]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge pull request #3440 from mmd-osm/relationmemberlimit
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: 3Johnny
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Joquliina
16 # Author: Konstaduck
17 # Author: Laurianttila
18 # Author: Lliehu
19 # Author: MITO
20 # Author: Maantietäjä
21 # Author: Macofe
22 # Author: Markosu
23 # Author: McSalama
24 # Author: Mediawikitranslator
25 # Author: Mikahama
26 # Author: Moiman
27 # Author: Moj
28 # Author: MrTapsa
29 # Author: Nedergard
30 # Author: Nelg
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: Nike
33 # Author: Olli
34 # Author: Pahkiqaz
35 # Author: Patalakki
36 # Author: Pyscowicz
37 # Author: Ramilehti
38 # Author: Ruila
39 # Author: Rönttönen
40 # Author: SMAUG
41 # Author: Samoasambia
42 # Author: Silvonen
43 # Author: Snidata
44 # Author: Spude
45 # Author: Str4nd
46 # Author: Susannaanas
47 # Author: Tomi Toivio
48 # Author: Tumm1
49 # Author: Usp
50 # Author: Veikk0.ma
51 # Author: ZeiP
52 ---
53 fi:
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
57       blog: '%e. %Bta %Y'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: Valitse tiedosto
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: Tallenna
64       diary_entry:
65         create: Julkaise
66         update: Päivitä
67       issue_comment:
68         create: Lisää kommentti
69       message:
70         create: Lähetä
71       client_application:
72         create: Rekisteröi
73         update: Päivitä
74       doorkeeper_application:
75         create: Rekisteröidy
76         update: Päivitä
77       redaction:
78         create: Luo redaktio
79         update: Tallenna redaktio
80       trace:
81         create: Lataa
82         update: Tallenna muutokset
83       user_block:
84         create: Luo esto
85         update: Päivitä esto
86   activerecord:
87     errors:
88       messages:
89         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
90         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
91     models:
92       acl: Pääsyoikeuslista
93       changeset: Muutoskokoelma
94       changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
95       country: Maa
96       diary_comment: Päiväkirjakommentti
97       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
98       friend: Kaveri
99       issue: Ongelma
100       language: Kieli
101       message: Viesti
102       node: Piste
103       node_tag: Pisteen tunniste
104       notifier: Ilmoittaja
105       old_node: Vanha piste
106       old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
107       old_relation: Vanha relaatio
108       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
109       old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
110       old_way: Vanha viiva
111       old_way_node: Vanha viiva piste
112       old_way_tag: Viivan vanha tunniste
113       relation: Relaatio
114       relation_member: Relaation jäsen
115       relation_tag: Relaation tunniste
116       report: Raportti
117       session: Istunto
118       trace: Jälki
119       tracepoint: Jälkipiste
120       tracetag: Jäljen tagi
121       user: Käyttäjä
122       user_preference: Käyttäjän asetus
123       user_token: Käyttäjän poletti
124       way: Viiva
125       way_node: Viivan piste
126       way_tag: Viivan tagi
127     attributes:
128       client_application:
129         name: Nimi (pakollinen)
130         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
131         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
132         support_url: Tuen osoite (URL)
133         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
134         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
135         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
136         allow_write_api: muokata karttaa
137         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
138         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
139         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
140       diary_comment:
141         body: Leipäteksti
142       diary_entry:
143         user: Käyttäjä
144         title: Aihe
145         latitude: Leveyspiiri
146         longitude: Pituuspiiri
147         language: Kieli
148       doorkeeper/application:
149         name: Nimi
150         confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
151         scopes: Käyttöoikeudet
152       friend:
153         user: Käyttäjä
154         friend: Kaveri
155       trace:
156         user: Käyttäjä
157         visible: Näkyvissä
158         name: Tiedostonimi
159         size: Koko
160         latitude: Leveyspiiri
161         longitude: Pituuspiiri
162         public: Julkinen
163         description: Kuvaus
164         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
165         visibility: Näkyvyys
166         tagstring: Ominaisuustiedot
167       message:
168         sender: Lähettäjä
169         title: Aihe
170         body: Viesti
171         recipient: Vastaanottaja
172       redaction:
173         title: Otsikko
174         description: Kuvaus
175       report:
176         category: Valitse ilmiannon syy
177         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
178       user:
179         email: Sähköpostiosoite
180         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
181         new_email: Uusi sähköpostiosoite
182         active: Aktivoitu
183         display_name: Näyttönimi
184         description: Henkilökuvaus
185         home_lat: Leveyspiiri
186         home_lon: Pituuspiiri
187         languages: Kielet
188         preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
189         pass_crypt: Salasana
190         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
191     help:
192       doorkeeper/application:
193         confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
194           (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
195           tietoturvariskin sovelluksia)
196       trace:
197         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
198       user_block:
199         reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
200           ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
201           että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
202           käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
203           käyttämään yleiskielen käsitteitä.
204         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
205       user:
206         email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
207           title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
208           on saatavilla englanniksi.
209         new_email: (ei näy muille)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         one: noin 1 tunti sitten
214         other: noin %{count} tuntia sitten
215       about_x_months:
216         one: noin 1 kuukausi sitten
217         other: noin %{count} kuukautta sitten
218       about_x_years:
219         one: noin 1 vuosi sitten
220         other: noin %{count} vuotta sitten
221       almost_x_years:
222         one: 1 vuosi sitten
223         other: lähes %{count} vuotta sitten
224       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
225       less_than_x_seconds:
226         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
227         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
228       less_than_x_minutes:
229         one: vähemmän kuin minuutti sitten
230         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
231       over_x_years:
232         one: yli 1 vuosi sitten
233         other: yli %{count} vuotta sitten
234       x_seconds:
235         one: 1 sekunti sitten
236         other: '%{count} sekuntia sitten'
237       x_minutes:
238         one: 1 minuutti sitten
239         other: '%{count} minuuttia sitten'
240       x_days:
241         one: 1 päivä sitten
242         other: '%{count} päivää sitten'
243       x_months:
244         one: 1 kuukausi sitten
245         other: '%{count} kuukautta sitten'
246       x_years:
247         one: 1 vuosi sitten
248         other: '%{count} vuotta sitten'
249   editor:
250     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
251     id:
252       name: iD
253       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
254     remote:
255       name: Kauko-ohjaus
256       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
257   auth:
258     providers:
259       none: Ei mitään
260       openid: OpenID
261       google: Google
262       facebook: Facebook
263       windowslive: Windows Live
264       github: GitHub
265       wikipedia: Wikipedia
266   api:
267     notes:
268       comment:
269         opened_at_html: Luotu %{when}
270         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
271         commented_at_html: Päivitetty %{when}
272         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
273         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
274         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
275         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
276         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
277       rss:
278         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
279         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
280           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
281         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
282         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
283         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
284         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
285         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
286       entry:
287         comment: Kommentti
288         full: Koko karttailmoitus
289   accounts:
290     edit:
291       title: Asetusten muokkaus
292       my settings: Käyttäjäasetukset
293       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
294       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
295       openid:
296         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
297         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
298       public editing:
299         heading: Julkinen muokkaus
300         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
301         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
302         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
303         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
304         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
305       public editing note:
306         heading: Muokkaukset julkisia
307         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
308           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
309           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
310           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
311           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
312           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
313           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
314           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
315       contributor terms:
316         heading: Osallistumisehdot
317         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
318         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
319         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
320           tätä linkkiä.
321         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
322           vapaita (Public Domain).
323         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
324         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
325       save changes button: Tallenna muutokset
326       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
327     update:
328       success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
329         uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
330       success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
331   browse:
332     created: Luotu
333     closed: Ratkaistu
334     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
335     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
336     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
337     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
338       toimesta
339     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
340     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
341       toimesta
342     version: Versio
343     in_changeset: Muutoskokoelma
344     anonymous: tuntematon
345     no_comment: (ei kommenttia)
346     part_of: Osana seuraavia
347     part_of_relations:
348       one: 1 relaatio
349       other: '%{count} relaatiota'
350     part_of_ways:
351       one: 1 viiva
352       other: '%{count} viivaa'
353     download_xml: Lataa XML-tiedostona
354     view_history: Näytä historia
355     view_details: Näytä tiedot
356     location: 'Sijainti:'
357     changeset:
358       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
359       belongs_to: Lähettäjä
360       node: Pisteet (%{count})
361       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
362       way: Reitit (%{count})
363       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
364       relation: Relaatiot (%{count})
365       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
366       comment: Kommentit (%{count})
367       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369       changesetxml: Muutoskokoelman XML
370       osmchangexml: osmChange XML
371       feed:
372         title: Muutoskokoelma %{id}
373         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
374       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
375       discussion: Keskustelu
376       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
377         muutoskokoelma on suljettu.
