]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Merge pull request #3440 from mmd-osm/relationmemberlimit
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 # Author: Wizzard
25 # Author: Yardom78
26 ---
27 sk:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Vybrať súbor
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Uložiť
37       diary_entry:
38         create: Publikovať
39         update: Aktualizovať
40       issue_comment:
41         create: Pridať komentár
42       message:
43         create: Odoslať
44       client_application:
45         create: Registrovať
46         update: Aktualizovať
47       doorkeeper_application:
48         create: Registrácia
49         update: Aktualizovať
50       redaction:
51         create: Vytvoriť revíziu
52         update: Uložiť revíziu
53       trace:
54         create: Nahrať
55         update: Uložiť zmeny
56       user_block:
57         create: Vytvoriť blok
58         update: Aktualizácia bloku
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
63         email_address_not_routable: nie je routovateľná
64     models:
65       acl: Zoznam prístupových práv
66       changeset: Sada zmien
67       changeset_tag: Značka sady zmien
68       country: Krajina
69       diary_comment: Komentár k denníku
70       diary_entry: Záznam denníka
71       friend: Priateľ
72       issue: Problém
73       language: Jazyk
74       message: Správa
75       node: Uzol
76       node_tag: Značka uzlu
77       notifier: Oznamovanie
78       old_node: Starý uzol
79       old_node_tag: Stará značka uzlu
80       old_relation: Stará relácia
81       old_relation_member: Starý člen relácie
82       old_relation_tag: Stará značka relácie
83       old_way: Stará cesta
84       old_way_node: Starý uzol cesty
85       old_way_tag: Stará značka cesty
86       relation: Relácia
87       relation_member: Člen relácie
88       relation_tag: Značka relácie
89       report: Hlásenie
90       session: Relácia
91       trace: Stopa
92       tracepoint: Bod stopy
93       tracetag: Značka stopy
94       user: Používateľ
95       user_preference: Osobné nastavenia
96       user_token: Používateľský token
97       way: Cesta
98       way_node: Bod cesty
99       way_tag: Značka cesty
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Meno (povinné)
103         url: URL adresa hlavnej aplikácie (vyžaduje sa)
104         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
105         support_url: URL s podporou
106         allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia
107         allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia
108         allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, komentovať a nadväzovať priateľstvá
109         allow_write_api: upravovať mapu
110         allow_read_gpx: čítať ich súkromné GPS stopy
111         allow_write_gpx: nahrávať GPS stopy
112         allow_write_notes: meniť poznámky
113       diary_comment:
114         body: Text
115       diary_entry:
116         user: Používateľ
117         title: Predmet
118         latitude: Zem. šírka
119         longitude: Zem. dĺžka
120         language: Jazyk
121       doorkeeper/application:
122         name: Názov
123         redirect_uri: URI pre presmerovanie
124         confidential: Dôveryhodná aplikácia?
125         scopes: Oprávnenia
126       friend:
127         user: Používateľ
128         friend: Priateľ
129       trace:
130         user: Používateľ
131         visible: Viditeľný
132         name: Názov súboru
133         size: Veľkosť
134         latitude: Zem. šírka
135         longitude: Zem. dĺžka
136         public: Verejné
137         description: Popis
138         gpx_file: Nahrať GPX súbor
139         visibility: Viditeľnosť
140         tagstring: Značky
141       message:
142         sender: Odosielateľ
143         title: Predmet
144         body: Text
145         recipient: Príjemca
146       redaction:
147         title: Názov
148         description: Popis
149       report:
150         category: Uveďte dôvod nahlásenia
151         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
152       user:
153         auth_provider: Poskytovateľ overenia
154         auth_uid: UID overenia
155         email: E-mail
156         email_confirmation: Potvrdenie e-mailu
157         new_email: Nová e-mailová adresa
158         active: Aktívny
159         display_name: Zobrazované meno
160         description: Popis
161         home_lat: Zemepisná šírka
162         home_lon: Zemepisná dĺžka
163         languages: Preferované jazyky
164         preferred_editor: Preferovaný editor
165         pass_crypt: Heslo
166         pass_crypt_confirmation: Potvrdenie hesla (ešte raz)
167     help:
168       trace:
169         tagstring: oddelené čiarkou
170       user_block:
171         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
172           vymazaný?
173       user:
174         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
175   datetime:
176     distance_in_words_ago:
177       about_x_hours:
178         one: pred približne hodinou
179         few: pred približne %{count} hodinami
180         many: pred približne %{count} hodinami
181         other: pred približne %{count} hodinami
182       about_x_months:
183         one: pred približne mesiacom
184         few: pred približne %{count} mesiacmi
185         many: pred približne %{count} mesiacmi
186         other: pred približne %{count} mesiacmi
187       about_x_years:
188         one: pred približne rokom
189         few: pred približne %{count} rokmi
190         many: pred približne %{count} rokmi
191         other: pred približne %{count} rokmi
192       almost_x_years:
193         one: pred takmer rokom
194         few: pred takmer %{count} rokmi
195         many: pred takmer %{count} rokmi
196         other: pred takmer %{count} rokmi
197       half_a_minute: pred pol minútou
198       less_than_x_seconds:
199         one: pred menej ako sekundou
200         few: pred menej ako %{count} sekundami
201         many: pred menej ako %{count} sekundami
202         other: pred menej ako %{count} sekundami
203       over_x_years:
204         one: pred viac ako rokom
205         few: pred viac ako %{count} rokmi
206         many: pred viac ako %{count} rokmi
207         other: pred viac ako %{count} rokmi
208       x_seconds:
209         one: pred sekundou
210         few: pred %{count} sekundami
211         many: pred %{count} sekundami
212         other: pred %{count} sekundami
213       x_minutes:
214         one: pred minútou
215         few: pred %{count} minútami
216         many: pred %{count} minútami
217         other: pred %{count} minútami
218       x_months:
219         one: pred mesiacom
220         few: pred %{count} mesiacmi
221         many: pred %{count} mesiacmi
222         other: pred %{count} mesiacmi
223       x_years:
224         one: pred rokom
225         few: pred %{count} rokmi
226         many: pred %{count} rokmi
227         other: pred %{count} rokmi
228   editor:
229     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
230     id:
231       name: iD
232       description: iD (editor v prehliadači)
233     remote:
234       name: Diaľkové ovládanie
235       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
236   auth:
237     providers:
238       none: Žiadne
239       openid: OpenID
240       google: Google
241       facebook: Facebook
242       windowslive: Windows Live
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipédia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
249       rss:
250         title: Poznámky OpenStreetMap
251       entry:
252         comment: Komentár
253         full: Celá poznámka
254   accounts:
255     edit:
256       title: Upraviť účet
257       my settings: Moje nastavenia
258       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
259       external auth: Externá autentifikácia
260       openid:
261         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
262         link text: čo to znamená?
263       public editing:
264         heading: Úprava pre verejnosť
265         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
266         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
267         enabled link text: čo to znamená?
268         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
269           anonymné.
270         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
271       public editing note:
272         heading: 'Verejné úpravy:'
273         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
274           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
275           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
276           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
277           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
278           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
279           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
280       contributor terms:
281         heading: 'Podmienky prispievania:'
282         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
283         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
284         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
285           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
286         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
287           dielo.
288         link text: čo to znamená?
