]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - vendor/assets/iD/iD/locales/uk.json
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / vendor / assets / iD / iD / locales / uk.json
1 {
2     "uk": {
3         "icons": {
4             "information": "інформація",
5             "remove": "вилучити",
6             "undo": "відмінити"
7         },
8         "modes": {
9             "add_area": {
10                 "title": "Полігон",
11                 "description": "Додати парки, будівлі, озера та інше на мапу.",
12                 "tail": "Клацніть на мапу, щоб розпочати креслити — наприклад, парк, озеро чи будинок."
13             },
14             "add_line": {
15                 "title": "Лінія",
16                 "description": "Додати дороги, вулиці, тротуари, канали, та інші лінії на мапу.",
17                 "tail": "Клацніть на мапу, щоб розпочати креслити дорогу, стежку чи канал."
18             },
19             "add_point": {
20                 "title": "Точка",
21                 "description": "Додати ресторани, пам’ятники, поштові скрині, чи інші точки на мапу.",
22                 "tail": "Клацніть на мапу, щоб поставити точку."
23             },
24             "browse": {
25                 "title": "Перегляд",
26                 "description": "Пересування та масштабування мапи."
27             },
28             "draw_area": {
29                 "tail": "Клацніть, щоб додати точку до полігону. Клацніть на початкову точку, щоб замкнути полігон."
30             },
31             "draw_line": {
32                 "tail": "Клацніть, щоб додати ще точку до лінії. Клацніть на іншу лінію, щоб з’єднатись з нею, подвійне клацання — завершення креслення лінії."
33             },
34             "drag_node": {
35                 "connected_to_hidden": "Об’єкт неможливо вилучити, оскільки він з’єднаний з прихованим об’єктом."
36             }
37         },
38         "operations": {
39             "add": {
40                 "annotation": {
41                     "point": "Додано точку.",
42                     "vertex": "Точку додано до лінії.",
43                     "relation": "Додано зв’язок"
44                 }
45             },
46             "start": {
47                 "annotation": {
48                     "line": "Розпочато креслення лінії.",
49                     "area": "Розпочато креслення полігону."
50                 }
51             },
52             "continue": {
53                 "key": "A",
54                 "title": "Далі",
55                 "description": "Продовжуйте цю лінію.",
56                 "not_eligible": "Немає лінії, яку можна продовжити.",
57                 "multiple": "Тут є кілька ліній, які можна продовжити. Для вибору ліні натисніть Shift та клацніть на потрібну лінію.",
58                 "annotation": {
59                     "line": "Лінію подовжено.",
60                     "area": "Полігон змінено."
61                 }
62             },
63             "cancel_draw": {
64                 "annotation": "Додавання скасовано."
65             },
66             "change_role": {
67                 "annotation": "Змінено роль члена зв’язку."
68             },
69             "change_tags": {
70                 "annotation": "Теґи змінені."
71             },
72             "circularize": {
73                 "title": "Закруглити",
74                 "description": {
75                     "line": "Робить з лінії коло.",
76                     "area": "Перетворює полігон на коло."
77                 },
78                 "key": "O",
79                 "annotation": {
80                     "line": "Лінія перетворена на коло.",
81                     "area": "Полігон перетворено на коло."
82                 },
83                 "not_closed": "Неможливо перетворити на коло — лінія не замкнена.",
84                 "too_large": "Неможливо перетворити на коло, не все що є видно.",
85                 "connected_to_hidden": "Неможливо перетворити на коло, мається з’єднання з прихованим об’єктом."
86             },
87             "orthogonalize": {
88                 "title": "Випрямити кути",
89                 "description": {
90                     "line": "Зробити кути цієї лінії прямими.",
91                     "area": "Зробити кути цього полігону прямими."
92                 },
93                 "key": "S",
94                 "annotation": {
95                     "line": "Випрямлено кути лінії.",
96                     "area": "Випрямлено кути полігону."
97                 },
98                 "not_squarish": "Випрямити кути не вдалось, об’єкт не має відповідних кутів.",
99                 "too_large": "Неможливо зробити кути прямими, не все що є видно.",
100                 "connected_to_hidden": "Випрямити кути не вдалось, мається з’єднання з прихованим об’єктом."
101             },
102             "straighten": {
103                 "title": "Випрямити",
104                 "description": "Зробити цю лінію прямою.",
105                 "key": "S",
106                 "annotation": "Лінія випрямлена.",
107                 "too_bendy": "Цю лінію не вдалось випрямити, бо вона надто вигнута.",
108                 "connected_to_hidden": "Лінію неможливо випрямити, оскільки мається з’єднання з прихованим об’єктом."
109             },
110             "delete": {
111                 "title": "Вилучити",
112                 "description": {
113                     "single": "Вилучити цей обʼєкт назавжди.",
114                     "multiple": "Вилучити ці обʼєкти назавжди."
115                 },
116                 "annotation": {
117                     "point": "Вилучено точку.",
118                     "vertex": "Вилучено точку з лінії.",
119                     "line": "Вилучено лінію.",
120                     "area": "Вилучено полігон.",
121                     "relation": "Вилучено зв’язок.",
122                     "multiple": "Вилучено {n} обʼєктів."
123                 },
124                 "too_large": {
125                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо його видно лише частково.",
126                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо їх видно лише частково."
127                 },
128                 "incomplete_relation": {
129                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо він завантажений частково.",
130                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо вони завантажені частково."
131                 },
132                 "part_of_relation": {
133                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо він є частиною великого звʼязка. Вилучить його спочатку зі складу звʼязка.",
134                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо вони є частиною звʼязків. Вилучить їх спочатку зі складу звʼязків."
135                 },
136                 "connected_to_hidden": {
137                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
138                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
139                 }
140             },
141             "add_member": {
142                 "annotation": "Додано члена зв’язку."
143             },
144             "delete_member": {
145                 "annotation": "Вилучено члена зв’язку."
146             },
147             "connect": {
148                 "annotation": {
149                     "point": "Лінію приєднано до точки.",
150                     "vertex": "Лінію приєднано до іншої лінії.",
151                     "line": "Лінія з’єднана з іншою лінією.",
152                     "area": "Лінія з’єднана з полігоном."
153                 }
154             },
155             "disconnect": {
156                 "title": "Від’єднати",
157                 "description": "Роз’єднати лінії/полігони.",
158                 "key": "D",
159                 "annotation": "Роз’єднано лінії/полігони.",
160                 "not_connected": "Недостатньо ліній/полігонів для роз’єднання.",
161                 "connected_to_hidden": "Об’єкт неможливо від’єднати, оскільки мається з’єднання з прихованим об’єктом.",
162                 "relation": "Неможливо відʼєднати, оскільки цей обʼєкт поєднує членів звʼязку."
163             },
164             "merge": {
165                 "title": "Об’єднати",
166                 "description": "Обʼєднайте ці обʼєкти.",
167                 "key": "C",
168                 "annotation": "Обʼєднано {n} обʼєктів.",
169                 "not_eligible": "Ці об’єкти неможливо об’єднати.",
170                 "not_adjacent": "Ці обʼєкти не можуть бути обʼєднані, бо їх кінцеві точки не зʼєднані.",
171                 "restriction": "Ці об’єкти не можуть бути об’єднані, принаймні один з них є членом звʼязку \"{relation}\".",
172                 "incomplete_relation": "Ці об’єкти не можуть бути об’єднані, принаймні один з них завантажений не повністю.",
173                 "conflicting_tags": "Ці обʼєкти не можуть бути обʼєднані, бо вони мають теґи, значення яких не збігаються."
174             },
175             "move": {
176                 "title": "Пересунути",
177                 "description": {
178                     "single": "Перемістіть цей обʼєкт на інше місце.",
179                     "multiple": "Перемістіть ці обʼєкти на інше місце."
180                 },
181                 "key": "M",
182                 "annotation": {
183                     "point": "Точку пересунуто.",
184                     "vertex": "Точку лінії пересунуто.",
185                     "line": "Лінію пересунуто.",
186                     "area": "Полігон пересунуто.",
187                     "multiple": "Пересунуто кілька об’єктів."
188                 },
189                 "incomplete_relation": {
190                     "single": "Цей обʼєкт неможливо перемістити, бо він завантажений частково.",
191                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо перемістити, бо вони завантажені частково."
192                 },
193                 "too_large": {
194                     "single": "Цей обʼєкт неможливо перемістити, бо його видно лише частково.",
195                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо перемістити, бо їх видно лише частково."
196                 },
197                 "connected_to_hidden": {
198                     "single": "Цей обʼєкт неможливо перемістити, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
199                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо перемістити, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
200                 }
201             },
202             "reflect": {
203                 "title": {
204                     "long": "Віддзеркалити по довжині",
205                     "short": "Віддзеркалити по ширині"
206                 },
207                 "description": {
208                     "long": {
209                         "single": "Віддзеркалити обʼєкт через його довгу сторону.",
210                         "multiple": "Віддзеркалити обʼєкти через їх довгі сторони."
211                     },
212                     "short": {
213                         "single": "Віддзеркалити обʼєкт через його коротку сторону.",
214                         "multiple": "Віддзеркалити обʼєкти через їх короткі сторони."
215                     }
216                 },
217                 "key": {
218                     "long": "T",
219                     "short": "Y"
220                 },
221                 "annotation": {
222                     "long": {
223                         "single": "Обʼєкт віддзеркалено через його довгу вісь.",
224                         "multiple": "Обʼєкти віддзеркалено через їх довгі вісі."
225                     },
226                     "short": {
227                         "single": "Обʼєкт віддзеркалено через його коротку вісь.",
228                         "multiple": "Обʼєкти віддзеркалено через їх короткі вісі."
229                     }
230                 },
231                 "incomplete_relation": {
232                     "single": "Цей обʼєкт неможливо віддзеркалити, бо він завантажений частково.",
233                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо віддзеркалити, бо вони завантажені частково."
234                 },
235                 "too_large": {
236                     "single": "Цей обʼєкт неможливо віддзеркалити, бо його видно лише частково.",
237                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо віддзеркалити, бо їх видно лише частково."
238                 },
239                 "connected_to_hidden": {
240                     "single": "Цей обʼєкт неможливо віддзеркалити, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
241                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо віддзеркалити, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
242                 }
243             },
244             "rotate": {
245                 "title": "Обернути",
246                 "description": {
247                     "single": "Повертайте обʼєкт навколо його центру.",
248                     "multiple": "Повертайте обʼєкти навколо їх центру."
249                 },
250                 "key": "R",
251                 "annotation": {
252                     "line": "Напрямок лінії змінено.",
253                     "area": "Полігон обернуто.",
254                     "multiple": "Повернено кілька обʼєктів."
255                 },
256                 "incomplete_relation": {
257                     "single": "Цей обʼєкт неможливо повернути, бо він завантажений частково.",
258                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо повернути, бо вони завантажені частково."
259                 },
260                 "too_large": {
261                     "single": "Цей обʼєкт неможливо повернути, бо його видно лише частково.",
262                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо повернути, бо їх видно лише частково."
263                 },
264                 "connected_to_hidden": {
265                     "single": "Цей обʼєкт неможливо повернути, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
266                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо повернути, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
267                 }
268             },
269             "reverse": {
270                 "title": "Розвернути",
271                 "description": "Змінює напрямок лінії на протилежний.",
272                 "key": "V",
273                 "annotation": "Напрямок лінії змінено."
274             },
275             "split": {
276                 "title": "Розділити",
277                 "description": {
278                     "line": "Розділити лінію на дві в цій точці.",
279                     "area": "Розділити межі цього полігону надвоє.",
280                     "multiple": "Розділити лінію/контур полігону надвоє в цій точці."
281                 },
282                 "key": "X",
283                 "annotation": {
284                     "line": "Розділити лінію.",
285                     "area": "Розділити лінію полігону.",
286                     "multiple": "Розділити {n} лінії/контури полігонів."
287                 },
288                 "not_eligible": "Неможливо розділити лінію на її початку чи кінці.",
289                 "multiple_ways": "Забагато ліній для розділення.",
290                 "connected_to_hidden": "Об’єкт неможливо розділити, оскільки мається з’єднання з прихованим об’єктом."
291             },
292             "restriction": {
293                 "annotation": {
294                     "create": "Додано заборону повороту",
295                     "delete": "Заборону повороту видалено"
296                 }
297             }
298         },
299         "restriction": {
300             "controls": {
301                 "distance": "Відстань",
302                 "distance_up_to": "До {distance}",
303                 "via": "Via",
304                 "via_node_only": "Тільки точка",
305                 "via_up_to_one": "Не більше 1 лінії",
306                 "via_up_to_two": "Не більше 2 ліній"
307             },
308             "help": {
309                 "indirect": "(опосередковано)",
310                 "turn": {
311                     "no_left_turn": "Поворот ліворуч заборонено {indirect}",
312                     "no_right_turn": "Поворот праворуч заборонено {indirect}",
313                     "no_u_turn": "Розворот заборонено {indirect}",
314                     "no_straight_on": "Рух заборонено {indirect}",
315                     "only_left_turn": "Тільки ліворуч {indirect}",
316                     "only_right_turn": "Тільки праворуч {indirect}",
317                     "only_u_turn": "Тільки розворот {indirect}",
318                     "only_straight_on": "Тільки прямо {indirect}",
319                     "allowed_left_turn": "Поворот ліворуч {indirect}",
320                     "allowed_right_turn": "Поворот праворуч {indirect}",
321                     "allowed_u_turn": "Розворот {indirect}",
322                     "allowed_straight_on": "Рух прямо {indirect}"
323                 },
324                 "from": "З",
325                 "via": "ЧЕРЕЗ",
326                 "to": "ДО",
327                 "from_name": "{from} {fromName}",
328                 "from_name_to_name": "{from} {fromName} {to} {toName}",
329                 "via_names": "{via} {viaNames}",
330                 "select_from": "Клацніть для виділення відрізку {from}",
331                 "select_from_name": "Клацніть для виділення {from} {fromName}",
332                 "toggle": "Клацніть для \"{turn}\""
333             }
334         },
335         "undo": {
336             "tooltip": "Скасувати: {action}",
337             "nothing": "Нема чого скасовувати."
338         },
339         "redo": {
340             "tooltip": "Повернути: {action}",
341             "nothing": "Немає чого повертати."
342         },
343         "tooltip_keyhint": "Клавішна комбінація:",
344         "browser_notice": "Цей редактор підтримується Firefox, Chrome, Safari, Opera та Internet Explorer 11 та вище. Будь ласка, оновіть ваш огладач або використовуйте Potlatch 2 для редагування мапи. ",
345         "translate": {
346             "translate": "Перекласти",
347             "localized_translation_label": "Назва іншою мовою",
348             "localized_translation_language": "Обрати мову",
349             "localized_translation_name": "Назва"
350         },
351         "zoom_in_edit": "Наблизтесь, щоб редагувати",
352         "login": "вхід",
353         "logout": "вийти",
354         "loading_auth": "З’єднання з OpenStreetMap…",
355         "report_a_bug": "Повідомити про помилку",
356         "help_translate": "Допомогти перекласти",
357         "feature_info": {
358             "hidden_warning": "приховано об’єктів - {count} ",
359             "hidden_details": "Ці об’єкти є прихованими: {details}"
360         },
361         "status": {
362             "error": "Неможливо з’єднатись з API.",
363             "offline": "API в стані оффлайн. Будь ласка, спробуйте внести зміни пізніше.",
364             "readonly": "API доступний тільки для читання. Вам потрібно зачекати, щоб зберегти зміни.",
365             "rateLimit": "API  обмежує використання анонімних з'єднань. Ви можете виправити зареєструвавшись."
366         },
367         "commit": {
368             "title": "Завантажити до OpenStreetMap",
369             "upload_explanation": "Зміни, зроблені вами, з’являться на всіх мапах, що використовують дані OpenStreetMap.",
370             "upload_explanation_with_user": "Зміни, зроблені вами під іменем {user}, з’являться на всіх мапах, що використовують дані OpenStreetMap.",
371             "request_review": "Я бажаю, щоб хтось переглянув мої зміни.",
372             "save": "Зберегти",
373             "cancel": "Скасувати",
374             "changes": "{count} Змін",
375             "download_changes": "Завантажити файл osmChange",
376             "warnings": "Попередження",
377             "modified": "Змінено",
378             "deleted": "Вилучено",
379             "created": "Створено",
380             "about_changeset_comments": "Про опис наборів змін",
381             "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Good_changeset_comments",
382             "google_warning": "Ви загадали Google в цьому коментарі; запамʼятайте, що використовувати Google Maps забороняється!",
383             "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
384         },
385         "contributors": {
386             "list": "Редагували: {users}",
387             "truncated_list": "Редагували: {users} та {count} інших"
388         },
389         "info_panels": {
390             "key": "I",
391             "background": {
392                 "key": "B",
393                 "title": "Фон",
394                 "zoom": "Масштаб",
395                 "vintage": "Період",
396                 "source": "Джерело",
397                 "description": "Опис",
398                 "resolution": "Роздільна здатність",
399                 "accuracy": "Точність",
400                 "unknown": "Невідомо",
401                 "show_tiles": "Показати тайли",
402                 "hide_tiles": "Сховати тайли",
403                 "show_vintage": "Показати період",
404                 "hide_vintage": "Приховати період"
405             },
406             "history": {
407                 "key": "H",
408                 "title": "Історія",
409                 "selected": "{n} виділено",
410                 "version": "Версія",
411                 "last_edit": "Останні зміни",
412                 "edited_by": "Змінено: ",
413                 "changeset": "Набір змін",
414                 "unknown": "Невідомо",
415                 "link_text": "Історія на openstreetmap.org"
416             },
417             "location": {
418                 "key": "L",
419                 "title": "Місцезнаходження",
420                 "unknown_location": "Невідома позиція"
421             },
422             "measurement": {
423                 "key": "M",
424                 "title": "Вимірювання",
425                 "selected": "{n} виділено",
426                 "geometry": "Геометрія",
427                 "closed_line": "замкнена лінія",
428                 "closed_area": "полігон",
429                 "center": "Центр",
430                 "perimeter": "Периметр",
431                 "length": "Довжина",
432                 "area": "Площа",
433                 "centroid": "Центроїд",
434                 "location": "Місце",
435                 "metric": "Метрична",
436                 "imperial": "Імперська",
437                 "node_count": "Кількість точок"
438             }
439         },
440         "geometry": {
441             "point": "точка",
442             "vertex": "вершина",
443             "line": "лінія",
444             "area": "полігон",
445             "relation": "зв’язок"
446         },
447         "geocoder": {
448             "search": "Шукати по всьому світу…",
449             "no_results_visible": "На видимій ділянці мапи нічого не знайдено",
450             "no_results_worldwide": "Нічого не знайдено"
451         },
452         "geolocate": {
453             "title": "Моє місцезнаходження",
454             "locating": "Визначаємо положення, зачекайте…"
455         },
456         "inspector": {
457             "no_documentation_combination": "Для цієї комбінації теґів немає документації",
458             "no_documentation_key": "Для цього теґа немає документації",
459             "documentation_redirect": "Це документ був перенесений на нову сторінку",
460             "show_more": "Ще",
461             "view_on_osm": "Подивитись на openstreetmap.org",
462             "all_fields": "Всі поля",
463             "all_tags": "Всі теґи",
464             "all_members": "Всі члени",
465             "all_relations": "Всі зв’язки",
466             "new_relation": "Новий зв’язок…",
467             "role": "Роль",
468             "choose": "Виберіть тип об’єкта",
469             "results": "знайдено {n} об’єктів за запитом {search}",
470             "reference": "Подивитись на OpenStreetMap Wiki",
471             "back_tooltip": "Змінити об’єкт",
472             "remove": "Вилучити",
473             "search": "Пошук",
474             "multiselect": "Виділені обʼєкти",
475             "unknown": "Невідомо",
476             "incomplete": "<не завантажено>",
477             "feature_list": "Пошук об’єктів",
478             "edit": "Властивості об’єкта",
479             "check": {
480                 "yes": "Так",
481                 "no": "Ні",
482                 "reverser": "Змінити напрямок"
483             },
484             "radio": {
485                 "structure": {
486                     "type": "Тип",
487                     "default": "Типово",
488                     "layer": "Шар"
489                 }
490             },
491             "add": "Додати",
492             "none": "Нічого",
493             "node": "Точка",
494             "way": "Лінія",
495             "relation": "Зв’язок",
496             "location": "Місцезнаходження",
497             "add_fields": "Додадти поле:"
498         },
499         "background": {
500             "title": "Тло",
501             "description": "Налаштування тла",
502             "key": "B",
503             "backgrounds": "Фони",
504             "none": "Нічого",
505             "best_imagery": "Найкращі супутникові знімки для цього місця",
506             "switch": "Ввімкнути цей шар",
507             "custom": "Власний фон",
508             "custom_button": "Параметри власного фону",
509             "custom_prompt": "Введіть шаблон URL для квадратів мапи. Використовуйте:\n   - {zoom} обо {z}, {x}, {y} для Z/X/Y схеми\n   - {-y} або {ty} для оберненної Y-координати в TMS-стилі\n   - {u} для схеми QuadTiles\n   - {switch:a,b,c} у разі використання DNS мультиплексування на сервері\n\nПриклад:\n{example}",
510             "overlays": "Шари",
511             "imagery_source_faq": "Про фонове зображення/Повідомити про проблему",
512             "reset": "скинути",
513             "display_options": "Параметри відображення",
514             "brightness": "Яскравість",
515             "contrast": "Контрастність",
516             "saturation": "Насиченість",
517             "sharpness": "Різкість",
518             "minimap": {
519                 "description": "Показати мінімапу",
520                 "tooltip": "Показує зменшену мапу, щоб допомогти з’ясувати місцезнаходження поточної ділянки.",
521                 "key": "/"
522             },
523             "fix_misalignment": "Налаштування зсуву тла",
524             "offset": "Перетягніть сіре поле в потрібному напрямку для підлаштування зміщення фону, або введіть значення зміщення в метрах."
