045         të OSM-së.
1046     mailing_lists:
1047       title: Listat E Postimeve
1048       description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë të
1049         gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1050     forums:
1051       title: Forumet
1052   about_page:
1053     next: Tjetra
1054     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1055   notifier:
1056     diary_comment_notification:
1057       hi: Përshëndetje %{to_user},
1058     message_notification:
1059       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1060       hi: Përshëndetje %{to_user},
1061     gpx_notification:
1062       greeting: Përshëndetje,
1063       failure:
1064         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1065     signup_confirm:
1066       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
1067       greeting: Tungjatjeta!
1068     email_confirm:
1069       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
1070     email_confirm_plain:
1071       greeting: Përshëndetje,
1072     email_confirm_html:
1073       greeting: Përshëndetje,
1074       click_the_link: Nëse ky je ti, të lutem kliko në lidhjen e mëposhtme për të
1075         konfirmuar ndryshimin.
1076     lost_password_plain:
1077       greeting: Përshëndetje,
1078     lost_password_html:
1079       greeting: Përshëndetje,
1080     note_comment_notification:
1081       greeting: Përshëndetje,
1082     changeset_comment_notification:
1083       greeting: Përshëndetje,
1084       commented:
1085         partial_changeset_without_comment: pa koment
1086   message:
1087     inbox:
1088       title: Kutia mbërritëse
1089       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
1090       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
1091       from: Prej
1092       subject: Titulli
1093       date: Data
1094       no_messages_yet: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga %{people_mapping_nearby_link}?
1095       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
1096     message_summary:
1097       unread_button: Shëno si të palexuar
1098       read_button: Shëno si të lexuar
1099       reply_button: Përgjigje
1100       delete_button: Fshi
1101     new:
1102       title: Dërgo mesazh
1103       send_message_to: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
1104       subject: Titulli
1105       body: Trupi i mesazhit
1106       send_button: Dërgo
1107       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
1108       message_sent: Mesazhi u dërgua
1109       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
1110         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
1111     no_such_message:
1112       title: Nu ka mesazh të tillë
1113       heading: Nuk ka mesazh të tillë
1114       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
1115     outbox:
1116       title: Dalje
1117       my_inbox: '%{inbox_link}'
1118       inbox: kuti mbërritëse
1119       outbox: dalje
1120       to: Për
1121       subject: Titulli
1122       date: Data
1123     read:
1124       from: Prej
1125       subject: Titulli
1126       date: Data
1127       reply_button: Përgjigje
1128       unread_button: Shëno si të palexuar
1129       back: Prapa
1130       to: Për
1131       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1132         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1133         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1134     sent_message_summary:
1135       delete_button: Fshi
1136     mark:
1137       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1138       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1139   site:
1140     edit:
1141       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1142       anon_edits: (%{link})
1143       flash_player_required: Ti duhet të kesh 'Flash Player' për ta përdorur 'Potlatch',
1144         redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
1145         Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
1146         mënyra të tjera</a>të për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
1147     sidebar:
1148       search_results: Rezultatet e kërkimit
1149       close: Mbyll
1150     search:
1151       search: Kërko
1152       from: Prej
1153       to: Për
1154       where_am_i: Ku jam unë?
1155     key:
1156       table:
1157         entry:
1158           centre: Qendër sportive
1159           military: Zonë ushtarake
1160           school:
1161           - Shkollë
1162           - Universitet
1163           building: Ndërtesë
1164           station: Stacioni hekurudhor
1165           summit:
1166           - Samit
1167           - majë
1168     richtext_area:
1169       edit: Redakto
1170       preview: Parapamje
1171   trace:
1172     visibility:
1173       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1174       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1175       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1176         me vula kohore)
1177       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1178         të pikave të renditura me vulë kohore)
1179     create:
1180       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1181       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1182         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1183         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1184     edit:
1185       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1186       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1187       filename: 'Emri i skedës:'
1188       download: shkarko
1189       uploaded_at: 'Ngarkuar:'
1190       points: 'Pikë:'
1191       start_coord: 'Fillo koordinatën:'
1192       map: harta
1193       edit: redakto
1194       owner: 'Pronari:'
1195       description: 'Përshkrimi:'
1196       tags: 'Etiketat:'
1197       tags_help: ndarë me presje
1198       save_button: Ruaj ndryshimet
1199       visibility: 'Dukshmëria:'
1200       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1201       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1202     trace_form:
1203       upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
1204       description: 'Përshkrimi:'
1205       tags: 'Etiketat:'
1206       tags_help: ndarë me presje
1207       visibility: 'Dukshmëria:'
1208       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1209       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1210       upload_button: Ngarko
1211       help: Ndihmë
1212       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1213     trace_header:
1214       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1215       see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
1216       see_your_traces: Shih gjurmët e tua
1217       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1218         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1219         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1220     trace_optionals:
1221       tags: Etiketat
1222     view:
1223       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1224       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1225       pending: DUKE PRITUR
1226       filename: 'Emri i skedës:'
1227       download: shkarko
1228       uploaded: 'Ngarkuar:'
1229       points: 'Pikë:'
1230       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1231       map: harta
1232       edit: redakto
1233       owner: 'Pronari:'
1234       description: 'Përshkrimi:'
1235       tags: 'Etiketa:'
1236       none: Asnjë
1237       edit_track: Redakto këtë gjurmë
1238       delete_track: Fshi këtë gjurmë
1239       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1240       visibility: 'Dukshmëria:'
1241     trace_paging_nav:
1242       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1243     trace:
1244       pending: NE PRITJE
1245       count_points: '%{count} pikë'
1246       ago: '%{time_in_words_ago} më parë'
1247       more: më shumë
1248       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1249       view_map: Shiko hartën
1250       edit: redakto
1251       edit_map: Redakto hartën
1252       public: PUBLIKE
1253       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1254       private: PRIVAT
1255       trackable: E GJURMUESHME
1256       by: nga
1257       in: në
1258       map: harta
1259     list:
