1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
10 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
20 create: Lissää kommentti
28 update: Säästä redaktio
31 update: Säästä muutokset
38 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen e-postiatressi'
39 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
42 changeset: Muutoskokoelma
43 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
45 diary_comment: Päiväkirjakommentti
46 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
52 node_tag: Pisteen tagi
54 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55 old_relation: Vanha relaatio
56 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
59 old_way_node: Vanha viiva piste
60 old_way_tag: Vanha viivan tagi
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tagi
66 tracepoint: Jälkipiste
69 user_preference: Käyttäjän asetus
70 user_token: Käyttäjän poletti
72 way_node: Viivan piste
81 longitude: Pituuspiiri
92 longitude: Pituuspiiri
95 gpx_file: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
100 recipient: Vastaanottaja
104 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
107 new_email: 'Uusi e-postiatressi:'
109 display_name: Näyttönimi
115 new_email: (ei näy muille)
117 distance_in_words_ago:
119 one: nuin 1 tiima sitten
120 other: nuin %{count} tiimaa sitten
122 one: noin 1 kuukausi sitten
123 other: noin %{count} kuukautta sitten
125 one: noin 1 vuosi sitten
126 other: noin %{count} vuotta sitten
129 other: lähes %{count} vuotta sitten
130 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
132 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
133 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
135 one: vähemmän kuin minutti sitte
136 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
138 one: yli 1 vuosi sitten
139 other: yli %{count} vuotta sitten
141 one: 1 sekunti sitten
142 other: '%{count} sekuntia sitten'
145 other: '%{count} minuttia sitte'
148 other: '%{count} päivää sitten'
150 one: 1 kuukausi sitten
151 other: '%{count} kuukautta sitten'
154 other: '%{count} vuotta sitten'
156 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
159 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
162 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
165 wikipedia: Wikipeetia
169 opened_at_html: Luotu %{when}
170 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
171 commented_at_html: Päivitetty %{when}
172 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
173 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
174 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
175 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
176 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
178 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
179 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
180 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
181 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
182 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
183 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
184 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
185 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
188 full: Koko karttailmoitus
191 title: Mookkaa konttua
192 my settings: Minun inställninkit
193 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
195 heading: Julkinen mookkaus
196 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
197 disabled link text: miksi en voi mookata?
198 save changes button: Säästä muutokset
200 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
201 make_edits_public_button: Tee mookkauksistani julkisia
206 in_changeset: Muutoskokoelma
207 anonymous: tuntematon
208 no_comment: (ei kommenttia)
209 part_of: Osana seuraavia
210 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
211 view_history: Näytä histuuria
212 view_details: Näytä tieot
213 location: 'Sijainti:'
215 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
216 belongs_to: Lähättäjä
217 node: Pisteet (%{count})
218 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
219 way: Reitit (%{count})
220 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
221 relation: Relaatiot (%{count})
222 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
223 comment: Kommentit (%{count})
224 changesetxml: Muutoskokoelman XML
225 osmchangexml: osmChange XML
227 title: Muutoskokoelma %{id}
228 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
229 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos halvaat osallistua keskusteluun
230 discussion: Keskustelu
231 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
232 muutoskokoelma on suljettu.
234 title_html: 'Piste: %{name}'
235 history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
237 title_html: 'Viiva: %{name}'
238 history_title_html: Viivan %{name} histuuria
241 one: osana viivaa %{related_ways}
242 other: osana viivoja %{related_ways}
244 title_html: 'Relaatio: %{name}'
245 history_title_html: Relaation %{name} histuuria
248 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
254 entry_html: Relaatio %{relation_name}
255 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
257 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
262 changeset: muutoskokoelma
265 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
270 changeset: muutoskokoelma
273 redaction: Redaktio %{id}
274 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
275 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
281 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
282 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
283 load_data: Lattaa tieot
284 loading: Ladathaan...
286 tags: Ominaisuusdetaljit
288 key: Wikisivu avaimelle %{key}
289 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
290 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
291 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
292 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
293 telephone_link: Soita %{phone_number}
294 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
296 title: Ominaisuuskysely
297 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
298 nearby: Lähistön karttakohteet
299 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
301 changeset_paging_nav:
302 showing_page: Sivu %{page}
306 anonymous: Tuntematon
307 no_edits: (ei mookkauksia)
308 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
316 title: Muutoskokoelmat
317 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
318 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
319 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
320 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
321 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
322 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
323 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
324 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
325 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
326 load_more: Lattaa lissää
328 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
332 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
333 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
335 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
337 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
338 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
340 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
344 km away: '%{count} kilometrin päässä'
345 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
347 your location: Sinun paikka
350 my friends: Minun ystävät
353 title: Uusi päiväkirjamerkintä
356 use_map_link: valitte kartalta
358 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
359 title_friends: Ystävien päiväkirjat
360 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
361 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
362 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
363 new: Lissää päiväkirjamerkintä
364 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
365 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
366 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
367 older_entries: Vanhempia...