525         },
526         "map_data": {
527             "title": "Дані мапи",
528             "description": "Дані мапи",
529             "key": "F",
530             "data_layers": "Шари даних",
531             "layers": {
532                 "osm": {
533                     "tooltip": "Дані мапи з OpenStreetMap",
534                     "title": "Дані OpenStreetMap"
535                 }
536             },
537             "fill_area": "Заливка полігонів",
538             "map_features": "Об’єкти на мапі",
539             "autohidden": "Ці об’єкти були автоматично приховані, щоб не захаращувати мапу на екрані. Ви можете наблизитись щоб редагувати їх.",
540             "osmhidden": "Ці об'єкти були автоматично приховані, бо шар OpenStreetMap є скритим."
541         },
542         "feature": {
543             "points": {
544                 "description": "Точки",
545                 "tooltip": "Об’єкти - POI"
546             },
547             "traffic_roads": {
548                 "description": "Автомагістралі",
549                 "tooltip": "Проспекти, вулиці"
550             },
551             "service_roads": {
552                 "description": "Службові проїзди",
553                 "tooltip": "Службові дороги, проїзди на стоянках, путівці й т.д."
554             },
555             "paths": {
556                 "description": "Шляхи",
557                 "tooltip": "Тротуари, стежки, велодоріжки й т.д."
558             },
559             "buildings": {
560                 "description": "Будівлі",
561                 "tooltip": "Будинки, укриття, гаражі й т.д."
562             },
563             "landuse": {
564                 "description": "Об’єкти землекористування",
565                 "tooltip": "Ліси, поля, парки, ділянки житлової та комерційної забудови й т.д."
566             },
567             "boundaries": {
568                 "description": "Кордони",
569                 "tooltip": "Адміністративні кордони"
570             },
571             "water": {
572                 "description": "Водні об’єкти",
573                 "tooltip": "Річки, озера, ставки, водойми й т.д."
574             },
575             "rail": {
576                 "description": "Об’єкти залізниці",
577                 "tooltip": "Рейки"
578             },
579             "power": {
580                 "description": "Енергетика",
581                 "tooltip": "Лінії електромереж, електростанції, підстанції й т.д."
582             },
583             "past_future": {
584                 "description": "Минуле/Майбутнє",
585                 "tooltip": "Проекти, будівництво, покинуті, зруйновані об’єкти й т.д."
586             },
587             "others": {
588                 "description": "Інше",
589                 "tooltip": "Все інше"
590             }
591         },
592         "area_fill": {
593             "wireframe": {
594                 "description": "Без заливки (каркас)",
595                 "tooltip": "В режимі показу каркасу легше роздивитись фонове зображення.",
596                 "key": "W"
597             },
598             "partial": {
599                 "description": "Часткова заливка",
600                 "tooltip": "Заливка полігонів буде показуватись лише по внутрішньому контуру. (Рекомендується для новачків)"
601             },
602             "full": {
603                 "description": "Повна заливка",
604                 "tooltip": "Полігони будуть показуватись повністю зафарбованими."
605             }
606         },
607         "restore": {
608             "heading": "Ви маєте незбережені правки",
609             "description": "У вас виявилися незбережені правки з минулого разу. Відновити їх?",
610             "restore": "Видновити мої зміни",
611             "reset": "Відкинути мої зміни"
612         },
613         "save": {
614             "title": "Зберегти",
615             "help": "Перегляньте свої зміни та завантажте їх до OpenStreetMap, що зробить їх доступними усім іншим.",
616             "no_changes": "Зміни для збереження відсутні.",
617             "error": "Під час збереження виникла помилка",
618             "status_code": "Сервер повернув код стану {code}",
619             "unknown_error_details": "Переконайтесь, що ви під’єднані до Інтернету.",
620             "uploading": "Надсилання змін до OpenStreetMap.",
621             "conflict_progress": "Перевірка  на наявність конфліктів: {num} з {total}",
622             "unsaved_changes": "Ви маєте незбережені правки",
623             "conflict": {
624                 "header": "Розв’язання конфліктуючих правок",
625                 "count": "Конфлікт {num} з {total}",
626                 "previous": "< Попередній",
627                 "next": "Наступний >",
628                 "keep_local": "Залишити мої правки",
629                 "keep_remote": "Використовувати правки інших",
630                 "restore": "Відновити",
631                 "delete": "Залишити вилученим",
632                 "download_changes": "Або завантажити файл osmChange",
633                 "done": "Всі конфлікти розв’язано!",
634                 "help": "Інший учасник змінив деякі із змінених вами об’єктів.\nКлацніть на кожний з перелічених нижче конфліктів, щоб дізнатись про нього, та вирішити,\nчи залишити ваші зміни, чи зміни інших.\n"
635             }
636         },
637         "merge_remote_changes": {
638             "conflict": {
639                 "deleted": "Цей об’єкт був вилучений {user}.",
640                 "location": "Цей об’єкт був переміщений вами та {user}.",
641                 "nodelist": "Точки  були змінені вами та {user}.",
642                 "memberlist": "Члени зв’язку були змінені вами та {user}.",
643                 "tags": "Ви змінили теґ <b>{tag}</b> на \"{local}\", а {user} змінив його на \"{remote}\"."
644             }
645         },
646         "success": {
647             "just_edited": "Ви щойно внесли зміни на мапу OpenStreetMap!",
648             "help_link_text": "Деталі",
649             "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:ЧаПи#.D0.AF_.D1.89.D0.BE.D0.B9.D0.BD.D0.BE_.D0.B7.D1.80.D0.BE.D0.B1.D0.B8.D0.B2_.D0.B4.D0.B5.D1.8F.D0.BA.D1.96_.D0.B7.D0.BC.D1.96.D0.BD.D0.B8_.D0.BD.D0.B0_.D0.BC.D0.B0.D0.BF.D1.96._.D0.AF.D0.BA_.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.96_.D1.97.D1.85_.D0.BF.D0.BE.D0.B1.D0.B0.D1.87.D0.B8.D1.82.D0.B8.3F"
650         },
651         "confirm": {
652             "okay": "Так",
653             "cancel": "Скасувати"
654         },
655         "splash": {
656             "welcome": "Ласкаво просимо до редактора OpenStreetMap — iD",
657             "text": "iD — дружній але потужний інструмент для редагування найкращої вільної мапи світу. Це версія {version}. Для отримання докладної інформації відвідайте {website}, сповіщайте про помилки на {github}.",
658             "walkthrough": "Подивитись Покрокове керівництво",
659             "start": "Розпочати редагування"
660         },
661         "source_switch": {
662             "live": "основна",
663             "lose_changes": "Ви маєте незбережені правки. Перемикання на інший сервер мап призведе до їх втрати. Ви дійсно бажаєте підключитись до іншого серверу?",
664             "dev": "тест"
665         },
666         "version": {
667             "whats_new": "Що новог в iD {version}"
668         },
669         "tag_reference": {
670             "description": "Опис",
671             "on_wiki": "{tag} на wiki.osm.org",
672             "used_with": "використовується з {type}"
673         },
674         "validations": {
675             "disconnected_highway": "Не зʼєднані шляхи",
676             "disconnected_highway_tooltip": "Шляхи повинні бути приєднані до інших доріг або до входів в будинки.",
677             "old_multipolygon": "Теґи мультиполігона на зовнішньому контурі",
678             "old_multipolygon_tooltip": "Цей вид мультиполігонів визнаний застарілим. Будь ласка, додавайте теґи безпосередньо мультиполігону, а його членам, які утворюють зовнішній контур.",
679             "untagged_point": "Точка без теґів",
680             "untagged_point_tooltip": "Виберіть тип об’єкта, що відповідає цій точці.",
681             "untagged_line": "Лінія без теґів",
682             "untagged_line_tooltip": "Виберіть тип об’єкта, що відповідає цій лінії.",
683             "untagged_area": "Полігон без  теґів",
684             "untagged_area_tooltip": "Виберіть тип об’єкта, що відповідає цьому полігону.",
685             "untagged_relation": "Звʼязок без теґів",
686             "untagged_relation_tooltip": "Оберіть тип об’єкту, що описує чим є звʼязок.",
687             "many_deletions": "Ви збираєтесь вилучити {n} об’єкт(ів): {p} точок, {l} ліній, {a} полігонів, {r} зв'язків.  Ви дійсно бажаєте це зробити? Таке вилучення призведе до їх зникнення з мапи openstreetmap.org.",
688             "tag_suggests_area": "Теґ {tag} зазвичай ставиться на полігони, але об’єкт не є полігоном",
689             "deprecated_tags": "Застарілі теґи: {tags}"
690         },
691         "zoom": {
692             "in": "Наблизитись",
693             "out": "Віддалитись"
694         },
695         "cannot_zoom": "Не можливо зменшити масштаб в поточному режимі.",
696         "full_screen": "Розвернути на весь екран",
697         "gpx": {
698             "local_layer": "Локальний файл",
699             "drag_drop": "Перетягніть файл .gpx, .geojson або .kml на сторінку чи клацніть кнопку праворуч для вибору файлу",
700             "zoom": "Масштабувати до шару",
701             "browse": "Вибрати файл"
702         },
703         "mapillary_images": {
704             "tooltip": "Знімки з вулиць від Mapillary",
705             "title": "Фотознімки (Mapillary)"
706         },
707         "mapillary_signs": {
708             "tooltip": "Дорожні знаки з Mapillary (потрібно увімкнути Фотознімки)",
709             "title": "Дорожні знаки (Mapillary)"
710         },
711         "mapillary": {
712             "view_on_mapillary": "Переглянути цей знімок на Mapillary"
713         },
714         "openstreetcam_images": {
715             "tooltip": "Знімки з вулиць від OpenStreetCam",
716             "title": "Фотознімки (OpenStreetCam)"
717         },
718         "openstreetcam": {
719             "view_on_openstreetcam": "Переглянути цей знімок на OpenStreetCam"
720         },
721         "help": {
722             "title": "Довідка",
723             "key": "H",
724             "help": {
725                 "title": "Довідка",
726                 "welcome": "Вітаємо в редакторі для [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/) iD. Користуючись ним ви можете робити свій внесок в розвиток OpenStreetMap використовуючи ваш веб-оглядач прямо зараз.",
727                 "open_data_h": "Відкриті дані",
728                 "open_data": "Внесені вами зміни будуть доступні всім хто використовує OpenStreetMap. Ви можете використовувати ваші власні знання про ту чи іншу місцевість, результати польових досліджень, аерофотознімки або знімки з вулиць. Копіювання з комерційних джерел, таких як наприклад Google Maps, [суворо заборонене](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
729                 "before_start_h": "Перш ніж почати",
730                 "before_start": "Ви потрібно ознайомитись з OpenStreetMap та цим редактором, перш ніж почати вносити зміни. iD має покрокове керівництво, яке допоможе вам навчитись основ редагування в OpenStreetMap. Клацніть кнопку \"Покрокове керівництво\", щоб перейти до навчання, яке триватиме близько 15 хвилин.",
731                 "open_source_h": "Відкриті сирці",
732                 "open_source": "Редактор iD є суспільним проектом з відкритими сирцями. На поточний момент ви користуєтесь версією {version}. Сирці знаходяться [на GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
733                 "open_source_help": "Ви можете зробити свій внесок в iD взявши участь у [перекладі](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) або [сповіщаючи про помилки](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
734             },
735             "overview": {
736                 "title": "Огляд",
737                 "navigation_h": "Навігація",
738                 "navigation_drag": "Ви можете рухати мапу натиснувши {leftclick} ліву кнопку миші. Також ви можете скористатись стрілками  `↓`, `↑`, `←`, `→` на вашій клавіатурі.",
739                 "navigation_zoom": "Ви можете наближати та віддаляти мапу за допомоги коліщатка миші або трекапда, або клацаючи на {plus} / {minus} кнопки збоку на мапі. Ви також можете натискати клавіші `+`, `-` на клавіатурі.",
740                 "features_h": "Об'єкти мапи",
741                 "features": "Ми використовуємо слово *об'єкт*, коли говоримо про речі, що з'являються на мапі, наприклад, дороги, будівлі або визначні місця. Будь-що, що є в реальному світі може бути додане як об'єкт в OpenStreetMap. Об'єкти можуть бути представлені *точками*, *лініями* або *полігонами*.",
742                 "nodes_ways": "В термінології OpenStreetmap точки називають – *node*, а лінії та полігони – *way*."
743             },
744             "editing": {
745                 "title": "Редагування та Збереження",
746                 "select_h": "Виділення",
747                 "select_left_click": "{leftclick} Клацніть лівою кнопкою миші на об'єкті, для його виділення. Навколо виділеного об'єкта з'явиться пульсуюче сяйво, а на бічній панелі буде показано інформацію про об'єкт, наприклад, назва та адреса.",
748                 "select_right_click": "{rightclick} Клацання правою кнопкою миші призведе до появи меню редагування, в якому будуть показані доступні дії, наприклад, обертання, пересування та вилучення.",
749                 "multiselect_h": "Мультивиділення",
750                 "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} Клацайте лівою кнопкою миші, щоб виділити кілька об'єктів разом. Це дозволить пересунути або вилучити кілька об'єктів за один раз.",
751                 "multiselect_lasso": "Інший спосіб, щоб виділити кілька об'єктів одночасно – натисніть та утримуйте клавішу `{shift}`, натисніть {leftclick} ліву кнопку миші та окресліть за допомогою ласо потрібні об'єкти. Всі об'єкти в середині ласо будуть виділені.",
752                 "undo_redo_h": "Скасування та Відновлення",
753                 "undo_redo": "Всі ваші правки зберігаються локально у вашому веб-оглядачі доки ви не збережете їх на сервері OpenStreetMap. Ви можете скасувати ваші зміни клацаючи на кнопку {undo} **Скасувати** або повернути їх клацнувши на кнопку {redo} **Повернути**.",
754                 "save_h": "Збереження",
755                 "save": "Клацніть {save} **Зберегти** для того щоб завершити вашу роботу та надіслати її до OpenStreetMap. Час від часу не забувайте зберігати результати своєї діяльності!",
756                 "save_validation": "На етапі збереження ви зможете переглянути перелік ваших правок. iD виконує ряд базових перевірок даних та може запропонувати корисні поради або попередить, якщо щось виглядає не вірно.",
757                 "upload_h": "Надсилання",
758                 "upload": "Перед тим, як надіслати ваші зміни, вам потрібно додати [короткий опис](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments). Потім натисніть **Зберегти** для надсилання ваших змін до OpenStreetMap, де вони будуть об'єднані з іншими даними та стануть доступні всім.",
759                 "backups_h": "Автоматичні резервні копії",
760                 "backups": "Якщо у вас немає можливості закінчити вашу роботу за один раз, наприклад, якщо ваш комп'ютер зазнав збій або ви закрили вкладку у веб-оглядачі, ваші зміни будуть збережені в сховищі вашого веб-оглядача. Ви можете повернутись пізніше (на тому ж комп'ютері та веб-оглядачі) і iD запропонує вам відновити вашу роботу.",
761                 "keyboard_h": "Клавішні комбінації",
762                 "keyboard": "Ви можете переглянути перелік команд разом з комбінаціями клавіш натиснувши на кнопку `?`."
