]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge pull request #3440 from mmd-osm/relationmemberlimit
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nimrod Rak
25 # Author: Orsa
26 # Author: Ruila
27 # Author: Steeve815
28 # Author: Yali23
29 # Author: YaronSh
30 # Author: Yona b
31 # Author: Ypnypn
32 # Author: Zstadler
33 # Author: יאיר מן
34 # Author: ישראל קלר
35 # Author: נדב ס
36 # Author: תומר ט
37 ---
38 he:
39   html:
40     dir: rtl
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
44       blog: '%e ב%B %Y'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: בחירת קובץ
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: שמירה
51       diary_entry:
52         create: פרסום
53         update: עדכון
54       issue_comment:
55         create: הוספת תגובה
56       message:
57         create: שליחה
58       client_application:
59         create: רישום
60         update: עדכון
61       doorkeeper_application:
62         create: הרשמה
63         update: עדכון
64       redaction:
65         create: יצירת הסרה
66         update: שמירת הסרה
67       trace:
68         create: העלאה
69         update: שמירת שינויים
70       user_block:
71         create: יצירת חסימה
72         update: עדכון חסימה
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
77         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
78     models:
79       acl: רשימת בקרת גישה
80       changeset: ערכת שינויים
81       changeset_tag: תג ערכת שינויים
82       country: מדינה
83       diary_comment: תגובה ליומן
84       diary_entry: רשומת יומן
85       friend: חבר
86       issue: סוגייה
87       language: שפה
88       message: הודעה
89       node: נקודה
90       node_tag: תג צומת
91       notifier: מתריע
92       old_node: צומת ישן
93       old_node_tag: תג צומת ישן
94       old_relation: יחס ישן
95       old_relation_member: איבר יחס ישן
96       old_relation_tag: תג יחס ישן
97       old_way: דרך ישנה
98       old_way_node: נקודת קו ישנה
99       old_way_tag: תג קו ישן
100       relation: יחס
101       relation_member: איבר יחס
102       relation_tag: תג יחס
103       report: דוח
104       session: שיח
105       trace: הקלטה
106       tracepoint: נקודת הקלטה
107       tracetag: תג הקלטה
108       user: משתמש
109       user_preference: העדפות משתמש
110       user_token: אסימון משתמש
111       way: קו
112       way_node: נקודה של קו
113       way_tag: תג קו
114     attributes:
115       client_application:
116         name: שם (נדרש)
117         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
118         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
119         support_url: כתובת לתמיכה
120         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
121         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
122         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
123         allow_write_api: לשנות את המפה
124         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
125         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
126         allow_write_notes: לשנות הערות
127       diary_comment:
128         body: גוף
129       diary_entry:
130         user: משתמש
131         title: נושא
132         latitude: קו רוחב
133         longitude: קו אורך
134         language: שפה
135       doorkeeper/application:
136         name: שם
137         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
138         confidential: יישום סודי?
139         scopes: הרשאות
140       friend:
141         user: משתמש
142         friend: חבר
143       trace:
144         user: משתמש
145         visible: גלוי
146         name: שם קובץ
147         size: גודל
148         latitude: קו רוחב
149         longitude: קו אורך
150         public: ציבורי
151         description: תיאור
152         gpx_file: העלאת קובץ GPX
153         visibility: נִראוּת
154         tagstring: תגים
155       message:
156         sender: שולח
157         title: נושא
158         body: גוף
159         recipient: נמען
160       redaction:
161         title: כותרת
162         description: תיאור
163       report:
164         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
165         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
166       user:
167         auth_provider: ספק אימות
168         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
169         email: דוא״ל
170         email_confirmation: אימות דוא״ל
171         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
172         active: פעיל
173         display_name: שם לתצוגה
174         description: תיאור פרופיל
175         home_lat: קו רוחב
176         home_lon: קו אורך
177         languages: שפות מועדפות
178         preferred_editor: עורך מועדף
179         pass_crypt: סיסמה
180         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
181     help:
182       doorkeeper/application:
183         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
184           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
185         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
186       trace:
187         tagstring: מופרד בפסיקים
188       user_block:
189         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
190           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
191           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
192         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
193       user:
194         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
195           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
196         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
197   datetime:
198     distance_in_words_ago:
199       about_x_hours:
200         one: לפני שעה בערך
201         two: לפני שעתיים בערך
202         many: לפני %{count} שעות בערך
203         other: לפני %{count} שעות בערך
204       about_x_months:
205         one: לפני חודש בערך
206         two: לפני חודשיים בערך
207         many: לפני %{count} חודשים בערך
208         other: לפני %{count} חודשים בערך
209       about_x_years:
210         one: לפני שנה בערך
211         two: לפני שנתיים בערך
212         many: לפני %{count} שנים בערך
213         other: לפני %{count} שנים בערך
214       almost_x_years:
215         one: לפני כמעט שנה
216         two: לפני כמעט שנתיים
217         many: לפני כמעט %{count} שנים
218         other: לפני כמעט %{count} שנים
219       half_a_minute: לפני חצי דקה
220       less_than_x_seconds:
221         one: לפני פחות משנייה
222         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
223         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
224         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
225       less_than_x_minutes:
226         one: לפני פחות מדקה
227         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
228         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
229         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
230       over_x_years:
231         one: לפני למעלה משנה
232         two: לפני למעלה משנתיים
233         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
234         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
235       x_seconds:
236         one: לפני שנייה
237         two: לפני %{count} שניות
238         many: לפני %{count} שניות
239         other: לפני %{count} שניות
240       x_minutes:
241         one: לפני דקה
242         two: לפני %{count} דקות
243         many: לפני %{count} דקות
244         other: לפני %{count} דקות
245       x_days:
246         one: אתמול
247         two: שלשום
248         many: לפני %{count} ימים
249         other: לפני %{count} ימים
250       x_months:
251         one: לפני חודש
252         two: לפני חודשיים
253         many: לפני %{count} חודשים
254         other: לפני %{count} חודשים
255       x_years:
256         one: לפני שנה
257         two: לפני שנתיים
258         many: לפני %{count} שנים
259         other: לפני %{count} שנים
260   printable_name:
261     with_name_html: '%{name} (%{id})'
262   editor:
263     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
267     remote:
268       name: שליטה מרחוק
269       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: ללא
273       openid: OpenID
274       google: גוגל
275       facebook: פייסבוק
276       windowslive: Windows Live
277       github: גיטהאב
278       wikipedia: ויקיפדיה
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: נוצרה %{when}
283         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
284         commented_at_html: עודכנה %{when}
285         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
286         closed_at_html: נפתרה %{when}
287         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
288         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
289         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
290       rss:
291         title: הערות של OpenStreetMap
292         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
293           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
294         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
295         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
296         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
297         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
298         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
299       entry:
300         comment: תגובה
301         full: הערה מלאה
302   accounts:
303     edit:
304       title: עריכת חשבון
305       my settings: ההגדרות שלי
306       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
307       external auth: אימות חיצוני
308       openid:
309         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
310         link text: מה זה?
311       public editing:
312         heading: עריכה ציבורית
313         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
314         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
315         enabled link text: מה זה?
316         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
317         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
318       public editing note:
319         heading: עריכה ציבורית
320         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
321           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
322           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
323           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
324           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
325           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
326           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
327       contributor terms:
328         heading: תנאי תרומה
329         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
330         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
331         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
332           התרומה החדשים.
333         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
334         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
335         link text: מה זה?
336       save changes button: שמירת השינויים
337       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
338     update:
339       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
340         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
341       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
342   browse:
343     created: נוצרה
344     closed: נסגרה
345     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
346     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
347     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
348     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
349     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
350     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
351     version: גרסה
352     in_changeset: ערכת שינויים
353     anonymous: אלמוני
354     no_comment: (אין הערות)
355     part_of: חלק מתוך
356     part_of_relations:
357       one: יחס אחד
358       two: שני יחסים
359       many: '%{count} יחסים'
360       other: '%{count} יחסים'
361     part_of_ways:
362       one: דרך אחת
363       two: שתי דרכים
364       many: '%{count} דרכים'
365       other: '%{count} דרכים'
366     download_xml: הורדת XML
367     view_history: הצגת ההיסטוריה
368     view_details: הצגת פרטים
369     location: 'מיקום:'
370     changeset:
371       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
372       belongs_to: יוצר
373       node: נקודות (%{count})
374       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
375       way: קווים (%{count})
376       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
377       relation: יחסים (%{count})
378       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
379       comment: הערות (%{count})
380       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
381       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
382       changesetxml: XML של ערכת השינויים
383       osmchangexml: osmChange XML
384       feed:
385         title: ערכת שינויים %{id}
386         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
387       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
388       discussion: דיון
389       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
390     node:
391       title_html: 'נקודה: %{name}'
392       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
393     way:
394       title_html: 'קו: %{name}'
395       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
396       nodes: נקודות
397       nodes_count:
398         one: נקודה אחת
399         two: שתי נקודות
400         many: '%{count} נקודות'
401         other: '%{count} נקודות'
402       also_part_of_html:
403         one: חלק מקו%{related_ways}
404         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
405         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
406         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
407     relation:
408       title_html: 'יחס: %{name}'
409       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
410       members: חברים
411       members_count:
412         one: חבר אחד
413         two: שני חברים
414         many: '%{count} חברים'
415         other: '%{count} חברים'
416     relation_member:
417       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
418       type:
419         node: נקודה
420         way: קו
421         relation: יחס
422     containing_relation:
423       entry_html: יחס %{relation_name}
424       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
425     not_found:
426       title: לא נמצא
427       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
428       type:
429         node: נקודה
430         way: קו
431         relation: יחס
432         changeset: ערכת שינויים
433         note: הערה
434     timeout:
435       title: שגיאת זמן מוקצב
436       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
437       type:
438         node: נקודה
439         way: קו
440         relation: קשר
441         changeset: ערכת שינויים
442         note: הערה
443     redacted:
444       redaction: הסרה %{id}
445       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
446         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
447       type:
448         node: נקודה
449         way: דרך
450         relation: יחס
451     start_rjs:
452       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
453         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
454       load_data: טעינת נתונים
455       loading: בטעינה...