378     node:
379       title_html: 'Piste: %{name}'
380       history_title_html: Pisteen %{name} historia
381     way:
382       title_html: 'Viiva: %{name}'
383       history_title_html: Viivan %{name} historia
384       nodes: Pisteet
385       nodes_count:
386         one: 1 piste
387         other: '%{count} pistettä'
388       also_part_of_html:
389         one: osana viivaa %{related_ways}
390         other: osana viivoja %{related_ways}
391     relation:
392       title_html: 'Relaatio: %{name}'
393       history_title_html: Relaation %{name} historia
394       members: Jäsenet
395       members_count:
396         one: 1 jäsen
397         other: '%{count} jäsentä'
398     relation_member:
399       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
400       type:
401         node: Piste
402         way: Polku
403         relation: Relaatio
404     containing_relation:
405       entry_html: Relaatio %{relation_name}
406       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
407     not_found:
408       title: Ei löytynyt
409       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
410       type:
411         node: Pistettä
412         way: Polkua
413         relation: Relaatiota
414         changeset: muutoskokoelma
415         note: merkintä
416     timeout:
417       title: Aikakatkaisu
418       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
419       type:
420         node: piste
421         way: polku
422         relation: relaatio
423         changeset: muutoskokoelma
424         note: merkintä
425     redacted:
426       redaction: Redaktio %{id}
427       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
428         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
429       type:
430         node: piste
431         way: polku
432         relation: relaatio
433     start_rjs:
434       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
435         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
436       load_data: Lataa tiedot
437       loading: Ladataan tietoja...
438     tag_details:
439       tags: Ominaisuustiedot
440       wiki_link:
441         key: Wikisivu avaimelle %{key}
442         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
443       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
444       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
445       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
446       telephone_link: Soita %{phone_number}
447       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
448     note:
449       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
450       new_note: Uusi karttailmoitus
451       description: Kuvaus
452       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
453       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
454       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
455       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
456       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
457       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
458       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
459       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
460       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
461       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
462       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
463       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
464       report: Ilmianna karttailmoitus
465     query:
466       title: Ominaisuuskysely
467       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
468       nearby: Lähistön karttakohteet
469       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
470   changesets:
471     changeset_paging_nav:
472       showing_page: Sivu %{page}
473       next: Seuraava »
474       previous: « Edellinen
475     changeset:
476       anonymous: Tuntematon
477       no_edits: (ei muokkauksia)
478       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
479     changesets:
480       id: Tunniste
481       saved_at: Tallennettu
482       user: Käyttäjä
483       comment: Kommentti
484       area: Alue
485     index:
486       title: Muutoskokoelmat
487       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
488       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
489       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
490       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
491       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
492       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
493       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
494       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
495       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
496       load_more: Lataa lisää
497     timeout:
498       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
499         kauan.
500   changeset_comments:
501     comment:
502       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
503       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
504     comments:
505       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
506     index:
507       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
508       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
509     timeout:
510       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
511         liian kauan.
512   dashboards:
513     contact:
514       km away: '%{count} kilometrin päässä'
515       m away: '%{count} metrin päässä'
516     popup:
517       your location: Oma sijaintisi
518       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
519       friend: Kaveri
520     show:
521       title: Tapahtumat
522       edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
523       my friends: Kaverit
524       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
525       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
526       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
527       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
528       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
529       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
530       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
531   diary_entries:
532     new:
533       title: Uusi päiväkirjamerkintä
534     form:
535       location: Sijainti
536       use_map_link: Käytä Karttaa
537     index:
538       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
539       title_friends: Kaverien päiväkirjat
540       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
541       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
542       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
543       new: Lisää päiväkirjamerkintä
544       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
545       my_diary: Päiväkirjani
546       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
547       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
548       older_entries: Vanhempia...
549       newer_entries: Uudempia...
550     edit:
551       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
552       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
553     show:
554       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
555       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
556       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
557       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
558       login: Kirjaudu sisään
559     no_such_entry:
560       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
561       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
562       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
563         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
564     diary_entry:
565       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
566       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
567       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
568       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
569       comment_count:
570         one: 1 kommentti
571         zero: Ei kommentteja
572         other: '%{count} kommenttia'
573       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
574       hide_link: Piilota tämä merkintä
575       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
576       confirm: Vahvista
577       report: Ilmianna julkaisu
578     diary_comment:
579       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
580       hide_link: Piilota tämä kommentti
581       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
582       confirm: Vahvista
583       report: Ilmianna kommentti
584     location:
585       location: 'Sijainti:'
586       view: Näytä
587       edit: Muokkaa
588     feed:
589       user:
590         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
591         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
592       language:
593         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
594         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
595           kielellä %{language_name}
596       all:
597         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
598         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
599     comments:
600       no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
601       post: Kommentti
602       when: Päiväys
603       comment: Kommentti
604       newer_comments: Uudemmat kommentit
605       older_comments: Vanhemmat kommentit
606   doorkeeper:
607     flash:
608       applications:
609         create:
610           notice: Sovellus rekisteröity.
611   friendships:
612     make_friend:
613       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
614       button: Lisää kaveriksi
615       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
616       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
617       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
618     remove_friend:
619       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
620       button: Poista kaveri
621       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
622       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
623   geocoder:
624     search:
625       title:
626         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
627         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
628         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
629           Nominatimista</a>
630         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
631         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
632           Nominatimista</a>
633         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
634     search_osm_nominatim:
635       prefix:
636         aerialway:
637           cable_car: Köysirata
638           chair_lift: Tuolihissi
639           drag_lift: Vetohissi
640           gondola: Gondolihissi
641           magic_carpet: Mattohissi
642           platter: Hiihtohissi
643           pylon: Pylväs
644           station: Ilmarata-asema
645           t-bar: Ankkurihissi
646           "yes": Ilmarata
647         aeroway:
648           aerodrome: Lentokenttä
649           airstrip: Kiitorata
650           apron: Asemataso
651           gate: Portti
652           hangar: Hangaari
653           helipad: Helikopterikenttä
654           holding_position: Odotuspaikka
655           navigationaid: Ilmailunavigointituki
656           parking_position: Parkkialue
657           runway: Kiitorata
658           taxilane: Taksikaista
659           taxiway: Rullaustie
660           terminal: Terminaali
661           windsock: Tuulipussi
662         amenity:
663           animal_boarding: Lemmikkihoitola
664           animal_shelter: Eläinsuoja
665           arts_centre: Taidekeskus
666           atm: Pankkiautomaatti
667           bank: Pankki
668           bar: Baari
669           bbq: Grillauskatos
670           bench: Penkki
671           bicycle_parking: Pyöräparkki
672           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
673           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
674           biergarten: Terassi
675           blood_bank: Veripalvelu
676           boat_rental: Venevuokraamo
677           brothel: Bordelli
678           bureau_de_change: Rahanvaihto
679           bus_station: Linja-autoasema
680           cafe: Kahvila
681           car_rental: Autovuokraamo
682           car_sharing: Kimppakyyti
683           car_wash: Autopesu
684           casino: Kasino
685           charging_station: Latausasema
686           childcare: Lastenhoito
687           cinema: Elokuvateatteri
688           clinic: Klinikka
689           clock: Kello
690           college: Oppilaitos
691           community_centre: Yhteisökeskus
692           conference_centre: Konferenssikeskus
693           courthouse: Oikeustalo
694           crematorium: Krematorio
695           dentist: Hammaslääkäri
696           doctors: Lääkäreitä
697           drinking_water: Juomavesi
698           driving_school: Autokoulu
699           embassy: Lähetystö
700           events_venue: Tapahtumakeskus
701           fast_food: Pikaruokaravintola
702           ferry_terminal: Lauttaterminaali
703           fire_station: Paloasema
704           food_court: Elintarviketori
705           fountain: Lähde
706           fuel: Polttoaine
707           gambling: Uhkapelaus
708           grave_yard: Hautausmaa
709           grit_bin: Hiekka-astia
710           hospital: Sairaala
711           hunting_stand: Metsästyslava
712           ice_cream: Jäätelö
713           internet_cafe: Internet-kahvila
714           kindergarten: Päiväkoti
715           language_school: Kielikoulu
716           library: Kirjasto
717           loading_dock: Lastauslaituri
718           love_hotel: Rakkaushotelli
719           marketplace: Tori
720           monastery: Luostari
721           money_transfer: Rahansiirto
