]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: M!dgard
18 # Author: MatthiasS
19 # Author: McDutchie
20 # Author: MedShot
21 # Author: Pje335
22 # Author: Robin van der Vliet
23 # Author: Robin0van0der0vliet
24 # Author: Romaine
25 # Author: Ruila
26 # Author: SPQRobin
27 # Author: Shirayuki
28 # Author: Siebrand
29 # Author: Sjoerddebruin
30 # Author: Southparkfan
31 # Author: Tjcool007
32 # Author: Trijnstel
33 ---
34 nl:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
38   activerecord:
39     models:
40       acl: Rechtenoverzicht
41       changeset: Wijzigingenset
42       changeset_tag: Label van wijzigingenset
43       country: Land
44       diary_comment: Dagboekopmerking
45       diary_entry: Dagboekbericht
46       friend: Vriend
47       language: Taal
48       message: Bericht
49       node: Node
50       node_tag: Nodelabel
51       notifier: Melding
52       old_node: Oude node
53       old_node_tag: Oud nodelabel
54       old_relation: Oude relatie
55       old_relation_member: Oud relatielid
56       old_relation_tag: Oud relatielabel
57       old_way: Oude weg
58       old_way_node: Oude node op een weg
59       old_way_tag: Oud weglabel
60       relation: Relatie
61       relation_member: Relatielid
62       relation_tag: Relatielabel
63       session: Sessie
64       trace: Track
65       tracepoint: Trackpunt
66       tracetag: Tracklabel
67       user: Gebruiker
68       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
69       user_token: Gebruikersnummer
70       way: Weg
71       way_node: Wegnode
72       way_tag: Weglabel
73     attributes:
74       diary_comment:
75         body: Tekst
76       diary_entry:
77         user: Gebruiker
78         title: Onderwerp
79         latitude: Breedtegraad
80         longitude: Lengtegraad
81         language: Taal
82       friend:
83         user: Gebruiker
84         friend: Vriend
85       trace:
86         user: Gebruiker
87         visible: Zichtbaar
88         name: Naam
89         size: Grootte
90         latitude: Breedtegraad
91         longitude: Lengtegraad
92         public: Openbaar
93         description: Beschrijving
94       message:
95         sender: Afzender
96         title: Onderwerp
97         body: Tekst
98         recipient: Ontvanger
99       user:
100         email: E-mail
101         active: Actief
102         display_name: Weergavenaam
103         description: Beschrijving
104         languages: Talen
105         pass_crypt: Wachtwoord
106   editor:
107     default: Standaard (op dit moment %{name})
108     potlatch:
109       name: Potlatch 1
110       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
111     id:
112       name: iD
113       description: iD (bewerken in de browser)
114     potlatch2:
115       name: Potlatch 2
116       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
117     remote:
118       name: Remote Control
119       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
120   browse:
121     created: Aangemaakt
122     closed: Gesloten
123     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
124     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
125     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
126       %{user}
127     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
128       %{user}
129     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
130     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
131     version: Versie
132     in_changeset: Wijzigingenset
133     anonymous: anoniem
134     no_comment: (geen reactie)
135     part_of: Onderdeel van
136     download_xml: XML downloaden
137     view_history: Geschiedenis weergeven
138     view_details: Gegevens bekijken
139     location: 'Locatie:'
140     changeset:
141       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
142       belongs_to: Auteur
143       node: Knooppunten (%{count})
144       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
145       way: Wegen (%{count})
146       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
147       relation: Relaties (%{count})
148       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
149       comment: Reacties (%{count})
150       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
151         geleden</abbr>
152       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
153       changesetxml: Changeset-XML
154       osmchangexml: osmChange-XML
155       feed:
156         title: Set wijzigingen %{id}
157         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
158       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
159       discussion: Overleg
160     node:
161       title: 'Node: %{name}'
162       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
163     way:
164       title: 'Weg: %{name}'
165       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
166       nodes: Nodes
167       also_part_of:
168         one: onderdeel van weg %{related_ways}
169         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
170     relation:
171       title: 'Relatie: %{name}'
172       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
173       members: Leden
174     relation_member:
175       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
176       type:
177         node: Node
178         way: Weg
179         relation: Relatie
180     containing_relation:
181       entry: Relatie %{relation_name}
182       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
183     not_found:
184       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
185       type:
186         node: node
187         way: weg
188         relation: relatie
189         changeset: set wijzigingen
190         note: opmerking
191     timeout:
192       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
193         lang.
194       type:
195         node: node
196         way: weg
197         relation: relatie
198         changeset: wijzigingenset
199         note: opmerking
200     redacted:
201       redaction: Redigering %{id}
202       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
203         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
204         voor details.
205       type:
206         node: node
207         way: weg
208         relation: relatie
209     start_rjs:
210       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
211         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
212         wilt weergeven?
213       load_data: Gegevens laden
214       loading: Bezig met laden…
215     tag_details:
216       tags: Labels
217       wiki_link:
218         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
219         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
220       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
221       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
222       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
223     note:
224       title: 'Opmerking: %{id}'
225       new_note: Nieuwe opmerking
226       description: Beschrijving
227       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
228       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
229       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
230       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
231         %{user}
232       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
233         door anoniem
234       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
235       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         geleden.</abbr>
237       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
238         %{user}
239       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
240         door anoniem
241       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
242         door %{user}
243       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
244         geactiveerd door anoniem
245       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
246     query:
247       title: Nabije objecten opvragen
248       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
249       nearby: Nabije eigenschappen
250       enclosing: Omsluitende eigenschappen
251   changeset:
252     changeset_paging_nav:
253       showing_page: Pagina %{page}
254       next: Volgende »
255       previous: « Vorige
256     changeset:
257       anonymous: Anoniem
258       no_edits: (geen bewerkingen)
259       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
260     changesets:
261       id: ID
262       saved_at: Opgeslagen op
263       user: Gebruiker
264       comment: Opmerking
265       area: Gebied
266     list:
267       title: Wijzigingensets
268       title_user: Wijzigingensets door %{user}
269       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
270       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
271       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
272       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
273       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
274       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
275       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
276       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
277       load_more: Meer laden
278     timeout:
279       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
280         op te halen.
281     rss:
282       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
283       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
284       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
285       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
286       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
287       full: Volledig overleg
288   diary_entry:
289     new:
290       title: Nieuw dagboekbericht
291       publish_button: Publiceren
292     list:
293       title: Gebruikersdagboeken
294       title_friends: Dagboeken van vrienden
295       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
296       user_title: Dagboek van %{user}
297       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
298       new: Nieuw dagboekbericht
299       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
300       no_entries: Het dagboek is leeg
301       recent_entries: Recente dagboekberichten
302       older_entries: Oudere berichten
303       newer_entries: Nieuwere berichten
304     edit:
305       title: Dagboekbericht bewerken
306       subject: 'Onderwerp:'
307       body: 'Tekst:'
308       language: 'Taal:'
309       location: 'Locatie:'
310       latitude: 'Breedtegraad:'
311       longitude: 'Lengtegraad:'
312       use_map_link: kaart gebruiken
313       save_button: Opslaan
314       marker_text: Locatie van bericht
315     view:
316       title: Dagboek van %{user} | %{title}
317       user_title: Dagboek van %{user}
318       leave_a_comment: Reactie achterlaten
319       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
320       login: aanmelden
321       save_button: Opslaan
322     no_such_entry:
323       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
324       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
325       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
326         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
327     diary_entry:
328       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
329       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
330       reply_link: Reageren op dit bericht
331       comment_count:
332         one: Eén reactie
333         zero: Geen reacties
334         other: '%{count} reacties'
335       edit_link: Bericht bewerken
336       hide_link: Bericht verbergen
337       confirm: Bevestigen
338     diary_comment:
339       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
340       hide_link: Reactie verbergen
341       confirm: Bevestigen
342     location:
343       location: 'Locatie:'
344       view: Bekijken
345       edit: Bewerken
346     feed:
347       user:
348         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
349         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
350       language:
351         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
352         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
353           %{language_name}
354       all:
355         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
356         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
357     comments:
358       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
359       post: Dagboekbericht
360       when: Wanneer
361       comment: Reactie
362       ago: '%{ago} geleden'
363       newer_comments: Latere opmerkingen
364       older_comments: Eerder opmerkingen
365   export:
366     title: Exporteren
367     start:
368       area_to_export: Te exporteren gebied
369       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
370       format_to_export: Bestandsformaat
371       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
372       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
373       embeddable_html: HTML-code
374       licence: Licentie
375       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
376         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
377         Database</a> (ODbL).
378       too_large:
379         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
380           bronnen te gebruiken:'
381         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
382           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
383         planet:
384           title: Planet OSM
385           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
386             database
387         overpass:
388           title: Overpass API
389           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
390             van OpenStreetMap
391         geofabrik:
392           title: Geofabrik downloads
393           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
394             een selectie van steden
395         metro:
396           title: Metro-extracten
397           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
398         other:
399           title: Andere bronnen
400           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
401       options: Opties
402       format: 'Formaat:'
403       scale: Schaal
404       max: max
405       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
406       zoom: Zoom
407       add_marker: Marker op de kaart zetten
408       latitude: 'Breedte:'
409       longitude: 'Lengte:'
410       output: Uitvoer
411       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
412       export_button: Exporteren
413   geocoder:
414     search:
415       title:
416         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
417         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
418         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
419           Postcode</a>
420         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
421         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
422           Nominatim</a>
423         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
425           Nominatim</a>
426         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
427     search_osm_nominatim:
428       prefix:
429         aerialway:
430           cable_car: Kabelbaan
431           chair_lift: Stoeltjeslift
432           drag_lift: Sleeplift
433           gondola: Gondel
434           station: Kabelbaanstation
435         aeroway:
436           aerodrome: Luchtvaartterrein
437           apron: Platform
438           gate: Gate
439           helipad: Helikopterplatform
440           runway: Start- en landingsbaan
441           taxiway: Taxibaan
442           terminal: Terminal
443         amenity:
444           animal_shelter: Dierenasiel
445           arts_centre: Kunstcollectief
446           atm: Geldautomaat
447           bank: Bank
448           bar: Bar
449           bbq: BBQ
450           bench: Bankje
451           bicycle_parking: Fietsenstalling
452           bicycle_rental: Fietsverhuur
453           biergarten: Biertuin
454           boat_rental: Bootverhuur
455           brothel: Bordeel
456           bureau_de_change: Wisselkantoor
457           bus_station: Busstation
458           cafe: Café
459           car_rental: Autoverhuur
460           car_sharing: Autodelen
461           car_wash: Autowasstraat
462           casino: Casino
463           charging_station: Laadstation
464           childcare: Kinderopvang
465           cinema: Bioscoop
466           clinic: Kliniek
467           clock: Klok
468           college: Hogeschool
469           community_centre: Gemeenschapscentrum
470           courthouse: Rechtbank
471           crematorium: Crematorium
472           dentist: Tandarts
473           doctors: Dokter
474           dormitory: Studentenhuis
475           drinking_water: Drinkwater
476           driving_school: Rijschool
477           embassy: Ambassade
478           emergency_phone: Noodtelefoon
479           fast_food: Fast food
480           ferry_terminal: Veerterminal
481           fire_hydrant: Brandkraan
482           fire_station: Brandweer
483           food_court: Foodcourt
484           fountain: Fontein
485           fuel: Brandstof
486           gambling: Gokken
487           grave_yard: Begraafplaats
488           gym: Fitnesscentrum
489           health_centre: Gezondheidscentrum
490           hospital: Ziekenhuis
491           hunting_stand: Jachttoren
492           ice_cream: IJs
493           kindergarten: Kleuterschool
494           library: Bibliotheek
495           market: Markt
496           marketplace: Marktplein
497           monastery: Klooster
498           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
499           nightclub: Nachtclub
500           nursery: Peuterspeelzaal
501           nursing_home: Verpleeghuis
502           office: Kantoor
503           parking: Parkeren
504           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
505           pharmacy: Apotheek
506           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
507           police: Politie
508           post_box: Brievenbus
509           post_office: Postkantoor
510           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
511           prison: Gevangenis
512           pub: Café
513           public_building: Openbaar gebouw
514           reception_area: Receptie
515           recycling: Recyclingpunt
516           restaurant: Restaurant
517           retirement_home: Bejaardenhuis
518           sauna: Sauna
519           school: School
520           shelter: Beschutting
521           shop: Winkel
522           shower: Douche
523           social_centre: Sociaal centrum
524           social_club: Sociale club
525           social_facility: Sociale voorziening
526           studio: Eenkamerappartement
527           swimming_pool: Zwembad
528           taxi: Taxi
529           telephone: Openbare telefoon
530           theatre: Theater
531           toilets: Toiletten
532           townhall: Gemeentehuis
533           university: Universiteit
534           vending_machine: Automaat
535           veterinary: Dierenarts
536           village_hall: Gemeentehuis
537           waste_basket: Prullenbak
538           waste_disposal: Afval
539           youth_centre: Jeugdcentrum
540         boundary:
541           administrative: Administratieve grens
542           census: Volkstellingsgrens
543           national_park: Nationaal park
544           protected_area: Beschermd gebied
545         bridge:
546           aqueduct: Aquaduct
547           suspension: Hangbrug
548           swing: Draaibrug
549           viaduct: Viaduct
550           "yes": Brug
551         building:
552           "yes": Gebouw
553         craft:
554           brewery: Brouwerij
555           carpenter: Timmerman
556           electrician: Elektriciën
557           gardener: Tuinman
558           painter: Schilder
559           photographer: Fotograaf
560           plumber: Loodgieter
561           shoemaker: Schoenmaker
562           tailor: Kleermaker
563           "yes": Ambachtswinkel
564         emergency:
565           ambulance_station: Ambulancepost
566           defibrillator: Defibrillator
567           landing_site: Noodlandingsbaan
568           phone: Noodtelefoon
569         highway:
570           abandoned: Verlaten snelweg
571           bridleway: Ruiterpad
572           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
573           bus_stop: Bushalte
574           construction: Snelweg in aanbouw
575           cycleway: Fietspad
576           elevator: Lift
577           emergency_access_point: Noodafslag
578           footway: Voetpad
579           ford: Voorde
580           living_street: Woonerf
581           milestone: Mijlpaal
582           motorway: Autosnelweg
583           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
584           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
585           path: Pad
586           pedestrian: Voetpad
587           platform: Perron
588           primary: Primaire weg
589           primary_link: Primaire weg
590           proposed: Voorgestelde weg
591           raceway: Racecircuit
592           residential: Straat
593           rest_area: Rustplaats
594           road: Weg
595           secondary: Secundaire weg
596           secondary_link: Secundaire weg
597           service: Parallelweg
598           services: Autosnelwegdienstverlening
599           speed_camera: Snelheidscamera
600           steps: Trap
601           street_lamp: Straatlantaarn
602           tertiary: Tertiaire weg
603           tertiary_link: Tertiaire weg
604           track: Pad
605           traffic_signals: Verkeerslichten
606           trail: Pad
607           trunk: Autosnelweg
608           trunk_link: Autoweg
609           unclassified: Ongeclassificeerde weg
610           unsurfaced: Onverharde weg
611           "yes": Weg
612         historic:
613           archaeological_site: Archeologische vindplaats
614           battlefield: Slagveld
615           boundary_stone: Grenspaal
616           building: Historisch gebouw
617           bunker: Bunker
618           castle: Kasteel
619           church: Kerk
620           city_gate: Stadspoort
621           citywalls: Stadsmuren
622           fort: Fort
623           heritage: Erfgoedlocatie
624           house: Huis
625           icon: Pictogram
626           manor: Landgoed
627           memorial: Herdenkingsmonument
628           mine: Mijn
629           monument: Monument
630           roman_road: Romeinse weg
631           ruins: Ruïne
632           stone: Steen
633           tomb: Graf
634           tower: Toren
635           wayside_cross: Kruis langs de weg
636           wayside_shrine: Altaar langs de weg
637           wreck: Wrak
638         junction:
639           "yes": Kruising