763             },
764             "feature_editor": {
765                 "title": "Редактор об'єктів",
766                 "intro": "*Редактор об'єктів* знаходиться поруч з мапою і дозволяє вам бачити та змінювати всю інформацію у виділеного об'єкта.",
767                 "definitions": "У верхній частині показується тип об'єкта. У середній – знаходяться *поля*, які містять всі атрибути об'єкта, такі як його назва та адреса.",
768                 "type_h": "Тип об'єкта",
769                 "type": "Ви можете клацнути на тип об'єкта для його зміни на інший. Все що існує в реальному світі може бути додане до OpenStreetMap, ми маємо тисячі різних типів об'єктів серед яких можна обрати потрібний.",
770                 "type_picker": "На панелі вибору типів об'єктів знаходяться найпоширеніші типи, такі як парки, лікарні, ресторани, дороги та будівлі. Ви можете шукати будь-які типи друкуючи в полі пошуку те що ви шукаєте. Ви можете також клацнути на кнопку {inspect} **Інформація** поруч із назвою типу, щоб дізнатись про нього більше.",
771                 "fields_h": "Поля",
772                 "fields_all_fields": "В розділі \"Всі поля\" знаходиться докладна інформація про всі властивості об'єкта, які можна змінювати. В OpenStreetMap будь-яке поле не є обов'язковим, тож ви можете залишити поля порожніми, якщо у вас є вагання що до їх значення.",
773                 "fields_example": "Для кожного типу об'єктів показується різний набір полів. Наприклад, для дороги будуть показані поля для зазначення типу покриття та обмеження швидкості, для ресторану – розклад роботи та тип страв, що подаються.",
774                 "fields_add_field": "Ви також можете обрати у списку \"Додати поле\" інше потрібне поле, таке як Опис, Вікіпедія, можливості доступу людей на інвалідних візках та таке інше.",
775                 "tags_h": "Теґи",
776                 "tags_all_tags": "Під розділом з полями, ви можете розгорнути розділ \"Всі теґи\", щоб мати можливість змінювати *теґи* OpenStreetMap у виділеного об'єкта. Кожен теґ складається з пари *ключ* та *значення*. Теґи визначають чим є елемент даних. В OpenStreetMap кожен об'єкт описується за допомогою наборів теґів.",
777                 "tags_resources": "Безпосереднє редагування теґів вимагає наявності досвіду роботи з OpenStreetMap вище середнього. Ви можете отримати додаткову інформацію з таких джерел як [OpenStreetMap Вікі](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page) або [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/), для того щоб дізнатися про усталені підходи щодо теґування об'єктів в OpenStreetMap."
778             },
779             "points": {
780                 "title": "Точки",
781                 "intro": "*Точки* можуть використовуватись для позначення таких об'єктів, як ресторани, монументи, крамниці. Вони позначають певне місце та мають опис того, чим вони є.",
782                 "add_point_h": "Додавання точок",
783                 "add_point": "Для додавання точки, клацніть на кнопку {point} **Точка** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `1`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
784                 "add_point_finish": "Наведіть вказівник в потрібне місце на мапі та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`.",
785                 "move_point_h": "Пересування точок",
786                 "move_point": "Наведіть вказівник на точку, натисніть {leftclick} ліву кнопку миші та перетягніть точку на нове місце.",
787                 "delete_point_h": "Вилучення точок",
788                 "delete_point": "Якщо об'єкта не існує в реальному світі, його можна вилучити. Вилучення об'єктів в OpenStreetMap призводить до їх вилучення для всіх користувачів мапи, тож переконайтесь, що об'єкта немає або він насправді припинив своє існування,  перед тим як його вилучити. ",
789                 "delete_point_command": "Для вилучення точки, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші для виділення об'єкта та показу меню редагування, потім скористуйтесь командою  {delete} **Вилучити**"
790             },
791             "lines": {
792                 "title": "Лінії",
793                 "intro": " *Лінії* використовуються для показу таких об'єктів, як: дороги, залізничні колії та річки. Лінії кресляться, переважно, по центру об'єкта, що його представляє лінія.",
794                 "add_line_h": "Додавання ліній",
795                 "add_line": "Для додавання лінії, клацніть на кнопку {line} **Лінія** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `2`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
796                 "add_line_draw": "Далі, наведіть вказівник миші на місце звідки лінія повинна починатись та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`, щоб розпочати додавання точок вздовж лінії. Продовжуйте додавання точок, клацаючи мишею або натискаючи `Пробіл`. Під час креслення ви можете змінювати масштаб та пересувати мапу для того щоб додати лінію детальніше.",
797                 "add_line_finish": "Для завершення креслення лінії натисніть `{return}` або клацніть на останню точку.",
798                 "modify_line_h": "Виправлення форми ліній",
799                 "modify_line_dragnode": "Доволі часто вам будуть траплятись лінії форма яких не є досконалою, наприклад, дороги, що не збігаються із дорогами на супутниковому знімку. Для того щоб виправити форму лінії, спочатку {leftclick} клацніть лівою кнопкою миші для її виділення. Всі точки лінії будуть показані у вигляді невеличких кіл. Після цього ви можете перетягнути їх у потрібне місце.",
800                 "modify_line_addnode": "Ви можете додати нову точку вздовж лінії або {leftclick}**x2** подвійним клацанням лівою кнопкою миші, або перетягуванням невеличкого трикутника між сусідніми точками.",
801                 "connect_line_h": "З'єднання ліній",
802                 "connect_line": "З'єднані належним чином дороги є важливою частиною мапи, це також важливо для забезпечення правильного прокладання маршрутів.",
803                 "connect_line_display": "Точки з'єднання ліній показуються сірим кольором. Кінцеві точки ліній показуються у вигляді більший білих кіл, якщо вони не приєднані до інших об'єктів.",
804                 "connect_line_drag": "Для приєднання лінії до іншого об'єкта підтягніть одну з її точок до потрібного об'єкта доки вони не прилипнуть одне до одного. Порада: утримуючи натиснутою кнопку `{alt}` можна уникнути притягування точок до інших об'єктів.",
805                 "connect_line_tag": "Якщо в місці з'єднання доріг є світлофор або пішохідний перехід, ви можете додати інформацію про це, виділивши спільну точку, в редакторі об'єктів обравши потрібний тип об'єкта.",
806                 "disconnect_line_h": "Роз'єднування ліній",
807                 "disconnect_line_command": "Для від'єднання дороги від інших об'єктів, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на спільній точці та оберіть в меню редагування команду {disconnect} **Від'єднати**.",
808                 "move_line_h": "Пересування ліній",
809                 "move_line_command": "Для пересування всієї лінії, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші та оберіть команду {move} **Пересунути** в меню редагування. Потім посуньте вказівник в потрібне місце та клацніть {leftclick} лівою кнопкою, щоб залишити лінію на новому місці.",
810                 "move_line_connected": "Лінії, які з'єднані з іншими об'єктами залишаться приєднаними до них, під час пересування лінії на нове місце. iD може завадити руху лінії в поперечному напрямку до під'єднаної до неї іншої лінії.",
811                 "delete_line_h": "Вилучення ліній",
812                 "delete_line": "Якщо лінії накреслені зовсім неправильно і, наприклад,  по супутникових знімках видно, що дороги немає, а в ідеалі, ви точно знаєте що вона точно відсутня на місцевості — можете її вилучити. Будьте обережні під час вилучення об'єктів: супутникові знімки, які ви використовуєте можуть бути застарілими, а дороги, що здаються \"зайвими\", можуть бути новозбудованими та відсутніми на знімках.",
813                 "delete_line_command": "Для вилучення лінії, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на лінію для її виділення та показу меню редагування, потім скористайтесь командою {delete} **Вилучити**"
814             },
815             "areas": {
816                 "title": "Полігони",
817                 "intro": "*Полігони* використовуються для показу меж об'єктів таких як озера, будівлі або житлові квартали. Полігони потрібно креслити по зовнішньому краю об'єкта, який вони представляють, наприклад, навколо фундаменту будівлі.",
818                 "point_or_area_h": "Точка чи Полігон?",
819                 "point_or_area": "Багато об'єктів можуть бути нанесені на мапу як у вигляді точок, так і у вигляді полігонів. Треба надавати перевагу кресленню будівель у вигляді полігонів, якщо таке можливо. Ставте точки в середині контурів будівель для позначення об'єктів, які знаходяться в них – офісів, магазинів та таке інше.",
820                 "add_area_h": "Додавання полігонів",
821                 "add_area_command": "Для додавання полігона, клацніть на кнопку {area} **Полігон** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `3`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
822                 "add_area_draw": "Далі, наведіть вказівник миші на один з кутів полігона та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`, щоб розпочати додавання точок навколо зовнішнього краю полігона. Продовжуйте додавання точок, клацаючи мишею або натискаючи `Пробіл`. Під час креслення ви можете змінювати масштаб та пересувати мапу для того щоб додати полігон детальніше.",
823                 "add_area_finish": "Для завершення креслення полігона натисніть `{return}` або клацніть на першу чи на останню точку.",
824                 "square_area_h": "Вирівнювання кутів",
825                 "square_area_command": "Більшість полігонів, таких як будівлі, мають прямі кути. Для вирівнювання кутів полігона, клацніть {rightclick} правою кнопкою миші для виділення полігона та скористайтесь командою {orthogonalize} **Випрямити кути** в меню редагування.",
826                 "modify_area_h": "Змінення полігонів",
827                 "modify_area_dragnode": "Іноді ви можете бачити полігони, які мають неправильні форми, наприклад, будинок, контури якого не збігаються з супутниковим знімком. Для виправлення форми полігона, спочатку {leftclick} клацніть лівою кнопкою миші для її виділення. Всі точки полігона будуть показані у вигляді невеличких кіл. Після цього ви можете перетягнути їх у потрібне місце.",
828                 "modify_area_addnode": "Ви можете додати нову точку до полігона або {leftclick}**x2** подвійним клацанням лівою кнопкою миші, або перетягуванням невеличкого трикутника між сусідніми точками контуру полігона.",
829                 "delete_area_h": "Вилучення полігонів",
830                 "delete_area": "Якщо полігони накреслені зовсім неправильно і, наприклад, по супутникових знімках видно, що будинку немає, а в ідеалі, ви точно знаєте що він точно відсутній на місцевості — можете його вилучити. Будьте обережні під час вилучення об'єктів: супутникові знімки, які ви використовуєте можуть бути застарілими, а будинки, що здаються \"зайвими\", можуть бути новозбудованими та відсутніми на знімках.",
831                 "delete_area_command": "Для вилучення полігона, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на полігон для його виділення та показу меню редагування, потім скористайтесь командою {delete} **Вилучити**"
832             },
833             "relations": {
834                 "title": "Зв'язки",
835                 "intro": "*Зв'язки* є особливим типом об'єктів в OpenStreetMap, які складаються з інших об'єктів. Об'єкти з яких складається  зв'язок називаються *членами*, кожен з членів зв'зку може мати певну *роль*.",
836                 "edit_relation_h": "Редагування зв'язків",
837                 "edit_relation": "В нижній частині редактора об'єктів знаходиться розділ \"Всі зв'язки\", де можна побачити чи є виділений об'єкт членом одного зі зв'язків. Ви можете клацнути на зв'язок для його виділення та редагування.",
838                 "edit_relation_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку, виділіть об'єкт, потім клацніть кнопку {plus} в розділі \"Всі зв'язки\" редактора об'єктів. Ви можете вибрати в переліку один зі зв'язків, що знаходяться поруч, або створити \"Новий зв'язок\".",
839                 "edit_relation_delete": "Ви можете клацнути кнопку {delete} **Вилучити** для вилучення виділеного об'єкта зі зв'язку. Якщо ви вилучите всіх членів зі зв'язку, його буде вилучено автоматично.",
840                 "maintain_relation_h": "Робота зі зв'язками",
841                 "maintain_relation": "У більшості випадків, iD сам опікується зв'язками поки ви працюєте. Але ви повинні бути обережними під час заміни об'єктів, що є членами зв'язків. Наприклад, якщо ви вилучите відрізок дороги та намалюєте його знов, вам потрібно буде додати новий відрізок до всіх зв'язків (маршрутів, заборон й т.д.), членом яких був оригінальний відрізок.",
842                 "relation_types_h": "Типи зв'язків",
843                 "multipolygon_h": "Мультиполігони",
844                 "multipolygon": "*Мультиполігон* – зв'язок, що має один чи більше елемент, з роллю *outer* та один чи більше елементів з роллю *inner*. З елементів з роллю *outer* складається зовнішній контур мультиполігона, елемент внутрішнього контуру визначають вкладені ділянки або дірки, вирізані в середині мультиполігону.",
845                 "multipolygon_create": "Для створення мультиполігона, наприклад, будинка з внутрішнім двором, накресліть зовнішній контур та внутрішній контур у вигляді полігонів. Потім `{shift}`+{leftclick} клацніть лівою кнопкою миші на обох об'єктах, {rightclick} клацніть правою кнопкою для показу меню редагування та скористайтесь командою {merge} **Об'єднати**",
846                 "multipolygon_merge": "Об'єднання кількох ліній та полігонів призведе до створення мультиполігона зі всіма виділеними об'єктами у вигляді членів зв'язку. iD визначає зовнішній та внутрішній контури автоматично, ґрунтуючись на тому, який з об'єктів знаходиться в середині іншого.",
847                 "turn_restriction_h": "Обмеження маневрів",
848                 "turn_restriction": "Зв'язки *turn restriction* для зазначення обмежень маневрів мають у своєму складі відрізки різних доріг, що з'єднуються на перехресті. Обмеження складається з дороги, що має роль *from*, звідки відбувається рух, точки або одного чи більше відрізків, з роллю *via*, та відрізка дороги, з роллю *to*, куди рух дозволено або заборонено.",
849                 "turn_restriction_field": "Для редагування обмеження маневрів, виділіть точку на перехресті доріг. В редактор об'єктів з'явиться вікно з вбудованим редактором \"Обмеження маневрів\", в якому буде модель перехрестя.",
850                 "turn_restriction_editing": "В редакторі \"Обмеження маневрів\" виділіть дорогу `from`, ви побачите дозволені або заборонені напрямки руху до доріг, що матимуть роль `to`. Ви можете клацати на стрілки для перемикання їх з дозволеного на заборонений напрямок руху. iD створить зв'язки обмеження маневрів автоматично та призначить ролі їх членам, відповідно до ваших дій.",
851                 "route_h": "Маршрути",
852                 "route": "Зв'язок *route* гуртує лінійні об'єкти, з яких складається певний маршрут. Це може бути маршрут автобуса чи трамваю, або потягу, або маршрут в мережі автомобільних доріг.",
853                 "route_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку маршруту, виділіть потрібний об'єкт, прогорніть редактор до розділу \"Всі зв'язки\", клацніть кнопку {plus} щоб додати об'єкт до одного зі зв'язків поруч або створити новий зв'язок.",
854                 "boundary_h": "Адміністративні кордони",
855                 "boundary": "До складу в'язка *boundary*  входить один чи більше лінійних об'єктів, що разом утворюють адміністративний кордон.",
856                 "boundary_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку адміністративного кордону, виділіть потрібний об'єкт, прогорніть редактор до розділу \"Всі зв'язки\", клацніть кнопку {plus} щоб додати об'єкт до одного зі зв'язків поруч або створити новий зв'язок."
857             },
858             "imagery": {
859                 "title": "Фонове зображення",
860                 "intro": "Фонове зображення, що показується під даними – є важливим ресурсом для мапінгу. Це можуть бути аерофотознімки зі супутників, літаків та дронів; або ж це скановані історичні мапи чи інші вільно доступні джерела даних.",
861                 "sources_h": "Джерела фонових зображень",
862                 "choosing": "Щоб дізнатись які фонові зображення навні для редагування, клацніть кнопку {layers} **Налаштування тла** збоку на мапі.",
863                 "sources": "Типово, як фоновий шар використовуються супутникові знімки від [Bing Maps](https://www.bing.com/maps/). В залежності від місцевості де ви вносите зміни, можуть бути наявні інші фонові зображення. Деякі з них можуть мати кращу роздільну здатність та бути новішими ніж інші, тож завжди корисно перевірити який з шарів є найбільш актуальним та краще підходить для мапінгу.",
864                 "offsets_h": "Налаштування зсуву тла",
865                 "offset": "Фонові зображення можуть іноді не збігатись з точно доданими даними. Якщо ви бачите що дороги, будівлі зміщені щодо їх положення на фоновому зображенні, це може означати, що щось не так з зображенням, тож їх не треба пересувати на нове місце. Замість цього ви можете підлаштувати положення тла, так щоб воно збігалось із даними. Для цього розгорніть розділ \"Налаштування зсуву тла\" в нижній частині панелі Налаштування тла.",
866                 "offset_change": "Клацайте на маленькі стрілки для поступового налаштування зсуву тла, або натисніть ліву кнопку миші та потягніть сірий прямокутник для налаштування положення тла."
867             },
868             "streetlevel": {
869                 "title": "Знімки з вулиць",
870                 "intro": "Знімки з вулиць дуже корисні для додавання інформації про дорожні знаки, об'єкти інфраструктури, магазини та інших деталей, які не можна побачити на аерофотознімках. iD підтримує роботу зі знімками [Mapillary](https://www.mapillary.com) та [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
871                 "using_h": "Використання знімків з вулиць",
872                 "using": "Для використання знімків з вулиць для мапінгу, поставте на панелі {data} **Дані мапи** позначку навпроти потрібного шару.",
873                 "photos": "Після активації відповідного шару, ви побачите на мапі лінію вздовж якої була зроблена послідовність знімків. На докладних рівнях масштабу, кола покажуть місця в яких знімки були зроблені, наблизившись ще, ви побачите конуси, що вкажуть в якому напрямку була розташована камера під час знімання.",
874                 "viewer": "Якщо ви клацнете на одне з кіл, де були зроблені знімки, в нижній частині мапи з'явиться вікно зі знімком. Воно має елементи керування для пересування вперед та назад між знімками в одній послідовності. Також там буде зазначено хто і коли зробив цей знімок, а також посилання для перегляду оригінального знімка."
875             },
876             "gps": {
877                 "title": "GPS треки",
878                 "intro": "Зібрані учасниками GPS треки є дуже важливим джерелом даних для OpenStreetMap. Реактор підтримує показ локальних *.gpx*, *.geojson*, та *.kml* файлів. Ви можете записувати GPS треки за допомогою смартфона, фітнес-трекерів та інших GPS-приладів.",
879                 "survey": "Щоб дізнатись, як використовувати GPS під час дослідження місцевості, прочитайте [Збір даних за допомогою смартфона, GPS та аркуша паперу](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).",
880                 "using_h": "Використання GPS треків",
881                 "using": "Для використання GPS треку для мапінгу, перетягніть файл у вікно з мапою. Якщо все добре, ваш трек буде показано у вигляді світло-фіолетової лінії. Клацніть на кнопку {data} **Дані мапи** збоку мапи, щоб відкрити панель де ви зможете показати або приховати трек, а також мати можливість змінити масштаб для перегляду всього треку на мапі.",
882                 "tracing": "У цім випадку GPS трек не надсилається до OpenStreetMap. Ви можете використовувати його як напрямну лінію для додавання нових та уточнення наявних об'єктів.",
883                 "upload": "Також ви можете [завантажити ваші GPS треки на сервер OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) для того, щоб й інші могли скористатись ними для уточнення даних."