289       save changes button: Uložiť zmeny
290       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
291     update:
292       success_confirm_needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte
293         si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
294       success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
295   browse:
296     created: Vytvorené
297     closed: Uzavreté
298     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
299     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
300     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
301     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
302     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
303     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
304     version: Verzia
305     in_changeset: Sada zmien
306     anonymous: anonym
307     no_comment: (bez komentára)
308     part_of: Súčasť
309     download_xml: Stiahnuť XML
310     view_history: Zobraziť históriu
311     view_details: Zobraziť detaily
312     location: 'Poloha:'
313     changeset:
314       title: 'Sada zmien: %{id}'
315       belongs_to: Autor
316       node: Uzly (%{count})
317       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
318       way: Cesty (%{count})
319       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
320       relation: Relácie (%{count})
321       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
322       comment: Komentáre (%{count})
323       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
324         %{when}</abbr>
325       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
326       changesetxml: XML sady zmien
327       osmchangexml: osmChange XML
328       feed:
329         title: Sada zmien %{id}
330         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
331       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
332       discussion: Diskusia
333     node:
334       title_html: 'Uzol: %{name}'
335       history_title_html: 'História uzla: %{name}'
336     way:
337       title_html: 'Cesta: %{name}'
338       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
339       nodes: Uzly
340       also_part_of_html:
341         one: súčasťou cesty %{related_ways}
342         other: súčasťou ciest %{related_ways}
343     relation:
344       title_html: 'Relácia: %{name}'
345       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
346       members: Prvky
347       members_count:
348         one: 1 prvok
349         few: '%{count} prvky'
350         many: '%{count} prvkov'
351         other: '%{count} prvkov'
352     relation_member:
353       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
354       type:
355         node: Bod
356         way: Cesta
357         relation: Relácia
358     containing_relation:
359       entry_html: Relácia %{relation_name}
360       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
361     not_found:
362       title: Nenájdené
363       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
364       type:
365         node: bod
366         way: cesta
367         relation: relácia
368         changeset: počet zmien
369         note: poznámka
370     timeout:
371       title: Vypršal časový limit
372       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
373       type:
374         node: bod
375         way: cesta
376         relation: relácia
377         changeset: sada zmien
378         note: poznámka
379     redacted:
380       redaction: Revízia %{id}
381       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
382         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
383       type:
384         node: bod
385         way: cesta
386         relation: vzťah
387     start_rjs:
388       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
389         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
390         zobraziť tieto údaje?
391       load_data: Načítať údaje
392       loading: Nahrávanie...
393     tag_details:
394       tags: Tagy
395       wiki_link:
396         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
397         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
398       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
399       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
400     note:
401       title: 'Poznámka: %{id}'
402       new_note: Nová poznámka
403       description: Popis
404       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
405       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
406       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
407       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
408       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
409       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
410       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
411         %{when}</abbr>
412       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
413       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
414       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
415       report: Nahlásiť túto poznámku
416     query:
417       title: Prieskum prvkov
418       introduction: Pre nájdenie okolitých prvkov kliknite na mapu.
419       nearby: Okolité prvky
420       enclosing: Umiestnenie prvku
421   changesets:
422     changeset_paging_nav:
423       showing_page: Stránka %{page}
424       next: Ďalšia »
425       previous: « Predošlá
426     changeset:
427       anonymous: Anonym
428       no_edits: (bez úprav)
429       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
430     changesets:
431       id: ID
432       saved_at: Uložené
433       user: Používateľ
434       comment: Komentár
435       area: Oblasť
436     index:
437       title: Sady zmien
438       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
439       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
440       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
441       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
442       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
443       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
444       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
445       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
446       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
447       load_more: Načítať ďalšie
448     timeout:
449       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
450   dashboards:
451     contact:
452       km away: vzdialený %{count}km
453       m away: vzdialený %{count}m
454     popup:
455       your location: Vaša poloha
456       nearby mapper: Používateľ v okolí
457       friend: Priateľ
458     show:
459       title: Moja nástenka
460       my friends: Moji priatelia
461       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
462       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
463       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
464       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
465       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
466       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
467       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
468   diary_entries:
469     new:
470       title: Nový záznam denníka
471     form:
472       location: Poloha
473       use_map_link: použiť mapu
474     index:
475       title: Denníky používateľov
476       title_friends: Denníky priateľov
477       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
478       user_title: Denník používateľa %{user}
479       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
480       new: Nový záznam denníka
481       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
482       my_diary: Môj denník
483       no_entries: Žiadny záznam denníka
484       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
485       older_entries: Staršie záznamy
486       newer_entries: Novšie Príspevky
487     edit:
488       title: Upraviť záznam denníka
489       marker_text: Poloha k položke denníka
490     show:
491       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
492       user_title: Denník používateľa %{user}
493       leave_a_comment: Zanechať komentár
494       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
495       login: Prihlásiť sa
496     no_such_entry:
497       title: Takýto záznam denníka neexistuje
498       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
499       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
500         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
501     diary_entry:
502       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
503       comment_link: Komentár k záznamu
504       reply_link: Odpovedať na tento záznam
505       comment_count:
506         few: '%{count} komentáre'
507         one: 1 komentár
508         zero: Žiaden komentár
509         other: '%{count} komentárov'
510       edit_link: Upraviť tento záznam
511       hide_link: Skryť tento záznam
512       confirm: Potvrdiť
513     diary_comment:
514       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
515       hide_link: Skryť tento komentár
516       confirm: Potvrdiť
517     location:
518       location: 'Poloha:'
519       view: Zobraziť
520       edit: Upraviť
521     feed:
522       user:
523         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
524         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
525       language:
526         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
527         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
528           %{language_name}
529       all:
530         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
531         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
532     comments:
533       post: Príspevok
534       when: Kedy
535       comment: Komentár
536       newer_comments: Novšie komentáre
537       older_comments: Staršie komentáre
538   friendships:
539     make_friend:
540       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
541       button: Pridať ako priateľa
542       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
543       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
544       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
545     remove_friend:
546       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
547       button: Odobrať z priateľov
548       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
549       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
550   geocoder:
551     search:
552       title:
553         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
554         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
555         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
556           Nominatim</a>
557         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
558         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
559           Nominatim</a>
560         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
561     search_osm_nominatim:
562       prefix:
563         aerialway:
564           cable_car: Lanovka
565           chair_lift: Sedačková lanovka
566           drag_lift: Vlek
567           gondola: Kabínková lanovka
568           station: Lanovková stanica
569         aeroway:
570           aerodrome: Aerodróm
571           apron: Letisková parkovacia plocha
572           gate: Brána (gate)
573           hangar: Hangár
574           helipad: Heliport
575           runway: Vzletová a pristávacia dráha
576           taxiway: Pojazdová dráha
577           terminal: Terminál
578           windsock: Veterný rukáv
579         amenity:
580           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
581           arts_centre: Kultúrne stredisko
582           atm: Bankomat
583           bank: Banka
584           bar: Bar
585           bbq: Miesto na grilovanie
586           bench: Lavička
587           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
588           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
589           biergarten: Záhradná krčma
590           boat_rental: Požičovňa lodí
591           brothel: Nevestinec
592           bureau_de_change: Zmenáreň
593           bus_station: Autobusová stanica
594           cafe: Kaviareň
595           car_rental: Požičovňa áut
596           car_sharing: Autopožičovňa
597           car_wash: Autoumývareň
598           casino: Kasíno
599           charging_station: Nabíjacia stanica
600           cinema: Kino
601           clinic: Poliklinika
602           clock: Hodiny
603           college: Vysoká škola
604           community_centre: Kultúrne stredisko
605           courthouse: Súd
606           crematorium: Krematórium