640         landuse:
641           allotments: Volkstuinen
642           basin: Waterbekken
643           brownfield: Braakliggend terrein
644           cemetery: Begraafplaats
645           commercial: Commercieel gebied
646           conservation: Natuurbehoud
647           construction: In aanbouw
648           farm: Boerderij
649           farmland: Gecultiveerd areaal
650           farmyard: Boerenerf
651           forest: Bos
652           garages: Garages
653           grass: Gras
654           greenfield: Stadsgroen
655           industrial: Industrieel gebied
656           landfill: Stortplaats
657           meadow: Weide
658           military: Miltair gebied
659           mine: Mijn
660           orchard: Boomgaard
661           quarry: Steengroeve
662           railway: Spoor
663           recreation_ground: Recreatiegebied
664           reservoir: Reservoir
665           reservoir_watershed: Overloopgebied
666           residential: Woonwijk
667           retail: Winkels
668           road: Weggebied
669           village_green: Stadsgroen
670           vineyard: Wijngaard
671           "yes": Landgebruik
672         leisure:
673           beach_resort: Badplaats
674           bird_hide: Nestplaats
675           club: Club
676           common: Meent
677           dog_park: Hondenpark
678           fishing: Visgrond
679           fitness_centre: Fitnesscentrum
680           fitness_station: Fitnessstation
681           garden: Tuin
682           golf_course: Golfbaan
683           horse_riding: Paardrijden
684           ice_rink: IJsbaan
685           marina: Jachthaven
686           miniature_golf: Midgetgolf
687           nature_reserve: Natuurreservaat
688           park: Park
689           pitch: Sportveld
690           playground: Speelplaats
691           recreation_ground: Recreatiegebied
692           resort: Resort
693           sauna: Sauna
694           slipway: Trailerhelling
695           sports_centre: Sportcentrum
696           stadium: Stadion
697           swimming_pool: Zwembad
698           track: Atletiekbaan
699           water_park: Waterspeelpark
700           "yes": Recreatie
701         man_made:
702           lighthouse: Vuurtoren
703           pipeline: Pijplijn
704           tower: Toren
705           works: Fabriek
706           "yes": Door mensen gemaakt
707         military:
708           airfield: Militair vliegveld
709           barracks: Kazerne
710           bunker: Bunker
711         mountain_pass:
712           "yes": Bergpas
713         natural:
714           bay: Baai
715           beach: Strand
716           cape: Kaap
717           cave_entrance: Grotingang
718           cliff: Klif
719           crater: Krater
720           dune: Duin
721           fell: Fjell
722           fjord: Fjord
723           forest: Bos
724           geyser: Geiser
725           glacier: Gletsjer
726           grassland: Grasland
727           heath: Heide
728           hill: Heuvel
729           island: Eiland
730           land: Land
731           marsh: Moeras
732           moor: Veen
733           mud: Modder
734           peak: Spits
735           point: Punt
736           reef: Rif
737           ridge: Bergkam
738           rock: Rotsen
739           saddle: Zadel
740           sand: Zand
741           scree: Puin
742           scrub: Struikgewas
743           spring: Bron
744           stone: Steen
745           strait: Zeeëngte
746           tree: Boom
747           valley: Vallei
748           volcano: Vulkaan
749           water: Water
750           wetland: Moeras
751           wood: Bos
752         office:
753           accountant: Boekhouder
754           administrative: Administratie
755           architect: Architect
756           company: Bedrijf
757           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
758           estate_agent: Makelaar
759           government: Overheidskantoor
760           insurance: Verzekeringskantoor
761           lawyer: Advocaat
762           ngo: NGO-kantoor
763           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
764           travel_agent: Reisbureau
765           "yes": Kantoor
766         place:
767           allotments: Volkstuinen
768           block: Blokkades
769           airport: Luchthaven
770           city: Plaats
771           country: Land
772           county: District
773           farm: Boerderij
774           hamlet: Gehucht
775           house: Huis
776           houses: Huizen
777           island: Eiland
778           islet: Eilandje
779           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
780           locality: Plaats
781           moor: Veen
782           municipality: Gemeente
783           neighbourhood: Wijk
784           postcode: Postcode
785           region: Regio
786           sea: Zee
787           state: Staat
788           subdivision: Deelgebied
789           suburb: Buitenwijk
790           town: Stad
791           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
792           village: Dorp
793           "yes": Plaats
794         railway:
795           abandoned: Vervallen spoorweg
796           construction: Spoor in aanbouw
797           disused: Ongebruikte spoorweg
798           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
799           funicular: Kabelspoorweg
800           halt: Treinhalte
801           historic_station: Historisch spoorwegstation
802           junction: Spoorwegkruising
803           level_crossing: Spoorwegovergang
804           light_rail: Lightrail
805           miniature: Miniatuur spoorweg
806           monorail: Monorail
807           narrow_gauge: Smalspoor
808           platform: Spoorwegplatform
809           preserved: Historisch spoor
810           proposed: Voorgestelde spoorlijn
811           spur: Parallelspoorweg
812           station: Spoorwegstation
813           stop: Spoorhalte
814           subway: Metro
815           subway_entrance: Metroingang
816           switch: Wissel
817           tram: Tramrails
818           tram_stop: Tramhalte
819         shop:
820           alcohol: Slijterij
821           antiques: Antiek
822           art: Kunstwinkel
823           bakery: Bakkerij
824           beauty: Schoonheidssalon
825           beverages: Frisdrankverkooppunt
826           bicycle: Fietsenwinkel
827           books: Boekenwinkel
828           boutique: Boetiek
829           butcher: Slagerij
830           car: Automaterialenwinkel
831           car_parts: Autoonderdelen
832           car_repair: Autogarage
833           carpet: Tapijtzaak
834           charity: Liefdadigheidswinkel
835           chemist: Apotheek
836           clothes: Kledingwinkel
837           computer: Computerwinkel
838           confectionery: Snoepverkooppunt
839           convenience: Gemakswinkel
840           copyshop: Copyshop
841           cosmetics: Cosmeticawinkel
842           deli: Speciaalzaak
843           department_store: Warenhuis
844           discount: Discountwinkel
845           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
846           dry_cleaning: Stomerij
847           electronics: Elektronicawinkel
848           estate_agent: Makelaar
849           farm: Boerenwinkel
850           fashion: Kledingwinkel
851           fish: Viswinkel
852           florist: Bloemist
853           food: Etenswarenwinkel
854           funeral_directors: Uitvaartcentrum
855           furniture: Meubelzaak
856           gallery: Galerie
857           garden_centre: Tuincentrum
858           general: Algemene winkel
859           gift: Cadeauwinkel
860           greengrocer: Groenteboer
861           grocery: Kruidenierswinkel
862           hairdresser: Kapper
863           hardware: Gereedschappenwinkel
864           hifi: Hi-fi
865           insurance: Verzekering
866           jewelry: Juwelier
867           kiosk: Kioskwinkel
868           laundry: Wasserij
869           mall: Overdekt winkelcentrum
870           market: Markt
871           mobile_phone: Mobiele telefoons
872           motorcycle: Motorfietsenwinkel
873           music: Muziekwinkel
874           newsagent: Straatkiosk
875           optician: Opticien
876           organic: Organische winkel
877           outdoor: Buitensportwinkel
878           pet: Dierenwinkel
879           pharmacy: Apotheek
880           photo: Fotowinkel
881           salon: Schoonheidssalon
882           second_hand: Kringloopwinkel
883           shoes: Schoenenzaak
884           shopping_centre: Winkelcentrum
885           sports: Sportwinkel
886           stationery: Kantoorartikelenwinkel
887           supermarket: Supermarkt
888           tailor: Kleermaker
889           toys: Speelgoedwinkel
890           travel_agency: Reisbureau
891           video: Videotheek
892           wine: Slijterij
893           "yes": Winkel
894         tourism:
895           alpine_hut: Berghut
896           apartment: Appartement
897           artwork: Kunst
898           attraction: Attractie
899           bed_and_breakfast: Pension
900           cabin: Hut
901           camp_site: Kampeerterrein
902           caravan_site: Caravankampeerterrein
903           chalet: Vakantiehuisje
904           gallery: Gallerij
905           guest_house: Gastenverblijf
906           hostel: Jeugdherberg
907           hotel: Hotel
908           information: Gegevens
909           motel: Motel
910           museum: Museum
911           picnic_site: Picknickplaats
912           theme_park: Pretpark
913           viewpoint: Bijzonder uitzicht
914           zoo: Dierentuin
915         tunnel:
916           culvert: Duiker
917           "yes": Tunnel
918         waterway:
919           artificial: Kunstmatige waterweg
920           boatyard: Scheepswerf
921           canal: Kanaal
922           dam: Dam
923           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
924           ditch: Sloot
925           dock: Dock
926           drain: Afvoerkanaal
927           lock: Schutsluis
928           lock_gate: Sluisdeur
929           mooring: Aanlegplaats
930           rapids: Stroomversnelling
931           river: Rivier
932           stream: Stroom
933           wadi: Beek
934           waterfall: Waterval
935           weir: Stuwdam
