]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Add a redirect and error message if user ends up trying to report something without...
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alirezaaa
5 # Author: Arash.pt
6 # Author: Armin1392
7 # Author: BMRG14
8 # Author: Baqeri
9 # Author: Dalba
10 # Author: Danialbehzadi
11 # Author: Dr jackie
12 # Author: Ebraminio
13 # Author: Fatemi127
14 # Author: Grille chompa
15 # Author: Hooshmand.hasannia
16 # Author: Huji
17 # Author: Leyth
18 # Author: Mcuteangel
19 # Author: Mjbmr
20 # Author: Movyn
21 # Author: Omidh
22 # Author: Pirehelokan
23 # Author: Reza1615
24 # Author: Ruila
25 # Author: Sahim
26 # Author: Taha
27 # Author: Wayiran
28 # Author: ZxxZxxZ
29 # Author: جواد
30 # Author: فلورانس
31 ---
32 fa:
33   html:
34     dir: rtl
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
38   activerecord:
39     models:
40       acl: فهرست کنترل دسترسی
41       changeset: تغییرات انجام شده
42       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
43       country: کشور
44       diary_comment: یادداشت روزانه
45       diary_entry: ورود یادداشت روزانه
46       friend: دوست
47       language: زبان
48       message: پیام
49       node: نقطه
50       node_tag: برچسب نقطه
51       notifier: اطلاع رسان
52       old_node: نقطه قدیمی
53       old_node_tag: برچسپ نقطه فبلی
54       old_relation: رابطهٔ قبلی
55       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
56       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
57       old_way: راه قدیمی
58       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
59       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
60       relation: ارتباط
61       relation_member: عضو رابطه
62       relation_tag: برچسپ رابطه
63       session: جلسه
64       trace: پیگیری
65       tracepoint: نقطه پیگیری
66       tracetag: برچسب پیگیری
67       user: کاربر
68       user_preference: ترجیحات کاربر
69       user_token: نشانه کاربر
70       way: راه
71       way_node: گره راه
72       way_tag: برچسب راه
73     attributes:
74       diary_comment:
75         body: بدن
76       diary_entry:
77         user: کاربر
78         title: عنوان
79         latitude: عرض جغرافیایی
80         longitude: طول جغرافیایی
81         language: زبان
82       friend:
83         user: کاربر
84         friend: دوست
85       trace:
86         user: کاربر
87         visible: قابل دیدن
88         name: نام
89         size: اندازه
90         latitude: عرض جغرافیایی
91         longitude: طول جغرافیایی
92         public: عمومی
93         description: توضیح
94       message:
95         sender: فرستنده
96         title: عنوان
97         body: بدنه
98         recipient: گیرنده
99       user:
100         email: ایمیل
101         active: فعال
102         display_name: نام نمایشی
103         description: توضیحات
104         languages: زبان‌ها
105         pass_crypt: رمز عبور
106   editor:
107     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
108     potlatch:
109       name: Potlatch 1
110       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
111     id:
112       name: iD
113       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
114     potlatch2:
115       name: Potlatch 2
116       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
117     remote:
118       name: کنترل از راه دور
119       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
120   browse:
121     created: ایجاد شده
122     closed: بسته‌شده
123     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
124     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
125     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
126     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
127     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
128     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
129     version: نسخه
130     in_changeset: تغییرات انجام شده
131     anonymous: ناشناس
132     no_comment: (بدون نظر)
133     part_of: بخشی از
134     download_xml: دانلود XML
135     view_history: نمایش تاریخچه
136     view_details: مشاهده جزئیات
137     location: 'مکان:'
138     changeset:
139       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
140       belongs_to: پدیدآور
141       node: گره ها (%{count})
142       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
143       way: راه ها (%{count})
144       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
145       relation: روابط (%{count})
146       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
147       comment: نظرها (%{count})
148       hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
149         پیش</abbr>
150       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
151       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
152       osmchangexml: osmChange XML
153       feed:
154         title: تغییرات انجام شده %{id}
155         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
156       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
157       discussion: بحث
158     node:
159       title: 'گره: %{name}'
160       history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
161     way:
162       title: 'راه: %{name}'
163       history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
164       nodes: گره ها
165       also_part_of:
166         one: بخشی از راه %{related_ways}
167         other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
168     relation:
169       title: 'رابطه: %{name}'
170       history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
171       members: اعضا
172     relation_member:
173       entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
174       type:
175         node: گره
176         way: راه
177         relation: ارتباط
178     containing_relation:
179       entry: ارتباط %{relation_name}
180       entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
181     not_found:
182       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
183       type:
184         node: گره
185         way: راه
186         relation: ارتباط
187         changeset: تغییر انجام شده
188         note: یادداشت
189     timeout:
190       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
191         خیلی زیادی می برد.
192       type:
193         node: گره
194         way: راه
195         relation: ارتباط
196         changeset: تغییر انجام شده
197         note: یادداشت
198     redacted:
199       redaction: ویرایش %{id}
200       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
201         نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
202       type:
203         node: گره
204         way: راه
205         relation: ارتباط
206     start_rjs:
207       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
208         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
209       load_data: بارگیری داده‌ها
210       loading: در حال بارگیری...
211     tag_details:
212       tags: برچسب‌ها
213       wiki_link:
214         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
215         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
216       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
217       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
218       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
219     note:
220       title: 'یادداشت: %{id}'
221       new_note: یادداشت تازه
222       description: 'توصیف:'
223       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
224       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
225       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
226       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
227       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         قبل</abbr>
229       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
230       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
231       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
232       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         قبل</abbr>
234       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235         قبل</abbr>
236       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         قبل</abbr>
238       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
239     query:
240       title: کوئری ویژگی‌ها
241       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید
242       nearby: ویژگی‌های نزدیک
243       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
244   changeset:
245     changeset_paging_nav:
246       showing_page: صفحهٔ %{page}
247       next: بعدی »
248       previous: « قبلی
249     changeset:
250       anonymous: ناشناس
251       no_edits: (بدون ویرایش)
252       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
253     changesets:
254       id: شناسه
255       saved_at: ذخیره شد در
256       user: کاربر
257       comment: نظر
258       area: منطقه
259     list:
260       title: تغییرات انجام شده
261       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
262       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
263       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
264       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
265       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
266       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
267       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
268       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
269       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
270       load_more: بارگیری بیشتر
271     timeout:
272       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
273         میبرد.