607           dentist: Zubár
608           doctors: Lekár
609           drinking_water: Pitná voda
610           driving_school: Autoškola
611           embassy: Veľvyslanectvo
612           fast_food: Rýchle občerstvenie
613           ferry_terminal: Terminál trajektu
614           fire_station: Požiarna stanica
615           food_court: Food court
616           fountain: Fontána
617           fuel: Benzínová pumpa
618           grave_yard: Cintorín
619           hospital: Nemocnica
620           hunting_stand: Poľovnícky posed
621           ice_cream: Zmrzlina
622           internet_cafe: Internetová kaviareň
623           kindergarten: Materská škola
624           language_school: Jazyková škola
625           library: Knižnica
626           marketplace: Tržnica
627           monastery: Kláštor
628           nightclub: Nočný klub
629           nursing_home: Sanatórium
630           parking: Parkovisko
631           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
632           payment_terminal: Platobný terminál
633           pharmacy: lekáreň
634           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
635           police: Polícia
636           post_box: Poštová schránka
637           post_office: Pošta
638           prison: Väzenie
639           pub: Krčma
640           public_building: Verejná budova
641           recycling: Recyklačné miesto
642           restaurant: Reštaurácia
643           school: Škola
644           shelter: Altánok
645           shower: Sprchy
646           social_centre: Komunitné centrum
647           social_facility: Sociálne zariadenie
648           studio: Ateliér
649           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
650           taxi: Taxi
651           telephone: Verejný telefón
652           theatre: Divadlo
653           toilets: WC
654           townhall: Radnica
655           university: Univerzita
656           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
657           vending_machine: Predajný automat
658           veterinary: Veterinárna ordinácia
659           village_hall: Spoločenská miestnosť
660           waste_basket: Odpadkový kôš
661           waste_disposal: Popolnica
662         boundary:
663           administrative: Administratívna hranica
664           census: Hranica pre potreby sčítania
665           national_park: Národný park
666           protected_area: Chránená oblasť
667         bridge:
668           aqueduct: Akvadukt
669           suspension: Visutý most
670           swing: Otočný most
671           viaduct: Viadukt
672           "yes": Most
673         building:
674           apartments: Bytový dom
675           barn: Stodola
676           bungalow: Bungalov
677           chapel: Kaplnka
678           church: Kostol
679           civic: Budova občianskej vybavenosti
680           commercial: Komerčné budovy
681           construction: Budova vo výstavbe
682           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
683           dormitory: Študentský domov
684           duplex: Dvojdom
685           farm: Hospodárska budova
686           garage: Garáž
687           garages: Garáže
688           greenhouse: Skleník
689           hangar: Hangár
690           hospital: Nemocničné budovy
691           hotel: Hotel
692           house: Dom
693           industrial: Priemyselné budovy
694           kindergarten: Materská škola
695           office: Administratívna budova
696           public: Verejná budova
697           residential: Obytné budovy
698           retail: Maloobchodné budovy
699           roof: Strecha
700           school: Škola
701           semidetached_house: Dvojdom
702           shed: Kôlňa
703           stable: Stajňa
704           terrace: Radová zástavba
705           train_station: Železničná stanica
706           university: Univerzitné budovy
707           warehouse: Sklad
708           "yes": Budova
709         craft:
710           brewery: Pivovar
711           electrician: Elektrikár
712           gardener: Záhradník
713           painter: Maliar
714           photographer: Fotograf
715           plumber: Inštalatér
716           shoemaker: Obuvník
717           tailor: Krajčír
718           winery: Vináreň
719         emergency:
720           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
721           assembly_point: Miesto zhromaždenia
722           defibrillator: Defibrilátor
723           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
724           phone: Núdzový telefón
725         highway:
726           abandoned: Zrušená cesta
727           bridleway: Cesta pre kone
728           bus_guideway: Bus so sprievodcom
729           bus_stop: Zastávka autobusu
730           construction: Cesta vo výstavbe
731           cycleway: Cyklistický chodník
732           elevator: Výťah
733           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
734           footway: Chodník
735           ford: Brod
736           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
737           living_street: Obytná zóna
738           milestone: Kilometrovník
739           motorway: Diaľnica
740           motorway_junction: Diaľničná križovatka
741           motorway_link: Diaľničný privádzač
742           passing_place: Výhybňa na ceste
743           path: Nespevnený chodník
744           pedestrian: Chodník pre chodcov
745           platform: Nástupište
746           primary: Cesta I. triedy
747           primary_link: Cesta I. triedy
748           proposed: Navrhovaná cesta
749           raceway: Pretekárska dráha
750           residential: Ulica v obytnej štvrti
751           rest_area: Odpočívadlo
752           road: Cesta
753           secondary: Cesta II. triedy
754           secondary_link: Cesta II. triedy
755           service: Prístupová komunikácia
756           services: Diaľničné odpočívadlo
757           speed_camera: Radar
758           steps: Schody
759           stop: Značka "STOP"
760           street_lamp: Pouličná lampa
761           tertiary: Cesta III. triedy
762           tertiary_link: Cesta III. triedy
763           track: Nespevnená cesta
764           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
765           traffic_signals: Semafor
766           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
767           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
768           turning_circle: Miesto na otočenie
769           unclassified: Neklasifikovaná cesta
770           "yes": Cesta
771         historic:
772           archaeological_site: Archeologické nálezisko
773           battlefield: Bojisko
774           boundary_stone: Hraničný kameň
775           building: Historická budova
776           bunker: Bunker
777           castle: Hrad
778           church: Kostol
779           city_gate: Mestská brána
780           citywalls: Mestské hradby
781           fort: Pevnosť
782           heritage: Lokalita historického dedičstva
783           house: Dom
784           manor: Šľachtické sídlo
785           memorial: Pomník
786           mine: Baňa
787           monument: Pamätník
788           roman_road: Rímska cesta
789           ruins: Ruina
790           tomb: Náhrobok
791           tower: Veža
792           wayside_cross: Božie muky
793           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
794           wreck: Zrúcanina
795         junction:
796           "yes": Križovatka
797         landuse:
798           allotments: Záhradkárske osady
799           basin: Vodná nádrž
800           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
801           cemetery: Cintorín
802           commercial: Obchodná štvrť
803           conservation: Chránené územie
804           construction: Stavba
805           farm: Farma
806           farmland: Poľnohospodárska pôda
807           farmyard: Dvor
808           forest: Les (udržiavaný)
809           garages: Garáže
810           grass: Tráva
811           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
812           industrial: Priemyslová oblasť
813           landfill: Skládka odpadu
814           meadow: Lúka
815           military: Vojenský priestor
816           mine: Baňa
817           orchard: Sad
818           plant_nursery: Lesná škôlka
819           quarry: Lom
820           railway: Železnica
821           recreation_ground: Rekreačná oblasť
822           reservoir: Zásobník na vodu
823           reservoir_watershed: Povodie nádrže
824           residential: Obytná oblasť
825           retail: Obchodná zóna
826           village_green: Verejná zeleň
827           vineyard: Vinica
828         leisure:
829           adult_gaming_centre: Herňa
830           beach_resort: Plážové letovisko
831           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
832           common: Verejné priestranstvo
833           dog_park: Psí park
834           firepit: Ohnisko
835           fishing: Rybolov (športový)
836           fitness_centre: Fitnescentrum
837           fitness_station: Fitnes zastávka
838           garden: Záhrada
839           golf_course: Golfové ihrisko
840           horse_riding: Jazda na koni
841           ice_rink: Umelé klzisko
842           marina: Prístav pre jachty
843           miniature_golf: Mini golf
844           nature_reserve: Prírodná rezervácia
845           park: Park
846           pitch: Športové ihrisko
847           playground: Detské ihrisko
848           recreation_ground: Rekreačná oblasť
849           sauna: Sauna
850           slipway: Lodný sklz
851           sports_centre: Športové stredisko
852           stadium: Štadión
853           swimming_pool: Plaváreň
854           track: Bežecká dráha
855           water_park: Aquapark
856           "yes": Voľný čas
857         man_made:
858           beacon: Maják
859           beehive: Včelí úľ
860           breakwater: Vlnolam
861           bridge: Most
862           bunker_silo: Bunker
863           chimney: Komín
864           clearcut: Holorub
865           crane: Žeriav
866           cross: Kríž
867           embankment: Násyp
868           flagpole: Vlajkový stožiar
869           gasometer: Plynojem
870           lighthouse: Maják
871           mast: Stožiar
872           mine: Baňa
873           mineshaft: Šachta bane
874           petroleum_well: Ropný vrt
875           pipeline: Vodovod
876           silo: Silo
877           snow_cannon: Snehové delo
878           tower: Veža
879           water_tower: Vodojem
880           water_well: Studňa
881           water_works: Vodáreň
882           windmill: Veterný mlyn
883           works: Továreň
884           "yes": Vytvorené človekom
885         military:
886           airfield: Vojenské letisko
887           barracks: Kasárne
888           bunker: Bunker
889         mountain_pass:
890           "yes": Priesmyk
891         natural:
892           bay: Zátoka, záliv
893           beach: Pláž
894           cape: Mys
895           cave_entrance: Vstup do jaskyne
896           cliff: Útes, kamenná stena
897           coastline: Pobrežie
898           crater: Kráter
899           dune: Duna
900           fell: Horská pastvina
901           fjord: Fjord
902           forest: Les (udržiavaný)
903           geyser: Gejzír
904           glacier: Ľadovec
905           grassland: Trvalé trávne porasty
906           heath: Vresovisko
907           hill: Kopec
908           hot_spring: Termálny prameň
909           island: Ostrov
910           land: Pevnina
911           marsh: Bažina
912           moor: Močiar
913           mud: Bahno
914           peak: Vrchol
915           point: Bod
916           reef: Bradlo, Skalisko
917           ridge: Hrebeň
918           rock: Skala
919           saddle: Sedlo
920           sand: Piesok
921           scree: Sutina
922           scrub: Rúbanisko
923           spring: Prameň
924           stone: Balvan
925           strait: Úžina
926           tree: Strom
927           valley: Dolina
928           volcano: Sopka
929           water: Voda
930           wetland: Mokrina
931           wood: Les (neudržiavaný)
932         office:
933           accountant: Účtovník
934           architect: Architektonický ateliér
935           company: Súkromná firma
936           employment_agency: Sprostredkovanie práce
937           energy_supplier: Dodávateľ energií
938           estate_agent: Realitná kancelária
939           government: Vládny úrad
940           insurance: Poisťovňa
941           lawyer: Právnická kancelária
942           newspaper: Redakcia novín
943           ngo: Mimovládna organizácia
944           notary: Notár
945           tax_advisor: Daňový poradca
946           telecommunication: Telekomunikácie
947           travel_agent: Cestovná kancelária
948           "yes": Úrad
949         place:
950           allotments: Záhradkárska osada
951           city: Mesto nad 100 tis.