884             },
885             "field": {
886                 "restrictions": {
887                     "title": "Довідка з обмеження маневрів",
888                     "about": {
889                         "title": "Про програму",
890                         "about": "В цьому редакторі ви можете перевірити, а також змінити обмеження маневрів. Він показує модель перехрестя, включаючи дороги, які ведуть до нього.",
891                         "from_via_to": "Зв'язок обмеження маневрів завжди містить: одну лінію з роллю **FROM**, одну лінію з роллю **TO**, та одну точку з роллю **VIA** або одну чи більше ліній, що мають роль **VIA** у цьому зв'язку.",
892                         "maxdist": "За допомоги бігунка \"{distField}\" ви можете встановити, як далеко від перехрестя шукати прилеглі дороги.",
893                         "maxvia": "Бігунок \"{viaField}\" встановлює кількість ліній з роллю via можуть бути включені в пошук. (Порада: чим простіше - тим краще)"
894                     },
895                     "inspecting": {
896                         "title": "Перевірка",
897                         "about": "Наведіть вказівник миші на будь-який відрізок, що може мати роль *FROM**, щоб подивитись чи він є членом будь-якого зв'язку обмеження маневрів. Кожен можливий член зв'язку, що матиме роль **TO**, буде підсвічено, що дасть можливість подивитись чи тут є обмеження.",
898                         "from_shadow": "{fromShadow} **відрізок FROM**",
899                         "allow_shadow": "{allowShadow} **відрізок TO - рух дозволено**",
900                         "restrict_shadow": "{restrictShadow} **відрізок TO - рух заборонено**",
901                         "only_shadow": "{onlyShadow} **відрізок TO - рух тільки в цьому напрямку**",
902                         "restricted": "\"Рух заборонено\" означає, що в напрямку цього відрізка зробити поворот без порушення правил дорожнього руху неможливо, для позначення цього використовується зв'язок, наприклад: \"No Left Turn\" ",
903                         "only": "\"Рух тільки в цьому напрямку\" означає, що це єдиний дозволений напрямок руху транспортних засобів, наприклад: \"Only Straight On\"."
904                     },
905                     "modifying": {
906                         "title": "Редагування",
907                         "about": "Для зміни зв'язків обмеження маневрів, спочатку клацніть на відрізок, що матиме роль **FROM**, від якого починає діяти обмеження. Виділений відрізок почне блимати та з'являться усі можливі варіанти відрізків **TO**, у вигляді стрілок.",
908                         "indicators": "Потім, клацайте на стрілку для перемикання режимів \"Дозволено\", \"Заборонено\", \"Тільки в цьому напрямку\".",
909                         "allow_turn": "{allowTurn} **відрізок TO - рух дозволено**",
910                         "restrict_turn": "{restrictTurn} *відрізок TO - рух заборонено**",
911                         "only_turn": "{onlyTurn} **відрізок TO - рух тільки в цьому напрямку**"
912                     },
913                     "tips": {
914                         "title": "Поради",
915                         "simple": "**Надавайте перевагу простим зв'язкам.**",
916                         "simple_example": "Наприклад, не створюйте зв'язок що містить відрізок-via, якщо є можливість створити простіший зв'язок з точкою-via.",
917                         "indirect": "**Деякі зв'язки позначено текстом \"(опосередковано)\" та підсічено світлішим кольором.**",
918                         "indirect_example": "Ці обмеження виникають опосередковано через наявність інших обмежень поруч. Наприклад, обмеження \"Рух тільки прямо\" опосередковано має на увазі наявність заборони розвороту для всіх інших шляхів, що проходять через перехрестя.",
919                         "indirect_noedit": "Ви можете не додавати опосередковані обмеження. Замість цього додайте безпосередні обмеження на здійснення маневрів."
920                     }
921                 }
922             }
923         },
924         "intro": {
925             "done": "Кінець",
926             "ok": "Далі",
927             "graph": {
928                 "block_number": "<value for addr:block_number>",
929                 "city": "Камʼянськ",
930                 "county": "Україна",
931                 "district": "<value for addr:district>",
932                 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
933                 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
934                 "postcode": "49093",
935                 "province": "<value for addr:province>",
936                 "quarter": "<value for addr:quarter>",
937                 "state": "Запоріжська область",
938                 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
939                 "suburb": "<value for addr:suburb>",
940                 "countrycode": "ua",
941                 "name": {
942                     "1st-avenue": "1-й проспект",
943                     "2nd-avenue": "2-й проспект",
944                     "4th-avenue": "4-й проспект",
945                     "5th-avenue": "5-й проспект",
946                     "6th-avenue": "6-й проспект",
947                     "6th-street": "6-а вулиця",
948                     "7th-avenue": "7-й проспект",
949                     "8th-avenue": "8-й проспект",
950                     "9th-avenue": "9-й проспект",
951                     "10th-avenue": "10-й проспект",
952                     "11th-avenue": "11-й проспект",
953                     "12th-avenue": "12-й проспект",
954                     "access-point-employment": "Агенція з найму працівників",
955                     "adams-street": "Пирогова вулиця",
956                     "andrews-elementary-school": "Покровська початкова школа ",
957                     "andrews-street": "Покровська вулиця",
958                     "armitage-street": "Церковна вулиця",
959                     "barrows-school": "Могилянська школа",
960                     "battle-street": "Бойова вулиця",
961                     "bennett-street": "Штикова вулиця",
962                     "bowman-park": "Парк Променів",
963                     "collins-drive": "Сусідський проїзд",
964                     "conrail-railroad": "Одеська залізниця",
965                     "conservation-park": "Заповідний парк",
966                     "constantine-street": "Кропивницька вулиця",
967                     "cushman-street": "Херсонська вулиця",
968                     "dollar-tree": "Грошове дерево",
969                     "douglas-avenue": "Григорія Сковроди проспект",
970                     "east-street": "Східна вулиця",
971                     "elm-street": "Вулиця Вʼязів",
972                     "flower-street": "Квіткова вулиця",
973                     "foster-street": "Липнева вулиця",
974                     "french-street": "Французької революції вулиця",
975                     "garden-street": "Садова вулиця",
976                     "gem-pawnbroker": "Ломбард",
977                     "golden-finch-framing": "Фермерські продукти",
978                     "grant-avenue": "Махно проспект",
979                     "hoffman-pond": "Ставок Котляревського",
980                     "hoffman-street": "Котляревського проспект",
981                     "hook-avenue": "Кривий проспект",
982                     "jefferson-street": "Грушевського вулиця",
983                     "kelsey-street": "Скоропадського вулиця",
984                     "lafayette-park": "Лазаря Глоби парк",
985                     "las-coffee-cafe": "Місто-кофе",
986                     "lincoln-avenue": "Пилипа Орлика проспект",
987                     "lowrys-books": "Весела книгарня",
988                     "lynns-garage": "Гараж Семена",
989                     "main-street-barbell": "Качалка на Воскресенській",
990                     "main-street-cafe": "Кафе на Воскресенській",
991                     "main-street-fitness": "Фітнес на Воскресенській",
992                     "main-street": "Воскресенська вулиця",
993                     "maple-street": "Кленова вулиця",
994                     "marina-park": "Морський парк",
995                     "market-street": "Ринкова вулиця",
996                     "memory-isle-park": "Меморіальний парк",
997                     "memory-isle": "Меморіальний острів",
998                     "michigan-avenue": "Київський проспект",
999                     "middle-street": "Середня вулиця",
1000                     "millard-street": "Софіївська вулиця",
1001                     "moore-street": "Празька вулиця",
1002                     "morris-avenue": "Зоряний проспект",
1003                     "mural-mall": "Торговий центр Ромашка",
1004                     "paisanos-bar-and-grill": "Шашлична",
1005                     "paisley-emporium": "ЦУМ",
1006                     "paparazzi-tattoo": "Тату-салон",
1007                     "pealer-street": "Чумацька вулиця",
1008                     "pine-street": "Соснова вулиця",
1009                     "pizza-hut": "Піцерія",
1010                     "portage-avenue": "Веселковий проспект",
1011                     "portage-river": "Соб",
1012                     "preferred-insurance-services": "Місцеве Страхування",
1013                     "railroad-drive": "Залізничний проїзд",
1014                     "river-city-appliance": "Кам'янськ обладнання",
1015                     "river-drive": "Річковий проїзд",
1016                     "river-road": "Річкова дорога",
1017                     "river-street": "Річкова вулиця",
1018                     "riverside-cemetery": "Річковий цвинтар",
1019                     "riverwalk-trail": "Річкова стежка",
1020                     "riviera-theatre": "Рів'єра Театр",
1021                     "rocky-river": "Скеляста річка",
1022                     "saint-joseph-river": "Лопань",
1023                     "scidmore-park-petting-zoo": "Зоопарк",
1024                     "scidmore-park": "Лісопарк",
1025                     "scouter-park": "Молодіжний парк",
1026                     "sherwin-williams": "Сидоренко-Петренко",
1027                     "south-street": "Південна вулиця",
1028                     "southern-michigan-bank": "Народний банк",
1029                     "spring-street": "Весняна вулиця",
1030                     "sturgeon-river-road": "Осетрова дорога",
1031                     "three-rivers-city-hall": "Камʼянська мерія",
1032                     "three-rivers-elementary-school": "Камʼянська початкова школа",
1033                     "three-rivers-fire-department": "Камʼянська пожежна охорона",
1034                     "three-rivers-high-school": "Камʼянська вища школа",
1035                     "three-rivers-middle-school": "Камʼянська середня школа",
1036                     "three-rivers-municipal-airport": "Камʼянський міський аеропорт",
1037                     "three-rivers-post-office": "Камʼянська пошта",
1038                     "three-rivers-public-library": "Камʼянська міська бібліотека",
1039                     "three-rivers": "Камʼянськ",
1040                     "unique-jewelry": "Ювелірні прикраси",
1041                     "walnut-street": "Горіхова вулиця",
1042                     "washington-street": "Сковороди вулиця",
1043                     "water-street": "Річкова вулиця",
1044                     "west-street": "Західна вулиця",
1045                     "wheeler-street": "Автодорожня вулиця",
1046                     "william-towing": "Микола Гоголь",
1047                     "willow-drive": "Вербний проїзд",
1048                     "wood-street": "Лісова вулиця",
1049                     "world-fare": "Світ-Експрес"
1050                 }
1051             },
1052             "welcome": {
1053                 "title": "Вітаємо",
1054                 "welcome": "Вітаємо! Це покрокове керівництво допоможе вам оволодіти основами редагування даних в OpenStreetMap",
1055                 "practice": "Всі дані, що є в цьому покроковому керівництві використовуються для тренування, і вони не будуть додані до основних даних проекту.",
1056                 "words": "Керівництво познайомить вас із новими словами та поняттями. Коли ви зустрінете нове слово, воно буде позначене *курсивом*.",
1057                 "mouse": "Ви можете використовувати будь-який пристрій для редагування мапи, але для цілей цього керівництва ми маємо на увазі, що у вас є миша з двома кнопками, лівою та правою. **Якщо ви бажаєте підʼєднати мишу зараз, зробіть це, і клацніть Так.**",
1058                 "leftclick": "Якщо вам буде запропоновано клацнути або зробити подвійне клацання мишею, мається на увазі ліва кнопка миші. У разі використання трекпаду – це може бути разове або подвійне торкання одним пальцем. **ЛКМ {num} раз(и).** ",
1059                 "rightclick": "Іноді вам буде запропоновано клацнути правою кнопкою миші. Це теж саме що  й Ctrl+Клацнути, або торкнутись двома пальцями трекпаду. Якщо на вашій клавіатурі є клавіша 'menu' – вона працює як клацяння правою кнопкою миші. **ПКМ {num} раз(и).**",
1060                 "chapters": "Поки що все гаразд! Ви можете використовувати кнопки знизу, щоб пропускати розділи, або щоб повернутись до початку розділу, у разі потреби. Розпочнемо! ** Клацніть '{next}' для продовження.**"
1061             },
1062             "navigation": {
1063                 "title": "Пересування",
1064                 "drag": "В основній області редагування мапи показуються дані OpenStreetMap над зображенням тла.{br}Ви можете перетягувати мапу натиснувши та утримуючи ліву кнопку миші. Ви також можете використовувати для цього стрілки на клавіатурі. **Потягніть мапу!**",
1065                 "zoom": "Ви можете збільшувати або зменшувати масштаб за допомоги коліщатка миші чи трекпаду, або натискаючи кнопки {plus} / {minus}. **Змініть масштаб мапи!**",
1066                 "features": "Ми використовуємо слово *обʼєкт* щоб описати речі, що зʼявляються на мапі. Будь що з реального світу може бути перенесено на мапу в OpenStreetMap у вигляді обʼєктів.",
1067                 "points_lines_areas": "Обʼєкти на мапі можуть бути *точками, лініями та полігонами.*",
1068                 "nodes_ways": "В OpenStreetMap, точки іноді називаються *node*, а лінії та полігони – *way*.",
1069                 "click_townhall": "Всі обʼєкти на мапі можна виділити, клацнувши на них. **Клацніть на точку, щоб виділіти її.**",
1070                 "selected_townhall": "Чудово! Тепер точку виділено. Виділені обʼєкти підсвічуються сяйвом, що пульсує.",
1071                 "editor_townhall": "Коли обʼєкт виділено, поруч з мапою зʼявляється *редактор обʼєктів*.",
1072                 "preset_townhall": "У верхній частині редактора показується тип обʼєкта. Ця точка – {preset}.",
1073                 "fields_townhall": "Далі, редактор об’єктів містить *поля* для опису характеристик об’єкту, таких як назва та адреса.",
1074                 "close_townhall": "**Закрийте редактор обʼєктів натиснувши клавішу Esc або на кнопку {button} у верхньому куті.**",
1075                 "search_street": "Ви також можете шукати обʼєкти в поточному місці чи по всьому світу. **Знайдіть '{name}'**",
1076                 "choose_street": "**Оберіть {name} з переліку обʼєктів.**",
1077                 "selected_street": "Добре! {name} тепер виділено.",
1078                 "editor_street": "Поля, що показуються для вулиці, відрізняються від полів, що використовуються для ратуші.{br}Для вулиці в редакторі обʼєктів будуть такі поля, як '{field1}' та '{field2}'. **Закрийте редактор обʼєктів натиснувши клавішу Esc або клацніть на {button}.**",
1079                 "play": "Спробуйте перемістити мапу та клацнути на інші обʼєкти, щоб побачити, які речі можуть бути додані в OpenStreetMap. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1080             },
1081             "points": {
1082                 "title": "Точки",
1083                 "add_point": "*Точки* використовуються для того, щоб позначати такі обʼєкти як магазини, ресторани чи памʼятники.{br}Ними позначаються відповідні місця та додається опис того, що було позначено. **Клацніть на кнопку {button} Точка для додавання нової точки.**",
1084                 "place_point": "Для додавання нової точки на мапу, підведіть курсор миші до потрібного місця, клацніть лівою кнопкою миші або натисніть пробіл. **Наведіть курсор миші на цей будинок, та клацніть мишею або натисніть пробіл.**",
1085                 "search_cafe": "Існує багато різноманітних об’єктів, які можуть бути представлені точками. Точка, яку ви додали — Кафе. **Знайдіть ' {preset}'** ",
1086                 "choose_cafe": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
1087                 "feature_editor": "Тепер наша точка позначена, як кафе. Використовуючи редактор об’єктів ви можете додати більше інформації про кафе.",
1088                 "add_name": "В OpenStreetMap, всі поля є необовʼязковими, і зазвичай, ви можете залишити їх пустими, якщо не впевнені, як їх заповнювати.{br}Давайте представимо, що ми знаємо, що це за кафе, і ми знаємо його назву. **Додайте назу кафе**",
1089                 "add_close": "Редактор обʼєктів запамʼятовує зміни автоматично. **Після того, як ви закінчите додавання назви, натисніть Esс, Ввід, або клацніть на кнопку {button}, щоб закрити редактор обʼєктів.**",
1090                 "reselect": "Часто точки вже існують, але мають помилки чи не повну інформацію. Ми можемо змінювати наявні точки. **Виділить кафе, яке ви щойно створили.**",
1091                 "update": "Додаймо додаткову інформацію про наше кафе. Ви можете зазначити його назву, страви якої кухні подаються, адресу. **Змініть інформацію про кафе**",
1092                 "update_close": "**Після того, як ви закінчите оновлення кафе, натисніть Esc, Ввід або клацніть на кнопук {button}, щоб закрити редактор обʼєктів.**",
1093                 "rightclick": "Ви можете клацнути правою кнопкою миші на обʼєкті для того, щоб побачити *меню редагування*, яке містить перелік доступних операцій.  **Клацніть правою кнопкою миші, щоб вибрати точку, яку ви створили та подивитись меню редагування.**",
1094                 "delete": "Зазвичай ми вилучаємо з мапи обʼєкти, які більше не існують в реальному світі.{br}Вилучення обʼєкта в OpenStreetMap призведе до його вилучення зі всіх мап, якими користуються всі інші, тож переконайтесь, щоб обʼєкт, який ви вилучаєте, дійсно відсутній. **Клацніть на {button}, щоб вилучити точку.**",
1095                 "undo": "Ви можете скасовувати всі ваші зміни до того, як ви збережете їх в OpenStreetMap. **Клацніть кнопку {button}, щоб скасувати вилучення та повернути точку назад.**",
1096                 "play": "Тепер, коли ви знаєте, як додавати та редагувати точки, спробуйте додати кілька нових точок! **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1097             },
1098             "areas": {
1099                 "title": "Полігони",
1100                 "add_playground": "*Полігони* використовуються, щоб показати межі об’єктів, наприклад: озер, будинків, території житлової забудови.{br}Їх також використовують для детальнішого нанесення на мапу об’єктів, які зазвичай позначаються точками. **Клацніть на кнопку {button} Полігон, для додавання нового обʼєкта.**",
1101                 "start_playground": "Нумо додамо ігровий майданчик на мапу, накресливши для цього полігон. Полігони кресляться додаванням точок по контуру об’єкта. **Клацніть або натисніть пробіл, щоб розпочати додавання точок полігону, на куті ігрового майданчика.**",
1102                 "continue_playground": "Продовжуйте креслити полігон, додаючи точки вздовж краю ігрового майданчика. Можливо використання спільних точок роазом з пішохідною доріжкою.{br}Порада: Для того, щоб уникнути прилипання точок до інших обʼєктів, натисніть та утримуйте клавішу '{alt}'. **Продовжуйте креслення полігону ігрового майданчика**",
1103                 "finish_playground": "Закінчіть креслення полігону, натиснувши Ввід або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчить креслення полігону для ігрового майданчика.**",
1104                 "search_playground": "**Знайдіть '{preset}'.**",
1105                 "choose_playground": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
1106                 "add_field": "Цей ігровий майданчик не має назви, тож ми не будемо нічого додавати в поле Назва.{br}Замість цього додайте інші відомості про нього в поле Опис. **Відкрийте перелік в меню «Додати поле»**",
1107                 "choose_field": "**Виберіть {field} зі списку.**",
1108                 "retry_add_field": "Ви не не вибрали поле {field}. **Спробуйте ще раз**",
1109                 "describe_playground": "**Додайте опис та закрите редактор об’єктів клацнувши на кнопку {button}.**",
1110                 "play": "Гарна робота! Спробуйте накреслити ще кілька полігонів, та подивитись які види обʼєктів можна додавати в OpenStreetMap. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1111             },
1112             "lines": {
1113                 "title": "Лінії",
1114                 "add_line": "*Лінії* використовуються для позначення таких об’єктів як дороги, залізничні колії та річки. **Клацніть на кнопку {button} 'Лінія' для додавання нової лінії.**",
1115                 "start_line": "В цьому місці на мапі відсутня дорога. Нумо додаймо її!{br}В OpenStreetMap лінію потрібно креслити по центру дороги. Ви можете переміщати мапу та змінювати масштаб у разі потреби. **Розпочніть креслити нову лінію, клацнувши на верхній кінець цієї відсутньої дороги.**",