368 newer_entries: Uuempia...
370 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
371 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
373 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
374 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
375 leave_a_comment: Jätä kommentti
376 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
379 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
380 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
381 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
382 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
384 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
385 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
386 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
390 other: '%{count} kommenttia'
391 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
392 hide_link: Piilota tämä merkintä
393 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
395 report: Ilmianna julkaisu
397 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
398 hide_link: Piilota tämä kommentti
399 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
401 report: Ilmianna kommentti
408 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
409 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
411 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
412 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
415 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
416 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
421 newer_comments: Uuemmat kommentit
422 older_comments: Vanhemmat kommentit
425 button: Lissää ystäväksi
426 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
427 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
428 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
430 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
431 button: Ota poies ystävä
432 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
433 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
435 search_osm_nominatim:
439 chair_lift: Tuolihissi
441 gondola: Gondolihissi
444 station: Ilmarata-asema
447 aerodrome: Lentokenttä
452 helipad: Helikopterikenttä
453 holding_position: Odotuspaikka
454 parking_position: Parkkialue
459 animal_shelter: Eläinsuoja
460 arts_centre: Taidekeskus
461 atm: Pankkoauttomaatti
472 restaurant: Restayrangi
475 university: Yniversiteetti
494 no_results: Ei hakuresyltaatteja
495 more_results: Lissää resyltaatteja
499 select_status: Valitte tila
500 select_type: Valitte tyyppi
501 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
502 reported_user: Ilmiannettu
503 not_updated: Ei päivitetty
505 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
506 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
507 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
510 last_updated: Päivitetty
511 link_to_reports: Näytä ilmiannot
514 other: '%{count} ilmiantoa'
519 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
523 other: '%{count} ilmiantoa'
524 report_created_at_html: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
525 last_resolved_at_html: Ratkastu %{datetime}
526 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
528 ignore: Merkitte aiheettomaksi
529 reopen: Aukase uuesti
530 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
531 read_reports: Lue ilmiantoja
532 new_reports: Uuet ilmiannot
533 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
534 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
535 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
537 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
539 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
541 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
543 reassign_param: Halvaakko määrittää tapauksen tilan uuesti?
545 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
548 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
549 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
552 comment_created: Kommentti jätetty
555 title_html: Ilmianna %{link}
556 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
568 alt_text: OpenStreetMap-logo
569 home: Siiry kotopaikhaan
571 log_in: Lokkaa sisäle
573 start_mapping: Liity mukhaan
576 export: Eksporteeraus
579 export_data: Exporteeraa tiedostona
580 gps_traces: GPS-jäljet
581 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
582 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
583 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
584 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
585 tag_line: Vapaa ja avvoin maailmankartta
586 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
587 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjäkonttun
591 community: Föreeninki
592 learn_more: Lue lissää
595 diary_comment_notification:
597 message_notification:
599 friendship_notification:
602 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
604 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
606 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
608 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
609 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
611 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
612 asioita, jotta pääset alkuun.
614 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
616 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
617 %{server_url} atressiksi %{new_address}
618 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
621 note_comment_notification:
622 anonymous: Tuntematon käyttäjä
624 changeset_comment_notification:
628 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
629 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
630 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
631 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
632 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
635 heading: Tarkista sinun e-posti!
639 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
641 one: '%{count} lukematon viesti'
642 other: '%{count} lukematonta viestiä'
644 one: '%{count} luettu viesti'
645 other: '%{count} luettua viestiä'
646 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
647 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
654 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
655 read_button: Markeeraa luetuksi
657 destroy_button: Ota poies
660 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
661 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
663 message_sent: Viesti oon lähätetty.
664 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
665 ennen kuin yrität lähettää lisää.
667 title: Ei sellaista viestiä
668 heading: Ei sellaista viestiä
672 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
673 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
674 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
675 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
676 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
678 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
679 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
680 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
684 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
685 destroy_button: Ota poies
687 sent_message_summary:
688 destroy_button: Ota poies
692 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
693 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
695 destroyed: Viesti otettu poies
698 title: Unohtunut salasana
699 heading: Unohditko salasanasi?