274     rss:
275       title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap
276       title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap'
277       comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط
278         %{author}'
279       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
280       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
281       full: کل بحث
282   diary_entry:
283     new:
284       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
285       publish_button: انتشار
286     list:
287       title: یادداشت های روزانه کاربران
288       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
289       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
290       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
291       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
292       new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
293       new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
294       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
295       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
296       older_entries: ورودی های قدیمی تر
297       newer_entries: ورودی های جدیدتر
298     edit:
299       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
300       subject: 'موضوع:'
301       body: 'بدنه:'
302       language: 'زبان:'
303       location: 'مکان:'
304       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
305       longitude: 'طول جغرافیایی:'
306       use_map_link: استفاده از نقشه
307       save_button: ذخیره
308       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
309     view:
310       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
311       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
312       leave_a_comment: ارسال نظر
313       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
314       login: ورود
315       save_button: ذخیره
316     no_such_entry:
317       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
318       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
319       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع
320         نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
321     diary_entry:
322       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
323       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
324       reply_link: پاسخ به این ورودی
325       comment_count:
326         one: '%{count} نظر'
327         zero: بدون نظر
328         other: '%{count} نظر'
329       edit_link: ویرایش این ورودی
330       hide_link: پنهان سازی این ورودی
331       confirm: تأیید
332     diary_comment:
333       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
334       hide_link: پنهان کردن این نظر
335       confirm: تأیید
336     location:
337       location: 'مکان:'
338       view: نمایش
339       edit: ویرایش
340     feed:
341       user:
342         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
343         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
344       language:
345         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
346         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
347       all:
348         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
349         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
350     comments:
351       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
352       post: ارسال
353       when: زمان
354       comment: نظر
355       ago: '%{ago} قبل'
356       newer_comments: نظرات جدیدتر
357       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
358   export:
359     title: خارج سازی
360     start:
361       area_to_export: خارج سازی منطقه
362       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
363       format_to_export: فرمت خارج سازی
364       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
365       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
366       embeddable_html: HTML قابل درج
367       licence: مجوز
368       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
369         های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
370       too_large:
371         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
372           استفاده کنید:'
373         body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
374           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
375           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
376         planet:
377           title: سیاره ی OSM
378           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
379         overpass:
380           title: روگذر API
381           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
382             OpenStreetMap
383         geofabrik:
384           title: دانلود های Geofabrik
385           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
386         metro:
387           title: خلاصه های مترو
388           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
389         other:
390           title: سایر منابع
391           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
392       options: گزینه‌ها
393       format: فرمت
394       scale: مقیاس
395       max: حداکثر
396       image_size: اندازهٔ تصویر
397       zoom: بزگ‌نمایی
398       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
399       latitude: 'عرض:'
400       longitude: 'طول:'
401       output: خروجی
402       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
403       export_button: خارج سازی
404   geocoder:
405     search:
406       title:
407         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
408         uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
409         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
411           Nominatim</a>
412         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
414           Nominatim</a>
415         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416     search_osm_nominatim:
417       prefix:
418         aerialway:
419           cable_car: ماشین کابلی
420           chair_lift: صندلی بالابر
421           drag_lift: بالابر کشیدنی
422           gondola: تلهکابین
423           station: ایستگاه راه هوایی
424         aeroway:
425           aerodrome: فرودگاه هواپیما
426           apron: صحن
427           gate: ورودی
428           helipad: محل فرود هلی کوپتر
429           runway: باند فرودگاه
430           taxiway: فرود به صحن
431           terminal: پایانه
432         amenity:
433           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
434           arts_centre: مرکز هنری
435           atm: خودپرداز
436           bank: بانک
437           bar: بار
438           bbq: BBQ
439           bench: نیمکت
440           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
441           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
442           biergarten: باغ آبجو
443           boat_rental: کرایه قایق
444           brothel: فاحشه‌خانه
445           bureau_de_change: دفتر ارز
446           bus_station: ایستگاه اتوبوس
447           cafe: کافه
448           car_rental: اجارهٔ خودرو
449           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
450           car_wash: کارواش
451           casino: کازینو
452           charging_station: ایستگاه شارژ
453           childcare: نگهداری کودکان
454           cinema: سینما
455           clinic: درمانگاه
456           clock: ساعت
457           college: کالج
458           community_centre: مرکز انجمن
459           courthouse: دادگاه
460           crematorium: کوره
461           dentist: دندانپزشکی
462           doctors: پزشکان
463           drinking_water: آب آشامیدنی
464           driving_school: آموزشگاه رانندگی
465           embassy: سفارت
466           fast_food: غذای آماده
467           ferry_terminal: پایانه کشتی
468           fire_station: آتش‌نشانی
469           food_court: پذيرايي
470           fountain: چشمه
471           fuel: پمپ بنزین
472           gambling: قمار
473           grave_yard: محوطهٔ گورستان
474           hospital: بیمارستان
475           hunting_stand: شکارگاه
476           ice_cream: بستنی فروشی
477           kindergarten: کودکستان
478           library: کتابخانه
479           marketplace: بازار
480           monastery: صومعه
481           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
482           nightclub: باشگاه شبانه
483           nursing_home: خانه سالمندان
484           office: دفتر
485           parking: پارکینگ
486           parking_entrance: ورودی پارکینگ
487           pharmacy: داروخانه
488           place_of_worship: عبادتگاه
489           police: پلیس
490           post_box: صندوق پست
491           post_office: ادارهٔ پست
492           preschool: پیش‌دبستان
493           prison: زندان
494           pub: میخانه
495           public_building: ساختمان عمومی
496           recycling: نقطه بازیافت
497           restaurant: رستوران
498           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
499           sauna: سونا
500           school: مدرسه
501           shelter: پناهگاه
502           shop: فروشگاه
503           shower: دوش
504           social_centre: مرکز اجتماعی
505           social_club: باشگاه اجتماعی
506           social_facility: تسهیلات اجتماعی
507           studio: استودیو
508           swimming_pool: استخر شنا
509           taxi: تاکسی
510           telephone: تلفن عمومی
511           theatre: تئاتر
512           toilets: سرویس های بهداشتی
513           townhall: شهرداری
514           university: دانشگاه
515           vending_machine: دستگاه فروش
516           veterinary: جراح دامپزشک
517           village_hall: دهیاری
518           waste_basket: سطل زباله
519           waste_disposal: دفع زباله
520           youth_centre: مرکز جوانان
521         boundary:
522           administrative: مرز اداری
523           census: مرز آماری
524           national_park: پارک ملی
525           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
526         bridge:
527           aqueduct: قنات
528           suspension: پل معلق
529           swing: پل نوسان
530           viaduct: پل راه آهن روی دره
531           "yes": پل
532         building:
533           "yes": ساختمان
534         craft:
535           brewery: ابجوسازی
536           carpenter: نجار
537           electrician: متخصص برق
538           gardener: باغبان
539           painter: نقاش
540           photographer: عکاس
541           plumber: لوله کش
542           shoemaker: کفاش
543           tailor: خیاط
544           "yes": فروشگاه قایق
545         emergency:
546           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
547           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
548           landing_site: محوطه فرود اضطراری
549           phone: تلفن اضطراری
550         highway:
551           abandoned: بزرگراه متروکه
552           bridleway: راه حیوان رو
553           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
554           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
555           construction: بزرگراه در دست ساخت
556           cycleway: مسیر دوچرخه
557           elevator: آسانسور
558           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
559           footway: پیاده رو
560           ford: معبر کنار رود
561           living_street: خیابان محل سکونت
562           milestone: سنگ فرسخ شمار
563           motorway: اتوبان
564           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
565           motorway_link: جاده بزرگراه
566           path: مسیر
567           pedestrian: راه عابر پیاده
568           platform: پلت‌فرم
569           primary: جادهٔ اصلی
570           primary_link: جادهٔ اصلی
571           proposed: راه پیشنهادی
572           raceway: مسیر مسابقه
573           residential: راه مسکونی
574           rest_area: استراحتگاه
575           road: جاده
576           secondary: جاده دوم
577           secondary_link: جاده دوم
578           service: جاده خدماتی
579           services: خدمات بزرگراه‌ها
580           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