722           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
723           music_school: Musiikkikoulu
724           nightclub: Yökerho
725           nursing_home: Hoitokoti
726           parking: Parkkipaikka
727           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
728           parking_space: Parkkipaikka
729           payment_terminal: Maksupääte
730           pharmacy: Apteekki
731           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
732           police: Poliisi
733           post_box: Kirjelaatikko
734           post_office: Postitoimisto
735           prison: Vankila
736           pub: Pubi
737           public_bath: Uimahalli
738           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
739           public_building: Julkinen rakennus
740           ranger_station: Metsänvartijan tupa
741           recycling: Kierrätyspaikka
742           restaurant: Ravintola
743           sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
744           school: Koulu
745           shelter: Katos
746           shower: Suihku
747           social_centre: Sosiaalikeskus
748           social_facility: Sosiaalilaitos
749           studio: Studio
750           swimming_pool: Uima-allas
751           taxi: Taksi
752           telephone: Puhelinkoppi
753           theatre: Teatteri
754           toilets: WC
755           townhall: Kaupungintalo
756           training: Koulutuslaitos
757           university: Yliopisto
758           vehicle_inspection: Katsastus
759           vending_machine: Myyntiautomaatti
760           veterinary: Eläinlääkäri
761           village_hall: Kyläkoti
762           waste_basket: Roskakori
763           waste_disposal: Jätehuolto
764           waste_dump_site: Kaatopaikka
765           watering_place: Juottopaikka
766           water_point: vesipiste
767           weighbridge: Vaaka-asema
768           "yes": Palvelu
769         boundary:
770           aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
771           administrative: Hallinnollinen raja
772           census: Väestönlaskenta-alueen raja
773           national_park: Kansallispuisto
774           political: Vaalipiirin raja
775           protected_area: Suojelualue
776           "yes": Raja
777         bridge:
778           aqueduct: Akvedukti
779           boardwalk: Laudoitettu polku
780           suspension: Riippusilta
781           swing: Kääntösilta
782           viaduct: Maasilta
783           "yes": Silta
784         building:
785           apartment: Asuinkerrostalo
786           apartments: Kerrostalo
787           barn: Lato
788           bungalow: Bungalow
789           cabin: Mökki
790           chapel: Kappeli
791           church: Kirkkorakennus
792           civic: Julkinen rakennus
793           commercial: Liikerakennus
794           construction: Rakenteilla oleva rakennus
795           detached: Omakotitalo
796           dormitory: Asuntola
797           duplex: Paritalo
798           farm: Maalaistalo
799           garage: Autotalli
800           garages: Autotalleja
801           greenhouse: Kasvihuone
802           hangar: Hangaari
803           hospital: Sairaalarakennus
804           hotel: Hotellirakennus
805           house: Talo
806           houseboat: Asuntovene
807           hut: Maja
808           industrial: Teollisuusrakennus
809           kindergarten: Päiväkotirakennus
810           manufacture: Tehdasrakennus
811           office: Toimistorakennus
812           public: Julkinen rakennus
813           residential: Asuinrakennus
814           retail: Liikerakennus
815           roof: Katto
816           ruins: Raunioitunut rakennus
817           school: Koulurakennus
818           semidetached_house: Paritalo
819           service: Palvelurakennus
820           shed: Vaja
821           stable: Talli
822           static_caravan: Karavaani
823           temple: Temppelirakennus
824           terrace: Rivitalo
825           train_station: Rautatieasema
826           university: Yliopistorakennus
827           warehouse: Varasto
828           "yes": Rakennus
829         club:
830           sport: Urheiluseura
831           "yes": Klubi
832         craft:
833           beekeeper: Mehiläishoitaja
834           blacksmith: Sepän paja
835           brewery: Panimo
836           carpenter: Puuseppä
837           caterer: Pitopalvelu
838           confectionery: Makeiset
839           dressmaker: Ompelija
840           electrician: Sähköasentaja
841           electronics_repair: Elektroniikkahuolto
842           gardener: Puutarhuri
843           glaziery: Lasitusliike
844           handicraft: Käsityöt
845           hvac: Ilmastointiliike
846           painter: Taidemaalari
847           photographer: Valokuvaaja
848           plumber: Putkimies
849           roofer: Kattoliike
850           sawmill: Sahalaitos
851           shoemaker: Suutari
852           stonemason: Kivenhakkaaja
853           tailor: Räätäli
854           winery: Viinitila
855           "yes": Käsityömyymälä
856         crossing: Suojatie
857         emergency:
858           ambulance_station: Ensihoitoasema
859           assembly_point: kohtaamispaikka
860           defibrillator: Defibrillaattori
861           fire_extinguisher: Palosammutin
862           landing_site: Hätälaskualue
863           life_ring: Pelastusrengas
864           phone: Hätäpuhelin
865           siren: Väestöhälytin
866           water_tank: hätävesitankki
867         highway:
868           abandoned: Hylätty valtatie
869           bridleway: Ratsastustie
870           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
871           bus_stop: Bussipysäkki
872           construction: Rakenteilla oleva tie
873           corridor: käytävä
874           cycleway: Pyörätie
875           elevator: Hissi
876           emergency_access_point: Hätätilapaikka
877           emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
878           footway: Polku
879           ford: Kahluupaikka
880           give_way: kärkikolmio
881           living_street: Asuinkatu
882           milestone: Virstanpylväs
883           motorway: Moottoritie
884           motorway_junction: Moottoritien liittymä
885           motorway_link: Moottoritie
886           passing_place: ohituspaikka
887           path: Polku
888           pedestrian: Jalkakäytävä
889           platform: Asemalaituri
890           primary: Kantatie
891           primary_link: Kantatie
892           proposed: Suunnitteilla oleva tie
893           raceway: Kilparata
894           residential: Asuinkatu
895           rest_area: Lepoalue
896           road: Tie
897           secondary: Seututie
898           secondary_link: Seututie
899           service: Huoltotie
900           services: Moottoritiepalvelut
901           speed_camera: Nopeuskamera
902           steps: Portaat
903           stop: Stopmerkki
904           street_lamp: Katuvalaisin
905           tertiary: Yhdystie
906           tertiary_link: Yhdystie
907           track: Metsätie
908           traffic_mirror: Liikennepeili
909           traffic_signals: Liikennevalot
910           trunk: Valtatie
911           trunk_link: Valtatie
912           turning_circle: Kääntöpaikka
913           turning_loop: Kääntöpaikka
914           unclassified: Luokittelematon tie
915           "yes": Tie
916         historic:
917           aircraft: Historiallinen lentokone
918           archaeological_site: Arkeologinen kohde
919           battlefield: Taistelukenttä
920           boundary_stone: Rajakivi
921           building: Historiallinen rakennus
922           bunker: Bunkkeri
923           cannon: Historiallinen tykki
924           castle: Linna
925           church: Kirkko
926           city_gate: Kaupungin portti
927           citywalls: Kaupunginmuurit
928           fort: Linnake
929           heritage: Perintökohde
930           house: Talo
931           manor: Kartano
932           memorial: Muistomerkki
933           mine: Kaivos
934           mine_shaft: kaivostunneli
935           monument: Muistomerkki
936           railway: Historiallinen rautatie
937           roman_road: Roomalainen tie
938           ruins: Rauniot
939           rune_stone: Riimukivi
940           stone: Kivi
941           tomb: Hautakammio
942           tower: Torni
943           wayside_cross: Tieristi
944           wayside_shrine: Tienvarsialttari
945           wreck: Hylky
946           "yes": historiallinen paikka
947         junction:
948           "yes": Risteys
949         landuse:
950           allotments: Siirtolapuutarha
951           aquaculture: Vesiviljely
952           basin: Syvänne
953           brownfield: Purettujen rakennusten alue
954           cemetery: Hautausmaa
955           commercial: Kaupallinen alue
956           conservation: Suojeltu kohde
957           construction: Rakennustyömaa
958           farm: Maatila
959           farmland: Viljelysmaa
960           farmyard: Maatilan piha
961           forest: Talousmetsä
962           garages: Autotalleja
963           grass: Nurmikko
964           greenfield: Viheralue
965           industrial: Teollisuusalue
966           landfill: Kaatopaikka
967           meadow: Niitty
968           military: Sotilasalue
969           mine: Kaivos
970           orchard: Puutarha
971           plant_nursery: Taimitarha
972           quarry: Avolouhos
973           railway: Rautatie
974           recreation_ground: Virkistysalue
975           religious: Uskonnollisen toiminnan alue
976           reservoir: Tekojärvi
977           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
978           residential: Asuinalue
979           retail: Vähittäiskauppa
980           village_green: Puisto
981           vineyard: Viinitarha
982           "yes": Maankäyttö
983         leisure:
984           bandstand: Musiikkipaviljonki
985           beach_resort: Rantakohde
986           bird_hide: Linnunpesä
987           bleachers: Katsomo
988           bowling_alley: Keilahalli
989           common: Yhteinen maa
990           dance: Tanssisali
991           dog_park: Koirapuisto
992           firepit: Tulentekopaikka
993           fishing: Kalastusalue
994           fitness_centre: Kuntoilukeskus
995           fitness_station: Kuntosali
996           garden: Puutarha
997           golf_course: Golf-kenttä
998           horse_riding: Ratsastus
999           ice_rink: Luistelurata
1000           marina: Huvivenesatama
1001           miniature_golf: Minigolf
1002           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1003           park: Puisto
1004           picnic_table: Piknikpöytä
1005           pitch: Urheilukenttä
1006           playground: Leikkikenttä
1007           recreation_ground: Virkistysalue
1008           resort: Oleskelupaikka
1009           sauna: Sauna
1010           slipway: Vesillelaskuramppi
1011           sports_centre: Urheilukeskus
1012           stadium: Stadioni
1013           swimming_pool: Uima-allas
1014           track: Juoksurata
1015           water_park: Vesipuisto
1016           "yes": Vapaa-aika
1017         man_made:
1018           adit: Suuaukko
1019           advertising: Mainonta
1020           antenna: Antenni
1021           beacon: Majakka
1022           beam: Palkki
1023           beehive: ampiaispesä
1024           breakwater: Aallonmurtaja
1025           bridge: Silta
1026           bunker_silo: Bunkkeri
1027           cairn: Kiviröykkiö
1028           chimney: piippu
1029           clearcut: Avohakkuualue
1030           communications_tower: Linkkitorni
1031           crane: Nosturi
1032           cross: Risti
1033           dolphin: Kiinnityspaikka
1034           dyke: Pato
1035           embankment: Maavalli
1036           flagpole: Lipputanko
1037           gasometer: Kaasusäiliö
1038           groyne: Suojavalli
1039           kiln: Kalkkiuuni
1040           lighthouse: Majakka
1041           manhole: Katukaivo
1042           mast: Masto
1043           mine: Kaivos
1044           mineshaft: kaivostunneli
1045           monitoring_station: Valvonta-asema
1046           petroleum_well: Öljynporauslautta
1047           pier: Laituri
1048           pipeline: Putkisto
1049           pumping_station: Pumppuasema
1050           silo: Siilo
1051           snow_cannon: Lumitykki
1052           snow_fence: Lumiaita
1053           storage_tank: Varastosäiliö
1054           street_cabinet: Jakokaappi
1055           surveillance: vartiointi
1056           telescope: Teleskooppi
1057           tower: Torni
1058           wastewater_plant: Jätevesilaitos
1059           watermill: Vesimylly
1060           water_tap: Vesihana
1061           water_tower: Vesitorni
1062           water_well: Kaivo
1063           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1064           windmill: Tuulimylly
1065           works: Tehdas
1066           "yes": ihmisen tekemä
1067         military:
1068           airfield: Sotilaskenttä
1069           barracks: Kasarmi
1070           bunker: Bunkkeri
1071           checkpoint: Tarkastuspiste
1072           trench: Juoksuhauta
1073           "yes": armeija
1074         mountain_pass:
1075           "yes": Vuoristosola
1076         natural:
1077           atoll: Atolli
1078           bare_rock: Avokallio
1079           bay: Lahti
1080           beach: Hiekkaranta
1081           cape: Niemi
1082           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1083           cliff: Jyrkänne
1084           coastline: Rantaviiva
1085           crater: Kraatteri
1086           dune: Dyyni
1087           fell: Tunturi
1088           fjord: Vuono
1089           forest: Metsä
1090           geyser: Geysir
1091           glacier: Jäätikkö
1092           grassland: Ruohomaa
1093           heath: Nummi
1094           hill: Mäki
1095           hot_spring: Kuuma lähde
1096           island: Saari
1097           isthmus: Kannas
1098           land: Maa
1099           marsh: Suo
1100           moor: Nummi
1101           mud: Muta
1102           peak: Huippu