936           "yes": Waterweg
937       admin_levels:
938         level2: Landsgrens
939         level4: Staatsgrens
940         level5: Regiogrens
941         level6: Countygrens
942         level8: Stadsgrens
943         level9: Dorpsgrens
944         level10: Wijkgrens
945     description:
946       title:
947         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
948           Nominatim</a>
949         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
950       types:
951         cities: Steden
952         towns: Steden
953         places: Plaatsen
954     results:
955       no_results: Geen resultaten gevonden
956       more_results: Meer resultaten
957   layouts:
958     logo:
959       alt_text: Logo OpenStreetMap
960     home: Naar thuislocatie gaan
961     logout: Afmelden
962     log_in: Aanmelden
963     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
964     sign_up: Registreren
965     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
966     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
967     edit: Bewerken
968     history: Geschiedenis
969     export: Exporteren
970     data: Gegevens
971     export_data: Gegevens exporteren
972     gps_traces: GPS-traces
973     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
974     user_diaries: Gebruikersdagboeken
975     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
976     edit_with: Bewerken met %{editor}
977     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
978     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
979     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
980       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
981     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
982     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
983       en andere %{partners}.
984     partners_ucl: het UCL VR Centre
985     partners_ic: Imperial College London
986     partners_bytemark: Bytemark Hosting
987     partners_partners: partners
988     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
989       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
990     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
991       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
992     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
993     help: Hulp
994     about: Over
995     copyright: Auteursrechten
996     community: Gemeenschap
997     community_blogs: Gemeenschapsblogs
998     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
999     foundation: Stichting
1000     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1001     make_a_donation:
1002       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1003       text: Doneren
1004     learn_more: Meer lezen
1005     more: Meer
1006   license_page:
1007     foreign:
1008       title: Over deze vertaling
1009       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1010         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1011       english_link: het Engelstalige origineel
1012     native:
1013       title: Over deze pagina
1014       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1015         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1016         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1017       native_link: Nederlandstalige versie
1018       mapping_link: gaan mappen
1019     legal_babble:
1020       title_html: Auteursrechten en licentie
1021       intro_1_html: |-
1022         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1023         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1024         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1025         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1026       intro_2_html: |-
1027         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1028         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1029         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1030         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1031         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1032         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1033       intro_3_html: |-
1034         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1035         vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1036         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1037       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1038       credit_1_html: |-
1039         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1040         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1041       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1042         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1043         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1044         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1045         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1046         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1047         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1048         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1049         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1050         creativecommons.org."
1051       credit_3_html: |-
1052         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1053         Bijvoorbeeld:
1054       attribution_example:
1055         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1056           op een webpagina
1057         title: Voorbeeld naamsvermelding
1058       more_title_html: Meer informatie
1059       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1060         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1061         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1062         gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1063       more_2_html: |-
1064         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1065         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1066         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1067         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1068         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1069       contributors_title_html: Onze bijdragers
1070       contributors_intro_html: |-
1071         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1072         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1073         en andere bronnen, waaronder:
1074       contributors_at_html: |-
1075         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1076         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1077         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1078         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1079       contributors_ca_html: |-
1080         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1081         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1082         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1083         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1084         Statistics Canada).
1085       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1086         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1087         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1088       contributors_fr_html: |-
1089         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1090         Direction Générale des Impôts.
1091       contributors_nl_html: |-
1092         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1093         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1094       contributors_nz_html: |-
1095         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1096         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1097       contributors_si_html: |-
1098         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1099         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1100         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1101         (openbare informatie van Slovenië).
1102       contributors_za_html: |-
1103         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1104         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1105         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1106       contributors_gb_html: |-
1107         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1108         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1109         2010-2012.
1110       contributors_footer_1_html: |-
1111         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1112         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1113         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1114         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1115       contributors_footer_2_html: |-
1116         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1117         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1118         aansprakelijkheid aanvaardt.
1119       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1120       infringement_1_html: |-
1121         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1122         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1123         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1124       infringement_2_html: |-
1125         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1126         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1127         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1128         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1129       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1130       trademarks_1_html: OpenStreetMap en het vergrootglaslogo zijn geregistreerde
1131         handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1132         van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1133   welcome_page:
1134     title: Welkom!
1135     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1136       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1137       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1138     whats_on_the_map:
1139       title: Wat is er op de kaart?