581           steps: پله
582           street_lamp: چراغ خیابانی
583           tertiary: راه سوم
584           tertiary_link: راه سوم
585           track: پیگیری
586           traffic_signals: چراغ راهنمایی
587           trail: دنباله
588           trunk: بزرگراه
589           trunk_link: بزرگراه
590           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
591           "yes": جاده
592         historic:
593           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
594           battlefield: میدان جنگ
595           boundary_stone: سنگ مرزی
596           building: ساختمان تاریخی
597           bunker: پناهگاه
598           castle: قلعه
599           church: کلیسا
600           city_gate: دروازه شهر
601           citywalls: دیوارهای شهر
602           fort: دژ
603           heritage: محوطه میراث فرهنگی
604           house: خانه
605           icon: نماد
606           manor: ملک اربابی
607           memorial: یادبود
608           mine: معدن
609           monument: بنای یادبود
610           roman_road: جاده رومی
611           ruins: خرابه‌ها
612           stone: سنگ
613           tomb: مقبره
614           tower: برج
615           wayside_cross: صلیب کنار جاده
616           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
617           wreck: لاشه
618         junction:
619           "yes": تقاطع
620         landuse:
621           allotments: تقسیم بندی شده
622           basin: حوض
623           brownfield: زمین جهت ساخت
624           cemetery: قبرستان
625           commercial: منطقهٔ تجاری
626           conservation: حفاظت شده
627           construction: در دست ساخت
628           farm: مزرعه
629           farmland: زمین های کشاورزی
630           farmyard: محوطه مزرعه
631           forest: جنگل
632           garages: گاراژ
633           grass: چمن
634           greenfield: زمین سرسبز
635           industrial: ناحیهٔ صنعتی
636           landfill: محل دفن زباله
637           meadow: علفزار
638           military: منطقهٔ نظامی
639           mine: معدن
640           orchard: باغستان
641           quarry: معدن
642           railway: راه‌آهن
643           recreation_ground: زمین تفریحی
644           reservoir: مخزن
645           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
646           residential: منطقهٔ مسکونی
647           retail: خرده‌فروشی
648           road: جاده منطقه
649           village_green: روستای سبز
650           vineyard: تاکستان
651           "yes": کاربری زمین
652         leisure:
653           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
654           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
655           common: سرزمین مشترک
656           dog_park: پارک سگ
657           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
658           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
659           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
660           garden: باغ
661           golf_course: زمین گلف
662           horse_riding: اسب سواری
663           ice_rink: رینک یخ
664           marina: لنگرگاه
665           miniature_golf: گلف کوچک
666           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
667           park: پارک
668           pitch: زمین ورزشی
669           playground: زمین بازی
670           recreation_ground: زمین تفریحی
671           resort: تفرجگاه
672           sauna: سونا
673           slipway: تعميرگاه دريايي
674           sports_centre: مجتمع ورزشی
675           stadium: ورزشگاه
676           swimming_pool: استخر شنا
677           track: مسیر دو میدانی
678           water_park: پارک آبی
679           "yes": فراغت
680         man_made:
681           lighthouse: فانوس دریایی
682           pipeline: خط لوله
683           tower: برج
684           works: کارخانه
685           "yes": ساخت بشر
686         military:
687           airfield: فرودگاه نظامی
688           barracks: پادگان
689           bunker: پناهگاه
690         mountain_pass:
691           "yes": گردنه
692         natural:
693           bay: خور
694           beach: ساحل
695           cape: دماغه
696           cave_entrance: ورودی غار
697           cliff: صخره
698           crater: دهانه آتش فشان
699           dune: تل شنی
700           fell: سقوط گاه
701           fjord: فیورد
702           forest: جنگل
703           geyser: چشمه آب گرم
704           glacier: یخچال طبیعی
705           grassland: سبزه‌زار
706           heath: خارزار
707           hill: تپه
708           island: جزیره
709           land: زمین
710           marsh: مرداب
711           moor: دشت
712           mud: لجن زار
713           peak: قله
714           point: نقطه
715           reef: جزیره نما
716           ridge: خط‌الرأس
717           rock: صخره
718           saddle: زین
719           sand: شن
720           scree: ریگ زار
721           scrub: خارزار غیر قابل عبور
722           spring: سرچشمه
723           stone: سنگ
724           strait: تنگه
725           tree: درخت
726           valley: دره
727           volcano: آتشفشان
728           water: اب
729           wetland: تالاب
730           wood: جنگل
731         office:
732           accountant: حسابدار
733           administrative: مدیریت
734           architect: معمار
735           company: شرکت
736           employment_agency: آژانس کاریابی
737           estate_agent: بنگاه املاک
738           government: اداره دولتی
739           insurance: دفتر بیمه
740           lawyer: وکیل
741           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
742           telecommunication: دفتر مخابرات
743           travel_agent: آژانس مسافرتی
744           "yes": دفتر
745         place:
746           allotments: سهم
747           city: شهر بزرگ
748           country: کشور
749           county: شهرستان
750           farm: مزرعه
751           hamlet: دهکده کوچک
752           house: خانه
753           houses: خانه‌ها
754           island: جزیره
755           islet: جزیره کوچک
756           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
757           locality: محل
758           municipality: شهرداری
759           neighbourhood: محله
760           postcode: کدپستی
761           region: منطقه
762           sea: دریا
763           state: ایالت
764           subdivision: زیربخش
765           suburb: حومه شهر
766           town: شهرستان
767           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
768           village: دهکده
769           "yes": Siedlung
770         railway:
771           abandoned: راه‌آهن رهاشده
772           construction: راه‌آهن در دست ساخت
773           disused: راه‌آهن منسوخ
774           funicular: راه‌آهن کابلی
775           halt: ایستگاه قطار
776           junction: اتصال راه‌آهن
777           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
778           light_rail: ریل سبک
779           miniature: راه آهن کوچک
780           monorail: مونوریل
781           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
782           platform: بستر راه‌آهن
783           preserved: راه آهن محفوظ شده
784           proposed: راه آهن پیشنهادی
785           spur: خار راه آهن
786           station: ایستگاه راه‌آهن
787           stop: ایستگاه راه آهن
788           subway: ایستگاه مترو
789           subway_entrance: ورودی مترو
790           switch: جدا کننده راه آهن
791           tram: واگن برقی
792           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
793         shop:
794           alcohol: مجوز غیر فعال
795           antiques: عتیقه جات
796           art: فروشگاه لوازم هنری
797           bakery: نانوایی
798           beauty: فروشگاه زیبایی
799           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
800           bicycle: فروشگاه دوچرخه
801           books: فروشگاه کتاب
802           boutique: بوتیک
803           butcher: قصابی
804           car: فروشگاه خودرو
805           car_parts: قطعات خودرو
806           car_repair: تعمیرگاه خودرو
807           carpet: فروشگاه فرش
808           charity: فروشگاه خیریه
809           chemist: شیمی‌دان
810           clothes: فروشگاه پوشاک
811           computer: فروشگاه رایانه
812           confectionery: فروشگاه قنادی
813           convenience: فروشگاه زنجیره ای
814           copyshop: مغازه فتوکپی
815           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
816           deli: اغذیه فروشی
817           department_store: فروشگاه بزرگ
818           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
819           doityourself: خودتان انجامش دهید
820           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
821           electronics: فروشگاه الکترونیکی
822           estate_agent: بنگاه املاک
823           farm: فروشگاه مزرعه
824           fashion: فروشگاه مد
825           fish: فروشگاه ماهی
826           florist: گلفروشی
827           food: فروشگاه مواد غذایی
828           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
829           furniture: مبلمان
830           gallery: گالری
831           garden_centre: مرکز باغ
832           general: فروشگاه عمومی
833           gift: هدیه فروشی
834           greengrocer: سبزی فروش
835           grocery: فروشگاه خواروبار
836           hairdresser: سلمانی
837           hardware: فروشگاه سخت افزار
838           hifi: Hi-Fi
839           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
840           kiosk: فروشگاه کیوسک
841           laundry: خشکشویی
842           mall: بازار
843           market: بازار
844           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
845           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
846           music: فروشگاه موسیقی
847           newsagent: دکه روزنامه
848           optician: عینک سازی
849           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
850           outdoor: فروشگاه رو باز
851           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
852           pharmacy: داروخانه
853           photo: فروشگاه عکس
854           second_hand: سمساری
855           shoes: فروشگاه کفش
856           sports: فروشگاه ورزشی
857           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
858           supermarket: سوپرمارکت
859           tailor: خیاطی
860           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
861           travel_agency: آژانس مسافرتی
862           video: فروشگاه فیلم
863           wine: خارج از مجوز
864           "yes": فروشگاه
865         tourism:
866           alpine_hut: کلبه بالای تپه
867           apartment: اپارتمان
868           artwork: آثار هنری
869           attraction: جاذبه
870           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
871           cabin: کابین
872           camp_site: محل اردوگاه
873           caravan_site: مکان خودرو کاروان
874           chalet: کلبه ییلاقی
875           gallery: گالری
876           guest_house: مهمانخانه
877           hostel: شبانه روزی
878           hotel: هتل
879           information: اطلاعات
880           motel: متل
881           museum: موزه
882           picnic_site: مکان پیک نیک
883           theme_park: پارک تفریحی
884           viewpoint: منطره بین
885           zoo: باغ وحش
886         tunnel:
887           culvert: مجرای آب زیر جاده
888           "yes": تونل
889         waterway:
890           artificial: آبراه مصنوعی
891           boatyard: محوطه قایق
892           canal: کانال
893           dam: سد
894           derelict_canal: کانال متروک
895           ditch: نهر آب
896           dock: لنگر گاه
897           drain: زه کشی
898           lock: قفل
899           lock_gate: ورودی قفل
900           mooring: مکان لنگر انداختن
901           rapids: سریع السیر
902           river: رودخانه
903           stream: جوی آب
904           wadi: Wadi
905           waterfall: ابشار
906           weir: آب بند
907           "yes": راه آبی
908       admin_levels:
909         level2: مرز کشور
910         level4: مرز ایالت
911         level5: مرز منطقه
912         level6: مرز شهرستان
913         level8: مرز شهری
914         level9: مرز روستایی
915         level10: مرز حومه
916     description:
917       title:
918         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
