]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Stop the map overlapping the top bar
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: MichalP
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Rudko
11 # Author: Teslaton
12 # Author: Vladolc
13 sk: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Text
18       diary_entry: 
19         language: Jazyk
20         latitude: Zem. šírka
21         longitude: Zem. dĺžka
22         title: Nadpis
23         user: Používateľ
24       friend: 
25         friend: Priateľ
26         user: Používateľ
27       message: 
28         body: Text
29         recipient: Príjemca
30         sender: Odosielateľ
31         title: Predmet
32       trace: 
33         description: Popis
34         latitude: Zem. šírka
35         longitude: Zem. dĺžka
36         name: Meno
37         public: Verejné
38         size: Veľkosť
39         user: Používateľ
40         visible: Viditeľný
41       user: 
42         active: Aktívny
43         description: Popis
44         display_name: Zobrazované meno
45         email: E-mail
46         languages: Jazyky
47         pass_crypt: Heslo
48     models: 
49       acl: Zoznam prístupových práv
50       changeset: Sada zmien
51       changeset_tag: Značka sady zmien
52       country: Krajina
53       diary_comment: Komentár k denníku
54       diary_entry: Položka denníka
55       friend: Priateľ
56       language: Jazyk
57       message: Správa
58       node: Bod
59       node_tag: Značka bodu
60       notifier: Oznamovateľ
61       old_node: Starý bod
62       old_node_tag: Stará značka bodu
63       old_relation: Stará relácia
64       old_relation_member: Starý člen relácie
65       old_relation_tag: Stará značka relácie
66       old_way: Stará cesta
67       old_way_node: Starý bod cesty
68       old_way_tag: Stará značka cesty
69       relation: Relácia
70       relation_member: Člen relácie
71       relation_tag: Značka relácie
72       session: Relácia
73       trace: Stopa
74       tracepoint: Bod stopy
75       tracetag: Značka stopy
76       user: Používateľ
77       user_preference: Osobné nastavenia
78       user_token: Používateľský token
79       way: Cesta
80       way_node: Bod cesty
81       way_tag: Značka cesty
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
89       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Sada zmien: %{id}"
93       changesetxml: XML sady zmien
94       feed: 
95         title: Sada zmien %{id}
96         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Sada zmien
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Používateľ:"
101       bounding_box: "Rozsah:"
102       box: rám
103       closed_at: "Uzavreté o:"
104       created_at: "Vytvorené o:"
105       has_nodes: 
106         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} body:"
107         one: "Obsahuje nasledujúci %{count} bod:"
108         other: Obsahuje nasledujúcich %{count} bodov
109       has_relations: 
110         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
111         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} reláciu:"
112         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} relácií:"
113       has_ways: 
114         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
115         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
116         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
117       no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
118       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Komentár:"
121       deleted_at: "Odstránené:"
122       deleted_by: "Odstránil:"
123       edited_at: "Upravené o:"
124       edited_by: "Upravil:"
125       in_changeset: "V sade zmien:"
126       version: "Verzia:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relácia %{relation_name}
129       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Zmazané
132       edit: 
133         area: Upraviť oblasť
134         node: Upraviť bod
135         relation: Upraviť reláciu
136         way: Upraviť cestu
137       larger: 
138         area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
139         node: Zobraziť bod na väčšej mape
140         relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
141         way: Zobraziť cestu na väčšej mape
142       loading: Nahrávanie...
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: Nasledujúca sada zmien
146         next_node_tooltip: Nasledujúci bod
147         next_relation_tooltip: Následujúca relácia
148         next_way_tooltip: Nasledujúca cesta
149         prev_changeset_tooltip: Predchádzajúca sada zmien
150         prev_node_tooltip: Predchádzajúci bod
151         prev_relation_tooltip: Predchádzajúca relácia
152         prev_way_tooltip: Predchádzajúca cesta
153       user: 
154         name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy používateľa %{user}
155         next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava používateľa %{user}
156         prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava používateľa %{user}
157     node: 
158       download_xml: Stiahnuť XML
159       edit: Upraviť bod
160       node: Bod
161       node_title: "Bod: %{node_name}"
162       view_history: Zobraziť históriu
163     node_details: 
164       coordinates: "Súradnice:"
165       part_of: "Časť z:"
166     node_history: 
167       download_xml: Stiahnuť XML
168       node_history: História bodu
169       node_history_title: "História bodu: %{node_name}"
170       view_details: Zobraziť detaily
171     not_found: 
172       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
173       type: 
174         changeset: počet zmien
175         node: bod
176         relation: relácia
177         way: cesta
178     paging_nav: 
179       of: z
180       showing_page: Strana
181     redacted: 
182       type: 
183         node: bod
184         relation: vzťah
185         way: cesta
186     relation: 
187       download_xml: Stiahnuť XML
188       relation: Relácia
189       relation_title: "Relácia: %{relation_name}"
190       view_history: Zobraziť históriu
191     relation_details: 
192       members: "Členovia:"
193       part_of: "Časť z:"
194     relation_history: 
195       download_xml: Stiahnuť XML
196       relation_history: História relácie
197       relation_history_title: "História relácie: %{relation_name}"
198       view_details: Zobraziť detaily
199     relation_member: 
200       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
201       type: 
202         node: Bod
203         relation: Relácia
204         way: Cesta
205     start: 
206       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
207       view_data: Zobraziť údaje v aktuálnom zobrazení mapy
208     start_rjs: 
209       data_frame_title: Dáta
210       data_layer_name: Prehľadávať mapové dáta
211       details: Detaily
212       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
213       edited_by_user_at_timestamp: Upravoval %{user} o %{timestamp}
214       hide_areas: Skryť oblasti
215       history_for_feature: História pre %{feature}
216       load_data: Načítať údaje
217       loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje %{num_features} zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne %{max_features} položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
218       loading: Nahrávanie...
219       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
220       object_list: 
221         api: Načítať túto oblasť pomocou API
222         back: Zobraziť zoznam objektov
223         details: Detaily
224         heading: Zoznam objektov
225         history: 
226           type: 
227             node: Bod %{id}
228             way: Cesta %{id}
229         selected: 
230           type: 
231             node: Bod %{id}
232             way: Cesta %{id}
233         type: 
234           node: Bod
235           way: Cesta
236       private_user: anonymný používateľ
237       show_areas: Zobraziť oblasti
238       show_history: Zobraziť históriu
239       unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti %{bbox_size} je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
240       wait: Čakajte...