1140       on_html: |-
1141         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1142         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1143         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1144       off_html: |-
1145         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1146         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1147     basic_terms:
1148       title: Basisbegrippen voor cartografie
1149       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1150         woorden die van pas gaan komen.
1151       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1152         gebruiken om de kaart te bewerken.
1153       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1154         restaurant of een boom.
1155       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1156         een rivier, een meer of een gebouw.
1157       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1158         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1159         weg.
1160     rules:
1161       title: Regels!
1162       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1163         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1164         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1165         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1166         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1167         bewerkingen</a>."
1168     questions:
1169       title: Nog vragen?
1170       paragraph_1_html: |-
1171         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1172         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1173     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1174     add_a_note:
1175       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1176       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1177         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1178         een opmerking toevoegen.
1179       paragraph_2_html: |-
1180         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1181         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1182   fixthemap:
1183     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1184     how_to_help:
1185       title: Hoe u kunt helpen
1186       join_the_community:
1187         title: Word lid van onze gemeenschap
1188         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1189           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1190           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1191           of corrigeren.
1192       add_a_note:
1193         instructions_html: |-
1194           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1195           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1196           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1197     other_concerns:
1198       title: Andere punten van zorg
1199       explanation_html: |-
1200         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1201         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1202   help_page:
1203     title: Hulp krijgen
1204     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1205       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1206       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1207     welcome:
1208       url: /welcome
1209       title: Welkom bij OSM
1210       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1211         uitlegt.
1212     beginners_guide:
1213       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1214       title: Handleiding voor beginners
1215       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1216     help:
1217       url: https://help.openstreetmap.org/
1218       title: help.openstreetmap.org
1219       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1220         van OSM.
1221     mailing_lists:
1222       title: Mailinglijsten
1223       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1224         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1225     forums:
1226       title: Forums
1227       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1228         boardstijl werkt.
1229     irc:
1230       title: IRC
1231       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1232     switch2osm:
1233       title: switch2osm
1234       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1235         kaarten en andere diensten.
1236     wiki:
1237       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1238       title: wiki.openstreetmap.org
1239       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1240   about_page:
1241     next: Volgende
1242     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1243     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1244     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1245       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1246       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1247     local_knowledge_title: Lokale kennis
1248     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1249       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1250       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1251     community_driven_title: Communitygedreven
1252     community_driven_html: |-
1253       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1254       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1255     open_data_title: Open data
1256     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1257       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1258       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1259       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1260       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1261     legal_title: Juridisch
1262     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1263       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1264       \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1265       contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1266       auteursrechten of andere juridische zaken."
1267     partners_title: Partners
1268   notifier:
1269     diary_comment_notification:
1270       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1271       hi: Hallo %{to_user},
1272       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1273         met het onderwerp %{subject}:'
1274       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1275         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1276     message_notification:
1277       hi: Hallo %{to_user},
1278       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1279         onderwerp %{subject}:'
1280       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1281         op %{replyurl}
1282     friend_notification:
1283       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1284       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1285       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1286       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1287     gpx_notification:
1288       greeting: Hallo,
1289       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1290       with_description: met de beschrijving
1291       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1292       and_no_tags: en geen labels.
1293       failure:
1294         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1295         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1296         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1297         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1298       success:
1299         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1300         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1301           punten.
1302     signup_confirm:
1303       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1304       greeting: Hallo!
1305       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1306       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1307         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1308         uw gebruiker te bevestigen:'
1309       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1310         zodat u aan de slag kunt.
1311     email_confirm:
1312       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1313     email_confirm_plain:
1314       greeting: Hallo,
1315       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1316         wijzigen naar %{new_address}.
1317       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1318         wijziging te bevestigen.
1319     email_confirm_html:
1320       greeting: Hallo,
1321       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1322         naar %{new_address}.
1323       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1324         wijziging te bevestigen.
1325     lost_password:
1326       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1327     lost_password_plain:
1328       greeting: Hallo,
1329       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1330         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1331       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1332         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1333     lost_password_html:
1334       greeting: Hallo,
1335       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1336         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1337       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1338         wachtwoord te wijzigen.
1339     note_comment_notification:
1340       anonymous: Een anonieme gebruiker
1341       greeting: Hallo,
1342       commented:
1343         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1344           opmerkingen'
1345         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1346           waar u interesse in hebt'
1347         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1348           nabij %{place}.'
1349         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1350           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1351       closed:
1352         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1353         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1354           waar u interesse in hebt'
1355         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1356           nabij %{place}.'
1357         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1358           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1359       reopened:
1360         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1361           geactiveerd'
1362         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1363           in hebt opnieuw geactiveerd'
1364         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1365           geactiveerd.'
1366         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1367           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1368       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1369     changeset_comment_notification:
1370       greeting: Hallo,
1371       commented:
1372         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1373           wijzigingensets'
1374         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1375           waar u interesse in hebt'
1376         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1377           gemaakt op %{time}'
1378         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1379           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1380         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1381         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1382       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1383   message:
1384     inbox:
1385       title: Postvak IN
1386       my_inbox: Mijn Postvak IN
1387       outbox: Postvak UIT
1388       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1389       new_messages:
1390         one: '%{count} nieuw bericht'
1391         other: '%{count} nieuwe berichten'
1392       old_messages:
1393         one: '%{count} oud bericht'
1394         other: '%{count} oude berichten'
1395       from: Van
1396       subject: Onderwerp
1397       date: Datum
1398       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1399       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1400     message_summary:
1401       unread_button: Markeren als ongelezen
1402       read_button: Markeren als gelezen
1403       reply_button: Antwoorden
1404       delete_button: Verwijderen
1405     new:
1406       title: Bericht verzenden
1407       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1408       subject: Onderwerp
1409       body: Tekst
1410       send_button: Verzenden
1411       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1412       message_sent: Bericht verzonden
1413       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1414         u weer berichten kunt versturen.
1415     no_such_message:
1416       title: Dat bericht bestaat niet
1417       heading: Bericht bestaat niet
1418       body: Er is geen bericht met dat ID.
1419     outbox:
1420       title: Postvak UIT
1421       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1422       inbox: Postvak IN
1423       outbox: Postvak UIT
1424       messages:
1425         one: U hebt één verzonden bericht
1426         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1427       to: Aan
1428       subject: Onderwerp
1429       date: Datum
1430       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1431         met %{people_mapping_nearby_link}?
1432       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1433     reply:
1434       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1435         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1436         antwoorden.
1437     read:
1438       title: Bericht lezen
1439       from: Van
1440       subject: Onderwerp
1441       date: Datum
1442       reply_button: Antwoorden
1443       unread_button: Markeren als ongelezen
1444       back: Terug
1445       to: Aan
1446       wrong_user: |-
1447         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1448         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1449     sent_message_summary:
1450       delete_button: Verwijderen
1451     mark:
1452       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1453       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1454     delete:
1455       deleted: Het bericht is verwijderd
1456   site:
1457     index:
1458       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1459         uitgeschakeld.
1460       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1461       permalink: Permanente koppeling
1462       shortlink: Korte koppeling
1463       createnote: Opmerking toevoegen
1464       license:
1465         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1466       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1467         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1468     edit:
1469       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1470       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1471         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1472       user_page_link: gebruikerspagina
1473       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1474       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1475         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1476         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1477         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1478       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1479         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1480         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1481       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1482         voor meer informatie
1483       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1484         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1485       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1486       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1487         deze functie.