919           Nominatim</a>
920         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
921       types:
922         cities: شهرها
923         towns: شهرستانها
924         places: مکان‌ها
925     results:
926       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
927       more_results: نتایج بیشتر
928   layouts:
929     logo:
930       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
931     home: رفتن به محل خانه
932     logout: خروج
933     log_in: ورود
934     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
935     sign_up: ثبت نام
936     start_mapping: شروع نقشه کشی
937     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
938     edit: ویرایش
939     history: تاریخچه
940     export: خارج سازی
941     data: داده‌ها
942     export_data: خارج سازی داده ها
943     gps_traces: مسیرهای GPS
944     gps_traces_tooltip: مدیریت مسیرهای GPS
945     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
946     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه کاربر
947     edit_with: ویرایش با %{editor}
948     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
949     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
950     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
951       و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است.
952     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
953     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
954       %{partners}.
955     partners_ucl: مرکز VR UCL
956     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
957     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
958     partners_partners: شرکای تجاری
959     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
960       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
961     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
962       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
963     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
964       شوند.
965     help: کمک
966     about: درباره
967     copyright: حق طبع و نشر
968     community: انجمن
969     community_blogs: وبلاگهای انجمن
970     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
971     foundation: بنیاد
972     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
973     make_a_donation:
974       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
975       text: کمک مالی
976     learn_more: اطلاعات بیشتر
977     more: بیشتر
978   license_page:
979     foreign:
980       title: درباره این ترجمه‌ها
981       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
982         نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
983       english_link: اصل انگلیسی
984     native:
985       title: درباره این صفحه
986       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
987         توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
988         کنید.
989       native_link: نسخهٔ فارسی
990       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
991     legal_babble:
992       title_html: حق نشر و مجوز
993       intro_1_html: |-
994         OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
995         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
996         Commons Open Database License</a> (ODbL).
997       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
998         تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
999         داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
1000         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق
1001         و وظایف شما را توضیح میدهد.
1002       intro_3_html: |-
1003         نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1004         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
1005       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1006       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
1007         OpenStreetMap&rdquo;.
1008       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
1009         است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC
1010         BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
1011         صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
1012         کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
1013         بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
1014         می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
1015         'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
1016         به creativecommons.org.
1017       credit_3_html: |-
1018         برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
1019         برای مثال:
1020       attribution_example:
1021         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1022         title: مثال انتساب
1023       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1024       more_1_html: |-
1025         درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
1026         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1027         FAQ</a>.
1028       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
1029         رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1030         Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
1031         Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1032         Usage Policy</a>.
1033       contributors_title_html: همکاران ما
1034       contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
1035         از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
1036       contributors_at_html: |-
1037         <strong>Austria</strong>: Contains data from
1038         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1039         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1040         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1041         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1042       contributors_ca_html: |-
1043         <strong>Canada</strong>: Contains data from
1044         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1045         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1046         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1047         Statistics Canada).
1048       contributors_fi_html: |-
1049         <strong>Finland</strong>: Contains data from the
1050         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1051         and other datasets, under the
1052         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1053       contributors_fr_html: |-
1054         <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1055         Direction Générale des Impôts.
1056       contributors_nl_html: |-
1057         <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1058         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1059       contributors_nz_html: |-
1060         <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1061         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1062       contributors_za_html: |-
1063         <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1064         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1065         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1066       contributors_gb_html: |-
1067         <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1068         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1069         2010-12.
1070       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
1071         مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1072       contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1073         ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
1074         می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1075       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1076       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
1077         اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
1078         حق تکثیر.
1079       infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به
1080         پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
1081         حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
1082         بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1083       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علائم ثبت شده تجاری
1084   welcome_page:
1085     title: خوش آمدید!
1086     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از
1087       جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا
1088       یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1089     whats_on_the_map:
1090       title: داخل نقشه چیست
1091       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و
1092         حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
1093         شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1094       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
1095         تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
1096         کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1097     basic_terms:
1098       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1099       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
1100         کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1101       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
1102         از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1103       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
1104         یک درخت.
1105       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
1106         ساختمان.
1107       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
1108         نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1109     rules:
1110       title: قوانین!
1111       paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت
1112         کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه
1113         فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر
1114         و خطوط راهنما را در مورد <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>ایمپورت</a>
1115         و <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>
1116         بخوانید.
1117     questions:
1118       title: سؤالی هست؟
1119       paragraph_1_html: |-
1120         OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1121         <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1122     start_mapping: شروع نقشه کشی
1123     add_a_note:
1124       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1125       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
1126         ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1127       paragraph_2_html: |-
1128         فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1129         <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1130   fixthemap:
1131     title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
1132     how_to_help:
1133       title: چگونه کمک کنید
1134       join_the_community:
1135         title: به جمع ما بپیوندید
1136         explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
1137           یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
1138           بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
1139       add_a_note:
1140         instructions_html: |-
1141           فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1142           این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1143     other_concerns:
1144       title: نگرانی‌های دیگر
1145       explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
1146         می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
1147         ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1148         working group</a> تماس بگیرید.
1149   help_page:
1150     title: کمک گرفتن
1151     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
1152       به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1153     welcome:
1154       url: /welcome
1155       title: به OSM خوش آمدید
1156       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
1157         کنید.