241       zoom_or_select: Priblížte mapu alebo zvoľte nejakú oblasť na zobrazenie
242     tag_details: 
243       tags: "Tagy:"
244       wiki_link: 
245         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
246         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
247       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
248     timeout: 
249       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
250       type: 
251         changeset: sada zmien
252         node: bod
253         relation: relácia
254         way: cesta
255     way: 
256       download_xml: Stiahnuť XML
257       edit: Upraviť cestu
258       view_history: Zobraziť históriu
259       way: Cesta
260       way_title: "Cesta: %{way_name}"
261     way_details: 
262       also_part_of: 
263         one: tiež časťou cesty %{related_ways}
264         other: tiež časťou ciest %{related_ways}
265       nodes: "Body:"
266       part_of: "Súčasť:"
267     way_history: 
268       download_xml: Stiahnuť XML
269       view_details: Zobraziť detaily
270       way_history: História cesty
271       way_history_title: "História Cesty: %{way_name}"
272   changeset: 
273     changeset: 
274       anonymous: Anonym
275       big_area: (veľký)
276       no_comment: (žiadny)
277       no_edits: (bez úprav)
278       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
279       still_editing: (stále sa upravuje)
280       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
281     changeset_paging_nav: 
282       next: Ďalšia »
283       previous: « Predošlá
284       showing_page: Zobrazená stránka %{page}
285     changesets: 
286       area: Oblasť
287       comment: Komentár
288       id: ID
289       saved_at: Uložené
290       user: Používateľ
291     list: 
292       description: Posledné zmeny
293       description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
294       description_friend: Sady zmien vašich priateľov
295       description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
296       description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
297       description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
298       empty_anon_html: Zatiaľ bez úprav
299       empty_user_html: Zdá sa, že ste zatiaľ nevykonali žiadne úpravy. Ak chete začať, pozrite si <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide'>Príručku pre začiatočníkov</a>.
300       heading: Sady zmien
301       heading_bbox: Sady zmien
302       heading_friend: Sady zmien
303       heading_nearby: Sady zmien
304       heading_user: Sady zmien
305       heading_user_bbox: Sady zmien
306       title: Sady zmien
307       title_bbox: Sady zmien v rámci %{bbox}
308       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
309       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
310       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
311       title_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v rámci %{bbox}
312     timeout: 
313       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
314   diary_entry: 
315     comments: 
316       ago: pred %{ago}
317       comment: Komentár
318       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
319       newer_comments: Novšie komentáre
320       older_comments: Staršie komentáre
321       post: Príspevok
322       when: Kedy
323     diary_comment: 
324       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
325       confirm: Potvrdiť
326       hide_link: Skryť tento komentár
327     diary_entry: 
328       comment_count: 
329         few: "%{count} komentáre"
330         one: 1 komentár
331         other: "%{count} komentárov"
332       comment_link: Komentár k záznamu
333       confirm: Potvrdiť
334       edit_link: Upraviť tento záznam
335       hide_link: Skryť tento záznam
336       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
337       reply_link: Odpovedať na tento záznam
338     edit: 
339       body: "Text:"
340       language: "Jazyk:"
341       latitude: "Zemepisná šírka:"
342       location: "Poloha:"
343       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
344       marker_text: Poloha k položke denníka
345       save_button: Uložiť
346       subject: "Predmet:"
347       title: Upraviť záznam denníka
348       use_map_link: použiť mapu
349     feed: 
350       all: 
351         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
352         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
353       language: 
354         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
355         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
356       user: 
357         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
358         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
359     list: 
360       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
361       new: Nový záznam denníka
362       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
363       newer_entries: Novšie Príspevky
364       no_entries: Žiadny záznam denníka
365       older_entries: Staršie záznamy
366       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
367       title: Denníky používateľov
368       title_friends: Denníky priateľov
369       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
370       user_title: Denník používateľa %{user}
371     location: 
372       edit: Editovať
373       location: "Poloha:"
374       view: Zobraziť
375     new: 
376       title: Nový záznam denníka
377     no_such_entry: 
378       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
379       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
380       title: Takýto záznam denníka neexistuje
381     view: 
382       leave_a_comment: Zanechať komentár
383       login: Prihlásiť sa
384       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
385       save_button: Uložiť
386       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
387       user_title: Denník používateľa %{user}
388   editor: 
389     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
398       name: Diaľkové ovládanie
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: Pridať do mapy značku
402       area_to_export: Oblasť pre export
403       embeddable_html: Vložiteľné HTML
404       export_button: Export
405       export_details: OpenStreetMap dáta sú licencované pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
406       format: Formát
407       format_to_export: Formát pre export
408       image_size: Rozmery obrázku
409       latitude: "Zem.šírka:"
410       licence: Licencia
411       longitude: "Zem. dĺžka:"
412       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
413       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
414       max: max
415       options: Možnosti
416       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
417       output: Výstup
418       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
419       scale: Mierka
420       too_large: 
421         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
422         heading: Príliš veľká oblasť
423       zoom: Zväčšenie
424     start_rjs: 
425       add_marker: Pridať do mapy značku
426       change_marker: Zmeniť polohu značky
427       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
428       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
429       export: Export
430       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
431       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
432   geocoder: 
433     description: 
434       title: 
435         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: Veľkomestá
439         places: Miesta
440         towns: Mestá
441     direction: 
442       east: východ
443       north: sever
444       north_east: severovýchod
445       north_west: severozápad
446       south: juh
447       south_east: juhovýchod
448       south_west: juhozápad
449       west: západ
450     distance: 
451       one: asi 1 km
452       other: asi %{count} km
453       zero: menej ako 1 km
454     results: 
455       more_results: Viac výsledkov
456       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
462         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
463         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
464         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
465     search_osm_nominatim: 
466       prefix: 
467         aeroway: 
468           aerodrome: Aerodróm
469           apron: Letisková parkovacia plocha
470           gate: Brána (gate)
471           helipad: Heliport
472           runway: Vzletová a pristávacia dráha
473           taxiway: Pojazdová dráha
474           terminal: Terminál
475         amenity: 
476           WLAN: Wi-Fi prístup
477           airport: Letisko
478           arts_centre: Kultúrne stredisko
479           artwork: Umelecké dielo
480           atm: Bankomat
481           auditorium: Auditórium
482           bank: Banka
483           bar: Bar