952           country: Štát
953           county: Okres
954           farm: Farma
955           hamlet: Osada do 200
956           house: Budova
957           houses: Budovy
958           island: Ostrov
959           islet: Ostrovček
960           isolated_dwelling: Samota
961           locality: Oblasť
962           municipality: Obecný úrad
963           neighbourhood: Štvrť
964           postcode: PSČ
965           quarter: Štvrť
966           region: Región
967           sea: More
968           square: Námestie
969           state: Štát
970           subdivision: Pododdelenie
971           suburb: Mestský obvod
972           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
973           village: Obec 200-10 tis.
974           "yes": Miesto
975         railway:
976           abandoned: Zrušená železničná trať
977           construction: Železnica vo výstavbe
978           disused: Nepoužívaná železnica
979           funicular: Lanová dráha
980           halt: Zastávka vlaku
981           junction: Železničný uzol
982           level_crossing: Železničný prejazd
983           light_rail: Ľahká železnica
984           miniature: Záhradná železnica
985           monorail: Jednokoľajka
986           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
987           platform: Železničné nástupište
988           preserved: Historická železnica
989           proposed: Navrhovaná železnica
990           spur: Železničná vlečka
991           station: Železničná stanica
992           stop: Železničná zastávka
993           subway: Metro
994           subway_entrance: Vchod do metra
995           switch: Železničná výhybka
996           tram: Električka
997           tram_stop: Zastávka električky
998           yard: Železničné depo
999         shop:
1000           alcohol: Mimo povolenia
1001           antiques: Starožitnosti
1002           art: Obchod s umením
1003           bakery: Pekáreň
1004           beauty: Salón krásy
1005           beverages: Občerstvenie
1006           bicycle: Obchod s bicyklami
1007           bookmaker: Stávková kancelária
1008           books: Kníhkupectvo
1009           boutique: Butik
1010           butcher: Mäsiarstvo
1011           car: Predajňa automobilov
1012           car_parts: Mototechna
1013           car_repair: Autoservis
1014           carpet: Obchod s kobercami
1015           charity: Charitatívny obchod
1016           chemist: Lekáreň
1017           chocolate: Predajňa čokolády
1018           clothes: Obchod s konfekciou
1019           computer: Obchod s počítačmi
1020           confectionery: Cukráreň
1021           convenience: Rozličný tovar
1022           copyshop: Copy centrum
1023           cosmetics: Parfuméria
1024           deli: Lahôdky
1025           department_store: Obchodný dom
1026           discount: Diskontná predajňa
1027           doityourself: Urob si sám
1028           dry_cleaning: Chemická čistiareň
1029           electronics: Elektro
1030           erotic: Erotický obchod
1031           estate_agent: Realitná kancelária
1032           farm: Poľnonákup
1033           fashion: Módny salón
1034           florist: Kvetinárstvo
1035           food: Obchod s potravinami
1036           funeral_directors: Pohrebníctvo
1037           furniture: Nábytok
1038           garden_centre: Záhradnícke centrum
1039           general: Zmiešaný tovar
1040           gift: Suveníry
1041           greengrocer: Obchod so zeleninou
1042           grocery: Potraviny
1043           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
1044           hardware: Železiarstvo
1045           hearing_aids: Načúvacie prístroje
1046           hifi: Hi-Fi
1047           houseware: Domáce potreby
1048           jewelry: Zlatníctvo
1049           kiosk: Novinový stánok
1050           laundry: Práčovňa
1051           lottery: Lotéria
1052           mall: Pešia zóna
1053           massage: Masáž
1054           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
1055           motorcycle: Motocyklový obchod
1056           music: Hudobniny
1057           newsagent: Novinový stánok
1058           nutrition_supplements: Doplnky výživy
1059           optician: Očná optika
1060           organic: Obchod so zdravou výživou
1061           outdoor: Turistický obchod
1062           paint: Farby-laky
1063           pawnbroker: Záložňa
1064           perfumery: Parfuméria
1065           pet: Chovprodukt
1066           photo: Fotokino
1067           second_hand: Bazár
1068           shoes: Obuv
1069           sports: Športový obchod
1070           stationery: Papierníctvo
1071           supermarket: Supermarket
1072           tailor: Krajčír
1073           tobacco: Trafika
1074           toys: Hračkárstvo
1075           travel_agency: Cestovná kancelária
1076           tyres: Pneuservis
1077           vacant: Prázdny obchod
1078           variety_store: Lacný tovar
1079           video: Videopožičovňa, predaj DVD
1080           wine: Vináreň
1081           "yes": Obchod
1082         tourism:
1083           alpine_hut: Vysokohorská chata
1084           artwork: Umelecké dielo
1085           attraction: Atrakcia
1086           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
1087           cabin: Malá chata
1088           camp_site: Kemping
1089           caravan_site: Autokemping
1090           chalet: Veľká chata
1091           gallery: Galéria
1092           guest_house: Penzión
1093           hostel: Ubytovňa, internát
1094           hotel: Hotel
1095           information: Informácie
1096           motel: Motel
1097           museum: Múzeum
1098           picnic_site: Výletné miesto
1099           theme_park: Zábavný park
1100           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
1101           zoo: Zoo
1102         tunnel:
1103           culvert: Priepust
1104           "yes": Tunel
1105         waterway:
1106           artificial: Vodný kanál, prieplav
1107           boatyard: Lodenica
1108           canal: Kanál
1109           dam: Priehrada,hrádza
1110           derelict_canal: Opustený kanál
1111           ditch: Priekopa
1112           dock: Dok
1113           drain: Odvodňovací kanál
1114           lock: Plavebná komora
1115           lock_gate: Brána plavebnej komory
1116           mooring: Kotvisko
1117           rapids: Pereje
1118           river: Rieka
1119           stream: Potok
1120           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
1121           waterfall: Vodopád
1122           weir: Splav
1123           "yes": Vodná cesta
1124       admin_levels:
1125         level2: Štátna hranica
1126         level4: Hranica kraja (state)
1127         level5: Hranica regiónu
1128         level6: Hranica okresu (county)
1129         level8: Hranica mesta
1130         level9: Hranica obce
1131         level10: Hranica časti obce
1132       types:
1133         cities: Veľkomestá
1134         towns: Mestá
1135         places: Miesta
1136     results:
1137       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1138       more_results: Viac výsledkov
1139   issues:
1140     index:
1141       search: Hľadať
1142       user_not_found: Používateľ neexistuje
1143       status: Stav
1144       states:
1145         ignored: Ignorované
1146         open: Otvorené
1147         resolved: Vyriešené
1148     show:
1149       resolve: Vyriešiť
1150       ignore: Ignorovať
1151       reopen: Znovu otvoriť
1152   reports:
1153     new:
1154       title_html: Nahlásiť %{link}
1155       disclaimer:
1156         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1157         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1158         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1159           používateľov
1160         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1161           ktorého chcete nahlásiť.