1158     beginners_guide:
1159       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1160       title: راهنمای مبتدیان
1161     help:
1162       url: https://help.openstreetmap.org/
1163       title: help.openstreetmap.org
1164       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
1165     mailing_lists:
1166       title: فهرست ایمیل‌ها
1167       description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در مورد
1168         موضوعات جالب بحث کنید.
1169     forums:
1170       title: انجمنها
1171       description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند.
1172     irc:
1173       title: IRC
1174       description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف.
1175     switch2osm:
1176       title: سویچ به OSM
1177     wiki:
1178       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1179       title: wiki.openstreetmap.org
1180       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
1181   about_page:
1182     next: بعدی
1183     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1184     used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
1185       های نقشه را قدرت داده است'
1186     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
1187       میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
1188       راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
1189     local_knowledge_title: دانش محلی
1190     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
1191       هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
1192       OSM استفاده میکنند.
1193     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1194     community_driven_html: |-
1195       انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1196       همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1197       برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1198     open_data_title: داده های باز
1199     open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
1200       و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
1201       شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
1202       مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
1203       برای راهنمایی ببینید.'
1204     legal_title: قانونی
1205     partners_title: شرکای تجاری
1206   notifier:
1207     diary_comment_notification:
1208       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
1209       hi: سلام %{to_user} ،
1210       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
1211         %{subject} نظر داد:'
1212       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
1213         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1214     message_notification:
1215       hi: سلام %{to_user},
1216       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
1217         شما فرستاده است:'
1218       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
1219         پاسخ دهید
1220     friend_notification:
1221       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
1222       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
1223       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1224       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1225     gpx_notification:
1226       greeting: سلام ،
1227       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1228       with_description: با توضیحات
1229       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
1230       and_no_tags: و بدون برچسب.
1231       failure:
1232         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
1233         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
1234         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
1235           آن
1236         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
1237       success:
1238         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
1239         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
1240           نقاط ممکن.
1241     signup_confirm:
1242       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1243       greeting: ‎سلام،
1244       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1245       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
1246         درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
1247         زیر کلیک کنید:'
1248       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
1249         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1250     email_confirm:
1251       subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
1252     email_confirm_plain:
1253       greeting: سلام ،
1254       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1255         به %{new_address}.
1256       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1257     email_confirm_html:
1258       greeting: سلام ،
1259       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1260         به %{new_address}.
1261       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1262     lost_password:
1263       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1264     lost_password_plain:
1265       greeting: سلام ،
1266       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1267         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1268       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
1269         کلیک کنید.
1270     lost_password_html:
1271       greeting: سلام ،
1272       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1273         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1274       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1275     note_comment_notification:
1276       anonymous: کاربر ناشناس
1277       greeting: ‎سلام ،
1278       commented:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
1281           مندید نظر داد'
1282         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
1283           نظر گذاشت.'
1284         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
1285           داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1286       closed:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
1288           کرده است'
1289         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1290           ی شما را برطرف کرد'
1291         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1292           برطرف ساخت.'
1293         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1294           اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1295       reopened:
1296         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
1297           فعال کرد'
1298         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1299           ی شما را دوباره فعال کرد'
1300         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1301           دوباره فعال کرد.'
1302         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1303           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1304       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1305     changeset_comment_notification:
1306       greeting: سلام ،
1307       commented:
1308         your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time}
1309           یک نظر نوشته است'
1310         commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author}
1311           در %{time} ایجاد شده است نوشته است'
1312         partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment}
1313         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
1314       details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید.
1315   message:
1316     inbox:
1317       title: صندوق دریافت
1318       my_inbox: صندوق دریافت من
1319       outbox: صندوق خروجی
1320       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1321       new_messages:
1322         one: '%{count} پیام تازه'
1323         other: '%{count} پیام تازه'
1324       old_messages:
1325         one: '%{count} پیام قدیمی'
1326         other: '%{count} پیام قدیمی'
1327       from: از
1328       subject: عنوان
1329       date: تاریخ
1330       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1331         ارتباط برقرار نمی کنید؟
1332       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1333     message_summary:
1334       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1335       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1336       reply_button: پاسخ
1337       delete_button: حذف
1338     new:
1339       title: فرستادن پیام
1340       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
1341       subject: عنوان
1342       body: بدنه
1343       send_button: ارسال
1344       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1345       message_sent: پیام فرستاده شد
1346       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
1347         برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1348     no_such_message:
1349       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1350       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1351       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1352     outbox:
1353       title: صندوق خروجی
1354       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1355       inbox: صندوق دریافتی
1356       outbox: صندوق خروجی
1357       messages:
1358         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1359         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1360       to: به
1361       subject: عنوان
1362       date: تاریخ
1363       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1364         ارتباط برقرار نمیکنید؟
1365       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1366     reply:
1367       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
1368         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
1369         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1370     read:
1371       title: خواندن پیام
1372       from: از
1373       subject: عنوان
1374       date: تاریخ
1375       reply_button: پاسخ
1376       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1377       delete_button: حذف
1378       back: عقب
1379       to: به
1380       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
1381         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
1382         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1383     sent_message_summary:
1384       delete_button: حذف
1385     mark:
1386       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1387       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1388     delete:
1389       deleted: پیام حذف شد
1390   site:
1391     index:
1392       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
1393         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1394       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1395       permalink: پیوند ثابت
1396       shortlink: پیوند کوتاه
1397       createnote: افزودن یادداشت
1398       license:
1399         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1400       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
1401         ی کنترل از راه دور فعال است
1402     edit:
1403       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1404       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
1405         کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
1406         تنظیم کنید.
1407       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1408       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1409       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap
1410         به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
1411         از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
1412         چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1413       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
1414         اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
1415         اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1416       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1417       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
1418         2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1419       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1420       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
1421         نمی کند.
1422     sidebar:
1423       search_results: نتایج جستجو
1424       close: بستن
1425     search:
1426       search: جستجو
1427       get_directions: دریافت مسیرها
1428       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1429       from: از
1430       to: به
1431       where_am_i: من کجا هستم؟
1432       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1433       submit_text: برو
1434     key:
1435       table:
1436         entry:
1437           motorway: اتوبان
1438           main_road: جاده اصلی
1439           trunk: بزرگراه
1440           primary: جادهٔ اصلی
1441           secondary: جاده دوم
1442           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1443           track: پیگیری
1444           bridleway: راه حیوان رو
1445           cycleway: راه دوچرخه
1446           cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی
1447           cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه ای
1448           cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی
1449           footway: راه پیاده
1450           rail: راه‌آهن
1451           subway: مترو
1452           tram:
1453           - راه آهن سبک
1454           - قطار برقی
1455           cable:
1456           - ماشین کابلی
1457           - صندلی بالابر
1458           runway:
1459           - باند فرودگاه
1460           - فرود به صحن
1461           apron:
1462           - صحن فرودگاه
1463           - پایانه
1464           admin: مرز اداری
1465           forest: جنگل
1466           wood: چوب
1467           golf: زمین گلف
1468           park: پارک
1469           resident: منطقه مسکونی
1470           common:
1471           - عمومی
1472           - علفزار
1473           retail: منطقه خرده فروشی
1474           industrial: منطقه صنعتی
1475           commercial: منطقه تجاری
1476           heathland: Heathland
1477           lake:
1478           - دریاچه
1479           - مخزن
1480           farm: مزرعه
1481           brownfield: مکان جهت ساخت
1482           cemetery: گورستان
1483           allotments: تقسیم بندی شده
1484           pitch: زمین ورزشی
1485           centre: مرکز ورزشی
1486           reserve: طبیعت حفاظت شده
1487           military: منطقه نظامی
1488           school:
1489           - مدرسه
1490           - دانشگاه
1491           building: ساختمان مهم
1492           station: ایستگاه راه آهن
1493           summit:
1494           - قله
1495           - قله
1496           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1497           bridge: پوشش سیاه = پل
1498           private: دسترسی شخصی
1499           destination: دسترسی به مقصد
1500           construction: جاده در دست ساخت
1501           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
1502           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
1503           toilets: سرویس های بهداشتی
1504     richtext_area:
1505       edit: ویرایش
1506       preview: پیش‌نمایش
1507     markdown_help:
1508       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
1509         گذار</a>
1510       headings: عنوان‌ ها
1511       heading: عنوان
1512       subheading: عنوان فرعی
1513       unordered: لیست نا مرتب
1514       ordered: فهرست مرتب شده
1515       first: اولین مورد
1516       second: دومین مورد
1517       link: پیوند
1518       text: متن
1519       image: تصویر
1520       alt: دگرسازی متن
1521       url: نشانی اینترنتی
1522   trace:
1523     visibility:
1524       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1525       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1526       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
1527         به اشتراک بگذارید)
1528       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
1529         عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1530     create:
1531       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1532       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
1533         است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
1534         خواهد شد.