1488     sidebar:
1489       search_results: Zoekresultaten
1490       close: Sluiten
1491     search:
1492       search: Zoeken
1493       get_directions: Routebeschrijving
1494       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1495       from: Van
1496       to: Naar
1497       where_am_i: Waar ben ik?
1498       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1499       submit_text: OK
1500     key:
1501       table:
1502         entry:
1503           motorway: Snelweg
1504           main_road: Hoofdweg
1505           trunk: Autoweg
1506           primary: Primaire weg
1507           secondary: Secundaire weg
1508           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1509           track: Spoor
1510           bridleway: Ruiterpad
1511           cycleway: Fietspad
1512           footway: Voetpad
1513           rail: Spoor
1514           subway: Metro
1515           tram:
1516           - Licht spoor
1517           - tram
1518           cable:
1519           - Kabelbaan
1520           - stoeltjeslift
1521           runway:
1522           - Start- en landingsbaan
1523           - taxibaan
1524           apron:
1525           - Luchthavenplatform
1526           - terminal
1527           admin: Bestuurlijke grens
1528           forest: Bos
1529           wood: Bos
1530           golf: Golfbaan
1531           park: Park
1532           resident: Bewoond gebied
1533           common:
1534           - Algemeen
1535           - weide
1536           retail: Winkelgebied
1537           industrial: Industriegebied
1538           commercial: Winkelgebied
1539           heathland: Heide
1540           lake:
1541           - Meer
1542           - reservoir
1543           farm: Boerderij
1544           brownfield: Braakliggend terrein
1545           cemetery: Begraafplaats
1546           allotments: Volkstuinen
1547           pitch: Sportveld
1548           centre: Sportcentrum
1549           reserve: Natuurreservaat
1550           military: Militair gebied
1551           school:
1552           - School
1553           - universiteit
1554           building: Belangrijk gebouw
1555           station: Spoorwegstation
1556           summit:
1557           - Top
1558           - piek
1559           tunnel: Tunnel
1560           bridge: Brug
1561           private: Privétoegang
1562           destination: Bestemmingsverkeer
1563           construction: Weg in aanbouw
1564     richtext_area:
1565       edit: Bewerken
1566       preview: Voorvertoning
1567     markdown_help:
1568       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1569       headings: Kopjes
1570       heading: Kopje
1571       subheading: Onderkop
1572       unordered: Ongeordende lijst
1573       ordered: Geordende lijst
1574       first: Eerste item
1575       second: Tweede item
1576       link: Koppeling
1577       text: Tekst
1578       image: Afbeelding
1579       alt: Alternatieve tekst
1580       url: URL
1581   trace:
1582     visibility:
1583       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1584       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1585       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1586       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1587         geordende punten met tijdstempels)
1588     create:
1589       upload_trace: GPS-track uploaden
1590       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1591         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1592         e-mail.
1593     edit:
1594       title: Trace %{name} aan het bewerken
1595       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1596       filename: 'Bestandsnaam:'
1597       download: downloaden
1598       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1599       points: 'Punten:'
1600       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1601       map: kaart
1602       edit: bewerken
1603       owner: 'Eigenaar:'
1604       description: 'Beschrijving:'
1605       tags: 'Labels:'
1606       tags_help: kommagescheiden
1607       save_button: Wijzigingen opslaan
1608       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1609       visibility_help: wat betekent dit?
1610     trace_form:
1611       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1612       description: 'Beschrijving:'
1613       tags: 'Labels:'
1614       tags_help: kommagescheiden
1615       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1616       visibility_help: wat betekent dit?
1617       upload_button: Uploaden
1618       help: Hulp
1619       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1620     trace_header:
1621       upload_trace: Trace uploaden
1622       see_all_traces: Alle traces bekijken
1623       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1624       traces_waiting:
1625         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1626           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1627           geblokkeerd wordt.
1628         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1629           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1630           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1631     trace_optionals:
1632       tags: Labels
1633     view:
1634       title: Trace %{name} aan het bekijken
1635       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1636       pending: BEZIG
1637       filename: 'Bestandsnaam:'
1638       download: downloaden
1639       uploaded: 'Geüpload op:'
1640       points: 'Punten:'
1641       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1642       map: kaart
1643       edit: bewerken
1644       owner: 'Eigenaar:'
1645       description: 'Beschrijving:'
1646       tags: 'Labels:'
1647       none: Geen
1648       edit_track: Deze trace bewerken
1649       delete_track: Deze track verwijderen
1650       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1651       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1652     trace_paging_nav:
1653       showing_page: Pagina %{page}
1654       older: Oudere traces
1655       newer: Nieuwere traces
1656     trace:
1657       pending: BEZIG
1658       count_points: '%{count} punten'
1659       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1660       more: meer
1661       trace_details: Trackdetails bekijken
1662       view_map: Kaart bekijken
1663       edit: bewerken
1664       edit_map: Kaart bewerken
1665       public: OPENBAAR
1666       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1667       private: PERSOONLIJK
1668       trackable: TRACEERBAAR
1669       by: door
1670       in: in
1671       map: kaart
1672     list:
1673       public_traces: Openbare GPS-traces
1674       your_traces: Uw GPS-tracks
1675       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1676       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1677       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1678       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1679         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1680     delete:
1681       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1682     make_public:
1683       made_public: Trace openbaar gemaakt
1684     offline_warning:
1685       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1686         beschikbaar
1687     offline:
1688       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1689       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1690         moment niet beschikbaar.
1691     georss:
1692       title: OpenStreetMap GPS-traces
1693     description:
1694       description_with_count:
1695         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1696         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1697       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1698   application:
1699     require_cookies:
1700       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1701         cookies in voordat u verder gaat.
1702     require_moderator:
1703       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1704     setup_user_auth:
1705       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1706         om meer te weten te komen.
1707       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1708         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1709         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1710   oauth:
1711     oauthorize:
1712       title: Geef toegang tot uw account
1713       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1714         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1715         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1716       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1717       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1718       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1719       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1720       allow_write_api: de kaart wijzigen
1721       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1722       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1723       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1724       grant_access: Toegang verlenen
1725     oauthorize_success:
1726       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1727       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1728       verification: De controlecode is %{code}.
1729     oauthorize_failure:
1730       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1731       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1732       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1733     revoke:
1734       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1735   oauth_clients:
1736     new:
1737       title: Nieuwe toepassing registreren
1738       submit: Registreren
1739     edit:
1740       title: Uw toepassing bewerken
1741       submit: Bewerken
1742     show:
1743       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1744       key: 'Gebruikerssleutel:'
1745       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1746       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1747       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1748       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1749       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1750       edit: Details bewerken
1751       delete: Client verwijderen
1752       confirm: Weet u het zeker?
1753       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1754       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1755       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1756       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1757       allow_write_api: kaart wijzigen
1758       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1759       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1760       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1761     index:
1762       title: Mijn OAuth-gegevens
1763       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1764       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1765       application: Applicatienaam
1766       issued_at: Uitgegeven op
1767       revoke: Intrekken!
1768       my_apps: Mijn clientapplicaties
1769       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1770         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1771         dienst kunt maken.