1116                 "intersect": "Клацайте мишею або натискайте пробіл для продовження креслення лінії.{br}Дороги, як і більшість ліній інших типів, є частиною більших мереж. Дуже важливо, щоб ці лінії були правильно зʼєднані, щоб застосунки для прокладання маршрутів працювали правильно. **Клацніть на {name} для зʼєднання двох ліній.**",
1117                 "retry_intersect": "Дорога повинна мати перехрестя з {name}. Спробуйте ще раз!",
1118                 "continue_line": "Продовжуйте креслити лінію нової дороги. Запамʼятайте, ви можете перетягувати та змінювати масштаб мапи за потреби.{br}Для того, щоб закінчити креслення, клацніть ще раз на останю точку. **Закінчіть креслення дороги.**",
1119                 "choose_category_road": "**Виберіть {category} зі списку.**",
1120                 "choose_preset_residential": "Існує багато різних типів доріг, ця – Вулиця. **Виберіть тип – {preset}** ",
1121                 "retry_preset_residential": "Ви не не обрали тип {preset}. **Клацніть тут, щоб спробувати ще раз**",
1122                 "name_road": "**Додайте назву дорозі, потім натисніть Esc, Ввід або клацніть на кнопку {button}, щоб закрити редактор об’єктів.**",
1123                 "did_name_road": "Виглядає добре! Далі ви дізнаєтесь, як оновлювати форму ліній.",
1124                 "update_line": "Іноді виникає потреба змінити форму наявної лінії. Ось ця дорога виглядає не дуже добре.",
1125                 "add_node": "Ми можемо додавати точки для покращення геометрії ліній. Один зі способів додати точку до лінії – подвійне клацання на лінії в місці де потрібно її додати. **Подвійним клацанням додайте точку до лінії.**",
1126                 "start_drag_endpoint": "Якщо лінію виділено, ви можете перетягувати її точки клацнувши та утримуючи ліву кнопку миші під час перетягування. **Перетягніть кінцеву точку на місце де повинно  знаходитись перехрестя цих доріг.**",
1127                 "finish_drag_endpoint": "Це місце виглядає добре. **Відпустіть ліву кнопку миші для закінчення перетягування.**",
1128                 "start_drag_midpoint": "Невеличкі трикутники знаходяться в середині, між двома точками відрізку лінії. Інший спосіб створити нову точку лінії – потягнути за цей трикутник. **Потягніть трикутник для створення нової точки на вигині дороги.**",
1129                 "continue_drag_midpoint": "Тепер лінія виглядає знано краще! Продовжуйте покращувати цю лінію додаючи точки подвійним клацанням або витягуючи їх із середини відрізків, доки вигин лінії не буде відповідати вигину дороги. **Коли ви будете задоволені формою лініх, клацніть Так.**",
1130                 "delete_lines": "Якщо дороги немає в реальному світі, то її лінію треба вилучити.{br}Ось наприклад, в місті було заплановано будівництво дороги {street}, яке так і не відбулось. Ми можемо покращити мапу вилучивши зайві лінії.",
1131                 "rightclick_intersection": "Останньою справжньою вулицею є {street1}, отже ми можемо *розділити* {street2} на перехресті та вилучити все що знаходиться над ним. **Клацніть правою кнопкою на точці перехрестя**",
1132                 "split_intersection": "**Клацніть кнопку {button}, щоб розділити {street}.**",
1133                 "retry_split": "Ви не клацнули на кнопку Розділити. Спробуйте ще раз.",
1134                 "did_split_multi": "Добре! {street1} тепер розділено на дві частини. Верхню можна вилучити. **Клацніть на верхню частину {street2}, щоб видилити її.**",
1135                 "did_split_single": "**Клацніть на верхню частину {street2}, щоб виділити її.**",
1136                 "multi_select": "{selected} тепер виділено. Виділіть також {other1}. Ви можете утримувати Shift клацаючи на інші обʼєкти. **Shift-клац на {other2}.**",
1137                 "multi_rightclick": "Добре! Обидві лінії, які треба вилучити виділені. **Клацніть правою кнопкою на одній з них, щоб відкрити меню редагування.**",
1138                 "multi_delete": "**Клацніть кнопку {button}, щоб вилучити зайві лінії.**",
1139                 "retry_delete": "Ви не клацнули на кнопку Вилучити. Спробуйте ще раз.",
1140                 "play": "Чудово! Використовуйте навички, які здобули в цьому розділі, щоб потренуватися, редагуючи інші лінії. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1141             },
1142             "buildings": {
1143                 "title": "Будівлі",
1144                 "add_building": "OpenStreetMap – це найбільша в світі база даних будівель та споруд.{br}Ви можете допомогти покращити її додаючи відсутні на мапі будинки. **Клацніть кнопку {button} Полігон, для додавання нових обʼєктів.**",
1145                 "start_building": "Нумо додамо будівлю на мапу, накресливши її контури.{br}Будинки потрібно креслити по їх зовнішньому контуру якомога точніше. **Клацніть або натисніть пробіл, щоб розпочати додавання точок полігону, на куті будівлі.**",
1146                 "continue_building": "Продовжуйте додавання точок для створення контуру будівлі. Запамʼятайте, ви можете змінювати масштаб якщо вам треба додати більше деталей.{br}Закінчіть креслення будівлі натиснувши Ввід, або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчіть креслення будівлі.**",
1147                 "retry_building": "Здається у вас виникли труднощі з розміщенням точок на кутах будівлі. Спробуйте ще раз!",
1148                 "choose_category_building": "**Виберіть {category} зі списку**",
1149                 "choose_preset_house": "Існує багато типів будівель, але цей точно є житловим будинком.{br}Якщо ви не впевнені з вибором типу, просто оберіть Будинок. **Оберіть тип – {preset}**",
1150                 "close": "**Натисніть Esc або клацніть {button} щоб закрити редактор обʼєктів**",
1151                 "rightclick_building": "**Клацніть правою кнопкою миші на будинку, який ви накреслили, щоб відкрити меню редагування.**",
1152                 "square_building": "Будинок, який ви щойно додали буде виглядати значно краще, якщо його кути будуть прямими. **Клацніть кнопку {button}, шоб зробити кути прямими.**",
1153                 "retry_square": "Ви не клацнули на кнопку Випрямити кути. Спробуйте ще раз.",
1154                 "done_square": "Бачите, як кути стали на місце? Давайта дізнаємось інших корисних порад.",
1155                 "add_tank": "Зараз ми будемо креслити циліндричні резервуари. **Клацніть {button} Полігон та додайте новий обʼєкт.**",
1156                 "start_tank": "Не переймайтесь тим, що у вас не виходить створити ідеальне коло. Просто окресліть резеруар. **Клацніть або натисніть пробіл для додаваня точок по контуру резервуара.**",
1157                 "continue_tank": "Додайте кілька точок навколо його краю. Коло буде створено по зовнішньому краю точок, які ви поставили.{br}Закінчіть креслення натиснувши Ввід або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчіть креслення резервуару**",
1158                 "search_tank": "**Знайдіть '{preset}'.**",
1159                 "choose_tank": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
1160                 "rightclick_tank": "**Клацніть правою кнопкою миші на резервуарі, який ви накреслили, щоб відкрити меню редагування.**",
1161                 "circle_tank": "**Клацніть кнопку {button}, щоб зробити резервуар циліндричної форми.**",
1162                 "retry_circle": "Ви не клацнули на кнопку Закруглити. Спробуйте ще.",
1163                 "play": "Гарна робота! Спробуйте накресли кілька будинків, а також випробуйте інші команди з меню редагування. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1164             },
1165             "startediting": {
1166                 "title": "Розпочати редагування",
1167                 "help": "Тепер ви готові розпочати редагувати OpenStreetMap!{br}Ви можете переглянути Покрокове керівництво ще раз або ознайомитись з Довідкою, клацнувши на кнопку {button} або натиснувши на кнопку '{key}'.",
1168                 "shortcuts": "Ви можете переглянути перелік команд разом з комбінаціями клавіш натиснувши на кнопку '{key}'.",
1169                 "save": "Не забувайте регулярно зберігати свої зміни!",
1170                 "start": "Розпочати!"
1171             }
1172         },
1173         "shortcuts": {
1174             "title": "Клавішні комбінації",
1175             "tooltip": "Покзати комбінації клавіш на екрані.",
1176             "toggle": {
1177                 "key": "?"
1178             },
1179             "key": {
1180                 "alt": "Alt",
1181                 "backspace": "Backspace",
1182                 "cmd": "Cmd",
1183                 "ctrl": "Ctrl",
1184                 "delete": "Delete",
1185                 "del": "Del",
1186                 "end": "End",
1187                 "enter": "Enter",
1188                 "esc": "Esc",
1189                 "home": "Home",
1190                 "option": "Option",
1191                 "pause": "Pause",
1192                 "pgdn": "PgDn",
1193                 "pgup": "PgUp",
1194                 "return": "Return",
1195                 "shift": "Shift",
1196                 "space": "Space"
1197             },
1198             "gesture": {
1199                 "drag": "потягнути"
1200             },
1201             "or": "-або-",
1202             "browsing": {
1203                 "title": "Пересування",
1204                 "navigation": {
1205                     "title": "Навігація",
1206                     "pan": "Перетягування мапи",
1207                     "pan_more": "Пересунути мапу на один екран",
1208                     "zoom": "Наблизитись / Віддалитись",
1209                     "zoom_more": "Швидко Наблизитись / Віддалитись"
1210                 },
1211                 "help": {
1212                     "title": "Довідка",
1213                     "help": "Показати довідку/документацію",
1214                     "keyboard": "Покзати комбінації клавіш"
1215                 },
1216                 "display_options": {
1217                     "title": "Параметри відображення",
1218                     "background": "Налаштування тла",
1219                     "background_switch": "Перейти до останнього фонового зображення",
1220                     "map_data": "Налаштування даних мапи",
1221                     "fullscreen": "Перейти в повноекранний режим",
1222                     "wireframe": "Каркасний режим",
1223                     "minimap": "Показати мінімапу"
1224                 },
1225                 "selecting": {
1226                     "title": "Виділення обʼєктів",
1227                     "select_one": "ВІділення одного обʼєкта",
1228                     "select_multi": "Виділення кількох обʼєктів",
1229                     "lasso": "Виділення обʼєктів - \"Лассо\"",
1230                     "search": "Пошук об'єктів, що збігаються із зазначеним текстом"
1231                 },
1232                 "with_selected": {
1233                     "title": "Операції з виділеними обʼєктами",
1234                     "edit_menu": "Меню редагування"
1235                 },
1236                 "vertex_selected": {
1237                     "title": "Операції з виділеними точками",
1238                     "previous": "Перейти до попередньої точки",
1239                     "next": "Перейти до наступної точки",
1240                     "first": "Перейти до першої точки",
1241                     "last": "Перейти до останньої точки",
1242                     "change_parent": "Обрати іншу лінію"
1243                 }
1244             },
1245             "editing": {
1246                 "title": "Редагування",
1247                 "drawing": {
1248                     "title": "Креслення",
1249                     "add_point": "Режим 'Додавання точок'",
1250                     "add_line": "Режим 'Додавання ліній'",
1251                     "add_area": "Режим 'Додавання полігонів'",
1252                     "place_point": "Додати точку на мапу",
1253                     "disable_snap": "Утримувати для вимкнення прилипання",
1254                     "stop_line": "Закінчення креслення лінії/полігона"
1255                 },
1256                 "operations": {
1257                     "title": "Операції",
1258                     "continue_line": "Продовжити лінію від виділеної точки",
1259                     "merge": "Обʼєднати (злити) виділені обʼєкти",
1260                     "disconnect": "Розʼєднати обʼєкти у виділеній точці",
1261                     "split": "Розрізати лінію на дві у виділеній точці",
1262                     "reverse": "Розвернути напрямок лінії",
1263                     "move": "Перемістити виділені обʼєкти",
1264                     "rotate": "Обертання виділених обʼєктів",
1265                     "orthogonalize": "Спрямлення лініий / Випрямленя кутів",
1266                     "circularize": "Зробити коло із замкненої лінії",
1267                     "reflect_long": "Віддзеркалення обʼєктів через їх довгі сторони.",
1268                     "reflect_short": "Віддзеркалення обʼєктів через їх короткі сторони.",
1269                     "delete": "Вилучення виділених обʼєктів"
1270                 },
1271                 "commands": {
1272                     "title": "Команди",
1273                     "copy": "Копіювання виділених обʼєктів",
1274                     "paste": "Вставка скопійованих обʼєктів",
1275                     "undo": "Скасувати останню дію",
1276                     "redo": "Повернути останю дію",
1277                     "save": "Зберегти зміни"
1278                 }
1279             },
1280             "tools": {
1281                 "title": "Інструменти",
1282                 "info": {
1283                     "title": "Інформація",
1284                     "all": "Показати/сховати всі інформ. панелі",
1285                     "background": "Показати/сховати панель Фон",
1286                     "history": "Показати/сховати панель Історія",
1287                     "location": "Показати/сховати панель Місце",
1288                     "measurement": "Показати/сховати панель Вимірювання"
1289                 }
1290             }
1291         },
1292         "units": {
1293             "feet": "{quantity} фт",
1294             "miles": "{quantity} мл",
1295             "square_feet": "{quantity} фт²",
1296             "square_miles": "{quantity} мл²",
1297             "acres": "{quantity} акр",
1298             "meters": "{quantity} м",
1299             "kilometers": "{quantity} км",
1300             "square_meters": "{quantity} м²",
1301             "square_kilometers": "{quantity} км²",
1302             "hectares": "{quantity} га",
1303             "area_pair": "{area1} ({area2})",
1304             "arcdegrees": "{quantity}°",
1305             "arcminutes": "{quantity}′",
1306             "arcseconds": "{quantity}″",
1307             "north": "Пн",
1308             "south": "Пд",
1309             "east": "Сх",
1310             "west": "Зх",
1311             "coordinate": "{coordinate}{direction}",
1312             "coordinate_pair": "{latitude}, {longitude}"
1313         },
1314         "presets": {
1315             "categories": {
1316                 "category-barrier": {
1317                     "name": "Види перепон"
1318                 },
1319                 "category-building": {
1320                     "name": "Будівлі"
1321                 },
1322                 "category-golf": {
1323                     "name": "Гольф"
1324                 },
1325                 "category-landuse": {
1326                     "name": "Землекористування"
1327                 },
1328                 "category-natural-area": {
1329                     "name": "Природні обʼєкти"
1330                 },
1331                 "category-natural-line": {
1332                     "name": "Природні обʼєкти"
1333                 },
1334                 "category-natural-point": {
1335                     "name": "Природні обʼєкти"
1336                 },
1337                 "category-path": {
1338                     "name": "Стежки"
1339                 },
1340                 "category-rail": {
1341                     "name": "Залізниця"
1342                 },
1343                 "category-restriction": {
1344                     "name": "Обмеження"
1345                 },
1346                 "category-road": {
1347                     "name": "Дороги"
1348                 },
1349                 "category-route": {
1350                     "name": "Маршрути"
1351                 },
1352                 "category-water-area": {
1353                     "name": "Вода"
1354                 },
1355                 "category-water-line": {
1356                     "name": "Вода"
1357                 }
1358             },
1359             "fields": {
1360                 "access": {
1361                     "label": " Пересування дозволено",
1362                     "options": {
1363                         "designated": {
1364                             "description": "Доступ дозволений відповідними знаками чи на законодавчому рівні",
1365                             "title": "Зазначений"
1366                         },
1367                         "destination": {
1368                             "description": "Доступ дозволений тільки для того, щоб дістатись місця призначення",
1369                             "title": "До місця призначення"
1370                         },
1371                         "dismount": {
1372                             "description": "Доступ дозволений але вершник повинен йти тільки пішки",
1373                             "title": "Спішитись"
1374                         },
1375                         "no": {
1376                             "description": "Доступ не дозволений для широкого загалу",
1377                             "title": "Заборонений"
1378                         },
1379                         "permissive": {
1380                             "description": "Доступ дозволений, доки власник не вирішить інакше",
1381                             "title": "З дозволу"
1382                         },
1383                         "private": {
1384                             "description": "Доступ дозволений лише за персональним дозволом власника",
1385                             "title": "Приватний"
1386                         },
1387                         "yes": {
1388                             "description": "Доступ дозволений законодавчо; право проїзду",
1389                             "title": "Дозволений"
1390                         }
1391                     },
1392                     "placeholder": "Не визначено",
1393                     "types": {
1394                         "access": "Загальний",
1395                         "bicycle": "Велосипедам",
1396                         "foot": "Пішки",
1397                         "horse": "Коням",
1398                         "motor_vehicle": "Автівкам"
1399                     }
1400                 },
1401                 "access_simple": {
1402                     "label": " Пересування дозволено"
1403                 },
1404                 "address": {
1405                     "label": "Адреса",
1406                     "placeholders": {
1407                         "block_number": "Квартал",
1408                         "block_number!jp": "Квартал №",
1409                         "city": "Місто",
1410                         "city!jp": "Місто/Містечко/Село/Район Токіо",
1411                         "city!vn": "Місто/Містечко",
1412                         "conscriptionnumber": "123",
1413                         "country": "Країна",
1414                         "county": "Округ",
1415                         "county!jp": "Район",
1416                         "district": "Район",
1417                         "district!vn": "Округ/Місто/Район",
1418                         "floor": "Поверх",
1419                         "hamlet": "Хутір",
1420                         "housename": "Назва будинку",
1421                         "housenumber": "123",
1422                         "housenumber!jp": "Дім №/Діянка №",
1423                         "neighbourhood": "Микрорайон",
1424                         "neighbourhood!jp": "Тьоме/Адза/Коадза",
1425                         "place": "Місцевість",
1426                         "postcode": "Поштовий індекс",
1427                         "province": "Провінція",
1428                         "province!jp": "Префектура",
1429                         "quarter": "Квартал",
1430                         "quarter!jp": "Оадза/Маті",
1431                         "state": "Штат",
1432                         "street": "Вулиця",
1433                         "subdistrict": "Підрайон",
1434                         "subdistrict!vn": "Округ/Комуна/Селище",
1435                         "suburb": "Передмістя",
1436                         "suburb!jp": "Округ",
1437                         "unit": "Блок"
1438                     }
1439                 },
1440                 "admin_level": {
1441                     "label": "Адміністративний рівень"
1442                 },
1443                 "aerialway": {
1444                     "label": "Тип"
1445                 },
1446                 "aerialway/access": {
1447                     "label": "Доступ",
1448                     "options": {
1449                         "both": "Вхід/Вихід",
1450                         "entry": "Вхід",
1451                         "exit": "Вихід"
1452                     }
1453                 },
1454                 "aerialway/bubble": {
1455                     "label": "Захисний екран"
1456                 },
1457                 "aerialway/capacity": {
1458                     "label": "Пропускна здатність (на годину)",
1459                     "placeholder": "500, 2500, 5000..."