1103           peninsula: Niemimaa
1104           point: Niemi
1105           reef: Riutta
1106           ridge: Harju
1107           rock: Kivi
1108           saddle: Satula
1109           sand: Hiekka
1110           scree: Kivikko
1111           scrub: Pensaikko
1112           shingle: Pirunpelto
1113           spring: Lähde
1114           stone: Kivi
1115           strait: Salmi
1116           tree: Puu
1117           tree_row: Puurivi
1118           tundra: Tundra
1119           valley: Laakso
1120           volcano: Tulivuori
1121           water: Vesi
1122           wetland: Kosteikko
1123           wood: Metsä
1124         office:
1125           accountant: Kirjanpitäjä
1126           administrative: Hallinto
1127           advertising_agency: Mainostoimisto
1128           architect: Arkkitehti
1129           association: Yhdistys
1130           company: Yritys
1131           diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1132           educational_institution: Oppilaitos
1133           employment_agency: Työnvälitystoimisto
1134           energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1135           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1136           financial: Rahoitusalan toimisto
1137           government: Virasto
1138           insurance: Vakuutusyhtiö
1139           it: IT toimisto
1140           lawyer: Asianajotoimisto
1141           logistics: Logistiikkatoimisto
1142           newspaper: Sanomalehtitoimisto
1143           ngo: Kansalaisjärjestö
1144           notary: Notaari
1145           religion: Uskonnollinen toimisto
1146           research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1147           tax_advisor: Veroasiantuntija
1148           telecommunication: Tietoliikenneyritys
1149           travel_agent: Matkatoimisto
1150           "yes": Toimisto
1151         place:
1152           allotments: Siirtolapuutarha
1153           archipelago: Saaristo
1154           city: Kaupunki
1155           city_block: kortteli
1156           country: Maa
1157           county: Piirikunta
1158           farm: Maatila
1159           hamlet: Pieni kylä
1160           house: Talo
1161           houses: Taloja
1162           island: Saari
1163           islet: Saareke
1164           isolated_dwelling: Erakkomaja
1165           locality: Paikkakunta
1166           municipality: Kunta
1167           neighbourhood: Naapurusto
1168           postcode: Postinumero
1169           quarter: Kortteli
1170           region: Alue
1171           sea: Meri
1172           square: Neliö
1173           state: Osavaltio
1174           subdivision: Naapurusto
1175           suburb: Lähiö
1176           town: Kaupunki
1177           village: Kylä
1178           "yes": Paikka
1179         railway:
1180           abandoned: Hylätty rautatie
1181           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1182           disused: Käyttämätön rautatie
1183           funicular: Funikulaari
1184           halt: Seisake
1185           junction: Rautatien risteys
1186           level_crossing: Tasoristeys
1187           light_rail: Pikaraitiotie
1188           miniature: Pienoisrautatie
1189           monorail: Yksikiskoinen raide
1190           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1191           platform: Asemalaituri
1192           preserved: Museorautatie
1193           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1194           spur: Pistoraide
1195           station: Rautatieasema
1196           stop: Rautatieseisake
1197           subway: Metro
1198           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1199           switch: Ratavaihde
1200           tram: Raitiotie
1201           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1202           yard: Ratapiha
1203         shop:
1204           agrarian: Maatalouskauppa
1205           alcohol: Alkoholikauppa
1206           antiques: Antiikkia
1207           appliance: Kodinkonekauppa
1208           art: Taidekauppa
1209           baby_goods: Lastentarvikekauppa
1210           bag: Laukkukauppa
1211           bakery: Leipomo
1212           bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1213           beauty: Kosmetiikkakauppa
1214           bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1215           beverages: Juomakauppa
1216           bicycle: Polkupyöräkauppa
1217           bookmaker: kirjanmerkki
1218           books: Kirjakauppa
1219           boutique: Puoti
1220           butcher: Lihakauppa
1221           car: Autokauppa
1222           car_parts: Auton osia
1223           car_repair: Autokorjaamo
1224           carpet: Mattokauppa
1225           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1226           cheese: Juustokauppa
1227           chemist: Apteekki
1228           chocolate: Suklaa
1229           clothes: Vaatekauppa
1230           coffee: Kahvila
1231           computer: Tietokonekauppa
1232           confectionery: Makeiskauppa
1233           convenience: Lähikauppa
1234           copyshop: Kopiointipalvelu
1235           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1236           craft: Askartelukauppa
1237           curtain: Verholiike
1238           dairy: Maitotuotekauppa
1239           deli: Herkkukauppa
1240           department_store: Tavaratalo
1241           discount: Alennusmyymälä
1242           doityourself: Tee-se-itse
1243           dry_cleaning: Kuivapesula
1244           e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1245           electronics: Elektroniikkakauppa
1246           erotic: Seksikauppa
1247           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1248           fabric: Kangaskauppa
1249           farm: Maatalouskauppa
1250           fashion: Muotikauppa
1251           fishing: Kalastustarvikekauppa
1252           florist: Kukkakauppa
1253           food: Ruokakauppa
1254           frame: Kehysliike
1255           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1256           furniture: Huonekaluliike
1257           garden_centre: Puutarhakeskus
1258           gas: Huoltoasema
1259           general: Sekatavarakauppa
1260           gift: Lahjakauppa
1261           greengrocer: Vihanneskauppa
1262           grocery: Ruokakauppa
1263           hairdresser: Kampaamo
1264           hardware: Rautakauppa
1265           health_food: Terveysruokakauppa
1266           hearing_aids: Kuulokojeliike
1267           herbalist: Luontaistuotekauppias
1268           hifi: Elektroniikkakauppa
1269           houseware: Taloustavaraliike
1270           ice_cream: Jäätelökauppa
1271           interior_decoration: Kodinsisustus
1272           jewelry: Korukauppa
1273           kiosk: Kioski
1274           kitchen: Keittiöliike
1275           laundry: Pesula
1276           locksmith: Lukkoseppä
1277           lottery: Lotto
1278           mall: Ostoskeskus
1279           massage: hieronta
1280           medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1281           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1282           money_lender: Rahanlainaaja
1283           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1284           motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1285           music: Musiikkikauppa
1286           musical_instrument: Soitinliike
1287           newsagent: Lehtikioski
1288           nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1289           optician: Optikko
1290           organic: Luomukauppa
1291           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1292           paint: Maalikauppa
1293           pastry: Konditoria
1294           pawnbroker: Panttilainaamo
1295           perfumery: Hajuvesiliike
1296           pet: Eläinkauppa
1297           pet_grooming: Trimmaamo
1298           photo: Valokuvausliike
1299           seafood: Meriruoka
1300           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1301           sewing: Ompelutarvikeliike
1302           shoes: Kenkäkauppa
1303           sports: Urheilukauppa
1304           stationery: Paperikauppa
1305           storage_rental: Pienvarasto
1306           supermarket: Supermarketti
1307           tailor: Räätäli
1308           tattoo: Tatuointiliike
1309           tea: Teekauppa
1310           ticket: Lippupiste
1311           tobacco: Tupakkakauppa
1312           toys: Lelukauppa
1313           travel_agency: Matkatoimisto
1314           tyres: Rengaskauppa
1315           vacant: Avoin kauppa
1316           variety_store: Tavaratalo
1317           video: Videokauppa
1318           video_games: Videopelikauppa
1319           wholesale: Tukkukauppa
1320           wine: Viinikauppa
1321           "yes": Kauppa
1322         tourism:
1323           alpine_hut: Alppimaja
1324           apartment: Lomahuoneisto
1325           artwork: Taideteos
1326           attraction: Nähtävyys
1327           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1328           cabin: Mökki
1329           camp_pitch: Telttapaikka
1330           camp_site: Leirintäalue
1331           caravan_site: Leirintäalue
1332           chalet: Alppimaja
1333           gallery: Galleria
1334           guest_house: Vierasmaja
1335           hostel: Hostelli
1336           hotel: Hotelli
1337           information: Infopiste
1338           motel: Motelli
1339           museum: Museo
1340           picnic_site: Piknik-paikka
1341           theme_park: Teemapuisto
1342           viewpoint: Näköalapaikka
1343           wilderness_hut: Erämaamökki
1344           zoo: Eläintarha
1345         tunnel:
1346           building_passage: Läpikäytävä
1347           culvert: Siltarumpu
1348           "yes": Tunneli
1349         waterway:
1350           artificial: Kanava
1351           boatyard: Telakka
1352           canal: Kanaali
1353           dam: Pato
1354           derelict_canal: Hylätty kanava
1355           ditch: Oja
1356           dock: Märkätelakka
1357           drain: Oja
1358           lock: Sulku
1359           lock_gate: Sulkuportti
1360           mooring: Rantautumispaikka
1361           rapids: Koski
1362           river: Joki
1363           stream: Puro
1364           wadi: Vadi
1365           waterfall: Vesiputous
1366           weir: Pato
1367           "yes": Vesistö
1368       admin_levels:
1369         level2: Valtion raja
1370         level3: Alueraja
1371         level4: Osavaltion raja
1372         level5: Alueen raja
1373         level6: Maakunnan raja
1374         level7: Kunnanraja
1375         level8: Kunnan raja
1376         level9: Kylän raja
1377         level10: Asuinalueen raja
1378         level11: Naapuruston raja
1379       types:
1380         cities: Kaupungit
1381         towns: Kylät
1382         places: Paikat
1383     results:
1384       no_results: Ei hakutuloksia
1385       more_results: Lisää tuloksia
1386   issues:
1387     index:
1388       title: Tapaukset
1389       select_status: Valitse tila
1390       select_type: Valitse tyyppi
1391       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1392       reported_user: Ilmiannettu
1393       not_updated: Ei päivitetty
1394       search: Etsi
1395       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1396       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1397       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1398       status: Tila
1399       reports: Ilmiannot
1400       last_updated: Päivitetty
1401       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1402       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1403       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1404       reports_count:
1405         one: 1 ilmoitus
1406         other: '%{count} ilmiantoa'
1407       reported_item: Ilmiannettu kohde
1408       states:
1409         ignored: Aiheeton
1410         open: Käsittelyssä
1411         resolved: Ratkaistu
1412     update:
1413       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1414       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1415       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1416     show:
1417       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1418       reports:
1419         zero: Ei ilmiantoa
1420         one: Yksi ilmianto
1421         other: '%{count} ilmiantoa'
1422       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1423       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1424       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1425       resolve: Ratkaise
1426       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1427       reopen: Avaa uudelleen
1428       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1429       read_reports: Lue ilmiantoja
1430       new_reports: Uudet ilmiannot
1431       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1432       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1433       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1434     resolve:
1435       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1436     ignore:
1437       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1438     reopen:
1439       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1440     comments:
1441       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1442       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1443     reports:
1444       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1445     helper:
1446       reportable_title:
1447         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1448         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1449   issue_comments:
1450     create:
1451       comment_created: Kommentti jätetty
1452   reports:
1453     new:
1454       title_html: Ilmianna %{link}
1455       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1456       disclaimer:
1457         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1458         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1459         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1460         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1461       categories:
1462         diary_entry:
1463           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1464           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1465           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1466           other_label: Muu
1467         diary_comment:
1468           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1469           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1470           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1471           other_label: Muu
1472         user:
1473           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1474           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1475           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1476           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1477           other_label: Muu
1478         note:
1479           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1480           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1481           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1482           other_label: Muu
1483     create:
1484       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1485       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1486   layouts:
1487     logo:
1488       alt_text: OpenStreetMap-logo
1489     home: Siirry kotipaikkaan
1490     logout: Kirjaudu ulos
1491     log_in: Kirjaudu sisään
1492     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1493     sign_up: Rekisteröidy
1494     start_mapping: Liity mukaan
1495     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1496     edit: Muokkaa
1497     history: Historia
1498     export: Vienti
1499     issues: Ilmiannot
1500     data: Tiedot
1501     export_data: Vie tiedostona
1502     gps_traces: GPS-jäljet
1503     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1504     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1505     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1506     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1507     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1508     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1509     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1510       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1511     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1512     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1513       %{bytemark} ja muut %{partners}.
1514     partners_ucl: UCL
1515     partners_fastly: Fastly
1516     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1517     partners_partners: kumppanimme
1518     tou: Käyttöehdot
1519     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1520       ylläpitotöiden takia.
1521     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1522       ylläpitotöiden takia.
1523     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1524     help: Ohje
1525     about: Tietoja
1526     copyright: Tekijänoikeudet
1527     community: Yhteisö
1528     community_blogs: Yhteisöblogit
1529     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1530     foundation: Säätiö
1531     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1532     make_a_donation:
1533       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1534       text: Lahjoita
1535     learn_more: Lisätietoja
1536     more: Lisää
1537   user_mailer:
1538     diary_comment_notification:
1539       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1540       hi: Hei %{to_user}!
1541       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1542         otsikolla %{subject}:'
1543       header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1544         otsikolla %{subject}:'
1545       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1546         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1547     message_notification:
1548       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1549       hi: Hei %{to_user}!
1550       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1551         %{subject}:'
1552       header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1553         %{subject}:'
1554       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1555         %{replyurl}.
1556     friendship_notification:
1557       hi: Hei %{to_user}!
1558       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1559       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1560       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1561       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1562       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1563       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1564     gpx_failure:
1565       hi: Hei %{to_user}!
1566       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1567       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1568     gpx_success:
1569       hi: Hei %{to_user}!
1570       loaded_successfully:
1571         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1572         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1573           onnistuneesti pisteestä.'
1574       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1575     signup_confirm:
1576       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1577       greeting: Hei!
1578       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1579       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1580         linkkiä:'
1581       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1582         asioita, jotta pääset alkuun.
1583     email_confirm:
1584       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1585       greeting: Hei,
1586       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1587         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1588       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1589     lost_password:
1590       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1591       greeting: Hei,
1592       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1593         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1594       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1595     note_comment_notification:
1596       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1597       greeting: Hei!
1598       commented:
1599         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1600         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1601           merkintää'
1602         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1603           %{place}.'
1604         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1605           %{place}.'
1606         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1607           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1608         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1609           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1610       closed:
1611         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1612         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1613           karttailmoituksen'
1614         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1615           paikkaa %{place}.'
1616         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1617           lähellä paikkaa %{place}.'
1618         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1619           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1620         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1621           lähellä paikkaa %{place}.'
1622       reopened:
1623         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1624         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1625           uudelleen'
1626         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1627           %{place}.'
1628         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1629           %{place} uudelleen.'
1630         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1631           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1632           on lähellä paikkaa %{place}.'
1633         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1634           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1635       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1636       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1637     changeset_comment_notification:
1638       hi: Hei %{to_user}!
1639       greeting: Hei,
1640       commented:
1641         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1642         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1643           muutoskokoelmaa'
1644         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1645         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1646         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1647           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1648         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1649           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1650         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1651         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1652         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1653       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1654       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1655       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1656         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1657       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1658         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1659   confirmations:
1660     confirm:
1661       heading: Tarkista sähköpostisi!
1662       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1663       introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1664         minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1665       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1666       button: Vahvista
1667       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1668       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1669       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1670       reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1671         tästä</a>.
1672     confirm_resend:
1673       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1674     confirm_email:
1675       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1676       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1677       button: Vahvista
1678       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1679       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1680       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1681     resend_success_flash:
1682       confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1683         Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1684   messages:
1685     inbox:
1686       title: Saapuneet
1687       my_inbox: Saapuneet
1688       my_outbox: Lähetetyt
1689       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1690       new_messages:
1691         one: '%{count} lukematon viesti'
1692         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1693       old_messages:
1694         one: '%{count} luettu viesti'
1695         other: '%{count} luettua viestiä'
1696       from: Lähettäjä
1697       subject: Otsikko
1698       date: Päiväys
1699       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1700       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1701     message_summary:
1702       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1703       read_button: Merkitse luetuksi
1704       reply_button: Vastaa
1705       destroy_button: Poista
1706     new:
1707       title: Lähetä viesti
1708       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1709       subject: Otsikko
1710       body: Sisältö
1711       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1712     create:
1713       message_sent: Viesti on lähetetty.
1714       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1715         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1716     no_such_message:
1717       title: Ei sellaista viestiä
1718       heading: Ei sellaista viestiä
1719       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1720     outbox:
1721       title: Lähetetyt
1722       my_inbox: Saapuneet
1723       my_outbox: Lähetetyt
1724       messages:
1725         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1726         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1727       to: Vastaanottaja
1728       subject: Otsikko
1729       date: Päiväys
1730       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1731         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1732       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1733     reply:
1734       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1735         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1736         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1737     show:
1738       title: Lue viesti
1739       from: 'Lähettäjä:'
1740       subject: Otsikko
1741       date: Päiväys
1742       reply_button: Vastaa
1743       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1744       destroy_button: Poista
1745       back: Takaisin
1746       to: 'Vastaanottaja:'
1747       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1748         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1749         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1750     sent_message_summary:
1751       destroy_button: Poista
1752     mark:
1753       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1754       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1755     destroy:
1756       destroyed: Viesti on poistettu.