1162       categories:
1163         diary_entry:
1164           other_label: Iné
1165         diary_comment:
1166           other_label: Iné
1167         user:
1168           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1169           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1170           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1171           vandal_label: Používateľ je vandal
1172           other_label: Iné
1173         note:
1174           other_label: Iné
1175     create:
1176       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1177   layouts:
1178     logo:
1179       alt_text: Logo OpenStreetMap
1180     home: Domov
1181     logout: Odhlásiť sa
1182     log_in: Prihlásiť sa
1183     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1184     sign_up: Zaregistrujte sa
1185     start_mapping: Začať mapovať
1186     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1187     edit: Upraviť
1188     history: História
1189     export: Export
1190     issues: Problémy
1191     data: Údaje
1192     export_data: Export údajov
1193     gps_traces: GPS stopy
1194     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1195     user_diaries: Denníky používateľov
1196     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1197     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1198     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1199     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1200     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1201       pod slobodnou licenciou.
1202     intro_2_create_account: Založte si konto
1203     hosting_partners_html: Hosting podporuje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} a ďalší
1204       %{partners}.
1205     partners_ucl: UCL
1206     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1207     partners_partners: partneri
1208     tou: Podmienky používania
1209     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1210       databázy naďalej prebieha.
1211     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1212       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1213     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1214     help: Pomocník
1215     about: O projekte
1216     copyright: Copyright
1217     community: Komunita
1218     community_blogs: Komunitné blogy
1219     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1220     foundation: Nadácia
1221     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1222     make_a_donation:
1223       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1224       text: Darovanie
1225     learn_more: Viac info
1226     more: Ďalšie
1227   user_mailer:
1228     diary_comment_notification:
1229       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1230       hi: Ahoj %{to_user},
1231       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1232         s predmetom %{subject}:'
1233       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1234         alebo odpovedať na %{replyurl}
1235     message_notification:
1236       hi: Ahoj %{to_user},
1237       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1238     friendship_notification:
1239       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1240       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1241       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1242       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1243     gpx_failure:
1244       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1245       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1246     gpx_success:
1247       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1248         bodov.
1249       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1250     signup_confirm:
1251       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1252       greeting: Ahoj!
1253       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1254       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1255         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1256         svoje konto:'
1257       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1258         ktoré vám pomôžu začať.
1259     email_confirm:
1260       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1261       greeting: Ahoj,
1262       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1263         %{server_url} na %{new_address}.
1264       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1265         odkaz.
1266     lost_password:
1267       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1268       greeting: Ahoj,
1269       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1270         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1271       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1272         svojho hesla.
1273     note_comment_notification:
1274       anonymous: Anonymný používateľ
1275       greeting: Ahoj,
1276       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1277       details_html: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť na adrese %{url}.
1278     changeset_comment_notification:
1279       greeting: Ahoj,
1280       details: Viac podrobností o sade zmien môžete nájsť na adrese %{url}.
1281       unsubscribe: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade zmien,
1282         navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1283       unsubscribe_html: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade
1284         zmien, navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1285   confirmations:
1286     confirm:
1287       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1288       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1289       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1290         začať mapovať.
1291       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1292         účtu.
1293       button: Potvrdiť
1294       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1295       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1296       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1297       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1298         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1299     confirm_resend:
1300       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1301     confirm_email:
1302       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1303       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1304         novú e-mailovú adresu.
1305       button: Potvrdiť
1306       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1307       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1308   messages:
1309     inbox:
1310       title: Doručená pošta
1311       my_inbox: Moja doručená pošta
1312       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1313       new_messages:
1314         few: '%{count} nové správy'
1315         one: '%{count} novú správu'
1316         other: '%{count} nových správ'
1317       old_messages:
1318         few: '%{count} staré správy'
1319         one: '%{count} starú správu'
1320         other: '%{count} starých správ'
1321       from: Od
1322       subject: Predmet
1323       date: Dátum
1324       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1325       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1326     message_summary:
1327       unread_button: Označiť ako neprečítané
1328       read_button: Označiť ako prečítané
1329       reply_button: Odpovedať
1330       destroy_button: Zmazať
1331     new:
1332       title: Odoslať správu
1333       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1334       subject: Predmet
1335       body: Text
1336       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1337     create:
1338       message_sent: Správa odoslaná
1339       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1340         prosím chvíľu počkajte.
1341     no_such_message:
1342       title: Zadaná správa neexistuje
1343       heading: Zadaná správa neexistuje
1344       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1345     outbox:
1346       title: Odoslaná pošta
1347       messages:
1348         few: Máte %{count} odeslané správy
1349         one: Máte %{count} odoslanú správu
1350         other: Máte %{count} odoslaných správ
1351       to: Komu
1352       subject: Predmet
1353       date: Dátum
1354       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1355         z %{people_mapping_nearby_link}?
1356       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1357     reply:
1358       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1359         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1360         sa pod správnym kontom.
1361     show:
1362       title: Čítať správu
1363       from: Od
1364       subject: Predmet
1365       date: Dátum
1366       reply_button: Odpovedať
1367       unread_button: Označiť ako neprečítané
1368       destroy_button: Zmazať
1369       back: Späť
1370       to: Komu
1371       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1372         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1373         sa pod príslušným kontom.
1374     sent_message_summary:
1375       destroy_button: Zmazať
1376     mark:
1377       as_read: Správa označená ako prečítaná
1378       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1379     destroy:
1380       destroyed: Správa vymazaná
1381   passwords:
1382     lost_password:
1383       title: Stratené heslo
1384       heading: Zabudli ste heslo?
1385       email address: 'E-mailová adresa:'
1386       new password button: Resetnúť heslo
1387       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1388         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1389       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1390         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1391       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1392     reset_password:
1393       title: Resetnúť heslo
1394       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1395       reset: Vynulovať heslo
1396       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1397       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1398   preferences:
1399     show:
1400       title: Moje predvoľby
1401       preferred_editor: Preferovaný editor
1402       edit_preferences: Upraviť preferencie
1403     edit:
1404       save: Aktualizovať preferencie
1405   profiles:
1406     edit:
1407       title: Upraviť profil
1408       image: Obrázok
1409       gravatar:
1410         gravatar: Používať Gravatar
1411         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1412         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1413       new image: 'Pridať obrázok:'
1414       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1415       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1416       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1417       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1418       home location: 'Domovské miesto:'
1419       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1420       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1421   sessions:
1422     new:
1423       title: Prihlásiť sa
1424       heading: Prihlásenie
1425       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1426       password: 'Heslo:'
1427       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1428       remember: Zapamätať
1429       lost password link: Stratili ste heslo?
1430       login_button: Prihlásiť
1431       register now: Zaregistrujte se
1432       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1433         heslom:'
1434       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1435       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1436       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1437         konto.
1438       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1439       no account: Nemáte konto?
1440       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1441         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1442         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1443       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1444         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1445       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1446       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1447       auth_providers:
1448         openid:
1449           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1450           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1451         google:
1452           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1453           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1454         facebook:
1455           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1456           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1457         windowslive:
1458           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1459           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1460         wordpress:
1461           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1462           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1463         aol:
1464           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1465           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1466     destroy:
1467       title: Odhlásenie
1468       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1469       logout_button: Odhlásenie
1470   shared:
1471     markdown_help:
1472       title_html: Spracováva sa <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>om
1473       headings: Nadpisy
1474       unordered: Neusporiadaný zoznam
1475       ordered: Číslovaný zoznam
1476       link: Odkaz
1477       image: Obrázok
1478       alt: Alternatívny text
1479       url: URL
1480     richtext_field:
1481       edit: Upraviť
1482       preview: Náhľad
1483   site:
1484     about:
1485       next: Ďalej
1486       used_by_html: '%{name} poskytuje mapové dáta pre tisícky webových stránok, mobilných
1487         aplikácií a hardvérových zariadení'
1488       lede_text: OpenStreetMap tvorí komunita používateľov, ktorí pridávajú a udržiavajú
1489         údaje o cestách, turistických trasách, kaviarňach, železničných staniciach
1490         a mnohých ďalších miestach na celom svete.