1772       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1773       register_new: Uw toepassing registreren
1774     form:
1775       name: Naam
1776       required: Vereist
1777       url: Toepassings-URL
1778       callback_url: Callback-URL
1779       support_url: Ondersteunings-URL
1780       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1781       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1782       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1783       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1784       allow_write_api: de kaart wijzigen
1785       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1786       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1787       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1788     not_found:
1789       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1790     create:
1791       flash: De informatie is geregistreerd
1792     update:
1793       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1794     destroy:
1795       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1796   user:
1797     login:
1798       title: Aanmelden
1799       heading: Aanmelden
1800       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1801       password: 'Wachtwoord:'
1802       openid: '%{logo} OpenID:'
1803       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1804       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1805       login_button: Aanmelden
1806       register now: Nu inschrijven
1807       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1808         en wachtwoord:'
1809       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1810       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1811       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1812         hebben.
1813       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1814       no account: Hebt u geen account?
1815       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1816         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1817         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1818       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1819         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1820         als u deze handeling wilt bespreken.
1821       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1822       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1823       auth_providers:
1824         openid:
1825           title: Aanmelden met OpenID
1826           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1827         google:
1828           title: Aanmelden met Google
1829           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1830         facebook:
1831           title: Aanmelden met Facebook
1832           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1833         windowslive:
1834           title: Aanmelden met Windows Live
1835           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1836         yahoo:
1837           title: Aanmelden met Yahoo
1838           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1839         wordpress:
1840           title: Aanmelden met Wordpress
1841           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1842         aol:
1843           title: Aanmelden met AOL
1844           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1845     logout:
1846       title: Afmelden
1847       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1848       logout_button: Afmelden
1849     lost_password:
1850       title: Wachtwoord vergeten
1851       heading: Wachtwoord vergeten?
1852       email address: 'E-mailadres:'
1853       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1854       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1855         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1856         in te stellen.
1857       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1858         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1859       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1860     reset_password:
1861       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1862       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1863       password: 'Wachtwoord:'
1864       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1865       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1866       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1867       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1868     new:
1869       title: Registreren
1870       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1871         voor u aan te maken.
1872       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1873         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1874         af te handelen.
1875       about:
1876         header: Open en te bewerken
1877         html: |-
1878           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1879           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1880       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1881         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1882         voor bijdragen</a>.
1883       email address: 'E-mailadres:'
1884       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1885       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1886         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1887       display name: 'Weergavenaam:'
1888       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1889         voorkeuren wijzigen.
1890       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1891       password: 'Wachtwoord:'
1892       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1893       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1894       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1895         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1896       continue: Registreren
1897       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1898       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1899         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1900     terms:
1901       title: Bijdragersovereenkomst
1902       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1903       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1904         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1905         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1906       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1907         bijdragen zich in het publieke domein
1908       consider_pd_why: wat is dit?
1909       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1910         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1911         vertalingen</a>'
1912       agree: Aanvaarden
1913       decline: Weigeren
1914       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1915         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1916       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1917       legale_names:
1918         france: Frankrijk
1919         italy: Italië
1920         rest_of_world: Rest van de wereld
1921     no_such_user:
1922       title: Deze gebruiker bestaat niet
1923       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1924       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1925         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1926     view:
1927       my diary: Dagboek
1928       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1929       my edits: Bewerkingen
1930       my traces: Traces
1931       my notes: Mijn opmerkingen
1932       my messages: Mijn berichten
1933       my profile: Profiel
1934       my settings: Instellingen
1935       my comments: Mijn reacties
1936       oauth settings: Oauth-instellingen
1937       blocks on me: Blokkades voor u
1938       blocks by me: Blokkades door u
1939       send message: Bericht verzenden
1940       diary: Dagboek
1941       edits: Bewerkingen
1942       traces: Traces
1943       notes: Opmerkingen bij kaarten
1944       remove as friend: Vriend verwijderen
1945       add as friend: Vriend toevoegen
1946       mapper since: 'Mapper sinds:'
1947       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1948       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1949       ct undecided: Onbeslist
1950       ct declined: Afgewezen
1951       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1952       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1953       email address: 'E-mailadres:'
1954       created from: 'Aangemaakt door:'
1955       status: 'Status:'
1956       spam score: 'Spamscore:'
1957       description: Beschrijving
1958       user location: Gebruikerslocatie
1959       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1960         in uw buurt te zien.
1961       settings_link_text: instellingen
1962       your friends: Uw vrienden
1963       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1964       km away: '%{count} km verwijderd'
1965       m away: '%{count} m verwijderd'
1966       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1967       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1968         te mappen.
1969       role:
1970         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1971         moderator: Deze gebruiker is moderator
1972         grant:
1973           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1974           moderator: Moderatorrechten toekennen
1975         revoke:
1976           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1977           moderator: Moderatorrechten intrekken
1978       block_history: blokkades voor mij
1979       moderator_history: ingestelde blokkades
1980       comments: Reacties
1981       create_block: gebruiker blokkeren
1982       activate_user: gebruiker actief maken
1983       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1984       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1985       hide_user: gebruikers verbergen
1986       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1987       delete_user: gebruiker verwijderen
1988       confirm: Bevestigen
1989       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1990       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1991       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1992       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1993     popup:
1994       your location: Uw locatie
1995       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1996       friend: Vriend
1997     account:
1998       title: Account bewerken
1999       my settings: Mijn instellingen
2000       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2001       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2002       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2003       external auth: 'Externe verificatie:'
2004       openid:
2005         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2006         link text: wat is dit?
2007       public editing:
2008         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2009         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2010         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2011         enabled link text: wat is dit?
2012         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2013           zijn anoniem.
2014         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2015       public editing note:
2016         heading: Publiek bewerken
2017         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2018           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2019           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2020           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2021           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2022           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2023           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2024           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2025           nu standaard publiek.</li></ul>
2026       contributor terms:
2027         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2028         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2029         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2030         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2031           te lezen en te accepteren.
2032         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2033           Publieke domein.
2034         link text: wat is dit?
2035       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2036       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2037       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2038       image: 'Afbeelding:'
2039       gravatar:
2040         gravatar: Gravatar gebruiken
2041         link text: wat is dit?
2042       new image: Afbeelding toevoegen
2043       keep image: Huidige afbeelding behouden
2044       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2045       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2046       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2047         het beste)
2048       home location: 'Thuislocatie:'
2049       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2050       latitude: 'Breedtegraad:'
2051       longitude: 'Lengtegraad:'
2052       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2053       save changes button: Wijzigingen opslaan
2054       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2055       return to profile: Terug naar profiel
2056       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2057         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2058       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2059     confirm:
2060       heading: Controleer uw e-mail
2061       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2062       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2063         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2064       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2065         te activeren.
2066       button: Bevestigen
2067       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2068       already active: Deze account is al bevestigd.
2069       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2070       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2071         opnieuw laten verzenden</a>.
2072     confirm_resend:
2073       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2074         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2075         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2076         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2077       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2078     confirm_email:
2079       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2080       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2081         te bevestigen.
2082       button: Bevestigen
2083       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2084       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2085       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2086     set_home:
2087       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2088     go_public:
2089       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2090     make_friend:
2091       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2092       button: Als vriend toevoegen
2093       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2094       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2095       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2096     remove_friend:
2097       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2098       button: Als vriend verwijderen
2099       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2100       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2101     filter:
2102       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2103         voeren.