1757   passwords:
1758     lost_password:
1759       title: Unohtunut salasana
1760       heading: Unohditko salasanasi?
1761       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1762       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1763       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1764         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1765       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1766       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1767     reset_password:
1768       title: Salasanan vaihto
1769       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1770       reset: Vaihda salasana
1771       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1772       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1773   preferences:
1774     show:
1775       title: Asetukset
1776       preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1777       preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1778       edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1779     edit:
1780       title: Muokkaa asetuksia
1781       save: Päivitä asetukset
1782       cancel: Peruuta
1783     update:
1784       failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1785     update_success_flash:
1786       message: Asetukset päivitetty.
1787   profiles:
1788     edit:
1789       title: Muokkaa profiilia
1790       save: Päivitä profiili
1791       cancel: Peruuta
1792       image: Kuva
1793       gravatar:
1794         gravatar: Käytä Gravataria
1795         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1796         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1797         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1798         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1799       new image: Lisää kuva
1800       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1801       delete image: Poista nykyinen kuva
1802       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1803       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1804         100x100)
1805       home location: Kotipaikka
1806       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1807       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1808     update:
1809       success: Profiili päivitetty.
1810       failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1811   sessions:
1812     new:
1813       title: Kirjautumissivu
1814       heading: Kirjaudu
1815       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1816       password: 'Salasana:'
1817       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1818       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1819       lost password link: Unohditko salasanasi?
1820       login_button: Kirjaudu sisään
1821       register now: Rekisteröidy
1822       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1823       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1824       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1825       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1826       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1827       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1828       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1829         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1830         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1831       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on estetty epäilyttävän
1832         toiminnan seurauksena.<br />Mikäli haluat keskustella asiasta, voit ottaa
1833         yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1834       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1835       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1836       auth_providers:
1837         openid:
1838           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1839           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1840         google:
1841           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1842           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1843         facebook:
1844           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1845           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1846         windowslive:
1847           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1848           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1849         github:
1850           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1851           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1852         wikipedia:
1853           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1854           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1855         wordpress:
1856           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1857           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1858         aol:
1859           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1860           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1861     destroy:
1862       title: Kirjaudu ulos
1863       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1864       logout_button: Kirjaudu ulos
1865   shared:
1866     markdown_help:
1867       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1868       headings: Otsikot
1869       heading: Otsikko
1870       subheading: Alaotsikko
1871       unordered: Järjestämätön luettelo
1872       ordered: Järjestetty luettelo
1873       first: Ensimmäinen tuote
1874       second: Toinen kohta
1875       link: Linkki
1876       text: Teksti
1877       image: Kuva
1878       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1879       url: URL
1880     richtext_field:
1881       edit: Muokkaa
1882       preview: Esikatsele
1883   site:
1884     about:
1885       next: Seuraava
1886       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1887       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1888         %{name}-karttaa
1889       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1890         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1891         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1892       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1893       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1894         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1895         ajan tasalla.
1896       community_driven_title: Yhteisön voima
1897       community_driven_html: |-
1898         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1899         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1900         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1901       open_data_title: Avoin data
1902       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1903         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1904         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1905         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1906         -sivulla.'
1907       legal_title: Lakitekninen jako
1908       legal_1_html: |-
1909         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1910         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1911       legal_2_html: |-
1912         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1913         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1914         <br>
1915         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1916       partners_title: Kumppanit
1917     copyright:
1918       foreign:
1919         title: Tietoja tästä käännöksestä
1920         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1921           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1922         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1923       native:
1924         title: Tietoja sivusta
1925         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1926           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1927           lukemisen ja %{mapping_link}.
1928         native_link: suomenkielinen versio
1929         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1930       legal_babble:
1931         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1932         intro_1_html: |-
1933           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1934           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1935           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1936         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1937           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1938           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1939           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1940           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1941         intro_3_1_html: |-
1942           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1943           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1944         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1945         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1946           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1947           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1948         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1949           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1950           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1951           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1952           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1953           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1954         credit_3_1_html: |-
1955           &ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org ovat
1956           OpenStreetMap Foundationin luomia teoksia ja ne on luotu käyttäen OpenStreetMapin
1957           dataa, joka on julkaistu Open Database License -lisenssillä. Tätä karttatyyliä
1958           käytettäessä tulee tehdä samat lähdemaininnat kuin kartta-aineiston käytön
1959           yhteydessä.
1960         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1961           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1962         attribution_example:
1963           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1964           title: Nimeämisesimerkki
1965         more_title_html: Lisätietoja
1966         more_1_html: |-
1967           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1968           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1969         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1970           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1971           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1972           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1973           käyttöehtoihin</a>."
1974         contributors_title_html: Tekijät
1975         contributors_intro_html: |-
1976           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1977           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1978           ja muista lähteistä, muun muassa:
1979         contributors_at_html: |-
1980           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1981           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1982           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1983           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1984         contributors_au_html: |-
1985           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1986              Australian Bureau of Statisticsilta.
1987         contributors_ca_html: |-
1988           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1989              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1990              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1991              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1992              Statistics Canada).
1993         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1994           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1995           lisenssin</a> mukaisesti.'
1996         contributors_fr_html: |-
1997           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1998              Direction Générale des Impôtsista.
1999         contributors_nl_html: |-
2000           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
2001           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2002         contributors_nz_html: |-
2003           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
2004           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2005         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
2006           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
2007           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
2008           karttamateriaalia)."
2009         contributors_es_html: |-
2010           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
2011           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2012           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2013         contributors_za_html: |-
2014           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
2015           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2016           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
2017         contributors_gb_html: |-
2018           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
2019           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
2020         contributors_footer_1_html: |-
2021           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
2022           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
2023         contributors_footer_2_html: |-
2024           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2025           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2026         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2027         infringement_1_html: |-
2028           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2029           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2030         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
2031           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
2032           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
2033           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
2034         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
2035         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
2036           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
2037           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
2038           käytöstä.</a>
2039     index:
2040       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2041       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2042       permalink: Ikilinkki
2043       shortlink: Lyhytosoite
2044       createnote: Ilmoita karttavirheestä
2045       license:
2046         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2047       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2048         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2049     edit:
2050       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2051       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2052         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2053       user_page_link: käyttäjätiedot
2054       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2055       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2056       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2057         tämän toiminnon käyttämiseen.
2058     export:
2059       title: Alueen vienti
2060       area_to_export: Vietävä alue
2061       manually_select: Valitse pienempi alue
2062       format_to_export: Vientimuoto
2063       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
2064       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2065       embeddable_html: HTML-koodi
2066       licence: Lisenssi
2067       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2068         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
2069       too_large:
2070         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2071         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2072           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2073           seuraavista:'
2074         planet:
2075           title: Planet OSM
2076           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2077         overpass:
2078           title: Overpass API
2079           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2080         geofabrik:
2081           title: Geofabrik-lataukset
2082           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2083             kaupungeista
2084         metro:
2085           title: Metro-otteet
2086           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
2087             alueista
2088         other:
2089           title: Muut lähteet
2090           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2091       options: Asetukset
2092       format: 'Tiedostomuoto:'
2093       scale: Mittakaava
2094       max: enintään
2095       image_size: Kuvan koko
2096       zoom: Suurennostaso
2097       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2098       latitude: 'Lev:'
2099       longitude: 'Pit:'
2100       output: Tulos
2101       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2102       export_button: Vie
2103     fixthemap:
2104       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2105       how_to_help:
2106         title: Kuinka voin auttaa
2107         join_the_community:
2108           title: Liity yhteisöön
2109           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2110             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2111             ja lisätä tai korjata kohta itse.
2112         add_a_note:
2113           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
2114             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
2115             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
2116       other_concerns:
2117         title: Muut huolenaiheet
2118         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
2119           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
2120           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
2121     help:
2122       title: Ohjekeskus
2123       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2124         eri lähteistä.
2125       welcome:
2126         url: /welcome
2127         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2128         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2129       beginners_guide:
2130         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2131         title: Aloitusopas
2132         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2133       help:
2134         url: https://help.openstreetmap.org/
2135         title: Apufoorumi
2136         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2137           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2138       mailing_lists:
2139         title: Postituslistat
2140         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2141           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2142       forums:
2143         title: Keskustelupalsta
2144         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
2145           käyttöliittymän.
2146       irc:
2147         title: IRC
2148         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2149       switch2osm:
2150         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2151         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2152           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2153       welcomemat:
2154         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2155         title: Järjestöille
2156         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2157           Tutustu ohjeistukseemme.
2158       wiki:
2159         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2160         title: OpenStreetMap-wiki
2161         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2162           englanninkielinen.
2163     potlatch:
2164       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2165         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2166         saatavilla verkkoselaimessa.
2167       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
2168         ja PC-ohjelmalla</a>.