1460                 },
1461                 "aerialway/duration": {
1462                     "label": "Тривалість (хвилин)",
1463                     "placeholder": "1, 2, 3..."
1464                 },
1465                 "aerialway/heating": {
1466                     "label": "З підігрівом"
1467                 },
1468                 "aerialway/occupancy": {
1469                     "label": "Кількість місць",
1470                     "placeholder": "2, 4, 8..."
1471                 },
1472                 "aerialway/summer/access": {
1473                     "label": "Доступ влітку",
1474                     "options": {
1475                         "both": "Вхід/Вихід",
1476                         "entry": "Вхід",
1477                         "exit": "Вихід"
1478                     }
1479                 },
1480                 "aeroway": {
1481                     "label": "Тип"
1482                 },
1483                 "agrarian": {
1484                     "label": " Продукція"
1485                 },
1486                 "amenity": {
1487                     "label": "Тип"
1488                 },
1489                 "animal_boarding": {
1490                     "label": "Для тварин"
1491                 },
1492                 "animal_breeding": {
1493                     "label": "Для тварин"
1494                 },
1495                 "animal_shelter": {
1496                     "label": "Для тварин"
1497                 },
1498                 "area/highway": {
1499                     "label": "Тип"
1500                 },
1501                 "artist": {
1502                     "label": "Автор"
1503                 },
1504                 "artwork_type": {
1505                     "label": "Тип"
1506                 },
1507                 "atm": {
1508                     "label": "Банкомат"
1509                 },
1510                 "backrest": {
1511                     "label": "Спинка"
1512                 },
1513                 "barrier": {
1514                     "label": "Тип"
1515                 },
1516                 "bath/open_air": {
1517                     "label": "На відкритому повітрі"
1518                 },
1519                 "bath/sand_bath": {
1520                     "label": "Піщана  лазня"
1521                 },
1522                 "bath/type": {
1523                     "label": "Спеціалізація",
1524                     "options": {
1525                         "foot_bath": "Ванна для ніг",
1526                         "hot_spring": "Гаряче джерело",
1527                         "onsen": "Японський онсен"
1528                     }
1529                 },
1530                 "beauty": {
1531                     "label": " Тип магазину"
1532                 },
1533                 "bench": {
1534                     "label": "Лавка"
1535                 },
1536                 "bicycle_parking": {
1537                     "label": "Тип"
1538                 },
1539                 "bin": {
1540                     "label": "Урна для сміття"
1541                 },
1542                 "blood_components": {
1543                     "label": "Складові крові",
1544                     "options": {
1545                         "plasma": "плазма",
1546                         "platelets": "тромбоцити",
1547                         "stemcells": "зразки стовбурових клітин",
1548                         "whole": "цільна кров"
1549                     }
1550                 },
1551                 "board_type": {
1552                     "label": "Тип"
1553                 },
1554                 "boules": {
1555                     "label": "Тип"
1556                 },
1557                 "boundary": {
1558                     "label": "Тип"
1559                 },
1560                 "brand": {
1561                     "label": "Марка"
1562                 },
1563                 "brewery": {
1564                     "label": "Розливне пиво"
1565                 },
1566                 "bridge": {
1567                     "label": "Тип",
1568                     "placeholder": "Типово"
1569                 },
1570                 "building": {
1571                     "label": "Будинок"
1572                 },
1573                 "building_area": {
1574                     "label": "Будинок"
1575                 },
1576                 "bunker_type": {
1577                     "label": "Тип"
1578                 },
1579                 "cables": {
1580                     "label": "Дроти",
1581                     "placeholder": "1, 2, 3…"
1582                 },
1583                 "camera/direction": {
1584                     "label": "Напрямок (в градусах за годинниковою стрілкою)",
1585                     "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1586                 },
1587                 "camera/mount": {
1588                     "label": "Кріплення камери"
1589                 },
1590                 "camera/type": {
1591                     "label": "Тип кармери",
1592                     "options": {
1593                         "dome": "Купольна",
1594                         "fixed": "Нерухома",
1595                         "panning": "Панорамна"
1596                     }
1597                 },
1598                 "capacity": {
1599                     "label": "Міськість",
1600                     "placeholder": "50, 100, 200…"
1601                 },
1602                 "castle_type": {
1603                     "label": "Тип"
1604                 },
1605                 "clothes": {
1606                     "label": "Одяг"
1607                 },
1608                 "club": {
1609                     "label": "Тип"
1610                 },
1611                 "collection_times": {
1612                     "label": "Час виїмки пошти"
1613                 },
1614                 "comment": {
1615                     "label": "Коментар до пакету правок",
1616                     "placeholder": "Стислий опис ваших дій (обовʼязково)"
1617                 },
1618                 "communication_multi": {
1619                     "label": "Траслює сигнал"
1620                 },
1621                 "construction": {
1622                     "label": "Тип"
1623                 },
1624                 "contact/webcam": {
1625                     "label": "URL веб-камери",
1626                     "placeholder": "http://example.com/"
1627                 },
1628                 "content": {
1629                     "label": "Вміст"
1630                 },
1631                 "country": {
1632                     "label": "Країна"
1633                 },
1634                 "covered": {
1635                     "label": "Під навісом"
1636                 },
1637                 "craft": {
1638                     "label": "Тип"
1639                 },
1640                 "crane/type": {
1641                     "label": "Тип крана",
1642                     "options": {
1643                         "floor-mounted_crane": "Стаціонарний кран",
1644                         "portal_crane": "Козловий кран",
1645                         "travel_lift": "Пересувний підйомник"
1646                     }
1647                 },
1648                 "crop": {
1649                     "label": "Рослини"
1650                 },
1651                 "crossing": {
1652                     "label": "Тип"
1653                 },
1654                 "cuisine": {
1655                     "label": "Кухня"
1656                 },
1657                 "currency_multi": {
1658                     "label": "Валюта"
1659                 },
1660                 "cutting": {
1661                     "label": "Тип",
1662                     "placeholder": "Типово"
1663                 },
1664                 "cycle_network": {
1665                     "label": "Мережа"
1666                 },
1667                 "cycleway": {
1668                     "label": "Велодоріжка",
1669                     "options": {
1670                         "lane": {
1671                             "description": "Велодоріжка відокремлена від автомобильного руху розміткою на дорозі",
1672                             "title": "Звичайна велодоріжка"
1673                         },
1674                         "none": {
1675                             "description": "Без велодоріжки",
1676                             "title": "Нічого"
1677                         },
1678                         "opposite": {
1679                             "description": "Велодоріжка з рухом в обидва напрямки на вулиці з одностороннім рухом",
1680                             "title": "Рух веолодоріжкою в протилежному напрямку"
1681                         },
1682                         "opposite_lane": {
1683                             "description": "Рух велодоріжкою відбувається в протилежному напрямку до основного напрямку руху транспорта ",
1684                             "title": "Велодріжка в зворотньому напрямку"
1685                         },
1686                         "share_busway": {
1687                             "description": "Для руху велосипедистів використовується смуга для громадського транспорту",
1688                             "title": "Велодоріжка сумісна зі смугою громадського транспорту"
1689                         },
1690                         "shared_lane": {
1691                             "description": "Велодоріжка не відокремлена від руху автомобільного транспорту ",
1692                             "title": "Велодоріжка спільно з іншим рухом"
1693                         },
1694                         "track": {
1695                             "description": "Велодоріжка відокремлена від іншого руху фізичним бар’єром",
1696                             "title": "Велотрек"
1697                         }
1698                     },
1699                     "placeholder": "нічого",
1700                     "types": {
1701                         "cycleway:left": "Ліворуч",
1702                         "cycleway:right": "Праворуч"
1703                     }
1704                 },
1705                 "dance/style": {
1706                     "label": "Види танців"
1707                 },
1708                 "date": {
1709                     "label": "Дата"
1710                 },
1711                 "delivery": {
1712                     "label": "Доставка"
1713                 },
1714                 "denomination": {
1715                     "label": "Віросповідання"
1716                 },
1717                 "denotation": {
1718                     "label": "Позначення"
1719                 },
1720                 "description": {
1721                     "label": "Опис"
1722                 },
1723                 "devices": {
1724                     "label": "Пристрої",
1725                     "placeholder": "1, 2, 3…"
1726                 },
1727                 "diaper": {
1728                     "label": "Сповивальний стіл"
1729                 },
1730                 "direction": {
1731                     "label": "Напрямок (градуси за ходом годинника)",
1732                     "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1733                 },
1734                 "direction_cardinal": {
1735                     "label": "Напрямок",
1736                     "options": {
1737                         "E": "Схід",
1738                         "ENE": "Східно-північний схід",
1739                         "ESE": "Східно-південний схід",
1740                         "N": "Північ",
1741                         "NE": "Північний схід",
1742                         "NNE": "Північно-північний схід",
1743                         "NNW": "Північно-північний захід",
1744                         "NW": "Північний захід",
1745                         "S": "Південь",
1746                         "SE": "Південний схід",
1747                         "SSE": "Південно-південний схід",
1748                         "SSW": "Південно-південний захід",
1749                         "SW": "Південний захід",
1750                         "W": "Захід",
1751                         "WNW": "Західно-північний захід",
1752                         "WSW": "Західно-південний захід"
1753                     }
1754                 },
1755                 "direction_clock": {
1756                     "label": "Напрямок",
1757                     "options": {
1758                         "anticlockwise": "Проти годинникової стрілки",
1759                         "clockwise": "За годинниковою стрілкою"
1760                     }
1761                 },
1762                 "direction_vertex": {
1763                     "label": "Напрямок",
1764                     "options": {
1765                         "backward": "Проти напрямку лінії",
1766                         "both": "В обидва боки/Всі",
1767                         "forward": "За напрямком лінії"
1768                     }
1769                 },
1770                 "dispensing": {
1771                     "label": "За рецептом"
1772                 },
1773                 "display": {
1774                     "label": "Циферблат"
1775                 },
1776                 "distance": {
1777                     "label": "Відстань"
1778                 },
1779                 "dock": {
1780                     "label": "Тип"
1781                 },
1782                 "drive_through": {
1783                     "label": "Проїзд біля пункту обслуговування"
1784                 },
1785                 "duration": {
1786                     "label": "Тривалість",
1787                     "placeholder": "00:00"
1788                 },
1789                 "electrified": {
1790                     "label": "Електрифікація",
1791                     "options": {
1792                         "contact_line": "Контактна лінія",
1793                         "no": "Ні",
1794                         "rail": "Електрифіковані рейки",
1795                         "yes": "Так (невизначено)"
1796                     },
1797                     "placeholder": "Контактна лінія, електрифіковані рейки…"
1798                 },
1799                 "elevation": {
1800                     "label": "Висота над р.м."
1801                 },
1802                 "email": {
1803                     "label": "Е-пошта",
1804                     "placeholder": "example@example.com"
1805                 },
1806                 "embankment": {
1807                     "label": "Тип",
1808                     "placeholder": "Типово"
1809                 },
1810                 "emergency": {
1811                     "label": "Аварійні служби"
1812                 },
1813                 "entrance": {
1814                     "label": "Тип"
1815                 },
1816                 "except": {
1817                     "label": "Винятки"
1818                 },
1819                 "faces": {
1820                     "label": "Сторони"
1821                 },
1822                 "fax": {
1823                     "label": "Факс",
1824                     "placeholder": "+31 42 123 4567"
1825                 },
1826                 "fee": {
1827                     "label": "Плата"
1828                 },
1829                 "fence_type": {
1830                     "label": "Тип"
1831                 },
1832                 "fire_hydrant/position": {
1833                     "label": "Знаходиться",
1834                     "options": {
1835                         "green": "на газоні",
1836                         "lane": "в провулку",
1837                         "parking_lot": "на стоянці",
1838                         "sidewalk": "на тротуарі"
1839                     }
1840                 },
1841                 "fire_hydrant/type": {
1842                     "label": "Тип",
1843                     "options": {
1844                         "pillar": "Колонка/Надземний",
1845                         "pond": "Ставок",
1846                         "underground": "Підземний",
1847                         "wall": "Настінний"
1848                     }
1849                 },
1850                 "fitness_station": {
1851                     "label": "Вид спорядження"
1852                 },
1853                 "fixme": {
1854                     "label": "Потребує виправлення"
1855                 },
1856                 "ford": {
1857                     "label": "Тип",
1858                     "placeholder": "Типово"
1859                 },
1860                 "frequency": {
1861                     "label": "Робоча частота"
1862                 },
1863                 "fuel": {
1864                     "label": "АЗС"
1865                 },
1866                 "fuel_multi": {
1867                     "label": "Паливо"
1868                 },
1869                 "gauge": {
1870                     "label": "Колія"
1871                 },
1872                 "gender": {
1873                     "label": "Стать",
1874                     "options": {
1875                         "female": "Жіноча",
1876                         "male": "Чоловіча",
1877                         "unisex": "Унісекс"
1878                     },
1879                     "placeholder": "Невідомо"
1880                 },
1881                 "generator/method": {
1882                     "label": "Метод"
1883                 },
1884                 "generator/output/electricity": {
1885                     "label": "Вихідна потужність",
1886                     "placeholder": "50 МВт, 100 МВт, 200 МВт…"
1887                 },
1888                 "generator/source": {
1889                     "label": "Джерело"
1890                 },
1891                 "generator/type": {
1892                     "label": "Тип"
1893                 },
1894                 "government": {
1895                     "label": "Тип"
1896                 },
1897                 "grape_variety": {
1898                     "label": "Сорти винограду"
1899                 },
1900                 "handicap": {
1901                     "label": "Гандікап",
1902                     "placeholder": "1-18"
1903                 },
1904                 "handrail": {
1905                     "label": "Перила"
1906                 },
1907                 "hashtags": {
1908                     "label": "Запропоновані хеш-теґи",
1909                     "placeholder": "#зразок"
1910                 },
1911                 "healthcare": {
1912                     "label": "Тип"
1913                 },
1914                 "healthcare/speciality": {
1915                     "label": "Спеціальності"
1916                 },
1917                 "height": {
1918                     "label": "Висота (в метрах)"
1919                 },
1920                 "highway": {
1921                     "label": "Тип"
1922                 },
1923                 "historic": {
1924                     "label": "Тип"
1925                 },
1926                 "historic/civilization": {
1927                     "label": "Антична культура"
1928                 },
1929                 "hoops": {
1930                     "label": "Кільця",
1931                     "placeholder": "1, 2, 4..."
1932                 },
1933                 "horse_dressage": {
1934                     "label": "Виїздка",
1935                     "options": {
1936                         "equestrian": "Так",
1937                         "undefined": "Ні"
1938                     }
1939                 },
1940                 "horse_riding": {
1941                     "label": "Верхова їзда",
1942                     "options": {
1943                         "horse_riding": "Так",
1944                         "undefined": "Ні"
1945                     }
1946                 },
1947                 "horse_scale": {
1948                     "label": "Складність маршруту",
1949                     "options": {
1950                         "common": "Легкий: жодних складностпей. (типовий)",
1951                         "critical": "Дуже складний: тільки для досвідчених вершників та їх коней. Багато перешкод. Мости вимагають попереднього огляду на придатність рухатись по ним коням.",
1952                         "dangerous": "Небезпечний: тільки для дуже досвідчених вершників та їх коней і тільки за сприятливих погодних умов. Пересування тільки спішившись.",
1953                         "demanding": "Будьте обережні: нерівний шлях, іноді складні переходи.",
1954                         "difficult": "Складний: Шлях вузький і незахищений. Може містити перешкоди, які треба долати, та вузькі проходи.",
1955                         "impossible": "Неможливий: Шлях чи міст не придатні для коней. Завузький, недостатня підтримка, перешкоди, такі як драбини. Небезпека життю."