1491       partners_title: Partneri
1492     copyright:
1493       foreign:
1494         title: O tomto preklade
1495         html: V prípade rozporu medzi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1496           má anglická stránka prednosť
1497         english_link: anglickým originálom
1498       native:
1499         title: O tejto stránke
1500         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1501           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1502           %{mapping_link}.
1503         native_link: slovenskú verziu
1504         mapping_link: začať mapovať
1505       legal_babble:
1506         title_html: Autorské práva a licencia
1507         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1508           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1509           Open Database License</a> (ODbL).
1510         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1511           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1512           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1513           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1514           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1515           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1516         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1517           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1518           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1519         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1520         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1521         credit_2_1_html: |-
1522           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1523
1524           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1525         credit_4_html: |-
1526           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1527           Napríklad:
1528         attribution_example:
1529           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1530           title: Príklad uvedenia autorstva
1531         more_title_html: Ďalšie informácie
1532         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1533           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1534           kladených právnych otázkach</a>.
1535         more_2_html: |-
1536           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1537           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1538         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1539         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1540           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1541           iných zdrojov, medzi nimi:'
1542         contributors_at_html: |-
1543           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1544           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1545           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1546           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1547           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1548         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1549           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1550         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1551           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1552           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1553         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1554           z Direction Générale des impôts.'
1555         contributors_nl_html: |-
1556           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1557           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1558         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1559           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1560         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1561           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1562           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1563         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1564           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1565         contributors_footer_1_html: |-
1566           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1567           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1568         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1569           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1570           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1571         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1572         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1573           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1574           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1575         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1576           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1577           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1578           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1579           pre podávanie sťažností</a>.
1580     index:
1581       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1582       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1583       permalink: Trvalý odkaz
1584       shortlink: Krátky odkaz
1585       createnote: Pridať poznámku
1586       license:
1587         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1588           slobodnou licenciou
1589       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1590         spustený a je v ňom zapnutá funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1591     edit:
1592       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1593       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1594         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1595       user_page_link: stránke používateľa
1596       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1597       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1598       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1599         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1600     export:
1601       title: Export
1602       area_to_export: Oblasť pre export
1603       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1604       format_to_export: Formát pre export
1605       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1606       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1607       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1608       licence: Licencia
1609       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1610         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1611       too_large:
1612         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1613           zdrojov:'
1614         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1615           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1616         planet:
1617           title: Planéta OSM
1618           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1619         overpass:
1620           title: Overpass API
1621           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1622         geofabrik:
1623           title: Geofabrik na stiahnutie
1624           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1625             miest
1626         metro:
1627           title: Metro extrakty
1628           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1629         other:
1630           title: Iné zdroje
1631           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1632       options: Možnosti
1633       format: Formát
1634       scale: Mierka
1635       max: max
1636       image_size: Rozmery obrázku
1637       zoom: Zväčšenie
1638       add_marker: Pridať do mapy značku
1639       latitude: 'Zem.šírka:'
1640       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1641       output: Výstup
1642       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1643       export_button: Export
1644     fixthemap:
1645       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1646       how_to_help:
1647         title: Ako pomôcť
1648         join_the_community:
1649           title: Pripojte sa ku komunite
1650     help:
1651       title: Získanie pomoci
1652       introduction: OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie
1653         o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy
1654         týkajúce sa mapovania.
1655       welcome:
1656         url: /welcome
1657         title: Vitajte na OSM
1658       beginners_guide:
1659         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1660       help:
1661         url: https://help.openstreetmap.org/
1662         title: help.openstreetmap.org
1663       mailing_lists:
1664         title: E-mailové konferencie
1665       forums:
1666         title: Fóra
1667       irc:
1668         title: IRC
1669       switch2osm:
1670         title: switch2osm
1671       welcomemat:
1672         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1673         title: Pre organizácie
1674       wiki:
1675         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1676         title: OpenStreetMap Wiki
1677     sidebar:
1678       search_results: Výsledky vyhľadávania
1679       close: Zavrieť
1680     search:
1681       search: Hľadať
1682       get_directions: Nájsť trasu
1683       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1684       from: Odkiaľ
1685       to: Kam
1686       where_am_i: Kde je toto?
1687       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1688       submit_text: hľ.
1689       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1690     key:
1691       table:
1692         entry:
1693           motorway: Diaľnica
1694           main_road: Hlavná cesta
1695           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1696           primary: Cesta prvej triedy
1697           secondary: Cesta druhej triedy
1698           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1699           track: Lesná, poľná cesta
1700           bridleway: Chodník pre kone
1701           cycleway: Cyklotrasa
1702           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1703           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1704           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1705           footway: Chodník pre peších
1706           rail: Železnica
1707           subway: Metro
1708           tram:
1709           - Rýchloelektrička
1710           - električka
1711           cable:
1712           - Lanovka
1713           - sedačková lanovka
1714           runway:
1715           - Letisková dráha
1716           - pojazdová dráha
1717           apron:
1718           - Letisková odbavovacia plocha
1719           - terminál
1720           admin: Administratívne hranice
1721           forest: Les (udržiavaný)
1722           wood: Les (neudržiavaný)
1723           golf: Golfové ihrisko
1724           park: Park
1725           resident: Obytná oblasť
1726           common:
1727           - Pastvina
1728           - lúka
1729           retail: Nákupná oblasť
1730           industrial: Priemyselná oblasť
1731           commercial: Komerčná oblasť
1732           heathland: Vresovisko
1733           lake:
1734           - Jazero
1735           - nádrž
1736           farm: Farma
1737           brownfield: Zborenisko
1738           cemetery: Cintorín
1739           allotments: Záhradkárska kolónia
1740           pitch: Športové ihrisko
1741           centre: Športové centrum
1742           reserve: Prírodná rezervácia
1743           military: Vojenský priestor
1744           school:
1745           - Škola
1746           - univerzita
1747           building: Významná budova
1748           station: Železničná stanica
1749           summit:
1750           - Vrchol
1751           - vrchol
1752           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1753           bridge: Čireny obrys = most
1754           private: Súkromný prístup
1755           destination: Prejazd zakázaný
1756           construction: Cesta vo výstavbe
1757           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1758           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1759           toilets: WC
1760     welcome:
1761       title: Vitajte!
1762       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1763         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaný, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1764         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1765       whats_on_the_map:
1766         title: Čo patrí do mapy
1767         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1768           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1769           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1770         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1771           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1772           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1773       basic_terms:
1774         title: Základné pojmy pre mapovanie
1775         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1776           slov, ktoré vám prídu vhod.
1777         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1778           ktorej upravujete mapu.
1779         node_html: <Strong>Uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1780           strom.
1781         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1782           jazerá alebo budovy.
1783         tag_html: <strong>Značka</strong> je zopár údajov o uzle alebo ceste, napr.
1784           názov reštaurácie alebo najvyššia povolená rýchlosť na ceste.
1785       rules:
1786         title: Pravidlá!
1787       questions:
1788         title: Akékoľvek otázky?
1789         paragraph_1_html: |-
1790           OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy týkajúce sa mapovania.
1791           <a href='%{help_url}'>Tu získajte pomoc</a>. Ste organizácia, ktorá má plány s OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Pozrite sa na sprievodcu privítaním.</a>.
1792       start_mapping: Začať mapovať
1793       add_a_note:
1794         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1795         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1796           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1797   traces:
1798     visibility:
1799       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1800       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1801         body)
1802       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1803         s časovými značkami)
1804       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1805         usporiadané body s časovou značkou)
1806     new:
1807       visibility_help: čo toto znamená?