700 email address: 'E-postiatressi:'
701 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
704 new image: Lissää kuva
705 keep image: Säilytä nykynen kuva
706 delete image: Ota poies nykynen kuva
707 home location: 'Kotopaikka:'
708 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
713 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
714 password: 'Salasana:'
715 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
716 login_button: Lokkaa sisäle
717 register now: Luo konttu nyt
718 openid_logo_alt: Lokkaa sisäle OpenID-konttulla
721 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
722 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
724 title: Lokkaa sisäle Googlella
726 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
728 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
731 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
732 logout_button: Lokkaa ulos
736 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
738 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
739 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
740 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
741 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
742 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
743 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
745 community_driven_title: Yhteisön voima
746 open_data_title: Avvoin taatta
747 legal_title: Lakitekninen jako
748 partners_title: Kumppanit
751 title: Tietoja tästä käänöksestä
752 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
753 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
754 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
757 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
758 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
759 lukemisen ja %{mapping_link}.
760 native_link: meänkielinen versuuni
761 mapping_link: aloittaa kartoituksen
763 title_html: Tekijänoikeus ja lisensi
764 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
765 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
766 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
767 "© OpenStreetMap contributors".
769 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
770 title: Nimeämisesimerkki
771 more_title_html: Lisätietoja
772 contributors_title_html: Meän tekijät
774 permalink: Ikunen länkki
775 shortlink: Lyhylänkki
777 user_page_link: käyttäjätieot
779 title: Alueen eksporteeraus
780 area_to_export: Eksporteerattava alue
781 format_to_export: Eksporteerausmuoto
782 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-taatta
783 embeddable_html: HTML-kooti
792 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
793 options: Inställninkit
794 format: 'Fiilimuoto:'
797 image_size: Kuvan koko
799 add_marker: Lissää vietävään kartaan kohemerkki
803 paste_html: Jäljennä ja liitä tämä HTML-kooti verkkosivulesi
804 export_button: Eksporteeraa
806 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
808 title: Kuinka voin auttaa
810 title: Liity föreeninkhiin
814 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
820 title: OpenStreetMap wiki
822 search_results: Hakuresyltaatit
828 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
833 university: yniversiteetti
837 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
840 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
843 title: Mookathaan jälkeä %{name}
845 filename: 'Fiilinimi:'
847 uploaded: 'Ylösladattu:'
851 description: 'Kuvvaus:'
852 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
854 edit_map: Mookkaa karttaa
856 identifiable: TUNNISTETTAVA
858 trackable: SEURATTAVA
862 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
863 my_traces: Minun GPS-jäljet
866 title: Mookkaa sovellustasi
868 edit: Mookkaa yksityiskohtia
869 delete: Ota poies kynti
870 confirm: Oletko varma?
875 header: Mookkaa vapaasti
885 deleted: otettu poies
887 my edits: Minun mookkaukset
888 my traces: Minun jäljet
889 my notes: Minun karttailmoitukset
890 my messages: Minun viestit
891 my profile: Minun profiili
892 my settings: Minun inställninkit
893 my comments: Minun kommentit
894 send message: Lähätä viesti
896 add as friend: Lissää ystäväksi
897 email address: 'E-postiatressi:'
899 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
901 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
904 back: Takashiin hakemistoon
916 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
918 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
919 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
920 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
921 report: Ilmianna karttailmotus
924 title: Uusi karttailmoitus
929 link: Länkki eli HTML-kooti
931 short_link: Lyhy länkki
933 short_url: Lyhy atressi
935 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
936 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
943 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
960 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
961 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
962 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
964 directions_from: Reittiohjeet täältä
965 directions_to: Reittiohjeet tänne
966 add_note: Ilmota karttavirheestä
967 show_address: Näytä atressi
968 query_features: Lähistöllä
969 centre_map: Keskitä kartta
972 heading: Mookkaa laitosta
973 title: Mookkaa laitosta
975 empty: Ei ole näytettävää laitosta
976 heading: Laitosten luettelo
977 title: Laitosten luettelo
979 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
980 title: Luodaan uusi redaktio
982 description: 'Kuvvaus:'
983 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
984 title: Näytethään redaktio
986 edit: Mookkaa tätä laitosta
987 destroy: Ota poies tämä redaktio
988 confirm: Oletko varma?
990 flash: Redaktio luotu.
992 flash: Muutokset oon säästetty.
994 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
995 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
996 flash: Redaktio tuhottu.
997 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
999 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
1000 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
1001 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
1002 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})