484           bbq: Miesto na grilovanie
485           bench: Lavička
486           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
487           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
488           biergarten: Záhradná krčma
489           brothel: Nevestinec
490           bureau_de_change: Zmenáreň
491           bus_station: Autobusová stanica
492           cafe: Kaviareň
493           car_rental: Požičovňa áut
494           car_sharing: Autopožičovňa
495           car_wash: Autoumývareň
496           casino: Kasíno
497           charging_station: Nabíjacia stanica
498           cinema: Kino
499           clinic: Poliklinika
500           club: Klub
501           college: Vysoká škola
502           community_centre: Kultúrne stredisko
503           courthouse: Súd
504           crematorium: Krematórium
505           dentist: Zubár
506           doctors: Lekár
507           dormitory: Študentský domov
508           drinking_water: Pitná voda
509           driving_school: Autoškola
510           embassy: Veľvyslanectvo
511           emergency_phone: Núdzový telefón
512           fast_food: Rýchle občerstvenie
513           ferry_terminal: Terminál trajektu
514           fire_hydrant: Požiarny hydrant
515           fire_station: Požiarna stanica
516           food_court: Food court
517           fountain: Fontána
518           fuel: Benzínová pumpa
519           grave_yard: Cintorín
520           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
521           hall: Sála
522           health_centre: Zdravotné stredisko
523           hospital: Nemocnica
524           hotel: Hotel
525           hunting_stand: Poľovnícky posed
526           ice_cream: Zmrzlina
527           kindergarten: Materská škola
528           library: Knižnica
529           market: Obchod
530           marketplace: Tržnica
531           mountain_rescue: Horská služba
532           nightclub: 'Nočný klub'
533           nursery: Jasle
534           nursing_home: Sanatórium
535           office: Úrad
536           park: Park
537           parking: Parkovisko
538           pharmacy: lekáreň
539           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
540           police: Polícia
541           post_box: Poštová schránka
542           post_office: Pošta
543           preschool: Škôlka
544           prison: Väzenie
545           pub: Krčma
546           public_building: Verejná budova
547           public_market: Verejné trhovisko
548           reception_area: Recepcia
549           recycling: Recyklačné miesto
550           restaurant: Reštaurácia
551           retirement_home: Domov dôchodcov
552           sauna: Sauna
553           school: Škola
554           shelter: Altánok
555           shop: Obchod
556           shopping: Nákupné centrum
557           shower: Sprchy
558           social_centre: Komunitné centrum
559           social_club: Spoločenský klub
560           studio: Ateliér
561           supermarket: Supermarket
562           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
563           taxi: Taxi
564           telephone: Verejný telefón
565           theatre: Divadlo
566           toilets: WC
567           townhall: Radnica
568           university: Univerzita
569           vending_machine: Predajný automat
570           veterinary: Veterinárna ordinácia
571           village_hall: Spoločenská miestnosť
572           waste_basket: Odpadkový kôš
573           wifi: Wi-Fi prístup
574           youth_centre: Mládežnícke centrum
575         boundary: 
576           administrative: Administratívna hranica
577           census: Hranica pre potreby sčítania
578           national_park: Národný park
579           protected_area: Chránená oblasť
580         bridge: 
581           aqueduct: Akvadukt
582           suspension: Visutý most
583           swing: Otočný most
584           viaduct: Viadukt
585           "yes": Most
586         building: 
587           "yes": Budova
588         highway: 
589           bridleway: Cesta pre kone
590           bus_guideway: Bus so sprievodcom
591           bus_stop: Zastávka autobusu
592           byway: Účelová komunikácia
593           construction: Cesta vo výstavbe
594           cycleway: Cyklistický chodník
595           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
596           footway: Chodník
597           ford: Brod
598           living_street: Obytná zóna
599           milestone: Kilometrovník
600           minor: Vedľajšia cesta
601           motorway: Diaľnica
602           motorway_junction: Diaľničná križovatka
603           motorway_link: Diaľničný privádzač
604           path: Nespevnený chodník
605           pedestrian: Chodník pre chodcov
606           platform: Nástupište
607           primary: Cesta I. triedy
608           primary_link: Cesta I. triedy
609           raceway: Pretekárska dráha
610           residential: Ulica
611           rest_area: Odpočívadlo
612           road: Cesta
613           secondary: Cesta II. triedy
614           secondary_link: Cesta II. triedy
615           service: Prístupová komunikácia
616           services: Diaľničné odpočívadlo
617           speed_camera: Radar
618           steps: Schody
619           stile: Schodíky cez ohradu
620           tertiary: Cesta III. triedy
621           tertiary_link: Cesta III. triedy
622           track: Nespevnená cesta
623           trail: Chodník
624           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
625           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
626           unclassified: Neklasifikovaná cesta
627           unsurfaced: Nespevnená cesta
628         historic: 
629           archaeological_site: Archeologické nálezisko
630           battlefield: Bojisko
631           boundary_stone: Hraničný kameň
632           building: Budova
633           castle: Hrad
634           church: Kostol
635           fort: Pevnosť
636           house: Dom
637           icon: Ikona
638           manor: Šľachtické sídlo
639           memorial: Pomník
640           mine: Baňa
641           monument: Pamätník
642           museum: Múzeum
643           ruins: Ruina
644           tower: Veža
645           wayside_cross: Božie muky
646           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
647           wreck: Zrúcanina
648         landuse: 
649           allotments: Záhradkárske osady
650           basin: Vodná nádrž
651           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
652           cemetery: Cintorín
653           commercial: Obchodná štvrť
654           conservation: Chránené územie
655           construction: Stavba
656           farm: Farma
657           farmland: Poľnohospodárska pôda
658           farmyard: Dvor
659           forest: Les (udržiavaný)
660           garages: Garáže
661           grass: Tráva
662           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
663           industrial: Priemyslová oblasť
664           landfill: Skládka odpadu
665           meadow: Lúka
666           military: Vojenský priestor
667           mine: Baňa
668           nature_reserve: Prírodná rezervácia
669           orchard: Sad
670           park: Park
671           piste: Zjazdovka
672           quarry: Lom
673           railway: Železnica
674           recreation_ground: Rekreačná oblasť
675           reservoir: Zásobník na vodu
676           reservoir_watershed: Povodie nádrže
677           residential: Obytná oblasť
678           retail: Obchodná zóna
679           road: Cesty
680           village_green: Verejná zeleň
681           vineyard: Vinica
682           wetland: Mokrina
683           wood: Les (neudržiavaný)
684         leisure: 
685           beach_resort: Plážové letovisko
686           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
687           common: Verejné priestranstvo
688           fishing: Rybolov (športový)
689           fitness_station: Fitnes zastávka
690           garden: Záhrada
691           golf_course: Golfové ihrisko
692           ice_rink: Umelé klzisko
693           marina: Prístav pre jachty
694           miniature_golf: Mini golf
695           nature_reserve: Prírodná rezervácia
696           park: Park
697           pitch: Športové ihrisko
698           playground: Detské ihrisko
699           recreation_ground: Rekreačná oblasť
700           sauna: Sauna
701           slipway: Lodný sklz
702           sports_centre: Športové stredisko
703           stadium: Štadión
704           swimming_pool: Plaváreň
705           track: Bežecká dráha
706           water_park: Aquapark
707         military: 
708           airfield: Vojenské letisko
709           barracks: Kasárne
710           bunker: Bunker
711         natural: 
712           bay: Zátoka, záliv
713           beach: Pláž
714           cape: Mys
715           cave_entrance: Vstup do jaskyne
716           channel: Kanál
717           cliff: Útes, kamenná stena
718           crater: Kráter
719           dune: Duna
720           feature: Vlastnosť