456     tag_details:
457       tags: תגים
458       wiki_link:
459         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
460         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
461       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
462       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
463       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
464       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
465       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
466     note:
467       title: 'הערה: %{id}'
468       new_note: הערה חדשה
469       description: תיאור
470       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
471       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
472       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
473       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
474       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
475       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
476       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
477       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
478       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
479       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
480       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
481       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
482       report: לדווח על ההערה הזאת
483     query:
484       title: שאילתת ישויות
485       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
486       nearby: ישויות בסביבה
487       enclosing: ישויות מכילות
488   changesets:
489     changeset_paging_nav:
490       showing_page: הדף %{page}
491       next: הבא »
492       previous: « הקודם
493     changeset:
494       anonymous: אלמוני
495       no_edits: (אין עריכות)
496       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
497     changesets:
498       id: מזהה
499       saved_at: נשמרו ב
500       user: משתמש
501       comment: תגובה
502       area: שטח
503     index:
504       title: ערכות שינויים
505       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
506       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
507       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
508       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
509       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
510       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
511       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
512       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
513       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
514       load_more: לטעון עוד
515     timeout:
516       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
517   changeset_comments:
518     comment:
519       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
520       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
521     comments:
522       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
523     index:
524       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
525       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
526     timeout:
527       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
528         הסליחה.
529   dashboards:
530     contact:
531       km away: במרחק %{count} ק״מ
532       m away: במרחק %{count} מ׳
533     popup:
534       your location: מיקומך
535       nearby mapper: ממפה סמוך
536       friend: חבר
537     show:
538       title: לוח הבקרה שלי
539       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
540         קרובים.'
541       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
542       my friends: החברים שלי
543       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
544       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
545       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
546       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
547       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
548       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
549       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
550   diary_entries:
551     new:
552       title: רשומת יומן חדשה
553     form:
554       location: מיקום
555       use_map_link: להשתמש במפה
556     index:
557       title: יומנים של המשתמש
558       title_friends: יומנים של חברים
559       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
560       user_title: היומן של %{user}
561       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
562       new: רשומת יומן חדשה
563       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
564       my_diary: היום שלי
565       no_entries: אין רשומות יומן
566       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
567       older_entries: רשומות ישנות יותר
568       newer_entries: רשומות חדשות יותר
569     edit:
570       title: עריכת רשומת יומן
571       marker_text: מיקום רשומת היומן
572     show:
573       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
574       user_title: היומן של %{user}
575       leave_a_comment: הוספת תגובה
576       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
577       login: להיכנס
578     no_such_entry:
579       title: אין רשומה כזאת ביומן
580       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
581       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
582         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
583     diary_entry:
584       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
585       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
586       comment_link: הערות לרשומה הזאת
587       reply_link: שליחת תגובה למחבר
588       comment_count:
589         zero: אין תגובות
590         one: תגובה אחת
591         other: '%{count} תגובות'
592       edit_link: עריכת רשומה זו
593       hide_link: הסתרת רשומה זו
594       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
595       confirm: אישור
596       report: לדווח על הרשומה הזאת
597     diary_comment:
598       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
599       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
600       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
601       confirm: אישור
602       report: לדווח על ההערה הזאת
603     location:
604       location: 'מיקום:'
605       view: הצגה
606       edit: עריכה
607     feed:
608       user:
609         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
610         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
611       language:
612         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
613         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
614       all:
615         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
616         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
617     comments:
618       title: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
619       heading: הערות ביומן של %{user}
620       subheading_html: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
621       no_comments: אין הערות יומן
622       post: רשומה
623       when: מתי
624       comment: תגובה
625       newer_comments: הערות חדשות
626       older_comments: הערות ישנות
627   doorkeeper:
628     flash:
629       applications:
630         create:
631           notice: היישום נרשם.
632   friendships:
633     make_friend:
634       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
635       button: להוסיף כחבר
636       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
637       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
638       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
639       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
640         נוספות
641     remove_friend:
642       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
643       button: להסיר מרשימת החברים
644       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
645       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
646   geocoder:
647     search:
648       title:
649         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
650         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
651         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
652           Nominatim</a>
653         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
654         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
655           Nominatim</a>
656         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
657     search_osm_nominatim:
658       prefix:
659         aerialway:
660           cable_car: רכבל
661           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
662           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
663           gondola: רכבל
664           magic_carpet: מסוע סקי
665           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
666           pylon: עמוד רכבל
667           station: תחנת רכבל
668           t-bar: מעלית סקי טי־בר
669           "yes": רכבל כללי
670         aeroway:
671           aerodrome: שדה תעופה
672           airstrip: מִנחת
673           apron: רחבת חניית מטוסים
674           gate: שער
675           hangar: מוסך מטוסים
676           helipad: מנחת מסוקים
677           holding_position: מיקום החזקה
678           navigationaid: עזר ניווט אווירי
679           parking_position: עמדת חניה
680           runway: מסלול המראה
681           taxilane: נתיב הסעה
682           taxiway: מסלול הסעה
683           terminal: מסוף
684           windsock: שרוול רוח
685         amenity:
686           animal_boarding: פנסיון לחיות
687           animal_shelter: בית מחסה לחיות
688           arts_centre: מרכז אמנויות
689           atm: כספומט
690           bank: בנק
691           bar: בר
692           bbq: מנגל
693           bench: ספסל
694           bicycle_parking: חניית אופניים
695           bicycle_rental: השכרת אופניים
696           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
697           biergarten: גינת בירה
698           blood_bank: בנק דם
699           boat_rental: השכרת סירות
700           brothel: בית בושת
701           bureau_de_change: חלפן כספים
702           bus_station: תחנת אוטובוס
703           cafe: בית קפה
704           car_rental: השכרת רכב
705           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
706           car_wash: שטיפת מכוניות
707           casino: קזינו
708           charging_station: תחנת הטענה
709           childcare: טיפול בילדים
710           cinema: בית קולנוע
711           clinic: מרפאה
712           clock: שעון
713           college: מכללה
714           community_centre: מרכז קהילתי
715           conference_centre: מרכז כנסים
716           courthouse: בית משפט
717           crematorium: משרפה
718           dentist: רופא שיניים
719           doctors: רופאים
720           drinking_water: מי שתייה
721           driving_school: בית ספר לנהיגה
722           embassy: שגרירות
723           events_venue: מתחם אירועים
724           fast_food: מזון מהיר
725           ferry_terminal: מסוף מעבורת
726           fire_station: תחנת כיבוי אש
727           food_court: מתחם מזון מהיר
728           fountain: מזרקה
729           fuel: דלק
730           gambling: הימורים
731           grave_yard: בית קברות
732           grit_bin: ארגז חול לכביש
733           hospital: בית חולים
734           hunting_stand: עמדת ציידים
735           ice_cream: גלידה
736           internet_cafe: קפה אינטרנט
737           kindergarten: גן ילדים
738           language_school: בית ספר לשפות
739           library: ספרייה
740           loading_dock: רציף העמסה
741           love_hotel: מלון אהבה
742           marketplace: שוק
743           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
744           monastery: מנזר
745           money_transfer: העברת כספים
746           motorcycle_parking: חניית אופנועים
747           music_school: בית ספר למוזיקה
748           nightclub: מועדון לילה
749           nursing_home: בית אבות
750           parking: חניה
751           parking_entrance: כניסה לחניה
752           parking_space: עמדת חניה
753           payment_terminal: מסוף תשלום
754           pharmacy: בית מרקחת
755           place_of_worship: מקום פולחן
756           police: משטרה
757           post_box: תיבת דואר
758           post_office: סניף דואר
759           prison: כלא
760           pub: פאב
761           public_bath: מרחץ ציבורי
762           public_bookcase: ספרייה זעירה
763           public_building: מבנה ציבור
764           ranger_station: תחנת פקחים
765           recycling: נקודת מיחזור
766           restaurant: מסעדה
767           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
768           school: בית ספר
769           shelter: מחסה
770           shower: מקלחת
771           social_centre: מרכז חברתי
772           social_facility: שירותים חברתיים
773           studio: דירת סטודיו
774           swimming_pool: ברֵכת שחייה
775           taxi: מונית
776           telephone: טלפון ציבורי
777           theatre: תיאטרון
778           toilets: שירותים
779           townhall: עירייה
780           training: מתקן הכשרה
781           university: אוניברסיטה
782           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
783           vending_machine: מכונת מכירה
784           veterinary: מרפאה וטרינרית
785           village_hall: בית העם
786           waste_basket: פח אשפה
787           waste_disposal: טיפול בפסולת
788           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
789           watering_place: שוקת
790           water_point: נקודת מים
791           weighbridge: מאזני גשר
792           "yes": שירות לציבור
793         boundary:
794           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
795           administrative: גבול שטח שיפוט
796           census: גבול מפקד אוכלוסין
797           national_park: פארק לאומי
798           political: גבול אזור בחירה
799           protected_area: אזור מוגן