1260       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1261       your_traces: Gjurmët e GPS tuaj
1262       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1263       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1264       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1265     delete:
1266       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1267     make_public:
1268       made_public: Gjurmë e bërë publike
1269     offline_warning:
1270       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1271     offline:
1272       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1273       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1274         përdonimit
1275   oauth_clients:
1276     new:
1277       submit: Regjistrohu
1278     edit:
1279       submit: Redakto
1280     show:
1281       edit: Redakto detajet
1282       confirm: A je i sigurt?
1283     form:
1284       name: Emri
1285   user:
1286     login:
1287       title: Identifikohu
1288       heading: Identifikohu
1289       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1290       password: 'Fjalëkalimi:'
1291       remember: Më mbaj mend
1292       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1293       login_button: Identifikohu
1294       register now: Regjistrohu tani
1295       no account: Nuk ke llogari?
1296       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1297         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1298         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1299         ri</a> .
1300       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1301       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1302       auth_providers:
1303         openid:
1304           title: Identifikohu me OpenID
1305     logout:
1306       title: Çidentifikohu
1307       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1308       logout_button: Çidentifikohu
1309     lost_password:
1310       title: Fjalëkalimi i humbur
1311       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1312       email address: 'Adresa e emailit:'
1313       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1314       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1315         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1316         tuaj.
1317       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1318         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1319       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1320         të dhënë.
1321     reset_password:
1322       title: Rivendos fjalëkalimin
1323       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1324       password: 'Fjalëkalimi:'
1325       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1326       reset: Rivendos fjalëkalimin
1327       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1328       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1329     new:
1330       title: Krijo llogari
1331       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1332         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1333       contact_webmaster: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1334         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
1335         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
1336       license_agreement: Kur ju konfirmoni llograinë tuaj, duhet të pajtoheni me <a
1337         href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet
1338         e përdoruesit</a>.
1339       email address: 'Adresa e emailit:'
1340       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1341       not displayed publicly: Nuk shihet publikisht (shih <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1342         title="politika e privatësisë përfshirë seksionin në adresat e emailit të
1343         wiki">privacy policy</a>)
1344       display name: 'Emër i dukshëm:'
1345       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1346       password: 'Fjalëkalimi:'
1347       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1348       continue: Vazhdo
1349       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1350       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1351     terms:
1352       title: Kushtet për kontribues
1353       heading: Kushtet për kontribues
1354       read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin
1355         e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje
1356         për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
1357       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1358         e mia të jenë në Domenin Publik
1359       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1360       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1361       agree: Pajtohem
1362       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1363       decline: Nuk e pranoj
1364       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1365       legale_names:
1366         france: Francë
1367         italy: Itali
1368         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1369     no_such_user:
1370       title: Nuk ka përdorues të tillë
1371       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1372       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1373         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1374     view:
1375       my diary: Ditari im
1376       new diary entry: shënim i ri në ditar
1377       my edits: Redaktimet e mia
1378       my traces: Gjurmët e mia
1379       my notes: Shënimet e mia
1380       my messages: Mesazhet e mia
1381       my profile: Profili im
1382       my settings: Preferencat e mia
1383       my comments: Komentet e mia
1384       oauth settings: Konfigurimet i rregullave
1385       blocks on me: Blloqet mbi mua
1386       blocks by me: Bllokimet nga unë
1387       send message: Dërgo mesazh
1388       diary: Ditari
1389       edits: Redaktimet
1390       traces: Gjurmët
1391       notes: Shënimet e hartës
1392       remove as friend: Largo mikun
1393       add as friend: Shto si mik
1394       mapper since: 'Hartues që prej:'
1395       ago: (%{time_in_words_ago} më parë)
1396       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1397       email address: 'Adresa e emailit:'
1398       created from: 'Krijuar nga:'
1399       status: 'Statusi:'
1400       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1401       description: Përshkrimi
1402       user location: Vendi i përdoruesit
1403       if set location: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
1404         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
1405       settings_link_text: parametrat
1406       your friends: Miqtë tuaj
1407       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
1408       km away: '%{count}km larg'
1409       m away: '%{count}m larg'
1410       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
1411       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
1412       role:
1413         administrator: Ky përdorues është një administrator
1414         moderator: Ky përdorues është një moderator
1415         grant:
1416           administrator: Mundëso qasje administratori
1417           moderator: Mundëso qasje moderatori
1418         revoke:
1419           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1420           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1421       block_history: bllokimet e pranuara
1422       moderator_history: bllokimet e dhëna
1423       create_block: blloko këtë përdorues
1424       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1425       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1426       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1427       hide_user: fsheh këtë përdorues
1428       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1429       delete_user: fshi këtë përdorues
1430       confirm: Konfirmo
1431     popup:
1432       your location: Vendndodhja e jote
1433       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
1434       friend: Mik
1435     account:
1436       title: Redakto llogarinë
1437       my settings: Preferencat e mia
1438       current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
1439       new email address: 'Adresa e re e emailit:'
1440       email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
1441       openid:
1442         link text: çfarë është kjo?