721           fell: Horská pastvina
722           fjord: Fjord
723           forest: Les (udržiavaný)
724           geyser: Gejzír
725           glacier: Ľadovec
726           heath: Vresovisko
727           hill: Kopec
728           island: Ostrov
729           land: Pevnina
730           marsh: Bažina
731           moor: Močiar
732           mud: Bahno
733           peak: Vrchol
734           point: Bod
735           reef: Bradlo, Skalisko
736           ridge: Hrebeň
737           river: Rieka
738           rock: Skala
739           scree: Sutina
740           scrub: Rúbanisko
741           shoal: Plytčina
742           spring: Prameň
743           stone: Balvan
744           strait: Úžina
745           tree: Strom
746           valley: Dolina
747           volcano: Sopka
748           water: Voda
749           wetland: Mokrina
750           wetlands: Mokrina
751           wood: Les (neudržiavaný)
752         office: 
753           accountant: Účtovník
754           architect: Architektonický ateliér
755           company: Súkromná firma
756           employment_agency: Sprostredkovanie práce
757           estate_agent: Realitná kancelária
758           government: Vládny úrad
759           insurance: Poisťovňa
760           lawyer: Právnická kancelária
761           ngo: Mimovládna organizácia
762           telecommunication: Telekomunikácie
763           travel_agent: Cestovná kancelária
764           "yes": Úrad
765         place: 
766           airport: Letisko
767           city: Mesto nad 100 tis.
768           country: Štát
769           county: Okres
770           farm: Farma
771           hamlet: Osada do 200
772           house: Budova
773           houses: Budovy
774           island: Ostrov
775           islet: Ostrovček
776           isolated_dwelling: Samota
777           locality: Oblasť
778           moor: Močiar
779           municipality: Obecný úrad
780           postcode: PSČ
781           region: Región
782           sea: More
783           state: Štát
784           subdivision: Pododdelenie
785           suburb: Mestský obvod
786           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
787           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
788           village: Obec 200-10 tis.
789         railway: 
790           abandoned: Zrušená železničná trať
791           construction: Železnica vo výstavbe
792           disused: Nepoužívaná železnica
793           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
794           funicular: Lanová dráha
795           halt: Zastávka vlaku
796           historic_station: Zastávka historickej železnice
797           junction: Železničný uzol
798           level_crossing: Železničný prejazd
799           light_rail: Ľahká železnica
800           miniature: Záhradná železnica
801           monorail: Jednokoľajka
802           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
803           platform: Železničné nástupište
804           preserved: Historická železnica
805           spur: Železničná vlečka
806           station: Železničná stanica
807           subway: Stanica metra
808           subway_entrance: Vchod do metra
809           switch: Železničná výhybka
810           tram: Električka
811           tram_stop: Zastávka električky
812           yard: Železničné depo
813         shop: 
814           alcohol: Mimo povolenia
815           antiques: Starožitnosti
816           art: Obchod s umením
817           bakery: Pekáreň
818           beauty: Salón krásy
819           beverages: Občerstvenie
820           bicycle: Obchod s bicyklami
821           books: Kníhkupectvo
822           butcher: Mäsiarstvo
823           car: Predajňa automobilov
824           car_parts: Mototechna
825           car_repair: Autoservis
826           carpet: Obchod s kobercami
827           charity: Charitatívny obchod
828           chemist: Lekáreň
829           clothes: Obchod s konfekciou
830           computer: Obchod s počítačmi
831           confectionery: Cukráreň
832           convenience: Rozličný tovar
833           copyshop: Copy centrum
834           cosmetics: Parfuméria
835           department_store: Obchodný dom
836           discount: Diskontná predajňa
837           doityourself: Urob si sám
838           dry_cleaning: Chemická čistiareň
839           electronics: Elektro
840           estate_agent: Realitná kancelária
841           farm: Poľnonákup
842           fashion: Módny salón
843           fish: Obchod s rybami
844           florist: Kvetinárstvo
845           food: Obchod s potravinami
846           funeral_directors: Pohrebníctvo
847           furniture: Nábytok
848           gallery: Galéria
849           garden_centre: Záhradnícke centrum
850           general: Zmiešaný tovar
851           gift: Suveníry
852           greengrocer: Obchod so zeleninou
853           grocery: Potraviny
854           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
855           hardware: Železiarstvo
856           hifi: Hi-Fi
857           insurance: Poisťovňa
858           jewelry: Zlatníctvo
859           kiosk: Novinový stánok
860           laundry: Práčovňa
861           mall: Pešia zóna
862           market: Obchod
863           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
864           motorcycle: Motocyklový obchod
865           music: Hudobniny
866           newsagent: Novinový stánok
867           optician: Očná optika
868           organic: Obchod so zdravou výživou
869           outdoor: Turistický obchod
870           pet: Chovprodukt
871           photo: Fotokino
872           salon: Salón
873           shoes: Obuv
874           shopping_centre: Nákupné stredisko
875           sports: Športový obchod
876           stationery: Papierníctvo
877           supermarket: Supermarket
878           toys: Hračkárstvo
879           travel_agency: Cestovná kancelária
880           video: Videopožičovňa, predaj DVD
881           wine: Mimo povolenia
882         tourism: 
883           alpine_hut: Vysokohorská chata
884           artwork: Umelecké dielo
885           attraction: Atrakcia
886           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
887           cabin: Malá chata
888           camp_site: Kemping
889           caravan_site: Autokemping
890           chalet: Veľká chata
891           guest_house: Penzión
892           hostel: Ubytovňa, internát
893           hotel: Hotel
894           information: Informácie
895           lean_to: Prístrešok
896           motel: Motel
897           museum: Múzeum
898           picnic_site: Výletné miesto
899           theme_park: Zábavný park
900           valley: Údolie
901           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
902           zoo: Zoo
903         tunnel: 
904           "yes": Tunel
905         waterway: 
906           artificial: Vodný kanál, prieplav
907           boatyard: Lodenica
908           canal: Kanál
909           connector: Prepojenie vodných ciest
910           dam: Priehrada,hrádza
911           derelict_canal: Opustený kanál
912           ditch: Priekopa
913           dock: Dok
914           drain: Odvodňovací kanál
915           lock: Plavebná komora
916           lock_gate: Brána plavebnej komory
917           mineral_spring: Minerálny prameň
918           mooring: Kotvisko
919           rapids: Pereje
920           river: Rieka
921           riverbank: Breh rieky
922           stream: Potok
923           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
924           water_point: Vodný bod
925           waterfall: Vodopád
926           weir: Splav
927   javascripts: 
928     map: 
929       base: 
930         cycle_map: Cyklomapa
931         standard: Štandardná
932         transport_map: Dopravná mapa
933     site: 
934       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
935       edit_tooltip: Upraviť mapu
936       edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
937       history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
938       history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
939       history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
940   layouts: 
941     community: Komunita
942     community_blogs: Komunitné blogy
943     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
944     copyright: Autorské práva a licencia
945     documentation: Dokumentácia
946     documentation_title: Dokumentácia k projektu
947     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
948     donate_link_text: príspevkom
949     edit: Upraviť
950     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
951     export: Export
952     export_tooltip: Export mapových dát
953     foundation: Nadácia
954     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
955     gps_traces: GPS Stopy
956     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
957     help: Pomoc
958     help_centre: Centrum pomoci
959     help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
960     history: História