800           "yes": גבול
801         bridge:
802           aqueduct: אמת מים
803           boardwalk: שביל צף
804           suspension: גשר תלוי
805           swing: גשר סובב
806           viaduct: גשר עמודים
807           "yes": גשר
808         building:
809           apartment: דירה
810           apartments: בית דירות
811           barn: אסם
812           bungalow: בונגלו
813           cabin: בקתה
814           chapel: קפלה
815           church: בניין כנסייה
816           civic: בניין ציבורי
817           college: בניין מכללה
818           commercial: בניין מסחרי
819           construction: בניין בבנייה
820           detached: בית פרטי
821           dormitory: מעונות
822           duplex: בית דופלקס
823           farm: בית חווה
824           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
825           garage: חניה
826           garages: חניות
827           greenhouse: חממה
828           hangar: הנגאר
829           hospital: בית חולים
830           hotel: בניין מלון
831           house: בית
832           houseboat: בית סירה
833           hut: צריף
834           industrial: בניין תעשייתי
835           kindergarten: מבנה גן ילדים
836           manufacture: מבנה תעשייה
837           office: בניין משרדים
838           public: בניין ציבורי
839           residential: בניין מגורים
840           retail: מבנה מסחרי
841           roof: גג
842           ruins: חורבה
843           school: בית ספר
844           semidetached_house: דו־משפחתי
845           service: בניין שירות
846           shed: צריף
847           stable: אורווה
848           static_caravan: קרוואן
849           temple: מקדש
850           terrace: בניין מדורג
851           train_station: בניין תחנת רכבת
852           university: אוניברסיטה
853           warehouse: מחסן
854           "yes": בניין
855         club:
856           scout: שבט צופים
857           sport: מועדון ספורט
858           "yes": מועדון
859         craft:
860           beekeeper: כוורן
861           blacksmith: נפח
862           brewery: מבשלת בירה
863           carpenter: נגר
864           caterer: מסעדן
865           confectionery: ממתקים
866           dressmaker: תפירת שמלות
867           electrician: חשמלאי
868           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
869           gardener: גנן
870           glaziery: זגג
871           handicraft: מלאכת יד
872           hvac: תכנון מיזוג אוויר
873           metal_construction: ברזל בניין
874           painter: צַבָּע
875           photographer: צלם
876           plumber: שרברב
877           roofer: גגן
878           sawmill: נגר
879           shoemaker: סנדלר
880           stonemason: סתת
881           tailor: חייט
882           window_construction: הרכבת חלונות
883           winery: יקב
884           "yes": חנות מלאכת־יד
885         crossing: מעבר
886         emergency:
887           access_point: נקודת גישה
888           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
889           assembly_point: נקודת התאספות
890           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
891           fire_extinguisher: מטפה
892           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
893           landing_site: אתר נחיתה בחירום
894           life_ring: גלגל הצלה
895           phone: טלפון חירום
896           siren: צופר חירום
897           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
898           water_tank: מכל מים לשעת חירום
899         highway:
900           abandoned: כביש נטוש
901           bridleway: שביל עבור סוסים
902           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
903           bus_stop: תחנת אוטובוס
904           construction: דרך בבנייה
905           corridor: פרוזדור
906           cycleway: נתיב אופניים
907           elevator: מעלית
908           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
909           emergency_bay: מפרץ בטיחות
910           footway: נתיב להולכי רגל
911           ford: גשר אירי
912           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
913           living_street: רחוב הולנדי
914           milestone: אבן דרך
915           motorway: כביש מהיר
916           motorway_junction: צומת דרכים
917           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
918           passing_place: מפרץ מעבר
919           path: שביל
920           pedestrian: מדרחוב
921           platform: רציף
922           primary: דרך ראשית
923           primary_link: חיבור לדרך ראשית
924           proposed: דרך מוצעת
925           raceway: מסלול מרוצים
926           residential: דרך באזור מגורים
927           rest_area: אזור מנוחה
928           road: דרך
929           secondary: דרך משנית
930           secondary_link: חיבור לדרך משנית
931           service: כביש שירות
932           services: שירותי דרך
933           speed_camera: מצלמת מהירות
934           steps: מדרגות
935           stop: תמרור עצור
936           street_lamp: פנס רחוב
937           tertiary: דרך שלישונית
938           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
939           track: דרך עפר
940           traffic_mirror: מראה פנורמית
941           traffic_signals: רמזור
942           trailhead: שלט תחילת מסלול
943           trunk: דרך עיקרית
944           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
945           turning_circle: אזור להסתובבות
946           turning_loop: מעגל תנועה
947           unclassified: דרך לא מסווגת
948           "yes": דרך
949         historic:
950           aircraft: כלי טיס היסטורי
951           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
952           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
953           battlefield: שדה קרב
954           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
955           building: בניין היסטורי
956           bunker: בונקר היסטורי
957           cannon: תותח היסטורי
958           castle: טירה היסטורית
959           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
960           church: כנסייה היסטורית
961           city_gate: שער עיר היסטורי
962           citywalls: חומות עיר היסטוריות
963           fort: מצודה היסטורית
964           heritage: אתר מורשת
965           hollow_way: דרך ששקעה
966           house: בית היסטורי
967           manor: אחוזה היסטורית
968           memorial: אנדרטת זיכרון
969           milestone: אבן דרך היסטורית
970           mine: מכרה היסטורי
971           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
972           monument: אתר הנצחה
973           railway: מסילת רכבת היסטורית
974           roman_road: דרך רומית
975           ruins: חורבה
976           rune_stone: אבן רונות
977           stone: אבן היסטורית
978           tomb: קבר
979           tower: מגדל היסטורי
980           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
981           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
982           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
983           wreck: ספינה טרופה
984           "yes": אתר היסטורי
985         junction:
986           "yes": צומת
987         landuse:
988           allotments: חלקת גינה
989           aquaculture: חקלאות ימית
990           basin: מאגר
991           brownfield: אזור תעשייה נטוש
992           cemetery: בית קברות
993           commercial: אזור מסחרי
994           conservation: אזור לשימור
995           construction: אזור בנייה
996           farm: חווה
997           farmland: שטח חקלאי
998           farmyard: חצר חקלאית
999           forest: יער
1000           garages: מחסנים
1001           grass: דשא
1002           greenfield: שטחים ירוקים
1003           industrial: אזור תעשייה
1004           landfill: מזבלה
1005           meadow: אחו
1006           military: שטח צבאי
1007           mine: מכרה
1008           orchard: מטע
1009           plant_nursery: משתלה
1010           quarry: מחצבה
1011           railway: מסילת ברזל
1012           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1013           religious: מתחם דתי
1014           reservoir: מאגר
1015           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1016           residential: אזור מגורים
1017           retail: איזור מסחרי
1018           village_green: כיכר הכפר
1019           vineyard: כרם
1020           "yes": שימוש בקרקע
1021         leisure:
1022           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1023           amusement_arcade: משחקייה
1024           bandstand: בימת תזמורת
1025           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1026           bird_hide: מצפה ציפורים
1027           bleachers: טריבונה
1028           bowling_alley: באולינג
1029           common: שטח משותף
1030           dance: מתחם ריקודים
1031           dog_park: פארק כלבים
1032           firepit: מקום מוסדר למדורה
1033           fishing: אזור דיג
1034           fitness_centre: מכון כושר
1035           fitness_station: תחנת כושר
1036           garden: גן
1037           golf_course: מגרש גולף
1038           horse_riding: רכיבה על סוסים
1039           ice_rink: החלקה על הקרח
1040           marina: מרינה
1041           miniature_golf: מיני־גולף
1042           nature_reserve: שמורת טבע
1043           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1044           park: פארק
1045           picnic_table: שולחן פיקניק
1046           pitch: מגרש ספורט
1047           playground: מגרש משחקים
1048           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1049           resort: אתר נופש
1050           sauna: סאונה
1051           slipway: ממשה
1052           sports_centre: מרכז ספורט
1053           stadium: אצטדיון
1054           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1055           track: מסלול ריצה
1056           water_park: פארק מים
1057           "yes": נופש
1058         man_made:
1059           adit: פתח מכרה
1060           advertising: פרסום
1061           antenna: אנטנה
1062           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1063           beacon: משואה
1064           beam: קורה
1065           beehive: כוורת דבורים
1066           breakwater: שובר גלים
1067           bridge: גשר
1068           bunker_silo: בונקר
1069           cairn: גלעד
1070           chimney: ארובה
1071           clearcut: קרחת יער
1072           communications_tower: מגדל תקשורת
1073           crane: מנוף
1074           cross: צלב
1075           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1076           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1077           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1078           flagpole: תורן
1079           gasometer: גזומטר
1080           groyne: מחסום לעצירת סחף
1081           kiln: כבשן
1082           lighthouse: מגדלור
1083           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1084           mast: תורן
1085           mine: מכרה
1086           mineshaft: פיר מכרה
1087           monitoring_station: תחנת ניטור
1088           petroleum_well: באר נפט
1089           pier: רציף
1090           pipeline: קו צינורות
1091           pumping_station: תחנת שאיבה
1092           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1093           silo: ממגורה
1094           snow_cannon: תותח שלג
1095           snow_fence: גדר שלג
1096           storage_tank: מכל אחסון
1097           street_cabinet: ארונית רחוב
1098           surveillance: מעקב
1099           telescope: טלסקופ
1100           tower: מגדל
1101           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1102           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1103           watermill: טחנת מים
1104           water_tap: ברז מים
1105           water_tower: מגדל מים
1106           water_well: באר
1107           water_works: מפעל מים
1108           windmill: טחנת רוח
1109           works: מפעל
1110           "yes": מעשה־אדם
1111         military:
1112           airfield: מנחת צבאי
1113           barracks: מגורי חיילים
1114           bunker: בונקר
1115           checkpoint: מעבר בדיקה
1116           trench: שוחה
1117           "yes": צבאי
1118         mountain_pass:
1119           "yes": מעבר הרים
1120         natural:
1121           atoll: אטול
1122           bare_rock: סלע חשוף
1123           bay: מפרץ
1124           beach: חוף
1125           cape: כף
1126           cave_entrance: כניסה למערה
1127           cliff: מצוק
1128           coastline: קו חוף
1129           crater: מכתש
1130           dune: דיונה
1131           fell: ערבה אלפינית
1132           fjord: פיורד
1133           forest: יער
1134           geyser: גייזר
1135           glacier: קרחון
1136           grassland: ערבה
1137           heath: בתה
1138           hill: גבעה
1139           hot_spring: מעיין חם
1140           island: אי
1141           isthmus: מצר
1142           land: אדמה
1143           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1144           moor: ערבה גבוהה
1145           mud: בוץ
1146           peak: פסגה
1147           peninsula: חצי אי
1148           point: נקודה
1149           reef: שונית
1150           ridge: רכס
1151           rock: סלע
1152           saddle: אוכף
1153           sand: חול
1154           scree: מפולת אבנים
1155           scrub: סבך
1156           shingle: חוף חלוקים
1157           spring: מעיין
1158           stone: אבן
1159           strait: מצר
1160           tree: עץ
1161           tree_row: שורת עצים
1162           tundra: טונדרה
1163           valley: עמק
1164           volcano: הר געש
1165           water: מים
1166           wetland: ביצה
1167           wood: יער
1168           "yes": אלמנט טבעי
1169         office:
1170           accountant: רואה חשבון
1171           administrative: מִנְהָל
1172           advertising_agency: סוכנות פרסום
1173           architect: אדריכל
1174           association: איגוד
1175           company: חברה
1176           diplomatic: משרד דיפלומטי
1177           educational_institution: מוסד חינוכי
1178           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1179           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1180           estate_agent: מתווך נדל״ן