2169       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
2170         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
2171     sidebar:
2172       search_results: Hakutulokset
2173       close: Sulje
2174     search:
2175       search: Haku
2176       get_directions: Hae reittiohjeet
2177       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2178       from: Lähtöpaikka
2179       to: Määränpää
2180       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2181       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2182       submit_text: Hae
2183       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2184     key:
2185       table:
2186         entry:
2187           motorway: Moottoritie
2188           main_road: Päätie
2189           trunk: Valtatie
2190           primary: Kantatie
2191           secondary: Seututie
2192           unclassified: Luokittelematon tie
2193           track: Metsätie
2194           bridleway: Ratsastustie
2195           cycleway: Pyörätie
2196           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2197           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2198           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2199           footway: Jalkakäytävä
2200           rail: Junarata
2201           subway: Metro
2202           tram:
2203           - Pikaraitiotie
2204           - raitiotie
2205           cable:
2206           - Köysirata
2207           - tuolihissi
2208           runway:
2209           - Lentokentän kiitotie
2210           - rullaustie
2211           apron:
2212           - Lentokentän asemataso
2213           - terminaali
2214           admin: Hallinnollinen raja
2215           forest: Talousmetsä
2216           wood: Metsä
2217           golf: Golfkenttä
2218           park: Puisto
2219           resident: Asuinalue
2220           common:
2221           - Niitty
2222           - keto
2223           retail: Kaupallinen alue
2224           industrial: Teollisuusalue
2225           commercial: Toimistoalue
2226           heathland: Kanervikko
2227           lake:
2228           - Järvi
2229           - tekojärvi
2230           farm: Maatila
2231           brownfield: Purettujen rakennusten alue
2232           cemetery: Hautausmaa
2233           allotments: Siirtolapuutarha
2234           pitch: Urheilukenttä
2235           centre: Urheilukeskus
2236           reserve: Luonnonsuojelualue
2237           military: Sotilasalue
2238           school:
2239           - Koulu
2240           - yliopisto
2241           building: Merkittävä rakennus
2242           station: Rautatieasema
2243           summit:
2244           - Vuorenhuippu
2245           - huippu
2246           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2247           bridge: Musta kehys = silta
2248           private: Yksityinen
2249           destination: Ei läpikulkua
2250           construction: Rakenteilla olevia teitä
2251           bicycle_shop: Pyöräkauppa
2252           bicycle_parking: Pyöräparkki
2253           toilets: Vessat
2254     welcome:
2255       title: Tervetuloa!
2256       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2257         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2258         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2259       whats_on_the_map:
2260         title: Kartan sisältö
2261         on_html: OpenStreetMapissa voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
2262           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
2263           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
2264           sinua kiinnostavat.
2265         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
2266           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
2267           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
2268       basic_terms:
2269         title: Käsitteitä ja termistöä
2270         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2271           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2272         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
2273           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
2274         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
2275           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
2276           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
2277         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
2278           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
2279           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
2280         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
2281           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
2282           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
2283       rules:
2284         title: Pelisäännöt
2285         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
2286           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2287           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2288           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2289           muokkauksista</a>."
2290       questions:
2291         title: Kysyttävää?
2292         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2293           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2294           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2295       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2296       add_a_note:
2297         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2298         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2299           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2300         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2301           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2302           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2303           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2304           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2305           voivat korjata virheen.'
2306   traces:
2307     visibility:
2308       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2309       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2310       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2311         nimettömänä)
2312       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2313         järjestettynä aikaleimoineen)
2314     new:
2315       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2316       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2317       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2318       help: Ohje
2319       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2320     create:
2321       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2322       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2323         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2324         asiasta.
2325       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2326         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2327       traces_waiting:
2328         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2329           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2330           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2331           tietokantaan.
2332         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2333           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2334           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2335           aiemmin tietokantaan.
2336     edit:
2337       cancel: Peruuta
2338       title: Muokataan jälkeä %{name}
2339       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2340       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2341     update:
2342       updated: Jälki päivitetty
2343     trace_optionals:
2344       tags: Ominaisuustiedot
2345     show:
2346       title: Näytetään jälkeä %{name}
2347       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2348       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2349       filename: 'Tiedostonimi:'
2350       download: lataa
2351       uploaded: 'Lähetetty:'
2352       points: 'Pisteitä:'
2353       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2354       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2355       map: kartalla
2356       edit: muokkaa
2357       owner: 'Käyttäjä:'
2358       description: 'Kuvaus:'
2359       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2360       none: Ei mitään
2361       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2362       delete_trace: Poista tämä jälki
2363       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2364       visibility: 'Näkyvyys:'
2365       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2366     trace_paging_nav:
2367       showing_page: Sivu %{page}
2368       older: Vanhat jäljet
2369       newer: Uudet jäljet
2370     trace:
2371       pending: JONOSSA
2372       count_points:
2373         one: 1 piste
2374         other: '%{count} pistettä'
2375       more: tiedot
2376       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2377       view_map: Selaa karttaa
2378       edit_map: Muokkaa karttaa
2379       public: JULKINEN
2380       identifiable: TUNNISTETTAVA
2381       private: YKSITYINEN
2382       trackable: SEURATTAVA
2383       by: käyttäjältä
2384       in: avainsanoilla
2385     index:
2386       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2387       my_traces: Omat jäljet
2388       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2389       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2390       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2391       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2392         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2393       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2394     destroy:
2395       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2396     make_public:
2397       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2398     offline_warning:
2399       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2400     offline:
2401       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2402       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2403     georss:
2404       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2405     description:
2406       description_with_count:
2407         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2408         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2409       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2410   application:
2411     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2412     require_cookies:
2413       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2414         selaimessasi ennen jatkamista.
2415     require_admin:
2416       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2417     setup_user_auth:
2418       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2419         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2420       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2421       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2422         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2423         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2424     settings_menu:
2425       account_settings: Käyttäjäasetukset
2426       oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2427       oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2428   oauth:
2429     authorize:
2430       title: Salli tilisi käyttö
2431       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2432         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2433         sopivat oikeudet.
2434       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2435       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2436       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2437       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2438       allow_write_api: muokata karttaa
2439       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2440       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2441       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2442       grant_access: Myönnä oikeudet
2443     authorize_success:
2444       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2445       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2446       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2447     authorize_failure:
2448       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2449       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2450       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2451     revoke:
2452       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2453     permissions:
2454       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2455     scopes:
2456       read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2457       write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2458       write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2459       write_api: Kartan muokkaaminen
2460       read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2461       write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2462       write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2463       read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2464       skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2465   oauth_clients:
2466     new:
2467       title: Rekisteröi uusi sovellus
2468     edit:
2469       title: Muokkaa sovellustasi
2470     show:
2471       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2472       key: 'Kuluttajan avain:'
2473       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2474       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2475       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2476       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2477       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2478       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2479       delete: Poista asiakas
2480       confirm: Oletko varma?
2481       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2482     index:
2483       title: OAuth-asetukset
2484       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2485       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2486       application: Sovelluksen nimi
2487       issued_at: Käytetty viimeksi
2488       revoke: Peruuta!
2489       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2490       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2491         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2492         palveluun.
2493       oauth: OAuth
2494       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2495       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2496     form:
2497       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2498     not_found:
2499       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2500     create:
2501       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2502     update:
2503       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2504     destroy:
2505       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2506   oauth2_applications:
2507     index:
2508       new: Rekisteröi uusi sovellus
2509       name: Nimi
2510       permissions: Käyttöoikeudet
2511     application:
2512       edit: Muokkaa
2513       delete: Poista
2514       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2515     new:
2516       title: Rekisteröi uusi sovellus
2517     edit:
2518       title: Muokkaa sovellustasi
2519     show:
2520       edit: Muokkaa
2521       delete: Poista
2522       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2523       permissions: Oikeudet
2524   oauth2_authorized_applications:
2525     index:
2526       application: Sovellus
2527       permissions: Oikeudet
2528       no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2529     application:
2530       revoke: Peruuta
2531   users:
2532     new:
2533       title: Rekisteröidy
2534       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2535         nyt käytössä.
2536       contact_support_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{support}">webmaster</a>iin
2537         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2538         mahdollisimman pikaisesti.
2539       about:
2540         header: Muokkaa vapaasti
2541         html: |-
2542           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2543           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2544       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2545       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2546       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2547       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2548         muuttaa asetuksista.
2549       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2550       use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2551       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2552         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2553         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2554       continue: Rekisteröidy
2555       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2556     terms:
2557       title: Ehdot
2558       heading: Ehdot
2559       heading_ct: Osallistumisehdot
2560       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2561         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2562       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2563         tekemiäsi muokkauksia.
2564       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2565       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2566         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2567       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2568       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2569         Public Domain -lisenssillä
2570       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2571       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2572       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2573         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2574       continue: Seuraava
2575       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2576       decline: En hyväksy
2577       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2578         hyväksy tai hylkää se.