2104     list:
2105       title: Gebruikers
2106       heading: Gebruikers
2107       showing:
2108         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2109         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2110       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2111       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2112       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2113       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2114       empty: Geen gebruikers gevonden
2115     suspended:
2116       title: Gebruiker opgeschort
2117       heading: Account opgeschort
2118       webmaster: webmaster
2119       body: |-
2120         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2121         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2122     auth_failure:
2123       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2124       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2125       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2126       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2127       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2128     auth_association:
2129       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2130       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2131         formulier een account aanmaken.
2132       option_2: Als u al een account heeft, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2133         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2134   user_role:
2135     filter:
2136       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2137         geen beheerder.
2138       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2139       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2140       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2141     grant:
2142       title: Toekennen rechten bevestigen
2143       heading: Toekennen rechten bevestigen
2144       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2145         toekennen?
2146       confirm: Bevestigen
2147       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2148         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2149     revoke:
2150       title: Intrekken rechten bevestigen
2151       heading: Intrekken rechten bevestigen
2152       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2153         intrekken?
2154       confirm: Bevestigen
2155       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2156         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2157   user_block:
2158     model:
2159       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2160         of bijwerken.
2161       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2162     not_found:
2163       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2164       back: Terug naar de index
2165     new:
2166       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2167       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2168       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2169         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2170         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2171         begrijpelijk.
2172       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2173         van de API?
2174       submit: Blokkade instellen
2175       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2176       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2177         deze correspondentie.
2178       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2179       back: Alle blokkades bekijken
2180     edit:
2181       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2182       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2183       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2184         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2185         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2186         begrijpelijk.
2187       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2188         van de API?
2189       submit: Blokkade bijwerken
2190       show: Blokkade bekijken
2191       back: Alle blokkades bekijken
2192       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2193     filter:
2194       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2195       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2196     create:
2197       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2198         en geef deze de tijd om te reageren.
2199       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2200         instelt.
2201       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2202     update:
2203       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2204         kan wijzigingen aanbrengen.
2205       success: De blokkade is bijgewerkt.
2206     index:
2207       title: Gebruikersblokkades
2208       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2209       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2210     revoke:
2211       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2212       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2213       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2214       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2215       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2216       revoke: Intrekken
2217       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2218     period:
2219       one: 1 uur
2220       other: '%{count} uur'
2221     partial:
2222       show: Weergeven
2223       edit: Bewerken
2224       revoke: Intrekken
2225       confirm: Weet u het zeker?
2226       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2227       creator_name: Auteur
2228       reason: Reden voor blokkade
2229       status: Status
2230       revoker_name: Ingetrokken door
2231       not_revoked: (niet ingetrokken)
2232       showing_page: Pagina %{page}
2233       next: Volgende »
2234       previous: « Vorige
2235     helper:
2236       time_future: Vervalt over %{time}.
2237       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2238       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2239     blocks_on:
2240       title: Blokkades voor %{name}
2241       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2242       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2243     blocks_by:
2244       title: Blokkades door %{name}
2245       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2246       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2247     show:
2248       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2249       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2250       time_future: Vervalt over %{time}
2251       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2252       created: Aangemaakt
2253       ago: '%{time} geleden'
2254       status: Status
2255       show: Weergeven
2256       edit: Bewerken
2257       revoke: Intrekken
2258       confirm: Weet u het zeker?
2259       reason: 'Reden voor blokkade:'
2260       back: Alle blokkades bekijken
2261       revoker: 'Ingetrokken door:'
2262       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2263   note:
2264     description:
2265       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2266       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2267       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2268       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2269       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2270       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2271       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2272       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2273     rss:
2274       title: OpenStreetMap opmerkingen
2275       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2276         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2277       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2278       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2279       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2280       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2281       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2282     entry:
2283       comment: Opmerking
2284       full: Volledige opmerking
2285     mine:
2286       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2287       heading: Opmerkingen van %{user}
2288       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2289       id: Id
2290       creator: Auteur
2291       description: Beschrijving
2292       created_at: Aangemaakt op
2293       last_changed: Laatste wijziging
2294       ago_html: '%{when} geleden'
2295   javascripts:
2296     close: Sluiten
2297     share:
2298       title: Delen
2299       cancel: Annuleren
2300       image: Afbeelding
2301       link: Koppeling of HTML
2302       long_link: Koppeling
2303       short_link: Korte koppeling
2304       geo_uri: Geo-URI
2305       embed: HTML
2306       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2307       format: 'Formaat:'
2308       scale: 'Schaal:'
2309       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2310       download: Downloaden
2311       short_url: Korte URL
2312       include_marker: Marker opnemen
2313       center_marker: Kaart centreren op de marker
2314       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2315       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2316     key:
2317       title: Legenda
2318       tooltip: Legenda
2319       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2320     map:
2321       zoom:
2322         in: Inzoomen
2323         out: Uitzoomen
2324       locate:
2325         title: Uw locatie weergeven
2326         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2327       base:
2328         standard: Standaard
2329         cycle_map: Fietskaart
2330         transport_map: Transport Map
2331         mapquest: MapQuest Open
2332         hot: Humanitarian
2333       layers:
2334         header: Kaartlagen
2335         notes: Opmerkingen bij kaarten
2336         data: Kaartgegevens
2337         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2338         title: Lagen
2339       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2340       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2341     site:
2342       edit_tooltip: Kaart bewerken
2343       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2344       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2345       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2346       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2347       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2348       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2349       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2350     changesets:
2351       show:
2352         comment: Reactie
2353         subscribe: Abonneren
2354         unsubscribe: Uitschrijven
2355         hide_comment: verbergen
2356         unhide_comment: zichtbaar maken
2357     notes:
2358       new:
2359         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2360           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2361           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2362           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2363           in.
2364         add: Opmerking toevoegen
2365       show:
2366         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2367           die moeten worden gecontroleerd.
2368         hide: Verbergen
2369         resolve: Oplossen
2370         reactivate: Opnieuw activeren
2371         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2372         comment: Reageren
2373     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2374       er daarna op.
2375     directions:
2376       engines:
2377         graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2378         graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2379         mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2380         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2381         mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2382         osrm_car: Auto (OSRM)
2383         mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2384         mapzen_car: Auto (Mapzen)
2385         mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2386       directions: Routebeschrijving
2387       distance: Afstand
2388       errors:
2389         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2390         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2391       instructions:
2392         continue_without_exit: Verder op %{name}
2393         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2394         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2395         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2396         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2397         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2398         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2399         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2400         via_point_without_exit: (via punt)
2401         follow_without_exit: Volg %{name}
2402         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2403         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2404         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2405         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2406         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2407         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2408         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2409         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2410         unnamed: naamloos
2411         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2412       time: Tijd
2413     query:
2414       node: Node
2415       way: Weg
2416       relation: Relatie
2417       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2418       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2419       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2420   redaction:
2421     edit:
2422       description: Beschrijving
2423       heading: Redigering bewerken
2424       submit: Redigering opslaan
2425       title: Redigering bewerken
2426     index:
2427       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2428       heading: Lijst met redigeringen
2429       title: Lijst met redigeringen
2430     new:
2431       description: Beschrijving
2432       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2433       submit: Redigering maken
2434       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2435     show:
2436       description: 'Beschrijving:'
2437       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2438       title: U bekijkt een redigering
2439       user: 'Maker:'
2440       edit: Redigering bewerken
2441       destroy: Redigering verwijderen
2442       confirm: Weet u het zeker?
2443     create:
2444       flash: Redigering aangemaakt.
2445     update:
2446       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2447     destroy:
2448       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2449         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2450       flash: De redigering is vernietigd.
2451       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2452 ...