961     home: domov
962     home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
963     inbox_html: správy (%{count})
964     inbox_tooltip: 
965       few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
966       one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
967       other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
968       zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
969     intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
970     intro_2_create_account: Založte si konto
971     intro_2_download: stiahnutie
972     intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
973     intro_2_license: slobodnou licenciou
974     intro_2_use: použitie
975     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
976     log_in: prihlásiť sa
977     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
978     logo: 
979       alt_text: Logo OpenStreetMap
980     logout: odhlásiť
981     logout_tooltip: Odhlásiť
982     make_a_donation: 
983       text: Darovanie
984       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
985     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
986     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
987     partners_bytemark: Bytemark Hosting
988     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
989     partners_ic: Imperial College v Londýne
990     partners_partners: partneri
991     partners_ucl: VR centrum UCL
992     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
993     sign_up: zaregistrovať sa
994     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
995     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
996     user_diaries: Denníky používateľov
997     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
998     view: Zobraziť
999     view_tooltip: Zobraziť mapu
1000     welcome_user: Vitajte, %{user_link}
1001     welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
1002     wiki: wiki
1003     wiki_title: Wiki k projektu
1004   license_page: 
1005     foreign: 
1006       english_link: anglickým originálom
1007       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
1008       title: O tomto preklade
1009     legal_babble: 
1010       attribution_example: 
1011         alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1012         title: Príklad uvedenia autorstva
1013       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
1014       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1015       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
1016       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
1017       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
1018       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12."
1019       contributors_intro_html: "Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či iných zdrojov, medzi nimi:"
1020       contributors_nl_html: "<strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1021       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1022       contributors_title_html: Naši prispievatelia
1023       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1024       credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1025       credit_2_html: "  Ak je to možné, mal byť text <em>OpenStreetMap</em> uvedený ako hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a <em>CC BY-SA</em> na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ak používate médium, ktoré odkazy neumožňuje (napr. v tlačenom diele), navrhujeme, aby ste svojho čitateľa nasmerovali na www.openstreetmap.org (zrejme doplnením <em>OpenStreetMap</em> o túto internetovú adresu) a analogicky <em>CC BY-SA</em> na www.creativecommons.org."
1026       credit_3_html: "V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.\nNapríklad:"
1027       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1028       infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1029       infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke pre podávanie sťažností</a>.
1030       infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1031       intro_1_html: "   OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok licencie <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
1032       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
1033       intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1034       more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často kladených právnych otázkach</a>.
1035       more_2_html: "Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\nPozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
1036       more_title_html: Ďalšie informácie
1037       title_html: Autorské práva a licencie
1038     native: 
1039       mapping_link: začať mapovať
1040       native_link: slovenskú verziu
1041       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1042       title: O tejto stránke
1043   message: 
1044     delete: 
1045       deleted: Správa vymazaná
1046     inbox: 
1047       date: Dátum
1048       from: Od
1049       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1050       my_inbox: Moja doručená pošta
1051       new_messages: 
1052         few: "%{count} nové správy"
1053         one: "%{count} novú správu"
1054         other: "%{count} nových správ"
1055       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1056       old_messages: 
1057         few: "%{count} staré správy"
1058         one: "%{count} starú správu"
1059         other: "%{count} starých správ"
1060       outbox: odoslaná pošta
1061       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1062       subject: Predmet
1063       title: Doručená pošta
1064     mark: 
1065       as_read: Správa označená ako prečítaná
1066       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1067     message_summary: 
1068       delete_button: Zmazať
1069       read_button: Označiť ako prečítané
1070       reply_button: Odpovedať
1071       unread_button: Označiť ako neprečítané
1072     new: 
1073       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1074       body: Text
1075       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1076       message_sent: Správa odoslaná
1077       send_button: Odoslať
1078       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1079       subject: Predmet
1080       title: Odoslať správu
1081     no_such_message: 
1082       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1083       heading: Zadaná správa neexistuje
1084       title: Zadaná správa neexistuje
1085     outbox: 
1086       date: Dátum
1087       inbox: prichádzajúca pošta
1088       messages: 
1089         few: Máte %{count} odeslané správy
1090         one: Máte %{count} odoslanú správu
1091         other: Máte %{count} odoslaných správ
1092       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1093       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1094       outbox: odoslaná pošta
1095       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1096       subject: Predmet
1097       title: Odoslaná pošta
1098       to: Komu
1099     read: 
1100       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1101       back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
1102       date: Dátum
1103       from: Od
1104       reading_your_messages: Načítavam vaše správy
1105       reading_your_sent_messages: Čítanie vašich odoslaných správ
1106       reply_button: Odpovedať
1107       subject: Predmet
1108       title: Čítať správu
1109       to: Komu
1110       unread_button: Označiť ako neprečítané
1111       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1112     reply: 
1113       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1114     sent_message_summary: 
1115       delete_button: Zmazať
1116   notifier: 
1117     diary_comment_notification: 
1118       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1119       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1120       hi: Ahoj %{to_user},
1121       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1122     email_confirm: 
1123       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1124     email_confirm_html: 
1125       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1126       greeting: Ahoj,
1127       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1128     email_confirm_plain: 
1129       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1130       greeting: Ahoj,
1131       hopefully_you_1: Niekto (dúfame, že vy) chce zmeniť svoju e-mailovú adresu na serveri
1132       hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
1133     friend_notification: 
1134       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1135       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1136       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1137       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1138     gpx_notification: 
1139       and_no_tags: a žiadne značky.