1535     edit:
1536       title: ویرایش مسیر %{name}
1537       heading: ویرایش مسیر %{name}
1538       filename: 'نام پرونده:'
1539       download: دریافت
1540       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1541       points: 'نقاط:'
1542       start_coord: 'مختصات شروع:'
1543       map: نقشه
1544       edit: ویرایش
1545       owner: 'مالک:'
1546       description: 'شرح:'
1547       tags: 'برچسب‌ها:'
1548       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1549       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1550       visibility: 'پدیداری:'
1551       visibility_help: به چه معنی است؟
1552     trace_form:
1553       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1554       description: 'توضیحات:'
1555       tags: 'برچسب‌ها:'
1556       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1557       visibility: 'پدیداری:'
1558       visibility_help: این به چه معناست؟
1559       upload_button: بارگذاری
1560       help: کمک
1561     trace_header:
1562       upload_trace: بارگذاری یک مسیر
1563       see_all_traces: دیدن همه مسیرها
1564       see_your_traces: دیدن تمام مسیرهای شما
1565       traces_waiting:
1566         one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
1567           قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1568         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
1569           بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1570     trace_optionals:
1571       tags: برچسب‌ها
1572     view:
1573       title: دیدن پیگیری %{name}
1574       heading: دیدن پیگیری %{name}
1575       pending: انتظار
1576       filename: 'نام پرونده:'
1577       download: دریافت
1578       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1579       points: 'نقاط:'
1580       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1581       map: نقشه
1582       edit: ویرایش
1583       owner: 'مالک:'
1584       description: 'شرح:'
1585       tags: 'برچسب‌ها:'
1586       none: هیچ کدام
1587       edit_track: ویرایش این پیگیری
1588       delete_track: حذف این پیگیری
1589       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1590       visibility: 'پدیداری:'
1591     trace_paging_nav:
1592       showing_page: صفحه %{page}
1593       older: پیگیری های قدیمی تر
1594       newer: پیگیری‌های تازه‌تر
1595     trace:
1596       pending: انتظار
1597       count_points: '%{count} نقطه'
1598       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1599       more: بیشتر
1600       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1601       view_map: نمایش نقشه
1602       edit: ویرایش
1603       edit_map: ویرایش نقشه
1604       public: عمومی
1605       identifiable: قابل شناسایی
1606       private: خصوصی
1607       trackable: قابل رهگیری
1608       by: توسط
1609       in: در
1610       map: نقشه
1611     list:
1612       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1613       your_traces: پیگیری های GPS شما
1614       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1615       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1616       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1617       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
1618         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
1619         ی ویکی</a>.
1620     delete:
1621       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1622     make_public:
1623       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1624     offline_warning:
1625       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1626     offline:
1627       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1628       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
1629         نیست.
1630     georss:
1631       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1632     description:
1633       description_with_count:
1634         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1635         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1636       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1637   application:
1638     require_cookies:
1639       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
1640         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
1641     require_moderator:
1642       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
1643     setup_user_auth:
1644       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
1645         کاربری وب شوید.
1646       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط
1647         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
1648         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
1649   oauth:
1650     oauthorize:
1651       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1652       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
1653         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
1654         باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1655       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1656       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1657       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1658       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1659       allow_write_api: تغییر نقشه.
1660       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1661       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1662       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1663       grant_access: امکان دسترسی
1664     oauthorize_success:
1665       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1666       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1667       verification: کد تأیید %{code} است.
1668     oauthorize_failure:
1669       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1670       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1671       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1672     revoke:
1673       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1674   oauth_clients:
1675     new:
1676       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
1677       submit: ثبت نام
1678     edit:
1679       title: ویرایش برنامه تان
1680       submit: ویرایش
1681     show:
1682       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1683       key: 'کلید مصرف کننده:'
1684       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1685       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1686       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1687       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1688       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
1689         کنیم.
1690       edit: ویرایش جزئیات
1691       delete: حذف مصرف کننده
1692       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1693       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1694       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1695       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1696       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1697       allow_write_api: تغییر نقشه.
1698       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1699       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1700       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1701     index:
1702       title: جزئیات OAuth من
1703       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1704       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1705       application: نام برنامه
1706       issued_at: صادر شده در
1707       revoke: باطل کردن!
1708       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1709       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
1710         ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
1711         اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1712       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1713       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1714     form:
1715       name: نام
1716       required: موردنیاز
1717       url: آدرس برنامه اصلی
1718       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1719       support_url: آدرس پشتیبانی
1720       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1721       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1722       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1723       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1724       allow_write_api: تغییر نقشه.
1725       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1726       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1727       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1728     not_found:
1729       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1730     create:
1731       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1732     update:
1733       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1734     destroy:
1735       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1736   user:
1737     login:
1738       title: ورود
1739       heading: ورود
1740       email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
1741       password: 'کلمه عبور:'
1742       openid: '%{logo} OpenID:'
1743       remember: مرا به خاطر بسپار
1744       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1745       login_button: ورود
1746       register now: اکنون ثبت نام شود
1747       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
1748         وارد شوید:'
1749       with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث
1750       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
1751       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
1752         داشته باشید.
1753       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1754       no account: حساب کاربری ندارید؟
1755       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پیوندی که
1756         در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
1757         ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
1758       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
1759         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
1760         آنرا مطرح کنید.
1761       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1762       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1763       auth_providers:
1764         openid:
1765           title: ورود با OpenID
1766           alt: ورود با نشانی OpenID
1767         google:
1768           title: ورود با گوگل
1769           alt: ورود با OpenID گوگل
1770         facebook:
1771           title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک
1772           alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید
1773         windowslive:
1774           title: ورود به سایت از طریق Windows Live
1775           alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید
1776         github:
1777           title: ورود با GitHub
1778           alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید
1779         wikipedia:
1780           title: ورود با ویکی‌پدیا
1781           alt: ورود با حساب کاربر ویکی‌پدیا
1782         yahoo:
1783           title: ورود با یاهو
1784           alt: ورود با OpenID یاهو
1785         wordpress:
1786           title: ورود با وردپرس
1787           alt: ورود با OpenID وردپرس
1788         aol:
1789           title: ورود با AOL
1790           alt: ورود با OpenID AOL
1791     logout:
1792       title: خروج
1793       heading: خروج از OpenStreetMap
1794       logout_button: خروج
1795     lost_password:
1796       title: فراموشی کلمه عبور
1797       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1798       email address: 'آدرس ایمیل:'
1799       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1800       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
1801         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1802       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
1803         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1804       notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
1805     reset_password:
1806       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1807       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1808       password: 'کلمه عبور:'
1809       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1810       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1811       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1812       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1813     new:
1814       title: ثبت نام
1815       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
1816         کاربری شما مقدور نیست.