1181           financial: משרד פיננסי
1182           government: משרד ממשלתי
1183           insurance: משרד ביטוח
1184           it: משרד מחשוב
1185           lawyer: עורך דין
1186           logistics: משרד לוגיסטיקה
1187           newspaper: משרד של עתון
1188           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1189           notary: נוטריון
1190           religion: משרד דת
1191           research: מכון מחקר
1192           tax_advisor: יועץ מס
1193           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1194           travel_agent: סוכנות נסיעות
1195           "yes": משרד
1196         place:
1197           allotments: חלקות גינון
1198           archipelago: ארכיפלג
1199           city: עיר
1200           city_block: בלוק בעיר
1201           country: ארץ
1202           county: מחוז
1203           farm: חווה
1204           hamlet: יישוב
1205           house: בית
1206           houses: בתים
1207           island: אי
1208           islet: איוֹן
1209           isolated_dwelling: חוות בודדים
1210           locality: מקום לא מיושב
1211           municipality: עיר או רשות מקומית
1212           neighbourhood: שכונה
1213           plot: מגרש
1214           postcode: מיקוד
1215           quarter: רובע
1216           region: אזור
1217           sea: ים
1218           square: כיכר
1219           state: מדינה
1220           subdivision: חלוקת משנה
1221           suburb: פרוור
1222           town: עיירה
1223           village: כפר
1224           "yes": מקום לא מוגדר
1225         railway:
1226           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1227           buffer_stop: בלם פגוש
1228           construction: מסילת ברזל בבנייה
1229           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1230           funicular: פוניקולר
1231           halt: תחנת עצירה לרכבת
1232           junction: מפגש מסילות ברזל
1233           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1234           light_rail: רכבת קלה
1235           miniature: רכבת זעירה
1236           monorail: רכבת חד־פסית
1237           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1238           platform: רציף רכבת
1239           preserved: מסילת ברזל בשימור
1240           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1241           rail: מסילת ברזל
1242           spur: שלוחת מסילת ברזל
1243           station: תחנת רכבת
1244           stop: תחנת עצירה לרכבת
1245           subway: רכבת תחתית
1246           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1247           switch: פיצול מסילת ברזל
1248           tram: חשמלית
1249           tram_stop: תחנת חשמלית
1250           turntable: סובבן
1251           yard: מוסך רכבות
1252         shop:
1253           agrarian: חנות גינון
1254           alcohol: חנות אלכוהול
1255           antiques: עתיקות
1256           appliance: מוצרי חשמל
1257           art: חפצי אמנות
1258           baby_goods: מוצרי תינוקות
1259           bag: תיקים
1260           bakery: מאפייה
1261           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1262           beauty: סלון יופי
1263           bed: חדרי שינה
1264           beverages: חנות משקאות
1265           bicycle: חנות אפניים
1266           bookmaker: סוכנות הימורים
1267           books: חנות ספרים
1268           boutique: בוטיק
1269           butcher: קצב
1270           car: סוכנות כלי רכב
1271           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1272           car_repair: מוסך
1273           carpet: חנות שטיחים
1274           charity: חנות צדקה
1275           cheese: חנות גבינות
1276           chemist: בית מרקחת
1277           chocolate: שוקולד
1278           clothes: חנות בגדים
1279           coffee: חנות קפה
1280           computer: חנות מחשבים
1281           confectionery: קונדיטוריה
1282           convenience: מכולת
1283           copyshop: צילום מסמכים
1284           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1285           craft: חנות מלאכת יד
1286           curtain: חנות וילונות
1287           dairy: חנות מוצרי חלב
1288           deli: מעדנייה
1289           department_store: כלבו
1290           discount: חנות מוזלת
1291           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1292           dry_cleaning: ניקוי יבש
1293           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1294           electronics: חנות אלקטרוניקה
1295           erotic: חנות אירוטית
1296           estate_agent: מתווך נדל״ן
1297           fabric: חנות בדים
1298           farm: חנות מוצרי חווה
1299           fashion: חנות אופנה
1300           fishing: חנות ציוד דיג
1301           florist: חנות פרחים
1302           food: חנות מזון
1303           frame: חנות מסגור
1304           funeral_directors: בית לוויות
1305           furniture: רהיטים
1306           garden_centre: מרכז גינון
1307           gas: חנות גז
1308           general: כל-בו
1309           gift: חנות מתנות
1310           greengrocer: ירקן
1311           grocery: מכולת
1312           hairdresser: מעצב שער
1313           hardware: חנות חומרי בניין
1314           health_food: חנות מזון בריאות
1315           hearing_aids: עזרי שמיעה
1316           herbalist: חנות טבע
1317           hifi: ציוד מוזיקה
1318           houseware: חנות כלי בית
1319           ice_cream: חנות גלידה
1320           interior_decoration: עיצוב פנים
1321           jewelry: חנות תכשיטים
1322           kiosk: קיוסק
1323           kitchen: חנות מטבחים
1324           laundry: מכבסה
1325           locksmith: מנעולן
1326           lottery: ממכר הגרלות
1327           mall: מרכז קניות
1328           massage: עיסוי
1329           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1330           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1331           money_lender: הלוואת כספים
1332           motorcycle: חנות אופנועים
1333           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1334           music: חנות מוזיקה
1335           musical_instrument: כלי נגינה
1336           newsagent: דוכן עיתונים
1337           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1338           optician: אופטיקאי
1339           organic: מזון אורגני
1340           outdoor: ציוד מחנאות
1341           paint: חנות צבעים
1342           pastry: בית מאפה
1343           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1344           perfumery: פרפורמריה
1345           pet: חנות חיות מחמד
1346           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1347           photo: חנות צילום
1348           seafood: מאכלי ים
1349           second_hand: חנות יד שנייה
1350           sewing: חנות תפירה
1351           shoes: חנות נעליים
1352           sports: חנות ספורט
1353           stationery: חנות כלי כתיבה
1354           storage_rental: השכרת מחסנים
1355           supermarket: סופרמרקט
1356           tailor: חייט
1357           tattoo: קעקועים
1358           tea: חנות תה
1359           ticket: חנות כרטיסים
1360           tobacco: חנות טבק
1361           toys: חנות צעצועים
1362           travel_agency: סוכנות נסיעות
1363           tyres: חנות צמיגים
1364           vacant: חנות פנויה
1365           variety_store: חנות מציאות
1366           video: ספריית וידאו
1367           video_games: חנות משחקי מחשב
1368           wholesale: סיטונאות
1369           wine: חנות יין
1370           "yes": חנות לא מוגדרת
1371         tourism:
1372           alpine_hut: בקתה אלפינית
1373           apartment: דירת נופש
1374           artwork: מיצג אומנותי
1375           attraction: מוקד עניין
1376           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1377           cabin: בקתה
1378           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1379           camp_site: חניון לילה
1380           caravan_site: חניון קרוואנים
1381           chalet: בקתת נופש
1382           gallery: גלריה
1383           guest_house: בית הארחה
1384           hostel: אכסניה
1385           hotel: בית מלון
1386           information: מידע למטייל
1387           motel: מלון דרכים
1388           museum: מוזיאון
1389           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1390           theme_park: פארק שעשועים
1391           viewpoint: נקודת תצפית
1392           wilderness_hut: בקתת טבע
1393           zoo: גן חיות
1394         tunnel:
1395           building_passage: מעבר בין בניינים
1396           culvert: מעבר מים
1397           "yes": מנהרה
1398         waterway:
1399           artificial: נתיב מים מלאכותי
1400           boatyard: מספנה
1401           canal: תעלה
1402           dam: סכר
1403           derelict_canal: תעלה נטושה
1404           ditch: מחפורת
1405           dock: רציף
1406           drain: תעלת ניקוז
1407           lock: תא שיט
1408           lock_gate: שער בתא שיט
1409           mooring: מצוף עגינה
1410           rapids: אשדות
1411           river: נהר
1412           stream: פלג
1413           wadi: ואדי
1414           waterfall: מפל מים
1415           weir: סכר
1416           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1417       admin_levels:
1418         level2: גבול מדינה
1419         level3: גבול אזור
1420         level4: גבול מחוז
1421         level5: גבול נפה
1422         level6: גבול איזור טבעי
1423         level7: גבול מטרופולין
1424         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1425         level9: גבול רובע
1426         level10: גבול שכונה
1427         level11: גבול תת־שכונה
1428       types:
1429         cities: ערים
1430         towns: עיירות
1431         places: מקומות
1432     results:
1433       no_results: לא נמצאו תוצאות
1434       more_results: תוצאות נוספות
1435   issues:
1436     index:
1437       title: בעיות
1438       select_status: בחירת מצב
1439       select_type: בחירת סוג
1440       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1441       reported_user: משתמש מדווח
1442       not_updated: לא עדכני
1443       search: חיפוש
1444       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1445       user_not_found: המשתמש לא קיים
1446       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1447       status: מצב
1448       reports: דיווחים
1449       last_updated: עדכון אחרון
1450       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1451       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1452       link_to_reports: הצגת דיווחים
1453       reports_count:
1454         one: דיווח אחד
1455         other: '%{count} דיווחים'
1456       reported_item: פריט שדווח
1457       states:
1458         ignored: התעלמות
1459         open: פתוחה
1460         resolved: נפתרה
1461     update:
1462       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1463       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1464       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1465     show:
1466       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1467       reports:
1468         zero: אין דיווחים
1469         one: דיווח אחד
1470         other: '%{count} דיווחים'
1471       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1472       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1473       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1474       resolve: לפתור
1475       ignore: התעלמות
1476       reopen: פתיחה מחדש
1477       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1478       read_reports: קרא את הדיווחים
1479       new_reports: דיווחים חדשים
1480       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1481       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1482       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1483     resolve:
1484       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1485     ignore:
1486       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1487     reopen:
1488       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1489     comments:
1490       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1491       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1492     reports:
1493       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1494     helper:
1495       reportable_title:
1496         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1497         note: הערה מס׳ %{note_id}
1498   issue_comments:
1499     create:
1500       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1501   reports:
1502     new:
1503       title_html: דיווח על %{link}
1504       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1505       disclaimer:
1506         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1507         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1508         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1509         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1510       categories:
1511         diary_entry:
1512           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1513           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1514           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1515           other_label: אחר
1516         diary_comment:
1517           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1518           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1519           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1520           other_label: אחר
1521         user:
1522           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1523           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1524           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1525           vandal_label: משתמש זה משחית
1526           other_label: אחר
1527         note:
1528           spam_label: הערה זו היא זבל
1529           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1530           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1531           other_label: אחר
1532     create:
1533       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1534       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1535   layouts:
1536     logo:
1537       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1538     home: מעבר למיקום הבית
1539     logout: יציאה מהחשבון
1540     log_in: כניסה לחשבון
1541     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1542     sign_up: הרשמה
1543     start_mapping: להתחיל למפות
1544     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1545     edit: עריכה
1546     history: היסטוריה
1547     export: ייצוא
1548     issues: תקלות
1549     data: נתונים
1550     export_data: ייצוא נתונים
1551     gps_traces: מסלולי GPS
1552     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1553     user_diaries: יומני משתמשים
1554     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1555     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1556     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1557     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1558     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1559       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1560     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1561     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1562       נוספים.
1563     partners_ucl: UCL
1564     partners_fastly: פאסטלי
1565     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1566     partners_partners: שותפים
1567     tou: תנאי שימוש
1568     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1569       המבוצעות בו.
1570     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1571       תחזוקה המבוצעות בו.
1572     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1573     help: עזרה
1574     about: אודות
1575     copyright: זכויות יוצרים
1576     community: קהילה
1577     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1578     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1579     foundation: קרן
1580     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1581     make_a_donation:
1582       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1583       text: תרומה
1584     learn_more: מידע נוסף
1585     more: עוד
1586   user_mailer:
1587     diary_comment_notification:
1588       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1589       hi: שלום %{to_user},
1590       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1591       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1592       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1593         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1594       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1595         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1596     message_notification:
1597       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1598       hi: שלום %{to_user},
1599       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1600       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1601       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1602       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1603         %{replyurl}
1604     friendship_notification:
1605       hi: שלום %{to_user},
1606       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1607       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1608       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1609       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1610       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1611       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1612     gpx_description:
1613       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1614         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1615       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1616         %{trace_description} וללא תגיות
1617     gpx_failure:
1618       hi: שלום %{to_user},
1619       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1620       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1621       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1622       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1623     gpx_success:
1624       hi: שלום %{to_user},
1625       loaded_successfully:
1626         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1627         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1628         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1629         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1630       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1631     signup_confirm:
1632       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1633       greeting: אהלן!
1634       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1635       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1636         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1637       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1638     email_confirm:
1639       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1640       greeting: שלום,
1641       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1642         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1643       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1644     lost_password:
1645       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1646       greeting: שלום,
1647       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1648         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1649       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1650     note_comment_notification:
1651       anonymous: משתמש אלמוני
1652       greeting: שלום,
1653       commented:
1654         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1655           שלך'
1656         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1657           בה'
1658         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1659         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1660         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1661           נמצאת ליד %{place}
1662         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1663           הערה נמצאת ליד %{place}'
1664       closed:
1665         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1666         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1667         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1668         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1669         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1670           ליד %{place}
1671         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1672           %{place}.'
1673       reopened:
1674         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1675         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1676         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1677         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1678         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1679           היא ליד %{place}.
1680         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1681           ליד %{place}'
1682       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1683       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1684     changeset_comment_notification:
1685       hi: שלום %{to_user},
1686       greeting: שלום,
1687       commented:
1688         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1689           שלך
1690         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1691           שהתעניינת בהן'
1692         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1693           ב־%{time}
1694         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1695           השינויים שלך.
1696         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1697           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1698         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1699           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1700         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1701         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1702         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1703       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1704       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1705       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1706         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1707       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1708         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1709   confirmations:
1710     confirm:
1711       heading: אימות חשבון משתמש
1712       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1713       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1714         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1715       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1716       button: אישור
1717       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1718       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1719       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1720       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1721         כאן</a>.
1722     confirm_resend:
1723       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1724     confirm_email:
1725       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1726       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1727         החדשה.
1728       button: אישור
1729       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1730       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1731       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1732     resend_success_flash:
1733       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1734         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1735       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1736         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1737   messages:
1738     inbox:
1739       title: תיבת דואר נכנס
1740       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1741       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1742       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1743       new_messages:
1744         one: הודעה חדשה אחת
1745         other: '%{count} הודעות חדשות'
1746       old_messages:
1747         one: הודעה ישנה אחת
1748         other: '%{count} הודעות ישנות'
1749       from: מאת
1750       subject: נושא
1751       date: תאריך
1752       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1753       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1754     message_summary:
1755       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1756       read_button: סימון כ„נקרא”
1757       reply_button: להשיב
1758       destroy_button: מחיקה
1759     new:
1760       title: שליחת הודעה
1761       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1762       subject: נושא
1763       body: תוכן ההודעה
1764       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1765     create:
1766       message_sent: הודעה נשלחה
1767       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1768     no_such_message:
1769       title: אין הודעה כזו
1770       heading: אין הודעה כזו
1771       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1772     outbox:
1773       title: תיבת דואר יוצא
1774       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1775       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1776       messages:
1777         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1778         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1779       to: אל
1780       subject: נושא
1781       date: תאריך
1782       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1783       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1784     reply:
1785       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1786         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1787     show:
1788       title: הודעה שנקראה
1789       from: מאת
1790       subject: נושא
1791       date: תאריך
1792       reply_button: להשיב
1793       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1794       destroy_button: מחיקה
1795       back: חזרה
1796       to: אל
1797       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1798         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1799     sent_message_summary:
1800       destroy_button: מחיקה
1801     mark:
1802       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1803       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1804     destroy:
1805       destroyed: ההודעה נמחקה
1806   passwords:
1807     lost_password:
1808       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1809       heading: שכחת סיסמה?
1810       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1811       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1812       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1813         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1814       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1815         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1816       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1817     reset_password:
1818       title: איפוס סיסמה
1819       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1820       reset: איפוס הסיסמה
1821       flash changed: סיסמתך שונתה.
1822       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1823   preferences:
1824     show:
1825       title: ההעדפות שלי
1826       preferred_editor: עורך מועדף
1827       preferred_languages: שפות מועדפות
1828       edit_preferences: עריכת העדפות
1829     edit:
1830       title: עריכת העדפות
1831       save: עדכון העדפות
1832       cancel: ביטול
1833     update:
1834       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1835     update_success_flash:
1836       message: ההעדפות עודכנו.