1808       help: Pomocník
1809     create:
1810       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1811       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1812         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1813       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1814         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1815         rade pre iných užívateľov.
1816     edit:
1817       cancel: Zrušiť
1818       title: Úprava stopy %{name}
1819       heading: Úprava stopy %{name}
1820       visibility_help: čo má toto znamenať?
1821     trace_optionals:
1822       tags: Tagy
1823     show:
1824       title: Sledovanie stopy %{name}
1825       heading: Sledovanie stopy %{name}
1826       pending: NEVYRIEŠENÁ
1827       filename: 'Názov súboru:'
1828       download: stiahnuť
1829       uploaded: 'Nahraté o:'
1830       points: 'Bodov:'
1831       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1832       map: mapa
1833       edit: upraviť
1834       owner: 'Vlastník:'
1835       description: 'Popis:'
1836       tags: 'Tagy:'
1837       none: Žiadne
1838       edit_trace: Upraviť túto stopu
1839       delete_trace: Vymazať túto stopu
1840       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1841       visibility: 'Viditeľnosť:'
1842     trace_paging_nav:
1843       showing_page: Stránka %{page}
1844       older: Staršie stopy
1845       newer: Novšie stopy
1846     trace:
1847       pending: NEVYRIEŠENÉ
1848       count_points: '%{count} bodov'
1849       more: viac
1850       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1851       view_map: Zobraziť mapu
1852       edit_map: Upraviť mapu
1853       public: VEREJNÁ
1854       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1855       private: SÚKROMNÁ
1856       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1857       by: od
1858       in: v
1859     index:
1860       public_traces: Verejné GPS stopy
1861       my_traces: Moje stopy
1862       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1863       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1864       tagged_with: označený s %{tags}
1865       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1866         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1867       upload_trace: Nahrať stopu
1868       all_traces: Všetky stopy
1869     destroy:
1870       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1871     make_public:
1872       made_public: Zverejnená stopa
1873     offline_warning:
1874       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1875     offline:
1876       heading: GPX úložisko je offline
1877       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1878   application:
1879     require_cookies:
1880       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1881         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1882     setup_user_auth:
1883       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1884         pre zistenie viac informácií.
1885       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1886         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1887         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1888     settings_menu:
1889       account_settings: Nastavenia účtu
1890       oauth1_settings: Nastavenia OAuth 1
1891       oauth2_applications: Aplikácie OAuth 2
1892   oauth:
1893     authorize:
1894       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1895         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1896         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1897       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1898       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1899       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1900       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1901       allow_write_api: upravovať mapu.
1902       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1903       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1904     authorize_success:
1905       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1906     revoke:
1907       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1908   oauth_clients:
1909     new:
1910       title: Registrácia novej aplikácie
1911     edit:
1912       title: Upraviť aplikáciu
1913     show:
1914       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1915       key: 'Consumer Key:'
1916       secret: 'Consumer Secret:'
1917       url: 'Request Token URL:'
1918       access_url: 'Access Token URL:'
1919       authorize_url: 'Authorise URL:'
1920       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1921       edit: Upraviť detaily
1922       delete: Odstrániť klienta
1923       confirm: Ste si istý?
1924       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1925     index:
1926       title: Moje OAuth nastavenia
1927       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1928       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1929       application: Názov aplikácie
1930       issued_at: Vydané
1931       revoke: Odvolať!
1932       my_apps: Moje klientské aplikácie
1933       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1934         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1935         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1936       oauth: OAuth
1937       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1938       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1939     form:
1940       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1941     not_found:
1942       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1943     create:
1944       flash: Uspešne registrované informácie
1945     update:
1946       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1947     destroy:
1948       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1949   oauth2_applications:
1950     index:
1951       permissions: Povolenia
1952     show:
1953       permissions: Povolenia
1954   oauth2_authorized_applications:
1955     index:
1956       title: Moje autorizované aplikácie
1957     application:
1958       revoke: Odobrať prístup
1959   users:
1960     new:
1961       title: Zaregistrovať sa
1962       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1963         automaticky.
1964       contact_support_html: Kontaktujte prosím <a href="%{support}">webmastera</a>
1965         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1966         čo najrýchlejšie.
1967       about:
1968         header: Slobodné a upravovateľné
1969         html: |-
1970           <p>Na rozdiel od iných máp sú mapy OpenStreetMap vytvárané ľuďmi ako ste vy a ktokoľvek ich môže slobodne upravovať, aktualizovať, stiahnuť a používať.</p>
1971           <p>Zaregistrujte sa a môžete začať prispievať. Na potvrdenie vytvorenia vášho účtu vám pošleme e-mail.</p>
1972       email address: 'Emailová adresa:'
1973       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1974       display name: 'Zobrazované meno:'
1975       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1976         zmeniť v nastaveniach.
1977       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1978       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1979       continue: Zaregistrovať sa
1980       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1981     terms:
1982       title: Podmienky
1983       heading: Podmienky
1984       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1985         za slobodné dielo (Public Domain).
1986       consider_pd_why: čo to znamená?
1987       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1988         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1989         preklady</a>'
1990       continue: Pokračovať
1991       decline: Nesúhlasím
1992       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1993         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1994       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1995       legale_names:
1996         france: Francúzsko
1997         italy: Taliansko
1998         rest_of_world: Zvyšok sveta
1999     no_such_user:
2000       title: Taký používateľ neexistuje
2001       heading: Používateľ %{user} neexistuje
2002       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
2003         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
2004     show:
2005       my diary: Môj denník
2006       new diary entry: nový záznam denníka
2007       my edits: Moje úpravy
2008       my traces: Moje stopy
2009       my notes: Moje poznámky k mape
2010       my messages: Moje správy
2011       my profile: Môj profil
2012       my settings: Moje nastavenia
2013       my comments: Moje komentáre
2014       my_preferences: Moje predvoľby
2015       my_dashboard: Moja nástenka
2016       blocks on me: Moje zablokovania
2017       blocks by me: Mnou udelené bloky
2018       edit_profile: Upraviť profil
2019       send message: Poslať správu
2020       diary: Denník
2021       edits: Úpravy
2022       traces: Stopy
2023       notes: Poznámky k mape
2024       remove as friend: Odstrániť z priateľov
2025       add as friend: Pridať priateľa
2026       mapper since: 'Mapuje od:'
2027       ct status: 'Podmienky prispievania:'
2028       ct undecided: Nerozhodnuté
2029       ct declined: Odmietnuté
2030       latest edit: 'Posledné úpravy %{ago}:'
2031       email address: 'Emailová adresa:'
2032       created from: 'Vytvorené od:'
2033       status: 'Stav:'
2034       spam score: 'Spam skóre:'
2035       description: Popis
2036       user location: Poloha používateľa
2037       role:
2038         administrator: Tento používateľ je administrátor
2039         moderator: Tento používateľ je moderátor
2040         grant:
2041           administrator: Povoliť prístup administrátora
2042           moderator: Povoliť prístup moderátora
2043         revoke:
2044           administrator: Zrušiť prístup administrátora
2045           moderator: Zrušiť prístup moderátora
2046       block_history: prijaté bloky
2047       moderator_history: odovzdané bloky
2048       comments: Komentáre
2049       create_block: Blokovať tohoto používateľa
2050       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
2051       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
2052       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
2053       hide_user: Skryť tohto používateľa
2054       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
2055       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
2056       confirm: Potvrdiť
2057       report: Nahlásiť tohto používateľa
2058     set_home:
2059       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
2060     go_public:
2061       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
2062         úpravu.
2063     index:
2064       title: Používatelia
2065       heading: Používatelia
2066       showing:
2067         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
2068         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
2069       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
2070       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
2071       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
2072       hide: Skryť vybraných používateľov
2073       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
2074     suspended:
2075       title: Konto bolo pozastavené
2076       heading: Konto bolo pozastavené
2077       body_html: |-
2078         <p>
2079          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
2080         </p>
2081         <p>
2082          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
2083          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
2084         </p>
2085   user_role:
2086     filter:
2087       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
2088       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
2089       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
2090       not_revoke_admin_current_user: Rolu administrátora nie je možné odobrať aktuálne
2091         prihlásenému používateľovi.