1140       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1141       failure: 
1142         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1143         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1144         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1145         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1146       greeting: Ahoj,
1147       success: 
1148         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1149         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1150       with_description: s popisom
1151       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1152     lost_password: 
1153       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1154     lost_password_html: 
1155       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1156       greeting: Ahoj,
1157       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1158     lost_password_plain: 
1159       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1160       greeting: Ahoj,
1161       hopefully_you_1: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o obnovu hesla pre používateľa
1162       hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1163     message_notification: 
1164       footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
1165       footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
1166       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1167       hi: Ahoj %{to_user},
1168     signup_confirm: 
1169       confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:"
1170       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1171       greeting: Ahoj!
1172       subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap"
1173       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať.
1174     signup_confirm_html: 
1175       ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
1176       current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
1177       get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
1178       introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
1179       more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
1180       more_videos_here: viac videí tu
1181       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
1182       video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
1183       wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
1184     signup_confirm_plain: 
1185       ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
1186       blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
1187       current_user: "Zoznam existujúcich kategórií pre klasifikáciu používateľov podľa bydliska je k dispozícii na:"
1188       introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
1189       more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
1190       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta, ponúka aj podcasty:"
1191       the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
1192       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej si kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napr. [[Category:Users in Bratislava]].
1193       wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
1194   oauth: 
1195     oauthorize: 
1196       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1197       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1198       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1199       allow_write_api: upravovať mapu.
1200       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1201       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1202       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1203       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1204     revoke: 
1205       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1206   oauth_clients: 
1207     create: 
1208       flash: Uspešne registrované informácie
1209     destroy: 
1210       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1211     edit: 
1212       submit: Upraviť
1213       title: Upraviť aplikáciu
1214     form: 
1215       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1216       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1217       allow_write_api: zmeniť mapu.
1218       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1219       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1220       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1221       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1222       name: Názov
1223       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1224       required: Povinné
1225       support_url: URL s podporou
1226       url: Hlavné URL aplikácie
1227     index: 
1228       application: Názov aplikácie
1229       issued_at: Vydané
1230       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1231       my_apps: Moje klientské aplikácie
1232       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1233       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1234       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1235       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1236       revoke: Zrušiť!
1237       title: Moje OAuth nastavenia
1238     new: 
1239       submit: Registrovať
1240       title: Registrácia novej aplikácie
1241     not_found: 
1242       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1243     show: 
1244       access_url: "Access Token URL:"
1245       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1246       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1247       allow_write_api: zmeniť mapu.
1248       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1249       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1250       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1251       authorize_url: "Authorise URL:"
1252       confirm: Ste si istý?
1253       delete: Odstrániť klienta
1254       edit: Upraviť detaily
1255       key: "Consumer Key:"
1256       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1257       secret: "Consumer Secret:"
1258       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) rovnako ako obyčajný text v ssl móde.
1259       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1260       url: "Request Token URL:"
1261     update: 
1262       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1263   redaction: 
1264     edit: 
1265       description: Popis
1266       heading: Upraviť reláciu
1267       submit: Uložiť reláciu
1268       title: Upraviť reláciu
1269     index: 
1270       heading: Zoznam relácií
1271       title: Zoznam relácií
1272     new: 
1273       description: Popis
1274       submit: Vytvoriť reláciu
1275       title: Vytváranie nových revízií
1276     show: 
1277       confirm: Ste si istý?
1278       description: "Popis:"
1279       user: "Autor:"
1280     update: 
1281       flash: Zmeny boli uložené.
1282   site: 
1283     edit: 
1284       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1285       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1286       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1287       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1288       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1289       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1290       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1291       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1292       user_page_link: stránke používateľa
1293     index: 
1294       js_1: Používate prehliadač, ktorý  nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
1295       js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
1296       license: 
1297         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou
1298       permalink: Trvalý odkaz
1299       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1300       shortlink: Krátky odkaz
1301     key: 
1302       map_key: Legenda
1303       map_key_tooltip: Legenda k mape
1304       table: 
1305         entry: 
1306           admin: Administratívne hranice
1307           allotments: Záhradkárska kolónia
1308           apron: 
1309             - Letisková odbavovacia plocha
1310             - terminál
1311           bridge: Čireny obrys = most
1312           bridleway: Chodník pre kone
1313           brownfield: Zborenisko
1314           building: Významná budova
1315           byway: Súkromná cesta
1316           cable: 
1317             - Lanovka
1318             - sedačková lanovka
1319           cemetery: Cintorín
1320           centre: Športové centrum
1321           commercial: Komerčná oblasť
1322           common: 
1323             - Pastvina
1324             - lúka
1325           construction: Cesta vo výstavbe
1326           cycleway: Cyklotrasa
1327           destination: Prejazd zakázaný
1328           farm: Farma
1329           footway: Chodník pre peších
1330           forest: Les (udržiavaný)
1331           golf: Golfové ihrisko
1332           heathland: Vresovisko
1333           industrial: Priemyselná oblasť
1334           lake: 
1335             - Jazero
1336             - nádrž
1337           military: Vojenský priestor
1338           motorway: Diaľnica
1339           park: Park
1340           permissive: Voľný prístup
1341           pitch: Športové ihrisko
1342           primary: Cesta prvej triedy
1343           private: Súkromný prístup
1344           rail: Železnica
1345           reserve: Prírodná rezervácia
1346           resident: Obytná oblasť
1347           retail: Nákupná oblasť
1348           runway: 
1349             - Letisková dráha
1350             - pojazdová dráha
1351           school: 
1352             - Škola
1353             - univerzita
1354           secondary: Cesta druhej triedy
1355           station: Železničná stanica
1356           subway: Metro
1357           summit: 
1358             - Vrchol
1359             - vrchol
1360           tourist: Turistická atrakcia
1361           track: Lesná, poľná cesta
1362           tram: 
1363             - Rýchloelektrička
1364             - električka
1365           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1366           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1367           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1368           unsurfaced: Nespevnená cesta
1369           wood: Les (neudržiavaný)
1370     markdown_help: 
1371       alt: Alternatívny text
1372       first: Prvá položka
1373       heading: Nadpis
1374       headings: Nadpisy
1375       image: Obrázok
1376       link: Odkaz
1377       ordered: Číslovaný zoznam
1378       second: Druhá položka
1379       subheading: Podnadpis
1380       text: Text
1381       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1382       unordered: Neusporiadaný zoznam
1383       url: URL
1384     richtext_area: 
1385       edit: Upraviť
1386       preview: Náhľad
1387     search: 
1388       search: Hľadať
1389       search_help: "príklady: 'Žilina', 'Veľká Okružná, Žilina', '83103', alebo 'post offices near Žilina' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ďalšie príklady…</a>"
1390       submit_text: hľ.