2579       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2580       legale_names:
2581         france: Ranska
2582         italy: Italia
2583         rest_of_world: Muu maailma
2584     terms_declined_flash:
2585       terms_declined_link: tämä wikisivu
2586       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2587     no_such_user:
2588       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2589       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2590       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2591       deleted: poistettu
2592     show:
2593       my diary: Oma päiväkirja
2594       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2595       my edits: Omat muokkaukset
2596       my traces: Omat jäljet
2597       my notes: Omat karttailmoitukset
2598       my messages: Viestit
2599       my profile: Käyttäjäsivu
2600       my settings: Käyttäjäasetukset
2601       my comments: Omat kommentit
2602       my_preferences: Asetukset
2603       my_dashboard: Tapahtumat
2604       blocks on me: Saadut estot
2605       blocks by me: Tekemäni estot
2606       edit_profile: Muokkaa profiilia
2607       send message: Lähetä viesti
2608       diary: Päiväkirja
2609       edits: Muokkaukset
2610       traces: Jäljet
2611       notes: Karttailmoitukset
2612       remove as friend: Poista kavereista
2613       add as friend: Lisää kaveriksi
2614       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2615       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2616       ct undecided: Ei valittu
2617       ct declined: Hylätty
2618       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2619       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2620       created from: 'Tekijä:'
2621       status: 'Tila:'
2622       spam score: 'Spam-pisteet:'
2623       description: Kuvaus
2624       user location: Käyttäjän sijainti
2625       role:
2626         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2627         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2628         grant:
2629           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2630           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2631         revoke:
2632           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2633           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2634       block_history: Saadut estot
2635       moderator_history: Tehdyt estot
2636       comments: Kommentit
2637       create_block: Estä tämä käyttäjä
2638       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2639       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2640       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2641       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2642       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2643       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2644       confirm: Vahvista
2645       report: Ilmianna käyttäjä
2646     set_home:
2647       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2648     go_public:
2649       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2650     index:
2651       title: Käyttäjät
2652       heading: Käyttäjät
2653       showing:
2654         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2655         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2656       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2657       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2658       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2659       hide: Piilota valitut käyttäjät
2660       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2661     suspended:
2662       title: Käyttäjätili jäädytetty
2663       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2664       support: tuki
2665       body_html: |-
2666         <p>
2667          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2668          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2669         </p>
2670         <p>
2671          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2672          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2673         </p>
2674     auth_failure:
2675       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2676       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2677       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2678       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2679       invalid_scope: Virheellinen ala
2680       unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2681     auth_association:
2682       heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2683       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2684       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2685         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2686   user_role:
2687     filter:
2688       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2689       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2690       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2691       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2692         käyttäjältä.
2693     grant:
2694       title: Vahvista roolin myöntäminen
2695       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2696       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2697       confirm: Vahvista
2698       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2699         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2700     revoke:
2701       title: Vahvista roolin poistaminen
2702       heading: Vahvista roolin poistaminen
2703       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2704       confirm: Vahvista
2705       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2706         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2707   user_blocks:
2708     model:
2709       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2710         estoa.
2711       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2712     not_found:
2713       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2714       back: Takaisin hakemistoon
2715     new:
2716       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2717       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2718       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2719       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2720       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2721       back: Näytä kaikki estot
2722     edit:
2723       title: Käyttäjän %{name} esto
2724       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2725       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2726         tästä hetkestä.
2727       show: Näytä tämä esto
2728       back: Näytä kaikki estot
2729     filter:
2730       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2731       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2732     create:
2733       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2734         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2735       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2736       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2737     update:
2738       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2739       success: Esto päivitetty.
2740     index:
2741       title: Estetyt käyttäjät
2742       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2743       empty: Ei estoja.
2744     revoke:
2745       title: Esto %{block_on} poistetaan
2746       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2747       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2748       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2749       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2750       revoke: Poista!
2751       flash: Tämä esto on poistettu
2752     helper:
2753       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2754       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2755       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2756         sisään.
2757       time_past_html: Päättyi %{time}.
2758       block_duration:
2759         hours:
2760           one: 1 tunti
2761           other: '%{count} tuntia'
2762         days:
2763           one: 1 päivä
2764           other: '%{count} päivää'
2765         weeks:
2766           one: 1 viikko
2767           other: '%{count} viikkoa'
2768         months:
2769           one: 1 kuukausi
2770           other: '%{count} kuukautta'
2771         years:
2772           one: 1 vuosi
2773           other: '%{count} vuotta'
2774     blocks_on:
2775       title: Käyttäjän %{name} estot
2776       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2777       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2778     blocks_by:
2779       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2780       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2781       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2782     show:
2783       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2784       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2785       created: Luotu
2786       duration: 'Kesto:'
2787       status: Tila
2788       show: Näytä
2789       edit: Muokkaa
2790       revoke: Estä!
2791       confirm: Oletko varma?
2792       reason: 'Syy estoon:'
2793       back: Näytä kaikki estot
2794       revoker: 'Estäjä:'
2795       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2796     block:
2797       not_revoked: (ei kumottu)
2798       show: Näytä
2799       edit: Muokkaa
2800       revoke: Estä!
2801     blocks:
2802       display_name: Estetty käyttäjä
2803       creator_name: Tekijä
2804       reason: Eston syy
2805       status: Tila
2806       revoker_name: Eston tehnyt
2807       showing_page: Sivu %{page}
2808       next: Seuraava »
2809       previous: « Edellinen
2810   notes:
2811     index:
2812       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2813       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2814       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2815       no_notes: Ei muistiinpanoja
2816       id: Tunniste
2817       creator: Tekijä
2818       description: Kuvaus
2819       created_at: Luotu
2820       last_changed: Viimeksi muutettu
2821   javascripts:
2822     close: Sulje
2823     share:
2824       title: Jakaminen
2825       cancel: Peruuta
2826       image: Kartta kuvana
2827       link: Linkki tai HTML-koodi
2828       long_link: Linkki
2829       short_link: Lyhyt linkki
2830       geo_uri: Geo URI
2831       embed: HTML-koodi
2832       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2833       format: 'Tiedostomuoto:'
2834       scale: 'Mittakaava:'
2835       download: Lataa
2836       short_url: Lyhyt osoite
2837       include_marker: Lisää karttamerkki
2838       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2839       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2840       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2841       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2842     embed:
2843       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2844     key:
2845       title: Karttamerkinnät
2846       tooltip: Merkkien selitykset
2847       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2848     map:
2849       zoom:
2850         in: Lähennä
2851         out: Loitonna
2852       locate:
2853         title: Näytä oma sijaintini
2854         metersPopup:
2855           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2856           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2857         feetPopup:
2858           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2859           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2860       base:
2861         standard: Perinteinen
2862         cyclosm: CyclOSM
2863         cycle_map: Pyöräilykartta
2864         transport_map: Joukkoliikenne
2865         hot: Humanitaarinen
2866         opnvkarte: ÖPNVKarte
2867       layers:
2868         header: Karttanäkymä
2869         notes: Karttailmoitukset
2870         data: Kartta-aineisto
2871         gps: Julkiset GPS-jäljet
2872         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2873         title: Karttanäkymä
2874       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2875       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2876       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2877         ehdot</a>
2878       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2879         Allan</a>
2880       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2881       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2882         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2883         France</a>
2884     site:
2885       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2886       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2887       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2888       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2889       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2890       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2891       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2892       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2893     changesets:
2894       show:
2895         comment: Kommentoi
2896         subscribe: Tilaa
2897         unsubscribe: Lopeta tilaus
2898         hide_comment: piilota
2899         unhide_comment: näytä
2900     notes:
2901       new:
2902         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2903           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2904           selite ongelmasta.
2905         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2906           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2907           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2908         add: Lähetä ilmoitus
2909       show:
2910         anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2911           ja kommentteihin.
2912         hide: Piilota
2913         resolve: Ratkaise
2914         reactivate: Avaa uudelleen
2915         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2916         comment: Kommentoi
2917     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2918     directions:
2919       ascend: Nousu
2920       engines:
2921         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2922         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2923         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2924         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2925         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2926         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2927       descend: Lasku
2928       directions: Reittiohjeet
2929       distance: Etäisyys
2930       errors:
2931         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2932         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2933       instructions:
2934         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2935         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2936         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2937         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2938         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2939         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2940           %{directions}
2941         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2942           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2943         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2944         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2945         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2946           suuntaan %{directions}
2947         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2948         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2949         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2950           %{directions}
2951         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2952         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2953         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2954         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2955         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2956         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2957         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2958         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2959         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2960         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2961         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2962         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2963         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2964           %{name}
2965         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2966           %{directions}
2967         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2968           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2969         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2970         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2971         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2972           suuntaan %{directions}
2973         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2974         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2975         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2976           %{directions}
2977         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2978         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2979         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2980         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2981         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2982         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2983         via_point_without_exit: (reittipiste)
2984         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2985         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2986         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2987         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2988         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2989         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2990         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2991         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2992         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2993           %{name}
2994         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2995           tielle %{name}
2996         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2997         unnamed: nimetön tie
2998         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2999         exit_counts:
3000           first: ensimmäisestä
3001           second: toisesta
3002           third: "3."
3003           fourth: "4."
3004           fifth: "5."
3005           sixth: "6."
3006           seventh: "7."
3007           eighth: "8."
3008           ninth: "9."
3009           tenth: "10."
3010       time: Matka-aika
3011     query:
3012       node: Piste
3013       way: Viiva
3014       relation: Relaatio
3015       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3016       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3017       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3018     context:
3019       directions_from: Reittiohjeet täältä
3020       directions_to: Reittiohjeet tänne
3021       add_note: Ilmoita karttavirheestä
3022       show_address: Näytä osoite
3023       query_features: Lähistöllä
3024       centre_map: Keskitä kartta
3025   redactions:
3026     edit:
3027       heading: Muokkaa relaatiota
3028       title: Muokkaa relaatiota
3029     index:
3030       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3031       heading: Relaatioiden luettelo
3032       title: Relaatioiden luettelo
3033     new:
3034       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3035       title: Luodaan uusi redaktio
3036     show:
3037       description: 'Kuvaus:'
3038       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3039       title: Näytetään redaktio
3040       user: 'Luoja:'
3041       edit: Muokkaa tätä relaatiota
3042       destroy: Poista tämä redaktio
3043       confirm: Oletko varma?
3044     create:
3045       flash: Redaktio luotu.
3046     update:
3047       flash: Muutokset on tallennettu.
3048     destroy:
3049       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3050         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3051       flash: Redaktio tuhottu.
3052       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3053   validations:
3054     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3055     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3056     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3057     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
3058 ...