1837   profiles:
1838     edit:
1839       title: עריכת פרופיל
1840       save: עדכון פרופיל
1841       cancel: ביטול
1842       image: תמונה
1843       gravatar:
1844         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1845         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1846         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1847         disabled: הגראווטר כובה.
1848         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1849       new image: הוספת תמונה
1850       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1851       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1852       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1853       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1854       home location: מיקום ראשי
1855       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1856       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1857     update:
1858       success: הפרופיל עודכן.
1859       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1860   sessions:
1861     new:
1862       title: כניסה
1863       heading: כניסה
1864       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1865       password: 'סיסמה:'
1866       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1867       remember: לזכור אותי
1868       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1869       login_button: כניסה
1870       register now: להירשם עכשיו
1871       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1872       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1873       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1874       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1875       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1876       no account: אין לך חשבון?
1877       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1878         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1879         מכתב אישור חדש</a>.
1880       account is suspended: החשבון שלך הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר
1881         עם <a href="%{webmaster}">התמיכה</a> כדי לדון בזה, עמך הסליחה.
1882       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1883       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1884       auth_providers:
1885         openid:
1886           title: כניסה עם OpenID
1887           alt: כניסה עם URL של OpenID
1888         google:
1889           title: כניסה עם גוגל
1890           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1891         facebook:
1892           title: כניסה עם פייסבוק
1893           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1894         windowslive:
1895           title: כניסה עם Windows Live
1896           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1897         github:
1898           title: כניסה באמצעות GitHub
1899           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1900         wikipedia:
1901           title: כניסה עם ויקיפדיה
1902           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1903         wordpress:
1904           title: כניסה עם וורדפרס
1905           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1906         aol:
1907           title: כניסה עם AOL
1908           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1909     destroy:
1910       title: יציאה
1911       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1912       logout_button: יציאה
1913   shared:
1914     markdown_help:
1915       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1916       headings: כותרות
1917       heading: כותרת
1918       subheading: כותרת משנה
1919       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1920       ordered: רשימה ממוינת
1921       first: הפריט הראשון
1922       second: הפריט השני
1923       link: קישור
1924       text: טקסט
1925       image: תמונה
1926       alt: טקסט חלופי
1927       url: כתובת URL
1928     richtext_field:
1929       edit: עריכה
1930       preview: תצוגה מקדימה
1931   site:
1932     about:
1933       next: הבא
1934       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1935       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1936         שונים'
1937       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1938         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1939       local_knowledge_title: ידע מקומי
1940       local_knowledge_html: |-
1941         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1942         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1943         מדויקת ומעודכנת.
1944       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1945       community_driven_html: |-
1946         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1947         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1948         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1949         ורבים אחרים.
1950         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1951       open_data_title: נתונים פתוחים
1952       open_data_html: |-
1953         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1954         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1955         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1956         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1957       legal_title: משפטי
1958       legal_1_html: |-
1959         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1960         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1961         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1962         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1963       legal_2_html: |-
1964         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1965         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1966         <br>
1967         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1968       partners_title: שותפים
1969     copyright:
1970       foreign:
1971         title: אודות תרגום זה
1972         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1973           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1974         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1975       native:
1976         title: אודות דף זה
1977         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1978           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1979         native_link: גרסה עברית
1980         mapping_link: להתחיל למפות
1981       legal_babble:
1982         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1983         intro_1_html: |-
1984           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1985           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1986           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1987           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1988         intro_2_html: |-
1989           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1990           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1991           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1992           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1993           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1994           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1995         intro_3_1_html: |-
1996           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1997           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1998           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1999         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2000         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
2001         credit_2_1_html: |-
2002           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
2003           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
2004           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
2005           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
2006           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
2007           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
2008           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
2009           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
2010           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
2011           זה מתאים, אל creativecommons.org.
2012         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
2013           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
2014           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). בעת שימוש\nבסגנון
2015           המפה הזה, אות הייחוס\nנדרש כמו לנתוני המפה."
2016         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
2017           המפה. למשל:'
2018         attribution_example:
2019           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2020           title: דוגמה לייחוס
2021         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2022         more_1_html: |-
2023           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
2024           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
2025         more_2_html: |-
2026           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2027           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
2028           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
2029           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
2030           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
2031         contributors_title_html: התורמים שלנו
2032         contributors_intro_html: |-
2033           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2034           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2035           וממקורות אחרים, בהם:
2036         contributors_at_html: |-
2037           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
2038           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
2039           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
2040           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
2041           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
2042         contributors_au_html: |-
2043           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
2044           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
2045           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
2046           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2047         contributors_ca_html: |-
2048           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2049           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2050           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2051           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2052           Statistics Canada).
2053         contributors_fi_html: |-
2054           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2055           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2056         contributors_fr_html: |-
2057           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2058           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2059         contributors_nl_html: |-
2060           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2061           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2062         contributors_nz_html: סתם
2063         contributors_si_html: |-
2064           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2065           (מידע ציבורי של סלובניה).
2066         contributors_es_html: |-
2067           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2068           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2069           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2070           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2071         contributors_za_html: |-
2072           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2073           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2074           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2075         contributors_gb_html: |-
2076           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2077           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2078           2010–2019.
2079         contributors_footer_1_html: |-
2080           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2081           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2082           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2083           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2084         contributors_footer_2_html: |-
2085           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2086           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2087           מקבל חבות כלשהי.
2088         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2089         infringement_1_html: |-
2090           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2091           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2092           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2093         infringement_2_html: |-
2094           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2095           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2096           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
2097           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2098           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2099         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2100         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2101           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2102           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2103           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2104     index:
2105       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2106       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2107       permalink: קישור קבוע
2108       shortlink: קישור מקוצר
2109       createnote: הוספת הערה
2110       license:
2111         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2112       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2113         השליטה מקחור מופעלת
2114     edit:
2115       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2116       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2117         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2118       user_page_link: דף המשתמש
2119       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2120       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2121       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2122         עבור תכונה זו.
2123     export:
2124       title: ייצוא
2125       area_to_export: האזור לייצוא
2126       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2127       format_to_export: תסדיר לייצוא
2128       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2129       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2130       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2131       licence: רישיון
2132       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2133         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2134       too_large:
2135         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2136         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2137           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2138           גדולות:'
2139         planet:
2140           title: פלאנט OSM
2141           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2142         overpass:
2143           title: Overpass API
2144           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2145         geofabrik:
2146           title: הורדות של Geofabrik
2147           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2148         metro:
2149           title: מובאות מטרו
2150           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2151         other:
2152           title: מקורות אחרים
2153           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2154       options: אפשרויות
2155       format: תסדיר
2156       scale: קנה מידה
2157       max: לכל היותר
2158       image_size: גודל התמונה
2159       zoom: מרחק מתצוגה
2160       add_marker: הוספת סמן למפה
2161       latitude: 'קווי אורך:'
2162       longitude: 'קווי רוחב:'
2163       output: פלט
2164       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2165       export_button: ייצוא
2166     fixthemap:
2167       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2168       how_to_help:
2169         title: איך אפשר לעזור
2170         join_the_community:
2171           title: להצטרף לקהילה
2172           explanation_html: |-
2173             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2174             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2175         add_a_note:
2176           instructions_html: |-
2177             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2178             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2179             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2180       other_concerns:
2181         title: דאגות אחרות
2182         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2183           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2184           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2185           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2186     help:
2187       title: קבלת עזרה
2188       introduction: |-
2189         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2190         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2191       welcome:
2192         url: /welcome
2193         title: ברוך בואך ל־OSM
2194         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2195       beginners_guide:
2196         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2197         title: המדריך למתחילים
2198         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2199       help:
2200         url: https://help.openstreetmap.org/
2201         title: פורום העזרה
2202         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2203       mailing_lists:
2204         title: רשימות תפוצה
2205         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2206           רבות.
2207       forums:
2208         title: פורומים
2209         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2210       irc:
2211         title: IRC
2212         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2213       switch2osm:
2214         title: switch2osm
2215         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2216       welcomemat:
2217         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2218         title: לארגונים
2219         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2220           במחצלת הכניסה.
2221       wiki:
2222         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2223         title: הוויקי של OpenStreetMap
2224         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2225     potlatch:
2226       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2227         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2228       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2229         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2230       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2231         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2232     sidebar:
2233       search_results: תוצאות החיפוש
2234       close: לסגירה
2235     search:
2236       search: חיפוש
2237       get_directions: כיוונים
2238       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2239       from: מ
2240       to: ל
2241       where_am_i: איפה זה?