1391       where_am_i: Kde som?
1392       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1393     sidebar: 
1394       close: Zavrieť
1395       search_results: Výsledky vyhľadávania
1396   time: 
1397     formats: 
1398       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1399   trace: 
1400     create: 
1401       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1402       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1403     delete: 
1404       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1405     edit: 
1406       description: "Popis:"
1407       download: stiahnuť
1408       edit: upraviť
1409       filename: "Názov súboru:"
1410       heading: Úprava stopy %{name}
1411       map: mapa
1412       owner: "Vlastník:"
1413       points: "Body:"
1414       save_button: Uložiť zmeny
1415       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1416       tags: "Tagy:"
1417       tags_help: oddelené čiarkou
1418       title: Úprava stopy %{name}
1419       uploaded_at: "Nahrať na:"
1420       visibility: "Viditeľnosť:"
1421       visibility_help: čo má toto znamenať?
1422     list: 
1423       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1424       public_traces: Verejné GPS stopy
1425       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1426       tagged_with: označený s %{tags}
1427       your_traces: Vaše GPS stopy
1428     make_public: 
1429       made_public: Zverejnená stopa
1430     offline: 
1431       heading: GPX úložisko je offline
1432       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1433     offline_warning: 
1434       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1435     trace: 
1436       ago: pred %{time_in_words_ago}
1437       by: od
1438       count_points: "%{count} bodov"
1439       edit: upraviť
1440       edit_map: Upraviť mapu
1441       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1442       in: v
1443       map: mapa
1444       more: viac
1445       pending: NEVYRIEŠENÉ
1446       private: SÚKROMNÁ
1447       public: VEREJNÁ
1448       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1449       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1450       view_map: Zobraziť mapu
1451     trace_form: 
1452       description: "Popis:"
1453       help: Pomoc
1454       tags: "Značky:"
1455       tags_help: oddelené čiarkou
1456       upload_button: Nahrať
1457       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1458       visibility: "Viditeľnosť:"
1459       visibility_help: čo toto znamená?
1460     trace_header: 
1461       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1462       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1463       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1464       upload_trace: Nahrať stopu
1465     trace_optionals: 
1466       tags: Tagy
1467     trace_paging_nav: 
1468       newer: Novšie stopy
1469       older: Staršie stopy
1470       showing_page: Strana %{page}
1471     view: 
1472       delete_track: Vymazať túto stopu
1473       description: "Popis:"
1474       download: stiahnuť
1475       edit: upraviť
1476       edit_track: Upraviť túto stopu
1477       filename: "Názov súboru:"
1478       heading: Sledovanie stopy %{name}
1479       map: mapa
1480       none: Žiadne
1481       owner: "Vlastník:"
1482       pending: NEVYRIEŠENÁ
1483       points: "Bodov:"
1484       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1485       tags: "Tagy:"
1486       title: Sledovanie stopy %{name}
1487       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1488       uploaded: "Nahraté o:"
1489       visibility: "Viditeľnosť:"
1490     visibility: 
1491       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1492       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1493       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1494       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1495   user: 
1496     account: 
1497       contributor terms: 
1498         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1499         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1500         heading: "Podmienky prispievania:"
1501         link text: čo je toto?
1502         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1503         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1504       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1505       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1506       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1507       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1508       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1509       gravatar: 
1510         gravatar: Používať Gravatar
1511         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1512         link text: čo to znamená?
1513       home location: "Domovské miesto:"
1514       image: "Obrázok:"
1515       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1516       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1517       latitude: "Zem. šírka:"
1518       longitude: "Zem. dĺžka:"
1519       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1520       my settings: Moje nastavenia
1521       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1522       new image: "Pridať obrázok:"
1523       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1524       openid: 
1525         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1526         link text: čo je toto?
1527         openid: "OpenID:"
1528       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1529       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1530       profile description: "Popis profilu:"
1531       public editing: 
1532         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1533         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1534         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1535         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1536         enabled link text: čo je toto?
1537         heading: "Verejné úpravy:"
1538       public editing note: 
1539         heading: Úprava pre verejnosť
1540         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1541       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1542       return to profile: Návrat do profilu
1543       save changes button: Uložiť zmeny
1544       title: Upraviť účet
1545       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1546     confirm: 
1547       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1548       before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
1549       button: Potvrdiť
1550       heading: Potvrdiť používateľské konto
1551       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1552       reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1553       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1554       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1555     confirm_email: 
1556       button: Potvrdiť
1557       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1558       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1559       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1560       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1561     confirm_resend: 
1562       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1563       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1564     filter: 
1565       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1566     go_public: 
1567       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1568     list: 
1569       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1570       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1571       heading: Používatelia
1572       hide: Skryť vybraných používateľov
1573       showing: 
1574         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1575         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1576       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1577       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1578       title: Používatelia
1579     login: 
1580       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1581       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1582       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1583       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1584       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1585       heading: Prihlásenie
1586       login_button: Prihlásiť
1587       lost password link: Stratili ste heslo?
1588       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1589       no account: Nemáte konto?
1590       openid: "%{logo} OpenID:"
1591       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1592       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1593       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1594       openid_providers: 
1595         aol: 
1596           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1597           title: Prihlásenie pomocou AOL
1598         google: 
1599           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1600           title: Prihlásenie pomocou Google
1601         myopenid: 
1602           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1603           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1604         openid: 
1605           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1606           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1607         wordpress: 
1608           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1609           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1610         yahoo: 
1611           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1612           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1613       password: "Heslo:"
1614       register now: Zaregistrujte se
1615       remember: Zapamätať
1616       title: Prihlásiť sa
1617       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1618       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1619       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1620     logout: 
1621       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1622       logout_button: Odhlásenie
1623       title: Odhlásenie
1624     lost_password: 
1625       email address: "E-mailová adresa:"
1626       heading: Zabudli ste heslo?