1817       contact_webmaster: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> برای ساختن
1818         حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به
1819         سرعت پاسخ دهیم.
1820       about:
1821         header: رایگان و قابل ویرایش
1822         html: |-
1823           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
1824           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.</p>
1825       license_agreement: وقتی ایمیلتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
1826         همکاری</a> موافقت کنید.
1827       email address: 'آدرس ایمیل:'
1828       confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
1829       not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمیشود، برای اطلاعات بیشتر
1830         <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
1831         policy including section on email addresses">حریم خصوصی</a> را ببینید
1832       display name: 'نام نمایشی:'
1833       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
1834         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
1835       external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
1836       password: 'کلمه عبور:'
1837       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1838       use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
1839       auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
1840         اتصال به سرور آنهاست.
1841       continue: ثبت نام
1842       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
1843       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
1844         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1845     terms:
1846       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1847       heading: شرایط شرکت کنندگان
1848       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
1849         را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
1850         توافق‌نامه را قبول دارید.
1851       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
1852         که به صورت عمومی انتشار یابد
1853       consider_pd_why: این چیست؟
1854       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
1855         summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
1856       agree: موافقت
1857       decline: رد کردن
1858       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
1859         جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1860       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
1861       legale_names:
1862         france: فرانسه
1863         italy: ایتالیا
1864         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1865     no_such_user:
1866       title: چنین کاربری وجود ندارد
1867       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1868       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
1869         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1870       deleted: حذف شده
1871     view:
1872       my diary: یادداشت روزانه ی من
1873       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
1874       my edits: ویرایش های من
1875       my traces: پیگیری‌ های من
1876       my notes: یادداشت های من
1877       my messages: پیام های من
1878       my profile: نمایه ی من
1879       my settings: تنظیمات من
1880       my comments: نظرات من
1881       oauth settings: تنظیمات oauth
1882       blocks on me: بلوک های بر من
1883       blocks by me: بوک های توسط من
1884       send message: ارسال پیام
1885       diary: یادداشت روزانه
1886       edits: ویرایش‌ ها
1887       traces: پیگیری ها
1888       notes: یادداشت های نقشه
1889       remove as friend: لغو دوستی
1890       add as friend: افزودن دوست
1891       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
1892       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1893       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
1894       ct undecided: بلاتکلیف
1895       ct declined: رد شده
1896       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1897       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
1898       email address: 'آدرس ایمیل:'
1899       created from: 'ایجادشده از:'
1900       status: 'وضعیت:'
1901       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
1902       description: شرح
1903       user location: موقعبت کاربر
1904       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
1905         نزدیک تان را ببینید.
1906       settings_link_text: تنظیمات
1907       your friends: دوستان شما
1908       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1909       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
1910       m away: '%{count} متر فاصله'
1911       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1912       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1913       role:
1914         administrator: این کاربر سرپرست است
1915         moderator: این کاربر مدیر است
1916         grant:
1917           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1918           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1919         revoke:
1920           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1921           moderator: لغو دسترسی مدیر
1922       block_history: بلوک شده های فعال
1923       moderator_history: بلوک های گرفته شده
1924       comments: نظرات
1925       create_block: بلوک کردن این کاربر
1926       activate_user: فعال کردن این کاربر
1927       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1928       confirm_user: تأیید این کاربر
1929       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1930       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1931       delete_user: حذف این کاربر
1932       confirm: تأیید
1933       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1934       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1935       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1936       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1937     popup:
1938       your location: مکان شما
1939       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1940       friend: دوست
1941     account:
1942       title: ویرایش حساب
1943       my settings: تنظیمات من
1944       current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
1945       new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
1946       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1947       external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
1948       openid:
1949         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1950         link text: این چیست؟
1951       public editing:
1952         heading: 'ویرایش عمومی:'
1953         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1954         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1955         enabled link text: این چیست؟
1956         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
1957           اند.
1958         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1959       public editing note:
1960         heading: ویرایش عمومی
1961         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
1962           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
1963           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
1964           تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
1965           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
1966           <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
1967           را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1968       contributor terms:
1969         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
1970         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
1971         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
1972         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
1973           را مطالعه و موافقت کنید.
1974         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1975         link text: این چیست؟
1976       profile description: 'شرح نمایه:'
1977       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
1978       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
1979       image: 'تصویر :'
1980       gravatar:
1981         gravatar: استفاده از Gravatar
1982         link text: این چیست؟
1983         disabled: گرآواتار غیرفعال شده است.
1984         enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد.
1985       new image: افزون تصویر
1986       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1987       delete image: حذف تصویر فعلی
1988       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
1989       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
1990       home location: 'موقعیت خانه:'
1991       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1992       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
1993       longitude: 'طول جغرافیایی:'
1994       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
1995       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
1996       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
1997       return to profile: بازگشت به نمایه
1998       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
1999         تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
2000       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
2001     confirm:
2002       heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
2003       introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
2004       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید
2005         و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
2006       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
2007       button: تأیید
2008       success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
2009       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
2010       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2011       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
2012         کلیک کنید</a>.
2013     confirm_resend:
2014       success: ما پیام تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
2015         را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
2016         سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
2017         webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
2018         به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
2019       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
2020     confirm_email:
2021       heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
2022       press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
2023         دهید.
2024       button: تأیید
2025       success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
2026       failure: یک آدرس ایمیل با این نشانه قبلاً تأیید شده است.
2027       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2028     set_home:
2029       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
2030     go_public:
2031       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
2032     make_friend:
2033       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
2034       button: افزودن بعنوان دوست
2035       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
2036       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
2037       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
2038     remove_friend:
2039       heading: لغو دوستی %{user}؟
2040       button: لغو دوستی
2041       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
2042       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
2043     filter:
2044       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
2045     list:
2046       title: کاربران
2047       heading: کاربران
2048       showing:
2049         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
2050         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2051       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
2052       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
2053       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2054       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
2055       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
2056     suspended:
2057       title: حساب کاربری معلق شده
2058       heading: حساب کاربری معلق شده
2059       webmaster: مدیرسایت
2060       body: |-
2061         <p>
2062         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
2063         </p>
2064         <p>
2065         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
2066         </p>
2067     auth_failure:
2068       connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد
2069       invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر
2070       no_authorization_code: بدون مجوز کد
2071       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم
2072       invalid_scope: محدوده غیرمعتبر
2073     auth_association:
2074       heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است.
2075       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2076         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2077       option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری
2078         و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را
2079         با شناسه خود متصل کنید.
2080   user_role:
2081     filter:
2082       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
2083         ، و شما مدیر نیستید.
2084       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
2085       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2086       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2087     grant:
2088       title: تأیید اعطای نقش
2089       heading: تأیید اعطای نقش
2090       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2091         اعطا  کنید؟
2092       confirm: تأیید
2093       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
2094         کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2095     revoke:
2096       title: تأیید ابطال نقش
2097       heading: تأیید ابطال نقش
2098       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
2099         لغو  نمایید؟
2100       confirm: تأیید
2101       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
2102         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
2103   user_block:
2104     model:
2105       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
2106       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
2107     not_found:
2108       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
2109       back: بازگشت به فهرست
2110     new:
2111       title: ایجاد بلوک در %{name}
2112       heading: ایجاد بلوک در %{name}
2113       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2114         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
2115         را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
2116         باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
2117         تازه‌واردان استفاده کنید.