2242       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2243       submit_text: מעבר
2244       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2245     key:
2246       table:
2247         entry:
2248           motorway: כביש מהיר
2249           main_road: דרך ראשית
2250           trunk: דרך ראשית
2251           primary: כביש ראשי
2252           secondary: כביש משני
2253           unclassified: דרך לא מסווגת
2254           track: מסלול
2255           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2256           cycleway: דרך לאופניים
2257           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2258           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2259           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2260           footway: שביל להולכי רגל
2261           rail: מסילת ברזל
2262           subway: רכבת תחתית
2263           tram:
2264           - רכבת קלה
2265           - חשמלית
2266           cable:
2267           - רכבל
2268           - מעלית סקי
2269           runway:
2270           - מסלול נחיתה
2271           - דרך למוניות
2272           apron:
2273           - רחבת חניה למטוסים
2274           - מסוף
2275           admin: גבול שטח שיפוט
2276           forest: יער
2277           wood: חורשה
2278           golf: מסלול גולף
2279           park: פארק
2280           resident: אזור מגורים
2281           common:
2282           - מרעה
2283           - מרעה
2284           retail: אזור קמעונאי
2285           industrial: אזור תעשייה
2286           commercial: אזור מסחרי
2287           heathland: שדה פרא
2288           lake:
2289           - אגם
2290           - מאגר
2291           farm: חווה
2292           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2293           cemetery: בית עלמין
2294           allotments: שטחים חקלאיים
2295           pitch: מגרש ספורט
2296           centre: מרכז ספורט
2297           reserve: שמורת טבע
2298           military: שטח צבאי
2299           school:
2300           - בית ספר
2301           - אוניברסיטה
2302           building: בניין בעל חשיבות
2303           station: תחנת רכבת
2304           summit:
2305           - פסגה
2306           - פסגה
2307           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2308           bridge: קו שחור = גשר
2309           private: גישה פרטית
2310           destination: גישה ליעד
2311           construction: דרכים בבנייה
2312           bicycle_shop: חנות אופניים
2313           bicycle_parking: חניית אופניים
2314           toilets: שירותים
2315     welcome:
2316       title: ברוך בואך!
2317       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2318         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2319         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2320       whats_on_the_map:
2321         title: מה על המפה
2322         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2323           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2324           אותך.
2325         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2326           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2327           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2328       basic_terms:
2329         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2330         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2331           שימושיות.
2332         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2333         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2334           אחד.
2335         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2336         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2337           או מגבלת מהירות בדרך.
2338       rules:
2339         title: חוקים!
2340         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2341           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2342           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2343           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2344           אוטומטיות</a>.
2345       questions:
2346         title: יש שאלות?
2347         paragraph_1_html: |-
2348           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2349           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2350           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2351       start_mapping: להתחיל למפות
2352       add_a_note:
2353         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2354         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2355           קל להוסיף הערה.
2356         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2357           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2358           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2359   traces:
2360     visibility:
2361       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2362       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2363       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2364       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2365         זמן)
2366     new:
2367       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2368       visibility_help: מה זה אומר?
2369       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2370       help: עזרה
2371       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2372     create:
2373       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2374       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2375         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2376       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2377         שוב.
2378       traces_waiting:
2379         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2380           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2381     edit:
2382       cancel: ביטול
2383       title: עריכת מסלול %{name}
2384       heading: עריכת המסלול %{name}
2385       visibility_help: מה זה אומר?
2386     update:
2387       updated: המסלול עודכן
2388     trace_optionals:
2389       tags: תגים
2390     show:
2391       title: הצגת מסלול %{name}
2392       heading: הצגת מסלול %{name}
2393       pending: בהמתנה
2394       filename: 'שם קובץ:'
2395       download: הורדה
2396       uploaded: 'הועלה:'
2397       points: 'נקודות:'
2398       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2399       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2400       map: מפה
2401       edit: עריכה
2402       owner: 'בעלים:'
2403       description: 'תיאור:'
2404       tags: 'תגים:'
2405       none: אין
2406       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2407       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2408       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2409       visibility: 'נראוּת:'
2410       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2411     trace_paging_nav:
2412       showing_page: הדף %{page}
2413       older: מסלולים ישנים יותר
2414       newer: מסלולים חדשים יותר
2415     trace:
2416       pending: בהמתנה
2417       count_points:
2418         one: נקודה
2419         other: '%{count} נקודות'
2420       more: עוד
2421       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2422       view_map: הצגת מפה
2423       edit_map: עריכת מפה
2424       public: ציבורי
2425       identifiable: בר זיהוי
2426       private: פרטי
2427       trackable: בר מעקב
2428       by: מאת
2429       in: ב
2430     index:
2431       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2432       my_traces: המסלולים שלי
2433       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2434       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2435       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2436       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2437         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2438         הוויקי</a>.
2439       upload_trace: העלאת מסלול
2440       all_traces: כל המסלולים
2441       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2442       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2443     destroy:
2444       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2445     make_public:
2446       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2447     offline_warning:
2448       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2449     offline:
2450       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2451       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2452     georss:
2453       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2454     description:
2455       description_with_count:
2456         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2457         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2458       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2459   application:
2460     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2461     require_cookies:
2462       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2463         להמשיך.
2464     require_admin:
2465       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2466     setup_user_auth:
2467       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2468         שמירת העריכות שלך.
2469       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2470       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2471         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2472     settings_menu:
2473       account_settings: הגדרות חשבון
2474       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2475       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2476       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2477   oauth:
2478     authorize:
2479       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2480       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2481         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2482         שמתאים לך.
2483       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2484       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2485       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2486       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2487       allow_write_api: לשנות את המפה.
2488       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2489       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2490       allow_write_notes: לשנות הערות
2491       grant_access: מתן גישה
2492     authorize_success:
2493       title: בקשת אישור אושרה
2494       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2495       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2496     authorize_failure:
2497       title: בקשת אישור נכשלה
2498       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2499       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2500     revoke:
2501       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2502     permissions:
2503       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2504     scopes:
2505       read_prefs: העדפות קריאה
2506       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2507       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2508       write_api: לשנות את המפה
2509       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2510       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2511       write_notes: לשנות הערות
2512       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2513       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2514   oauth_clients:
2515     new:
2516       title: רישון יישום חדש
2517     edit:
2518       title: עריכת היישום שלך
2519     show:
2520       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2521       key: 'מפתח צרכן:'
2522       secret: 'סוד צרכן:'
2523       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2524       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2525       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2526       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2527       edit: עריכת פרטים
2528       delete: מחיקת לקוח
2529       confirm: באמת?
2530       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2531     index:
2532       title: פרטי ה־OAuth שלי
2533       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2534       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2535       application: שם היישום
2536       issued_at: הונפק ב
2537       revoke: לשלול!
2538       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2539       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2540         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2541       oauth: oauth
2542       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2543       register_new: רישום היישום שלך
2544     form:
2545       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2546     not_found:
2547       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2548     create:
2549       flash: המידע נרשם בהצלחה
2550     update:
2551       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2552     destroy:
2553       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2554   oauth2_applications:
2555     index:
2556       title: יישומי הלקוח שלי
2557       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2558         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2559       oauth_2: OAuth 2
2560       new: הוספת אפליקציה חדשה
2561       name: שם
2562       permissions: הרשאות
2563     application:
2564       edit: עריכה
2565       delete: מחיקה
2566       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2567     new:
2568       title: הוספת אפליקציה חדשה
2569     edit:
2570       title: עריכת היישום שלך
2571     show:
2572       edit: עריכה
2573       delete: מחיקה
2574       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2575       client_id: מזהה לקוח
2576       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2577       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2578       permissions: הרשאות
2579       redirect_uris: הפניית כתובות
2580     not_found:
2581       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2582   oauth2_authorizations:
2583     new:
2584       title: דרוש אימות
2585       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2586       authorize: לאשר
2587       deny: לדחות
2588     error:
2589       title: אירעה שגיאה
2590     show:
2591       title: קוד אישור
2592   oauth2_authorized_applications:
2593     index:
2594       title: האפליקציות המורשות שלי
2595       application: אפליקציה
2596       permissions: הרשאות
2597       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2598     application:
2599       revoke: שלילת גישה
2600       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2601   users:
2602     new:
2603       title: הרשמה
2604       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2605       contact_support_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{support}">התמיכה</a> כדי לארגן
2606         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2607       about:
2608         header: חופשית וניתנת לעריכה
2609         html: |-
2610           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2611           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2612           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2613       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2614       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2615       display name: 'שם להצגה:'
2616       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2617         שלך.
2618       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2619       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2620       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2621         יכולים להזדקק לכזה.
2622       continue: הרשמה
2623       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2624     terms:
2625       title: תנאים
2626       heading: תנאים
2627       heading_ct: תנאי התנדבות
2628       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2629         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2630       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2631       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2632       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2633         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2634       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2635       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2636       consider_pd_why: מה זה?
2637       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2638       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2639         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2640       continue: להמשיך
2641       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2642       decline: סירוב
2643       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2644         כדי להמשיך.
2645       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2646       legale_names:
2647         france: צרפת
2648         italy: איטליה
2649         rest_of_world: שאר העולם
2650     terms_declined_flash:
2651       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2652         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2653       terms_declined_link: דף ויקי זה
2654       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2655     no_such_user:
2656       title: אין משתמש כזה
2657       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2658       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2659       deleted: נמחק
2660     show:
2661       my diary: היומן שלי
2662       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2663       my edits: העריכות שלי
2664       my traces: המסלולים שלי
2665       my notes: הערות המפה שלי
2666       my messages: ההודעות שלי
2667       my profile: הפרופיל שלי
2668       my settings: ההגדרות שלי
2669       my comments: ההערות שלי
2670       my_preferences: ההעדפות שלי
2671       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2672       blocks on me: מתי חסמו אותי
2673       blocks by me: מתי חסמתי
2674       edit_profile: עריכת פרופיל
2675       send message: שליחת הודעה
2676       diary: יומן
2677       edits: עריכות
2678       traces: מסלולים
2679       notes: הערות מפה
2680       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2681       add as friend: הוספה כחבר
2682       mapper since: 'ממפה מאז:'
2683       ct status: 'תנאי תרומה:'
2684       ct undecided: עוד אין החלטה
2685       ct declined: נדחו
2686       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2687       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2688       created from: 'נוצר מתוך:'
2689       status: 'מצב:'
2690       spam score: 'דירוג זיבול:'
2691       description: תיאור
2692       user location: מיקום המשתמש
2693       role:
2694         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2695         moderator: זהו חשבון מנהל
2696         grant:
2697           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2698           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2699         revoke:
2700           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2701           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2702       block_history: חסימות פעילות
2703       moderator_history: חסימות שניתנו
2704       comments: הערות
2705       create_block: חסימת משתמש זה
2706       activate_user: הפעלת משתמש זה
2707       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2708       confirm_user: אישור משתמש זה
2709       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2710       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2711       hide_user: הסתרת משתמש זה
2712       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2713       delete_user: מחיקת משתמש זה
2714       confirm: אישור
2715       report: דיווח על המשתמש
2716     set_home:
2717       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2718     go_public:
2719       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2720     index:
2721       title: משתמשים
2722       heading: משתמשים
2723       showing:
2724         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2725         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2726       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2727       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2728       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2729       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2730       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2731     suspended:
2732       title: החשבון הושעה
2733       heading: החשבון הושעה
2734       support: תמיכה
2735       body_html: |-
2736         <p>
2737           חשבונך הושעה באופן אוטומטי עקב
2738           פעילות חשודה.