1956                     },
1957                     "placeholder": "Складно, Небезпечно…"
1958                 },
1959                 "horse_stables": {
1960                     "label": "Стайня",
1961                     "options": {
1962                         "stables": "Так",
1963                         "undefined": "Ні"
1964                     }
1965                 },
1966                 "iata": {
1967                     "label": "IATA"
1968                 },
1969                 "icao": {
1970                     "label": "ICAO"
1971                 },
1972                 "incline": {
1973                     "label": "Нахил"
1974                 },
1975                 "incline_steps": {
1976                     "label": "Нахил",
1977                     "options": {
1978                         "down": "Вниз",
1979                         "up": "Вгору"
1980                     }
1981                 },
1982                 "indoor": {
1983                     "label": "План приміщення"
1984                 },
1985                 "industrial": {
1986                     "label": "Тип"
1987                 },
1988                 "information": {
1989                     "label": "Тип"
1990                 },
1991                 "inscription": {
1992                     "label": "Напис"
1993                 },
1994                 "intermittent": {
1995                     "label": "Пересихає"
1996                 },
1997                 "internet_access": {
1998                     "label": "Доступ до Інтеренету",
1999                     "options": {
2000                         "no": "Ні",
2001                         "terminal": "Термінал",
2002                         "wired": "Дротовий",
2003                         "wlan": "Wifi",
2004                         "yes": "Так"
2005                     }
2006                 },
2007                 "internet_access/fee": {
2008                     "label": "Плата за доступ до Інтеренету"
2009                 },
2010                 "internet_access/ssid": {
2011                     "label": "SSID (Назва мережі)"
2012                 },
2013                 "kerb": {
2014                     "label": "Бордюр"
2015                 },
2016                 "label": {
2017                     "label": "Мітка"
2018                 },
2019                 "lamp_type": {
2020                     "label": "Тип"
2021                 },
2022                 "landuse": {
2023                     "label": "Тип"
2024                 },
2025                 "lanes": {
2026                     "label": "Смуги",
2027                     "placeholder": "1, 2, 3…"
2028                 },
2029                 "layer": {
2030                     "label": "Шар",
2031                     "placeholder": "0"
2032                 },
2033                 "leaf_cycle": {
2034                     "label": "Сезонність",
2035                     "options": {
2036                         "deciduous": "Листяний",
2037                         "evergreen": "Вічнозелений",
2038                         "mixed": "Змішаний",
2039                         "semi_deciduous": "Напів-лістяний",
2040                         "semi_evergreen": "Напів-вічнозелений"
2041                     }
2042                 },
2043                 "leaf_cycle_singular": {
2044                     "label": "Сезонність",
2045                     "options": {
2046                         "deciduous": "Листопадна рослинність",
2047                         "evergreen": "Вічнозелена рослинність",
2048                         "semi_deciduous": "Напів-листяна рослинність",
2049                         "semi_evergreen": "Напів-вічнозелена рослинність"
2050                     }
2051                 },
2052                 "leaf_type": {
2053                     "label": "Тип лисття",
2054                     "options": {
2055                         "broadleaved": "Широколисті",
2056                         "leafless": "Без лисття",
2057                         "mixed": "Змішана",
2058                         "needleleaved": "Хвоя"
2059                     }
2060                 },
2061                 "leaf_type_singular": {
2062                     "label": "Тип лисття",
2063                     "options": {
2064                         "broadleaved": "Широколисті",
2065                         "leafless": "Без лисття",
2066                         "needleleaved": "Хвоя"
2067                     }
2068                 },
2069                 "leisure": {
2070                     "label": "Тип"
2071                 },
2072                 "length": {
2073                     "label": "Довжина (метрів)"
2074                 },
2075                 "level": {
2076                     "label": "Поверх"
2077                 },
2078                 "levels": {
2079                     "label": "Поверхи",
2080                     "placeholder": "2, 4, 6…"
2081                 },
2082                 "lit": {
2083                     "label": "Освітлення"
2084                 },
2085                 "location": {
2086                     "label": "Місцезнаходження"
2087                 },
2088                 "man_made": {
2089                     "label": "Тип"
2090                 },
2091                 "manhole": {
2092                     "label": "Тип"
2093                 },
2094                 "map_size": {
2095                     "label": "Покриття"
2096                 },
2097                 "map_type": {
2098                     "label": "Тип"
2099                 },
2100                 "maxheight": {
2101                     "label": "Максимальна висота",
2102                     "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
2103                 },
2104                 "maxspeed": {
2105                     "label": "Обмеження швидкості",
2106                     "placeholder": "40, 50, 60…"
2107                 },
2108                 "maxspeed/advisory": {
2109                     "label": "Рекомендована швидкість",
2110                     "placeholder": "40, 50, 60…"
2111                 },
2112                 "maxstay": {
2113                     "label": "Максимальний час"
2114                 },
2115                 "maxweight": {
2116                     "label": "Обмеження ваги"
2117                 },
2118                 "memorial": {
2119                     "label": "Тип"
2120                 },
2121                 "monitoring_multi": {
2122                     "label": "Відстежується"
2123                 },
2124                 "mtb/scale": {
2125                     "label": "Рівень складності для гірських велосипедів",
2126                     "options": {
2127                         "0": "0: Твердій гравій/утрамбований ґрунт, перешкод немає, плавні повороти",
2128                         "1": "1: Деінде пухкі ділянки, невеликі перешкоди, плавні повороти",
2129                         "2": "2: Багато пухких ділянок, великі перешкоди, легкі шпильки",
2130                         "3": "3: Слизькі поверхні, великі перешкоди, круті шпильки",
2131                         "4": "4: Відсутність твердих ділянок або наявність валунів, небезпечні шпильки",
2132                         "5": "5: Максимальна складність, поля валунів, зсуви",
2133                         "6": "6: Не придатне для проїзду, крім найкращих велосипедистів"
2134                     },
2135                     "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
2136                 },
2137                 "mtb/scale/imba": {
2138                     "label": "Складність маршруту IMBA",
2139                     "options": {
2140                         "0": "Найпростіший (біле коло)",
2141                         "1": "Простий (зелене коло)",
2142                         "2": "Середній (синій квадрат)",
2143                         "3": "Складний (чорний ромб)",
2144                         "4": "Надзвичайно складний (подвійний чорний ромб)"
2145                     },
2146                     "placeholder": "Легко, Середньо, Важко…"
2147                 },
2148                 "mtb/scale/uphill": {
2149                     "label": "Складність підйому на гору на велосипеді",
2150                     "options": {
2151                         "0": "0: Нахил <10% гравій/втрамбований ґрунт, без перешкод",
2152                         "1": "1: Нахил <15%, гравій/втрамбований ґрунт, кілька невеликих перешкод",
2153                         "2": "2: Нахил <20%, стійка поверхня, невеликі камені/корені",
2154                         "3": "3: Нахил <25%, нестійка поверхня, невеликі камені/гілки",
2155                         "4": "4: Нахил <30%, поганий стан поверхні, великі камені/гілки",
2156                         "5": "5: Нахил >30%, велоспед треба, в основному, щоб його штовхати або нести"
2157                     },
2158                     "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
2159                 },
2160                 "name": {
2161                     "label": "Назва",
2162                     "placeholder": "Власна назва (якщо є)"
2163                 },
2164                 "natural": {
2165                     "label": "Природа"
2166                 },
2167                 "network": {
2168                     "label": "Мережа"
2169                 },
2170                 "network_bicycle": {
2171                     "label": "Тип мережі",
2172                     "options": {
2173                         "icn": "Міжнародна",
2174                         "lcn": "Місцева",
2175                         "ncn": "Національна",
2176                         "rcn": "Регіональна"
2177                     },
2178                     "placeholder": "Місцева, Регіональна, Національна, Інтернаціональна"
2179                 },
2180                 "network_foot": {
2181                     "label": "Тип мережі",
2182                     "options": {
2183                         "iwn": "Міжнародна",
2184                         "lwn": "Місцева",
2185                         "nwn": "Національна",
2186                         "rwn": "Регіональна"
2187                     },
2188                     "placeholder": "Місцева, Регіональна, Національна, Інтернаціональна"
2189                 },
2190                 "network_horse": {
2191                     "label": "Тип мережі",
2192                     "options": {
2193                         "ihn": "Міжнародна",
2194                         "lhn": "Місцева",
2195                         "nhn": "Національна",
2196                         "rhn": "Регіональна"
2197                     },
2198                     "placeholder": "Місцева, Регіональна, Національна, Інтернаціональна"
2199                 },
2200                 "network_road": {
2201                     "label": "Мережа"
2202                 },
2203                 "note": {
2204                     "label": "Примітка"
2205                 },
2206                 "office": {
2207                     "label": "Тип"
2208                 },
2209                 "oneway": {
2210                     "label": "Односторонній рух",
2211                     "options": {
2212                         "alternating": "Змінюваний",
2213                         "no": "Ні",
2214                         "reversible": "Реверсивний рух",
2215                         "undefined": "Передбачається, Ні",
2216                         "yes": "Так"
2217                     }
2218                 },
2219                 "oneway_yes": {
2220                     "label": "Односторонній рух",
2221                     "options": {
2222                         "alternating": "Змінюваний",
2223                         "no": "Ні",
2224                         "reversible": "Реверсивний рух",
2225                         "undefined": "Передбачається, Так",
2226                         "yes": "Так"
2227                     }
2228                 },
2229                 "opening_hours": {
2230                     "label": "Розклад роботи"
2231                 },
2232                 "operator": {
2233                     "label": "Оператор"
2234                 },
2235                 "outdoor_seating": {
2236                     "label": "Місця на зовні"
2237                 },
2238                 "par": {
2239                     "label": "Пар",
2240                     "placeholder": "3, 4, 5…"
2241                 },
2242                 "park_ride": {
2243                     "label": "Перехоплююча стоянка"
2244                 },
2245                 "parking": {
2246                     "label": "Тип",
2247                     "options": {
2248                         "carports": "Навіси",
2249                         "garage_boxes": "Гаражі",
2250                         "lane": "Смуга вздовж дороги",
2251                         "multi-storey": "Багаторівнева",
2252                         "sheds": "Навіси",
2253                         "surface": "Покриття",
2254                         "underground": "Підземна"
2255                     }
2256                 },
2257                 "payment_multi": {
2258                     "label": "Види розрахунків"
2259                 },
2260                 "phases": {
2261                     "label": "Фази",
2262                     "placeholder": "1, 2, 3…"
2263                 },
2264                 "phone": {
2265                     "label": "Телефон",
2266                     "placeholder": "+31 42 123 4567"
2267                 },
2268                 "piste/difficulty": {
2269                     "label": "Складність",
2270                     "options": {
2271                         "advanced": "Складна (чорний ромб)",
2272                         "easy": "Проста (зелене коло)",
2273                         "expert": "Надзвичайно складна (подвійний чорний ромб)",
2274                         "extreme": "Екстремальний (потрібне спорядження для скелелазів)",
2275                         "freeride": "Фрірайд (без траси)",
2276                         "intermediate": "Середня (синій квадрат)",
2277                         "novice": "Для новачків (навчальний)"
2278                     },
2279                     "placeholder": "Легкий, Середній, Складний…"
2280                 },
2281                 "piste/grooming": {
2282                     "label": "Підготовка траси",
2283                     "options": {
2284                         "backcountry": "Беккантрі",
2285                         "classic": "Класична",
2286                         "classic+skating": "Класична та Ковзанковий хід",
2287                         "mogul": "Могул",
2288                         "scooter": "Скутер/Снігохід",
2289                         "skating": "Ковзанковий хід"
2290                     }
2291                 },
2292                 "piste/type": {
2293                     "label": "Тип",
2294                     "options": {
2295                         "downhill": "Гірськолижна",
2296                         "hike": "Пішки",
2297                         "ice_skate": "Ковзанка",
2298                         "nordic": "Лижня",
2299                         "playground": "Ігровий майданчик",
2300                         "skitour": "Лижний курорт",
2301                         "sled": "Санчата",
2302                         "sleigh": "Сані",
2303                         "snow_park": "Зимовий парк розваг"
2304                     }
2305                 },
2306                 "place": {
2307                     "label": "Тип"
2308                 },
2309                 "plant": {
2310                     "label": "Рослини"
2311                 },
2312                 "plant/output/electricity": {
2313                     "label": "Вихідна потужність",
2314                     "placeholder": "500 МВт, 1000 МВт, 2000 МВт…"
2315                 },
2316                 "playground/baby": {
2317                     "label": "Місця для малюків"
2318                 },
2319                 "playground/max_age": {
2320                     "label": "Максимальний вік"
2321                 },
2322                 "playground/min_age": {
2323                     "label": "Мінімальний вік"
2324                 },
2325                 "population": {
2326                     "label": "Населення"
2327                 },
2328                 "power": {
2329                     "label": "Тип"
2330                 },
2331                 "power_supply": {
2332                     "label": "Розетка"
2333                 },
2334                 "produce": {
2335                     "label": "Вирощується"
2336                 },
2337                 "product": {
2338                     "label": "Виробляє"
2339                 },
2340                 "railway": {
2341                     "label": "Тип"
2342                 },
2343                 "railway/position": {
2344                     "label": "Кілометрова позначка",
2345                     "placeholder": "Відстань з точністю 1/10 (123.4)"
2346                 },
2347                 "railway/signal/direction": {
2348                     "label": "Напрямок",
2349                     "options": {
2350                         "backward": "Проти напрямку лінії",
2351                         "both": "В обидва боки/Всі",
2352                         "forward": "За напрямком лінії"
2353                     }
2354                 },
2355                 "rating": {
2356                     "label": "Потужність"
2357                 },
2358                 "recycling_accepts": {
2359                     "label": "Приймається"
2360                 },
2361                 "ref": {
2362                     "label": "Номер"
2363                 },
2364                 "ref/isil": {
2365                     "label": "Код ISIL"
2366                 },
2367                 "ref_aeroway_gate": {
2368                     "label": "Номер виходу на посадку"
2369                 },
2370                 "ref_golf_hole": {
2371                     "label": "Номер лунки",
2372                     "placeholder": "1-18"
2373                 },
2374                 "ref_highway_junction": {
2375                     "label": "Номер з'їзду/виїзду"
2376                 },
2377                 "ref_platform": {
2378                     "label": "Номер платформи"
2379                 },
2380                 "ref_road_number": {
2381                     "label": "Номер дороги"
2382                 },
2383                 "ref_route": {
2384                     "label": "Номер маршрута"
2385                 },
2386                 "ref_runway": {
2387                     "label": "Номер злітної смуги",
2388                     "placeholder": "Напр. 01L/19R"
2389                 },
2390                 "ref_stop_position": {
2391                     "label": "Номер зупинки"
2392                 },
2393                 "ref_taxiway": {
2394                     "label": "Назва руліжної дорожки",
2395                     "placeholder": "напр. A5"
2396                 },
2397                 "relation": {
2398                     "label": "Тип"
2399                 },
2400                 "religion": {
2401                     "label": "Релігія"
2402                 },
2403                 "restriction": {
2404                     "label": "Тип"
2405                 },
2406                 "restrictions": {
2407                     "label": "Обмеження маневрів"
2408                 },
2409                 "rooms": {
2410                     "label": "Кількість номерів"
2411                 },
2412                 "route": {
2413                     "label": "Тип"
2414                 },
2415                 "route_master": {
2416                     "label": "Тип"
2417                 },
2418                 "sac_scale": {
2419                     "label": "Складність туристичного маршруту",
2420                     "options": {
2421                         "alpine_hiking": "T4: Альпійський туризм",
2422                         "demanding_alpine_hiking": "T5: Альпійський туризм з підйомом на гору",
2423                         "demanding_mountain_hiking": "T3: Гірський туризм з підйомом на гору",
2424                         "difficult_alpine_hiking": "T6: Складний альпінізм",
2425                         "hiking": "T1: Піший туризм",
2426                         "mountain_hiking": "T2: Гірський туризм"
2427                     },
2428                     "placeholder": "Гірський туризм, Альпінізм…"
2429                 },
2430                 "sanitary_dump_station": {
2431                     "label": "Злив каналізаційних відходів"
2432                 },
2433                 "seasonal": {
2434                     "label": "Сезонний"
2435                 },
2436                 "second_hand": {
2437                     "label": "Вживані речі",
2438                     "options": {
2439                         "no": "Ні",
2440                         "only": "Виключно",
2441                         "yes": "Так"
2442                     },
2443                     "placeholder": "Так, Ні, Виключно"
2444                 },
2445                 "service": {
2446                     "label": "Тип"
2447                 },
2448                 "service/bicycle": {
2449                     "label": "Послуги"
2450                 },
2451                 "service/vehicle": {
2452                     "label": "Послуги"
2453                 },
2454                 "service_rail": {
2455                     "label": "Тип службового шляху",
2456                     "options": {
2457                         "crossover": "Переїзд",
2458                         "siding": "Запасна колія",
2459                         "spur": "Вітка",
2460                         "yard": "Депо"
2461                     }
2462                 },
2463                 "service_times": {
2464                     "label": "Розклад"
2465                 },
2466                 "shelter": {
2467                     "label": "Притулок"
2468                 },
2469                 "shelter_type": {
2470                     "label": "Тип"
2471                 },
2472                 "shop": {
2473                     "label": "Тип"
2474                 },
2475                 "site": {
2476                     "label": "Тип"
2477                 },
2478                 "smoking": {
2479                     "label": "Паління",
2480                     "options": {
2481                         "dedicated": "Призначено для курців",
2482                         "isolated": "У відведених зонах, ізольованих",
2483                         "no": "Паління заборонено",
2484                         "outside": "Дозволено зовні",
2485                         "separated": "У відведених зонах, не ізольованих",
2486                         "yes": "Дозволено скрізь"
2487                     },
2488                     "placeholder": "Заборонено, окремо, дозволено,..."
2489                 },
2490                 "smoothness": {
2491                     "label": "Проходимість",
2492                     "options": {
2493                         "bad": "Міцні колеса: гібридні велосипеди, машини, рикші",
2494                         "excellent": "Ролики: роликові ковзани, скейтборди",
2495                         "good": "Вузькі колеса: гоночні велосипеди",
2496                         "horrible": "Позашляховики: повноцінні позашляховики",
2497                         "impassable": "Неможливо для будь-якої колісної техніки",
2498                         "intermediate": "Колеса: дорожні велосипеди, візки, самокати",
2499                         "very_bad": "Великий кліренс: автомобілі і малі позашляховики",
2500                         "very_horrible": "Спеціалізовані позашляховики: трактори, мотоусюдиходи, танки, тріалбайкі"
2501                     },
2502                     "placeholder": "Ролики, Колеса, Позашляховики…"
2503                 },
2504                 "social_facility": {
2505                     "label": "Тип"
2506                 },
2507                 "social_facility_for": {
2508                     "label": "Обслуговуються"
2509                 },
2510                 "source": {
2511                     "label": "Джерела"
2512                 },
2513                 "sport": {
2514                     "label": "Спорт"
2515                 },
2516                 "sport_ice": {
2517                     "label": "Спорт"
2518                 },
2519                 "sport_racing_motor": {
2520                     "label": "Спорт"
2521                 },
2522                 "sport_racing_nonmotor": {
2523                     "label": "Спорт"
2524                 },
2525                 "stars": {
2526                     "label": "Кількість зірок"
2527                 },
2528                 "start_date": {
2529                     "label": "Дата початку"
2530                 },
2531                 "step_count": {
2532                     "label": "Кількість сходинок"
2533                 },
2534                 "stop": {
2535                     "label": "STOP для…",
2536                     "options": {
2537                         "all": "Всіх доріг",
2538                         "minor": "Для другорядних"
2539                     }
2540                 },
2541                 "structure": {
2542                     "label": "Споруда",
2543                     "options": {
2544                         "bridge": "Міст",
2545                         "cutting": "Виїмка",
2546                         "embankment": "Насип",
2547                         "ford": "Брід",
2548                         "tunnel": "Тунель"
2549                     },
2550                     "placeholder": "Невідомо"
2551                 },
2552                 "structure_waterway": {
2553                     "label": "Споруда",
2554                     "options": {
2555                         "tunnel": "Тунель"
2556                     },
2557                     "placeholder": "Невідомо"
2558                 },
2559                 "studio": {
2560                     "label": "Тип"
2561                 },
2562                 "substance": {
2563                     "label": "Речовина"
2564                 },
2565                 "substation": {
2566                     "label": "Тип"
2567                 },
2568                 "supervised": {
2569                     "label": "Під наглядом"
2570                 },
2571                 "support": {
2572                     "label": "Розташовано на"
2573                 },
2574                 "surface": {
2575                     "label": "Поверхня"
2576                 },
2577                 "surveillance": {
2578                     "label": "Спостереження "
2579                 },
2580                 "surveillance/type": {
2581                     "label": "Тип спостереження",
2582                     "options": {
2583                         "ALPR": "Автоматичне розпізнавання номерних знаків",
2584                         "camera": "Камера",
2585                         "guard": "Охорона"
2586                     }
2587                 },
2588                 "surveillance/zone": {
2589                     "label": "Зона спостереження"
2590                 },
2591                 "switch": {
2592                     "label": "Тип",
2593                     "options": {
2594                         "circuit_breaker": "Автоматичний вимикач",
2595                         "disconnector": "Розʼєднувач",
2596                         "earthing": "Заземлення",
2597                         "mechanical": "Механічний"
2598                     }
2599                 },
2600                 "tactile_paving": {
2601                     "label": "Тактильне покриття"
2602                 },
2603                 "takeaway": {
2604                     "label": "На винос",
2605                     "options": {
2606                         "no": "Ні",
2607                         "only": "Тільки на винос",
2608                         "yes": "Так"
2609                     },
2610                     "placeholder": "Так, Ні, Тільки на винос…"
2611                 },
2612                 "toilets/disposal": {
2613                     "label": "Тип туалету",
2614                     "options": {
2615                         "bucket": "Відро",
2616                         "chemical": "Хімічний",
2617                         "flush": "Зливний",
2618                         "pitlatrine": "Яма"
2619                     }
2620                 },
2621                 "toll": {
2622                     "label": "Платний проїзд"
2623                 },
2624                 "tomb": {
2625                     "label": "Тип"
2626                 },
2627                 "tourism": {
2628                     "label": "Тип"
2629                 },
2630                 "tourism_attraction": {
2631                     "label": "Туризм"
2632                 },
2633                 "tower/construction": {
2634                     "label": "Конструкція вежі",
2635                     "placeholder": "На розтяжках, Ґратчаста, Прихована, …"
2636                 },
2637                 "tower/type": {
2638                     "label": "Тип"
2639                 },
2640                 "tracktype": {
2641                     "label": "Тип путівця",
2642                     "options": {
2643                         "grade1": "Тверде: з твердим покриттям чи з ущільненою поверхнею на твердих породах",
2644                         "grade2": "Переважно тверде: гравій/камінь з домішками м’яких порід",
2645                         "grade3": "Рівна кількість твердих і м’яких матеріалів",
2646                         "grade4": "Переважно м’яке: грунт/пісок/трава з домішками твердих порід",
2647                         "grade5": "М’яке: грунт/пісок/трава"
2648                     },
2649                     "placeholder": "Тверде, переважно тверде, м’яке"
2650                 },
2651                 "trade": {
2652                     "label": "Тип"
2653                 },
2654                 "traffic_calming": {
2655                     "label": "Тип"
2656                 },
2657                 "traffic_signals": {
2658                     "label": "Тип"
2659                 },
2660                 "traffic_signals/direction": {
2661                     "label": "Напрямок",
2662                     "options": {
2663                         "backward": "Проти напрямку лінії",
2664                         "both": "В обидва боки/Всі",
2665                         "forward": "За напрямком лінії"
2666                     }
2667                 },
2668                 "trail_visibility": {
2669                     "label": "Видимість маршруту",
2670                     "options": {
2671                         "bad": "Погана: без вказівників, шлях іноді відсутній",
2672                         "excellent": "Відмінна: чіткий шлях чи вказівники повсюди",
2673                         "good": "Хороша: вказівники в межах видимості, шлях не завжди чіткий",
2674                         "horrible": "Жахлива: шлях часто відсутній, потребує навичок орієнтування",
2675                         "intermediate": "Середня: мала кількість вказівників, шлях в основному видимий",
2676                         "no": "Немає: шлях відсутній, потребує хороших навичок орієнтування"
2677                     },
2678                     "placeholder": "Відмінна, Хороша, Погана,..."