2092     grant:
2093       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
2094       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
2095       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
2096       confirm: Potvrdiť
2097       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
2098         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
2099     revoke:
2100       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
2101       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
2102       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
2103       confirm: Potvrdiť
2104       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
2105         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
2106   user_blocks:
2107     model:
2108       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
2109         bloku.
2110       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
2111     not_found:
2112       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
2113       back: Naspäť na zoznam
2114     new:
2115       title: Vytváram blok na %{name}
2116       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
2117       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2118       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
2119       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
2120         komunikáciu.
2121       back: Zobraziť všetky bloky
2122     edit:
2123       title: Editácia bloku na %{name}
2124       heading_html: Editácia bloku na %{name}
2125       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2126       show: Zobraziť tento blok
2127       back: Zobraziť všetky bloky
2128     filter:
2129       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2130       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2131         menu.
2132     create:
2133       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2134         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2135       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2136         ho zablokujete.
2137       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2138     update:
2139       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2140       success: Blok je aktualizovaný.
2141     index:
2142       title: Bloky používateľa
2143       heading: Zoznam blokov používateľa
2144       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2145     revoke:
2146       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2147       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2148       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2149       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2150       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2151       revoke: Odvolať!
2152       flash: Tento blok bol zrušený.
2153     helper:
2154       time_future_html: Končí o %{time}.
2155       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2156       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2157       block_duration:
2158         hours:
2159           few: '%{count} hodiny'
2160           one: 1 hodina
2161           other: '%{count} hodín'
2162     blocks_on:
2163       title: Bloky používateľa %{name}
2164       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2165       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2166     blocks_by:
2167       title: Bloky od %{name}
2168       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2169       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2170     show:
2171       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2172       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2173       created: Vytvorené
2174       status: Stav
2175       show: Zobraziť
2176       edit: Upraviť
2177       revoke: Odvolať!
2178       confirm: Ste si istý?
2179       reason: 'Dôvod blokovania:'
2180       back: Zobraziť všetky blokovania
2181       revoker: 'Odvolal:'
2182       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2183     block:
2184       not_revoked: (nezrušený)
2185       show: Zobraziť
2186       edit: Upraviť
2187       revoke: Odvolať!
2188     blocks:
2189       display_name: Blokovaný používateľ
2190       creator_name: Tvorca
2191       reason: Dôvod pre blokovanie
2192       status: Stav
2193       revoker_name: Zrušil
2194       showing_page: Strana %{page}
2195       next: Ďalšia stránka »
2196       previous: « Predchádzajúca stránka
2197   notes:
2198     index:
2199       title: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2200       subheading_html: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2201       id: ID
2202       creator: Autor
2203       description: Popis
2204       created_at: Vytvorené
2205       last_changed: Posledná zmena
2206   javascripts:
2207     close: Zavrieť
2208     share:
2209       title: Zdieľať
2210       cancel: Zrušiť
2211       image: Obrázok
2212       link: Odkaz alebo HTML
2213       long_link: Odkaz
2214       short_link: Krátky odkaz
2215       geo_uri: Geo URI
2216       embed: HTML
2217       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2218       format: 'Formát:'
2219       scale: 'Mierka:'
2220       image_dimensions: Obrázok bude zobrazovať štandardnú vrstvu s rozmermi %{width}
2221         x %{height}
2222       download: Stiahnuť
2223       short_url: Krátke URL
2224       include_marker: Vrátane značky
2225       center_marker: Centrovať mapu na značku
2226       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2227       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2228     embed:
2229       report_problem: Nahlásiť problém
2230     key:
2231       title: Legenda
2232       tooltip: Legenda
2233       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2234     map:
2235       zoom:
2236         in: Priblížiť
2237         out: Oddialiť
2238       locate:
2239         title: Zobraziť moju polohu
2240       base:
2241         standard: Štandardná
2242         cyclosm: CyclOSM
2243         cycle_map: Cyklomapa
2244         transport_map: Dopravná mapa
2245         hot: Humanitárna
2246         opnvkarte: ÖPNVKarte
2247       layers:
2248         header: Mapové vrstvy
2249         notes: Poznámky k mape
2250         data: Mapové podklady
2251         gps: Verejné GPS stopy
2252         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2253         title: Vrstvy
2254       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2255       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2256     site:
2257       edit_tooltip: Upraviť mapu
2258       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2259       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2260       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2261       queryfeature_tooltip: Prieskum prvkov
2262       queryfeature_disabled_tooltip: Pre prieskum prvkov priblížte
2263     changesets:
2264       show:
2265         comment: Okomentovať
2266         subscribe: Odoberať
2267         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2268         hide_comment: skryť
2269         unhide_comment: zobraziť
2270     notes:
2271       new:
2272         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2273           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2274           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2275         advice: Vaša poznámka je verejná a môže slúžiť na úpravu mapy, preto nevkladajte
2276           žiadne osobné údaje ani informácie z máp alebo databáz chránených autorskými
2277           právami.
2278         add: Pridať poznámku
2279       show:
2280         anonymous_warning: Táto poznámka zahŕňa komentáre anonymných používateľov,
2281           ktoré by sa mali nezávisle preveriť.
2282         hide: Skryť
2283         resolve: Vyriešiť
2284         comment_and_resolve: Okomentovať a vyriešiť
2285     directions:
2286       ascend: Stúpanie
2287       engines:
2288         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2289         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2290         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2291         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2292         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2293         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2294       descend: Klesanie
2295       directions: Trasa
2296       distance: Vzdialenosť
2297       errors:
2298         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2299         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2300       instructions:
2301         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
2302         onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}
2303         onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}, smerom
2304           na %{directions}
2305         onramp_right: Odbočte vpravo na nájazd
2306         endofroad_right_without_exit: Na konci cesty odbočte vpravo na %{name}
2307         fork_right_without_exit: Na rázcestí odbočte vpravo na %{name}
2308         sharp_right_without_exit: Ostro doprava na %{name}
2309         sharp_left_without_exit: Ostro doľava na %{name}
2310         turn_left_without_exit: Odbočte vľavo na %{name}
2311         onramp_left_without_exit: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}
2312         onramp_left_with_name_directions: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}, smerom
2313           na %{directions}
2314         onramp_left: Odbočte vľavo na nájazd
2315         endofroad_left_without_exit: Na konci cesty odbočte vľavo na %{name}
2316         fork_left_without_exit: Na rázcestí odbočte vľavo na %{name}
2317         start_without_exit: Začnite na %{name}
2318         destination_without_exit: Ste v cieli
2319         unnamed: nepomenované
2320         courtesy: Trasa získaná vďaka %{link}
2321         exit_counts:
2322           first: "1."
2323           second: "2."
2324           third: "3."
2325           fourth: "4."
2326           fifth: "5."
2327           sixth: "6."
2328           seventh: "7."
2329           eighth: "8."
2330           ninth: "9."
2331           tenth: "10."
2332       time: Čas
2333     query:
2334       node: Uzol
2335       way: Cesta
2336       relation: Relácia
2337       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2338       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2339       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2340     context:
2341       directions_from: Navigovať odtiaľto
2342       directions_to: Navigovať sem
2343       add_note: Pridať sem poznámku
2344       show_address: Zobraziť adresu
2345       query_features: Prieskum prvkov
2346       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2347   redactions:
2348     edit:
2349       heading: Upraviť revíziu
2350       title: Upraviť revíziu
2351     index:
2352       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2353       heading: Zoznam revízií
2354       title: Zoznam revízií
2355     new:
2356       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2357       title: Vytváranie nových revízií
2358     show:
2359       description: 'Popis:'
2360       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2361       title: Zobrazenie revízie
2362       user: 'Autor:'
2363       edit: Upraviť túto revíziu
2364       destroy: Odstrániť túto revíziu
2365       confirm: Ste si istý?
2366     create:
2367       flash: Revízia vytvorená.
2368     update:
2369       flash: Zmeny boli uložené.
2370     destroy:
2371       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2372         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2373       flash: Revízia zrušená.
2374       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2375 ...