1627       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1628       new password button: Resetnúť heslo
1629       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1630       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1631       title: Stratené heslo
1632     make_friend: 
1633       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1634       button: Pridať ako priateľa
1635       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1636       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1637       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1638     new: 
1639       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1640       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1641       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1642       continue: Pokračovať
1643       display name: "Zobrazované meno:"
1644       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1645       email address: "Emailová adresa:"
1646       fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
1647       flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
1648       flash welcome: Vďaka za registráciu. Na %{email} sme poslali uvítanie a niekoľko tipov pre žačiatok.
1649       heading: Vytvoriť používateľský účet
1650       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1651       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1652       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1653       openid: "%{logo} OpenID:"
1654       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1655       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1656       password: "Heslo:"
1657       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1658       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1659       title: Vytvoriť účet
1660       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1661     no_such_user: 
1662       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1663       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1664       title: Taký používateľ neexistuje
1665     popup: 
1666       friend: Priateľ
1667       nearby mapper: Používateľ v okolí
1668       your location: Vaša poloha
1669     remove_friend: 
1670       button: Odobrať z priateľov
1671       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1672       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1673       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1674     reset_password: 
1675       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1676       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1677       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1678       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1679       password: "Heslo:"
1680       reset: Zmazať Heslo
1681       title: Resetnúť heslo
1682     set_home: 
1683       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1684     suspended: 
1685       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1686       heading: Konto bolo pozastavené
1687       title: Konto bolo pozastavené
1688       webmaster: webmastera
1689     terms: 
1690       agree: Súhlasím
1691       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1692       consider_pd_why: čo je toto?
1693       decline: Nesúhlasím
1694       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1695       heading: Podmienky prispievania
1696       legale_names: 
1697         france: Francúzsko
1698         italy: Taliansko
1699         rest_of_world: Zvyšok sveta
1700       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1701       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1702       title: Podmienky prispievania
1703       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1704     view: 
1705       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1706       add as friend: pridať ako priateľa
1707       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1708       block_history: prijaté bloky
1709       blocks by me: blokovať pre mňa
1710       blocks on me: moje zablokovania
1711       comments: komentáre
1712       confirm: Potvrdiť
1713       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1714       create_block: blokovať tohoto používateľa
1715       created from: "Vytvorené od:"
1716       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1717       ct declined: Odmietnuté
1718       ct status: "Podmienky prispievania:"
1719       ct undecided: Nerozhodnuté
1720       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1721       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1722       description: Popis
1723       diary: denník
1724       edits: úpravy
1725       email address: "Emailová adresa:"
1726       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1727       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1728       hide_user: skryť tohto používateľa
1729       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1730       km away: vzdialený %{count}km
1731       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1732       m away: vzdialený %{count}m
1733       mapper since: "Mapuje od:"
1734       moderator_history: odovzdané bloky
1735       my comments: moje komentáre
1736       my diary: môj denník
1737       my edits: moje úpravy
1738       my settings: moje nastavenia
1739       my traces: moje stopy
1740       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1741       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1742       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1743       new diary entry: nový záznam denníka
1744       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1745       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1746       oauth settings: oauth nastavenia
1747       remove as friend: odstrániť ako priateľa
1748       role: 
1749         administrator: Tento používateľ je administrátor
1750         grant: 
1751           administrator: Povoliť prístup administrátora
1752           moderator: Povoliť prístup moderátora
1753         moderator: Tento používateľ je moderátor
1754         revoke: 
1755           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1756           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1757       send message: poslať správu
1758       settings_link_text: nastavenia
1759       spam score: "Spam skóre:"
1760       status: "Stav:"
1761       traces: stopy
1762       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1763       user location: Poloha používateľa
1764       your friends: Vaši priatelia
1765   user_block: 
1766     blocks_by: 
1767       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1768       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1769       title: Bloky od %{name}
1770     blocks_on: 
1771       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1772       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1773       title: Bloky používateľa %{name}
1774     create: 
1775       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1776       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1777       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1778     edit: 
1779       back: Zobraziť všetky bloky
1780       heading: Editácia bloku na %{name}
1781       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1782       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1783       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1784       show: Zobraziť tento blok
1785       submit: Aktualizácia bloku
1786       title: Editácia bloku na %{name}
1787     filter: 
1788       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1789       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1790     helper: 
1791       time_future: Končí o %{time}.
1792       time_past: Ukončené pred %{time}.
1793       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1794     index: 
1795       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1796       heading: Zoznam blokov používateľa
1797       title: Bloky používateľa
1798     model: 
1799       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1800       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1801     new: 
1802       back: Zobraziť všetky bloky
1803       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1804       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1805       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1806       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1807       submit: Vytvoriť blok
1808       title: Vytváram blok na %{name}
1809       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1810       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1811     not_found: 
1812       back: Naspäť na zoznam
1813       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1814     partial: 
1815       confirm: Ste si istí?
1816       creator_name: Tvorca
1817       display_name: Blokovaný používateľ
1818       edit: Upraviť
1819       next: Ďalšia stránka »
1820       not_revoked: (nezrušený)
1821       previous: « Predchádzajúca stránka
1822       reason: Dôvod pre blokovanie
1823       revoke: Zrušiť!
1824       revoker_name: Zrušil
1825       show: Zobraziť
1826       showing_page: Zobrazená strana %{page}
1827       status: Stav
1828     period: 
1829       few: "%{count} hodiny"
1830       one: 1 hodina
1831       other: "%{count} hodín"
1832     revoke: 
1833       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1834       flash: Tento blok bol zrušený.
1835       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1836       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1837       revoke: Zrušiť!
1838       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1839       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1840     show: 
1841       back: Zobraziť všetky blokovania
1842       confirm: Ste si istý?
1843       edit: Upraviť
1844       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1845       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1846       reason: "Dôvod blokovania:"
1847       revoke: Odvolať!
1848       revoker: "Odvolal:"
1849       show: Zobraziť
1850       status: Stav
1851       time_future: Končí o %{time}
1852       time_past: Ukončené pred %{time}
1853       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1854     update: 
1855       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1856       success: Blok je aktualizovaný.
1857   user_role: 
1858     filter: 
1859       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1860       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1861       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1862       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1863     grant: 
1864       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1865       confirm: Potvrdiť
1866       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1867       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1868       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1869     revoke: 
1870       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1871       confirm: Potvrdiť
1872       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1873       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1874       title: Potvrdiť zrušenie funkcie