2118       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2119       submit: ایجاد بلوک
2120       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
2121       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
2122       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
2123       back: مشاهده تمام بلوک ها
2124     edit:
2125       title: ویرایش بلوک در %{name}
2126       heading: ویرایش بلوک در %{name}
2127       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2128         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
2129         یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی
2130         کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
2131       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2132       submit: به روز رسانی بلوک
2133       show: مشاهده این بلوک
2134       back: مشاهده تمام بلوک ها
2135       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
2136     filter:
2137       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2138       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
2139         باشد.
2140     create:
2141       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
2142         دهید تا پاسخ دهند.
2143       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو
2144         باشد.
2145       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
2146     update:
2147       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
2148         کند.
2149       success: بلوک بروزرسانی شد.
2150     index:
2151       title: بلوک های کاربر
2152       heading: لیست بلوک های کاربر
2153       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2154     revoke:
2155       title: لغو بلوک در %{block_on}
2156       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
2157       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
2158       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
2159       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
2160       revoke: باطل کردن!
2161       flash: این بلوک باطل شد.
2162     period:
2163       one: 1 ساعت
2164       other: '%{count} ساعت'
2165     partial:
2166       show: نمایش
2167       edit: ویرایش
2168       revoke: باطل کردن!
2169       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2170       display_name: کاربر بلوک شده
2171       creator_name: ایجاد کننده
2172       reason: دلیل بلوک
2173       status: وضعیت
2174       revoker_name: باطل شده توسط
2175       not_revoked: (باطل نشده)
2176       showing_page: صفحهٔ %{page}
2177       next: بعدی »
2178       previous: « قبلی
2179     helper:
2180       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
2181       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
2182       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
2183     blocks_on:
2184       title: بلوک ها در %{name}
2185       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
2186       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2187     blocks_by:
2188       title: بلوک توسط %{name}
2189       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
2190       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2191     show:
2192       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2193       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2194       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
2195       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
2196       created: ایجاد شده
2197       ago: '%{time} پیش'
2198       status: وضعیت
2199       show: نمایش
2200       edit: ویرایش
2201       revoke: باطل کردن!
2202       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2203       reason: 'دلیل بلوک:'
2204       back: مشاهده تمام بلوک ها
2205       revoker: 'باطل کننده:'
2206       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
2207   note:
2208     description:
2209       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
2210       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
2211       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
2212       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
2213       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
2214       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
2215       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
2216       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
2217     rss:
2218       title: یادداشت های OpenStreetMap
2219       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
2220         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2221       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
2222       opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
2223       commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
2224       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
2225       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
2226     entry:
2227       comment: نظر
2228       full: یادداشت کامل
2229     mine:
2230       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2231       heading: یادداشت های %{user}
2232       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2233       id: شناسه
2234       creator: ایجاد کننده
2235       description: شرح
2236       created_at: ایجاد شده در
2237       last_changed: آخرین تغییر
2238       ago_html: '%{when} قبل'
2239   javascripts:
2240     close: بستن
2241     share:
2242       title: به‌اشتراک‌گذاری
2243       cancel: لغو
2244       image: تصویر
2245       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
2246       long_link: پیوند
2247       short_link: پیوند کوتاه
2248       geo_uri: لینک ژئو
2249       embed: HTML
2250       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2251       format: 'قالب:'
2252       scale: 'مقیاس:'
2253       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
2254       download: دریافت
2255       short_url: آدرس کوتاه
2256       include_marker: شامل نشانگر
2257       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2258       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
2259       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2260       only_standard_layer: فقط از لایه استاندارد میتوان خروجی تصویری گرفت
2261     embed:
2262       report_problem: گزارش مشکل
2263     key:
2264       title: کلید نقشه
2265       tooltip: کلید نقشه
2266       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2267     map:
2268       zoom:
2269         in: بزرگنمایی
2270         out: کوچک نمایی
2271       locate:
2272         title: نمایش مکان من
2273         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
2274       base:
2275         standard: استاندارد
2276         cycle_map: نقشه دوچرخه
2277         transport_map: نقشه حمل و نقل
2278         hot: بشر دوستانه
2279       layers:
2280         header: لایه های نقشه
2281         notes: یادداشت های نقشه
2282         data: داده های نقشه
2283         gps: پیگیری‌های GPS عمومی
2284         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
2285         title: لایه ها
2286       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
2287       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
2288     site:
2289       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2290       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
2291       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
2292       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
2293       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
2294       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
2295       queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها
2296       queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها
2297     changesets:
2298       show:
2299         comment: نظر
2300         subscribe: اشتراک
2301         unsubscribe: لغو اشتراک
2302         hide_comment: نهفتن
2303         unhide_comment: نمایش
2304     notes:
2305       new:
2306         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
2307           علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
2308           اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها)
2309         add: افزودن یادداشت
2310       show:
2311         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور
2312           مستقل تأیید شوند.
2313         hide: نهفتن
2314         resolve: برطرف کردن
2315         reactivate: فعال سازی مجدد
2316         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2317         comment: نظر
2318     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
2319       سپس اینجا کلیک کنید.
2320     directions:
2321       ascend: صعود
2322       engines:
2323         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2324         graphhopper_car: ماشین (GraphHopper)
2325         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2326         mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
2327         mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
2328         mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
2329         osrm_car: اتومبیل (OSRM)
2330       directions: جهت
2331       distance: مسافت
2332       errors:
2333         no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
2334         no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
2335       instructions:
2336         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2337         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2338         offramp_right_without_exit: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2339         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2340         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2341         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2342         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2343         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2344         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2345         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2346         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2347         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2348         offramp_left_without_exit: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2349         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2350         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2351         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2352         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2353         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2354         via_point_without_exit: (از نقطه)
2355         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2356         roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید
2357         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2358         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2359         start_without_exit: شروع در انتهای %{name}
2360         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2361         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2362         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2363         roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید
2364         unnamed: بی نام
2365         courtesy: جهت از %{link}
2366       time: مدت
2367     query:
2368       node: نقطه
2369       way: راه
2370       relation: ارتباط
2371       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
2372       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
2373       timeout: اتمام زمان %{server}
2374     context:
2375       show_address: نمایش آدرس
2376   redaction:
2377     edit:
2378       description: شرح
2379       heading: ویرایش کردن ویرایش
2380       submit: ذخیره ویرایش
2381       title: ویرایش کردن ویرایش
2382     index:
2383       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
2384       heading: فهرست ویرایش ها
2385       title: فهرست ویرایش ها
2386     new:
2387       description: شرح
2388       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
2389       submit: ایجاد ویرایش
2390       title: ایجاد ویرایش جدید
2391     show:
2392       description: 'شرح:'
2393       heading: نمایش ویرایش %{title}
2394       title: نمایش دادن ویرایش
2395       user: 'ایجاد کننده:'
2396       edit: ویرایش این ویرایش
2397       destroy: حذف این ویرایش
2398       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2399     create:
2400       flash: ویرایش پاک شد.
2401     update:
2402       flash: تغییرات ذخیره شد.
2403     destroy:
2404       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید
2405         قبل از نابود کردنش.
2406       flash: ویرایش از بین رفت.
2407       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
2408 ...