2739         </p>
2740         <p>
2741           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2742           שניתן לפנות אל %{webmaster} כדי לדון בזה.
2743         </p>
2744     auth_failure:
2745       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2746       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2747       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2748       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2749       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2750       unknown_error: האימות נכשל
2751     auth_association:
2752       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2753       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2754         להלן.
2755       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2756         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2757   user_role:
2758     filter:
2759       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2760       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2761       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2762       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2763     grant:
2764       title: לאשר הענקת תפקיד
2765       heading: לאשר הענקת תפקיד
2766       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2767       confirm: אישור
2768       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2769         תקינים.
2770     revoke:
2771       title: אישור שלילת תפקיד
2772       heading: אישור שלילת תפקיד
2773       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2774       confirm: אישור
2775       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2776         תקינים.
2777   user_blocks:
2778     model:
2779       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2780       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2781     not_found:
2782       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2783       back: חזרה למפתח
2784     new:
2785       title: יצירת חסימה של %{name}
2786       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2787       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2788       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2789       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2790       back: הצגת כל החסימות
2791     edit:
2792       title: חסימת עריכה על %{name}
2793       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2794       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2795       show: הצגת החסימה הזאת
2796       back: הצגת כל החסימות
2797     filter:
2798       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2799       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2800     create:
2801       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2802       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2803       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2804     update:
2805       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2806       success: החסימה עודכנה.
2807     index:
2808       title: חסימות משתמש
2809       heading: רשימת חסימות משתמש
2810       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2811     revoke:
2812       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2813       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2814       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2815       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2816       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2817       revoke: לבטל!
2818       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2819     helper:
2820       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2821       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2822       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2823       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2824       block_duration:
2825         hours:
2826           one: שעה אחת
2827           two: שעתיים
2828           many: '%{count} שעות'
2829           other: '%{count} שעות'
2830         days:
2831           one: יום אחד
2832           other: '%{count} ימים'
2833         weeks:
2834           one: שבוע אחד
2835           two: שבועיים
2836           many: '%{count} שבועות'
2837           other: '%{count} שבועות'
2838         months:
2839           one: חודש אחד
2840           two: חודשיים
2841           many: '%{count} חודשים'
2842           other: '%{count} חודשים'
2843         years:
2844           one: שנה אחת
2845           two: שנתיים
2846           many: '%{count} שנים'
2847           other: '%{count} שנים'
2848     blocks_on:
2849       title: חסימות של %{name}
2850       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2851       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2852     blocks_by:
2853       title: חסימות על־ידי %{name}
2854       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2855       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2856     show:
2857       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2858       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2859       created: :תאריך היצירה
2860       duration: :משך זמן
2861       status: 'מצב:'
2862       show: הצגה
2863       edit: עריכה
2864       revoke: ביטול!
2865       confirm: באמת?
2866       reason: 'סיבה לחסימה:'
2867       back: צפייה בכל החסימות
2868       revoker: 'מבטל:'
2869       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2870     block:
2871       not_revoked: (לא בוטלה)
2872       show: הצגה
2873       edit: עריכה
2874       revoke: לבטל!
2875     blocks:
2876       display_name: משתמש חסום
2877       creator_name: יוצר
2878       reason: סיבה לחסימה
2879       status: מצב
2880       revoker_name: בוטלה על־ידי
2881       showing_page: הדף %{page}
2882       next: הבא »
2883       previous: « הקודם
2884   notes:
2885     index:
2886       title: הערות ותגובות של %{user}
2887       heading: הערות של %{user}
2888       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2889       no_notes: אין הערות
2890       id: מזהה
2891       creator: יוצר
2892       description: תיאור
2893       created_at: 'יצירה:'
2894       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2895   javascripts:
2896     close: סגירה
2897     share:
2898       title: שיתוף
2899       cancel: ביטול
2900       image: תמונה
2901       link: קישור או HTML
2902       long_link: קישור
2903       short_link: קישור קצר
2904       geo_uri: URI גאוגרפי
2905       embed: HTML
2906       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2907       format: 'תסדיר:'
2908       scale: 'קנה מידה:'
2909       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2910       download: הורדה
2911       short_url: כתובת קצרה
2912       include_marker: לכלול סמן
2913       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2914       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2915       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2916       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2917     embed:
2918       report_problem: דיווח על בעיה
2919     key:
2920       title: מפת מפתח
2921       tooltip: מפת מפתח
2922       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2923     map:
2924       zoom:
2925         in: התקרבות
2926         out: התרחקות
2927       locate:
2928         title: הצגת המיקום שלי
2929         metersPopup:
2930           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2931           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2932           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2933           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2934         feetPopup:
2935           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2936           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2937           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2938           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2939       base:
2940         standard: תקני
2941         cyclosm: CyclOSM
2942         cycle_map: מפת אופניים
2943         transport_map: מפת תחבורה
2944         hot: הומניטרי
2945         opnvkarte: ÖPNVKarte
2946       layers:
2947         header: שכבות במפה
2948         notes: הערות במפה
2949         data: נתוני המפה
2950         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2951         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2952         title: שכבות
2953       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2954       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2955       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2956       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2957         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2958       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2959         אלן</a>
2960       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2961       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2962         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2963         צרפת</a>
2964     site:
2965       edit_tooltip: עריכת המפה
2966       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2967       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2968       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2969       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2970       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2971       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2972       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2973     changesets:
2974       show:
2975         comment: להגיב
2976         subscribe: מינוי
2977         unsubscribe: ביטול מינוי
2978         hide_comment: הסתרה
2979         unhide_comment: ביטול הסתרה
2980     notes:
2981       new:
2982         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2983           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2984         advice: /start
2985         add: הוספת הערה
2986       show:
2987         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2988           עצמאי.
2989         hide: להסתיר
2990         resolve: לפתור
2991         reactivate: הפעלה מחדש
2992         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2993         comment: להגיב
2994     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2995     directions:
2996       ascend: מעלה
2997       engines:
2998         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2999         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3000         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3001         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3002         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3003         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3004       descend: מטה
3005       directions: כיוונים
3006       distance: מרחק
3007       errors:
3008         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3009         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3010       instructions:
3011         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3012         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3013         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3014         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3015         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3016         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3017         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3018           לכיוון %{directions}
3019         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3020         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3021         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3022           %{directions}
3023         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3024         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3025         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3026           %{directions}
3027         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3028         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3029         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3030         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3031         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3032         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3033         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3034         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3035         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3036         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3037         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3038         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3039         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3040         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3041         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3042           לכיוון %{directions}
3043         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3044         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3045         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3046           %{directions}
3047         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3048         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3049         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3050         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3051         onramp_left: להיצמד לימין
3052         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3053         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3054         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3055         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3056         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3057         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3058         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3059         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3060         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3061         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3062         destination_without_exit: הגעת ליעד
3063         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3064         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3065         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3066         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3067         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3068         unnamed: ללא שם
3069         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3070         exit_counts:
3071           first: ראשונה
3072           second: שנייה
3073           third: שלישית
3074           fourth: רביעית
3075           fifth: חמישית
3076           sixth: שישית
3077           seventh: שביעית
3078           eighth: שמינית
3079           ninth: תשיעית
3080           tenth: עשירית
3081       time: זמן
3082     query:
3083       node: נקודה
3084       way: דרך
3085       relation: יחס
3086       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3087       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3088       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3089     context:
3090       directions_from: כיוונים מכאן
3091       directions_to: כיוונים הנה
3092       add_note: להוסיף הערה כאן
3093       show_address: להציג כתובת
3094       query_features: אפשרויות שאילתה
3095       centre_map: למרכז את המפה כאן
3096   redactions:
3097     edit:
3098       heading: עריכת הסרה
3099       title: עריכת חיתוך
3100     index:
3101       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3102       heading: רשימת חיתוכים
3103       title: רשימת הסרות
3104     new:
3105       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3106       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3107     show:
3108       description: 'תיאור:'
3109       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3110       title: הצגת חיתוך
3111       user: 'יוצר:'
3112       edit: עריכת ההסרה הזאת
3113       destroy: הסרת החיתוך הזה
3114       confirm: באמת?
3115     create:
3116       flash: הסרה נוצרה.
3117     update:
3118       flash: השינויים שנשמרו.
3119     destroy:
3120       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3121         ביטולה.
3122       flash: החיתוך נהרס.
3123       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3124   validations:
3125     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3126     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3127     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3128     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3129 ...