1443       public editing:
1444         heading: 'Redaktim publik:'
1445         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
1446         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1447         enabled link text: çfarë është kjo?
1448         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
1449           e mëparshme janë anonime.
1450         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
1451       public editing note:
1452         heading: Redaktim publik
1453       contributor terms:
1454         heading: Kushtet për kontribues
1455         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1456         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1457         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
1458           kushtet e kontribuesit.
1459         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
1460           pronësi publike.
1461         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1462         link text: Çka është kjo?
1463       profile description: 'Përshkrimi i profilit:'
1464       preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
1465       preferred editor: 'Redaktori i parapëlqyer:'
1466       image: 'Imazhi:'
1467       gravatar:
1468         gravatar: Përdor Gravatar
1469         link text: çfarë është kjo?
1470       new image: Shto një imazh
1471       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1472       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1473       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1474       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1475       home location: 'Vendndodhja e shtëpisë:'
1476       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1477       latitude: 'Latituda:'
1478       longitude: 'Longituda:'
1479       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1480         në hartë!
1481       save changes button: Ruaj ndryshimet
1482       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
1483       return to profile: Mbrapa te profili
1484       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
1485         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
1486         e re të emailit tuaj.
1487       flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
1488     confirm:
1489       heading: Kontrollo emailin tënd!
1490       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
1491         tënde.
1492       button: Konfirmo
1493       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
1494       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1495       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1496     confirm_resend:
1497       success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të
1498         konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
1499         /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
1500         atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
1501         do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
1502       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1503     confirm_email:
1504       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1505       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1506         e re të emailit tuaj.
1507       button: Konfirmo
1508       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1509       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1510     set_home:
1511       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1512     go_public:
1513       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1514         t'i redaktosh ato.
1515     make_friend:
1516       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
1517       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
1518       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
1519     remove_friend:
1520       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
1521       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
1522     filter:
1523       not_an_administrator: Ju duhet të jetë një administrator për të kryer këtë veprim.
1524     list:
1525       title: Përdoruesi
1526       heading: Përdorues
1527       showing:
1528         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1529         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1530       summary: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1531       summary_no_ip: '%{name} krijuar më %{date}'
1532       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1533       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1534       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1535   user_role:
1536     filter:
1537       not_an_administrator: Vetëm administratorët mund të kryejnë menaxhimin e rolit
1538         të përdoruesit, dhe ju nuk jeni një administrator.
1539       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1540       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1541       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1542     grant:
1543       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1544       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1545       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1546         `%{name}'?
1547       confirm: Konfirmo
1548       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1549         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1550     revoke:
1551       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1552       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1553       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1554         `%{name}'?
1555       confirm: Konfirmo
1556       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1557         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1558   user_block:
1559     new:
1560       reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
1561         dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
1562         mendo që që mesazhi yt është publik. Mendoje që jo të gjithë anëtarët e kuptojnë
1563         gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
1564     revoke:
1565       revoke: Revoko!
1566     partial:
1567       show: Shfaq
1568       edit: Redakto
1569       revoke: Revoko!
1570       confirm: A jeni i sigurt?
1571       status: Statusi
1572       revoker_name: Revokuar nga
1573     show:
1574       confirm: A jeni i sigurt?
1575   javascripts:
1576     site:
1577       edit_tooltip: Redakto hartën
1578   redaction:
1579     show:
1580       destroy: Revoko këtë redaktim
1581       confirm: A je i sigurt?
1582 ...