2679                 },
2680                 "transformer": {
2681                     "label": "Тип",
2682                     "options": {
2683                         "auto": "Автотрансформатор",
2684                         "auxiliary": "Допоміжний",
2685                         "converter": "Перетворювач",
2686                         "distribution": "Розподільчий",
2687                         "generator": "Генератор",
2688                         "phase_angle_regulator": "Регулятор фазового зсуву",
2689                         "traction": "Силовий",
2690                         "yes": "Невідомо"
2691                     }
2692                 },
2693                 "trees": {
2694                     "label": "Дерева"
2695                 },
2696                 "tunnel": {
2697                     "label": "Тип",
2698                     "placeholder": "Типово"
2699                 },
2700                 "usage_rail": {
2701                     "label": "Тіп колії",
2702                     "options": {
2703                         "branch": "Гілка",
2704                         "industrial": "Промислова",
2705                         "main": "Основний путь",
2706                         "military": "Військова",
2707                         "test": "Випробувальна",
2708                         "tourism": "Туристична"
2709                     }
2710                 },
2711                 "vending": {
2712                     "label": "Товари"
2713                 },
2714                 "visibility": {
2715                     "label": "Видно з",
2716                     "options": {
2717                         "area": "більше ніж 20 м (65 фт)",
2718                         "house": "5 м (16 фт)",
2719                         "street": "5 м до 20 м (16-65 фт)"
2720                     }
2721                 },
2722                 "volcano/status": {
2723                     "label": "Стан вулкана",
2724                     "options": {
2725                         "active": "Діючий",
2726                         "dormant": "Сплячий",
2727                         "extinct": "Згаслий"
2728                     }
2729                 },
2730                 "volcano/type": {
2731                     "label": "Тип вулкана",
2732                     "options": {
2733                         "scoria": "Шлаковий конус",
2734                         "shield": "Щитовий",
2735                         "stratovolcano": "Стратовулкан"
2736                     }
2737                 },
2738                 "voltage": {
2739                     "label": "Напруга"
2740                 },
2741                 "voltage/primary": {
2742                     "label": "Напруга первинної обмотки"
2743                 },
2744                 "voltage/secondary": {
2745                     "label": "Напруга вторинної обмотки"
2746                 },
2747                 "voltage/tertiary": {
2748                     "label": "Напруга третинної обмотки"
2749                 },
2750                 "wall": {
2751                     "label": "Тип"
2752                 },
2753                 "water": {
2754                     "label": "Тип"
2755                 },
2756                 "water_point": {
2757                     "label": "Заправка водою"
2758                 },
2759                 "waterway": {
2760                     "label": "Тип"
2761                 },
2762                 "website": {
2763                     "label": "Вебсайт",
2764                     "placeholder": "http://example.com/"
2765                 },
2766                 "wetland": {
2767                     "label": "Тип"
2768                 },
2769                 "wheelchair": {
2770                     "label": "Для інвалідних візків"
2771                 },
2772                 "wholesale": {
2773                     "label": "Товар"
2774                 },
2775                 "width": {
2776                     "label": "Ширина (метрів)"
2777                 },
2778                 "wikipedia": {
2779                     "label": "Вікіпедія"
2780                 },
2781                 "windings": {
2782                     "label": "Обмотки",
2783                     "placeholder": "1, 2, 3…"
2784                 },
2785                 "windings/configuration": {
2786                     "label": "Конфігурація обмоток",
2787                     "options": {
2788                         "delta": "Трикутник",
2789                         "leblanc": "зʼєднання Лебланк",
2790                         "open": "Незалежні",
2791                         "open-delta": "Відкритий трикутник",
2792                         "scott": "зʼєднання Скотта",
2793                         "star": "Зірка",
2794                         "zigzag": "Зиг-Заг"
2795                     }
2796                 }
2797             },
2798             "presets": {
2799                 "address": {
2800                     "name": "Адреса",
2801                     "terms": "address,адреса,місце,квартира,будинок,корпус,flhtcf,vscwt,rdfhnbhf,elbyjr,rjhgec"
2802                 },
2803                 "advertising/billboard": {
2804                     "name": "Рекламний щит",
2805                     "terms": "реклама,оголошення,щит,бігборд,борд,інформація"
2806                 },
2807                 "advertising/column": {
2808                     "name": "Тумба для оголошень",
2809                     "terms": "реклама,сітілайт,лайтбокс,оголошення,конструкція,колона,тумба"
2810                 },
2811                 "aerialway": {
2812                     "name": "Канатна дорога"
2813                 },
2814                 "aerialway/cable_car": {
2815                     "name": "Канатний трамвай",
2816                     "terms": "cable car,канат,трамвай,транспорт,громадський"
2817                 },
2818                 "aerialway/chair_lift": {
2819                     "name": "Крісельний підйомник",
2820                     "terms": "Chair lift,rhsctkmybq gslqjvybr,крісельний,підйомник,витяг"
2821                 },
2822                 "aerialway/drag_lift": {
2823                     "name": "Бугельний підйомник",
2824                     "terms": "витяг,бугель,підйомник,лижі,сніг,гори,відпочинок,дозвілля,спорт,сноуборд"
2825                 },
2826                 "aerialway/gondola": {
2827                     "name": "Гондоли",
2828                     "terms": "gondola,ujyljkb,гондола"
2829                 },
2830                 "aerialway/goods": {
2831                     "name": "Вантажна канатна дорога",
2832                     "terms": "витяг,підйомник,вантаж,канат,дорога"
2833                 },
2834                 "aerialway/magic_carpet": {
2835                     "name": "Стрічковий транспортер",
2836                     "terms": "стрічковий,транспортер,підйомник,конвеєрний,cnhsxrjdbq nhfcgjhnth,cnhsxrjdbq gslqkvybr,rjydt'hybq gslqjvybr,magic carpet lift"
2837                 },
2838                 "aerialway/mixed_lift": {
2839                     "name": "Змішаний підйомник",
2840                     "terms": "витяг,бугель,підйомник,лижі,сніг,гори,відпочинок,дозвілля,спорт,сноуборд"
2841                 },
2842                 "aerialway/platter": {
2843                     "name": "Платерний підйомник",
2844                     "terms": "круг,платер,підйомник,лижі"
2845                 },
2846                 "aerialway/pylon": {
2847                     "name": "Опора канатної дороги",
2848                     "terms": "опора,канатна,дорога,витяг"
2849                 },
2850                 "aerialway/rope_tow": {
2851                     "name": "Бугельний підйомник",
2852                     "terms": "бугель,підйомник,лижі,витяг"
2853                 },
2854                 "aerialway/station": {
2855                     "name": "Станція канатної дороги"
2856                 },
2857                 "aerialway/t-bar": {
2858                     "name": "Анкерний підйомник",
2859                     "terms": "підйомник,анкер,бугель,лижі,витяг"
2860                 },
2861                 "aeroway": {
2862                     "name": "Аеропорт"
2863                 },
2864                 "aeroway/aerodrome": {
2865                     "name": "Аеропорт",
2866                     "terms": "airport,аеропорт,аеродром,летовище,fthjgjhn,fthjlhjv,ktnjdbot"
2867                 },
2868                 "aeroway/apron": {
2869                     "name": "Перон",
2870                     "terms": "Apron,перон,gthjy"
2871                 },
2872                 "aeroway/gate": {
2873                     "name": "Вихід на посадку",
2874                     "terms": "аеропорт,гейт,вихід,посадка,літак,трап,тунель"
2875                 },
2876                 "aeroway/hangar": {
2877                     "name": "Ангар",
2878                     "terms": "Hangar,fyufh,ангар"
2879                 },
2880                 "aeroway/helipad": {
2881                     "name": "Вертолітний майданчик",
2882                     "terms": "helipad,dthnjksnybq vfqlfyxbr,вертоліт,вертодром,вертольотний,майданчик,гелікоптер"
2883                 },
2884                 "aeroway/runway": {
2885                     "name": "Злітно-посадкова смуга",
2886                     "terms": "Runway,pksnyj-gjcflrjdf cveuf,посадкова смуга,злітна смуга"
2887                 },
2888                 "aeroway/taxiway": {
2889                     "name": "Руліжна доріжка",
2890                     "terms": "taxiway,heks;yf ljhs;rf,руліжна доріжка"
2891                 },
2892                 "aeroway/terminal": {
2893                     "name": "Термінал",
2894                     "terms": "аеропорт,термінал,літак,очікування,duty-free,дьюті-фрі,зала"
2895                 },
2896                 "allotments/plot": {
2897                     "name": "Дачна ділянка",
2898                     "terms": "дача,город,сад,ділянка,участок"
2899                 },
2900                 "amenity": {
2901                     "name": "Зручності"
2902                 },
2903                 "amenity/animal_boarding": {
2904                     "name": "Готель для тварин",
2905                     "terms": "притулок,тварини,тимчасово,догляд,відпустка,готель,коти,собаки,птахи,рептилії"
2906                 },
2907                 "amenity/animal_breeding": {
2908                     "name": "Розплідник тварин",
2909                     "terms": "питомник,розплідник,тварини,кошеня,собача,цуцик,кінь,собака,кішка,риба,ящерка"
2910                 },
2911                 "amenity/animal_shelter": {
2912                     "name": "Притулок для тварин",
2913                     "terms": "тварини,притулок,прихисток,догляд,волонтер,кицька,цуцик,собака,кіт,кішка,захист,збереження"
2914                 },
2915                 "amenity/arts_centre": {
2916                     "name": "Мистецький центр",
2917                     "terms": "Arts Center,vbcntwmrbq wtynh,галерея,мистецький центр"
2918                 },
2919                 "amenity/atm": {
2920                     "name": "Банкомат",
2921                     "terms": "ATM,fyrjvfn,банкомат"
2922                 },
2923                 "amenity/bank": {
2924                     "name": "Банк",
2925                     "terms": "bank,банк,dfyr,каса,rfcf,кредитна спілка,rhtlbnyfcgskrf,скарбниця,казначейство,rfpyfxtqcndj,відділення,dsllsktyyz,кредит,rhtlbn,депозит,ltgjpbn,платіж,gkfns,готівка,ujnsdrf,переказ"
2926                 },
2927                 "amenity/bar": {
2928                     "name": "Бар",
2929                     "terms": "бар,пиво,напої,алкоголь"
2930                 },
2931                 "amenity/bbq": {
2932                     "name": "Барбекю/мангал",
2933                     "terms": "мангал,барбекю,гриль,дрова,вогонь,шашлик"
2934                 },
2935                 "amenity/bench": {
2936                     "name": "Лавка",
2937                     "terms": "bench,kfdrf,лавка"
2938                 },
2939                 "amenity/bicycle_parking": {
2940                     "name": "Вело-парковка",
2941                     "terms": "Bicycle Parking,dtkj-gfhrjdrf,велопарковка,ровер,велосипед"
2942                 },
2943                 "amenity/bicycle_rental": {
2944                     "name": "Прокат велосипедів",
2945                     "terms": "Bicycle Rental,ghjrfn dtkjcbgtlsd,прокат,велосипед"
2946                 },
2947                 "amenity/bicycle_repair_station": {
2948                     "name": "Станція ремонту велосипедів",
2949                     "terms": "вело-ремонт,ремонт,станція,стенд"
2950                 },
2951                 "amenity/biergarten": {
2952                     "name": "Пивний садок",
2953                     "terms": "пиво,лавка,їжа,тепло,напої,beer,biergarten, відпочинок"
2954                 },
2955                 "amenity/boat_rental": {
2956                     "name": "Прокат човнів",
2957                     "terms": "Boat Rental,ghjrfn xjdysd,катамаран,прокат,човни,човен"
2958                 },
2959                 "amenity/bureau_de_change": {
2960                     "name": "Обмін валют",
2961                     "terms": "валюта,долар,євро,курс,біржа,банк,обміник,міняло,пункт"
2962                 },
2963                 "amenity/bus_station": {
2964                     "name": "Автостанція/Термінал"
2965                 },
2966                 "amenity/cafe": {
2967                     "name": "Кафе",
2968                     "terms": "cafe,кафе,кава,чай,бістро"
2969                 },
2970                 "amenity/car_pooling": {
2971                     "name": "Райдшеринг",
2972                     "terms": "райдшеринг,карпулінг"
2973                 },
2974                 "amenity/car_rental": {
2975                     "name": "Прокат автомобілів",
2976                     "terms": "Car Rental,ghjrfn fdnjvjsksd,прокат,оренда,машина,автівка"
2977                 },
2978                 "amenity/car_sharing": {
2979                     "name": "Короткострокова оренда автомобіля",
2980                     "terms": "Car Sharing, rjhjnrjcnhjrjdf jhtylf fdnjvjskz,пошук попутників,каршерінг"
2981                 },
2982                 "amenity/car_wash": {
2983                     "name": "Автомийка",
2984                     "terms": "Car Wash, fdnjvbqrf,мийка,автомийка"
2985                 },
2986                 "amenity/casino": {
2987                     "name": "Казино",
2988                     "terms": "карти,гра,азарт,ставки,гральні автомати,розваги,гроші,покер,блек джек,рулетка,кості"
2989                 },
2990                 "amenity/charging_station": {
2991                     "name": "Зарядна станція",
2992                     "terms": "Charging station,pfhzlyf cnfywsz,зарядна,станція,зарядка,суперчарджер,електро"
2993                 },
2994                 "amenity/childcare": {
2995                     "name": "Дитяча кімната",
2996                     "terms": "дитяча кімната,догляд,діти"
2997                 },
2998                 "amenity/cinema": {
2999                     "name": "Кінотеатр",
3000                     "terms": "Cinema, rsyjntfnh, кіно, кінематографія, кінотеатр"
3001                 },
3002                 "amenity/clinic": {
3003                     "name": "Кліника",
3004                     "terms": "доктор, ліки, медицина, кліника"
3005                 },
3006                 "amenity/clinic/abortion": {
3007                     "name": "Клініка абортів",
3008                     "terms": "аборт,лікарня,жіноча,консультація,клініка"
3009                 },
3010                 "amenity/clinic/fertility": {
3011                     "name": "Пологовий будинок",
3012                     "terms": "клініка,репродуктивна,яйцеклітини,сперма,сперматазоїди,сімʼя,запліднення,фертильність"
3013                 },
3014                 "amenity/clock": {
3015                     "name": "Годинник",
3016                     "terms": "Clock, ujlbyybr, годинник"
3017                 },
3018                 "amenity/college": {
3019                     "name": "Територія коледжу",
3020                     "terms": "коледж, технікум, освіта, територія"
3021                 },
3022                 "amenity/community_centre": {
3023                     "name": "Суспільний центр",
3024                     "terms": "суспільний центр"
3025                 },
3026                 "amenity/compressed_air": {
3027                     "name": "Стисненне повітря",
3028                     "terms": "стиснене повітря"
3029                 },
3030                 "amenity/courthouse": {
3031                     "name": "Суд",
3032                     "terms": "Courthouse, cel, суд"
3033                 },
3034                 "amenity/coworking_space": {
3035                     "name": "Коворкінг"
3036                 },
3037                 "amenity/crematorium": {
3038                     "name": "Крематорій",
3039                     "terms": "крематорій,поховання,послуги,церемонія,мрець,покійник,кладовище,цвинтар,обряд,служба,колумбарій"
3040                 },
3041                 "amenity/dentist": {
3042                     "name": "Дантист",
3043                     "terms": "Dentist, lfynbcn, стоматолог, зубний лікар, лікар"
3044                 },
3045                 "amenity/doctors": {
3046                     "name": "Лікар",
3047                     "terms": "лікар,медицина,допомога"
3048                 },
3049                 "amenity/dojo": {
3050                     "name": "Додзьо / Школа бойових мистецтв",
3051                     "terms": "додзьо, бій, навчання, бойові мистецтва"
3052                 },
3053                 "amenity/drinking_water": {
3054                     "name": "Питна вода",
3055                     "terms": "Drinking Water, gbnyf djlf, бювет, питна вода, вода"
3056                 },
3057                 "amenity/driving_school": {
3058                     "name": "Автошкола",
3059                     "terms": "автівка,машина,права,кермування,школа,навчання,курси,дорога,мотоцикл,вантажівка,танспорт"
3060                 },
3061                 "amenity/embassy": {
3062                     "name": "Амбасада",
3063                     "terms": "Embassy, fvfcflf, посольство, місія, амбасада"
3064                 },
3065                 "amenity/fast_food": {
3066                     "name": "Фаст-Фуд",
3067                     "terms": "Fast Food, afcn-ael, проста їжа, швидкі страви, фаст-фуд"
3068                 },
3069                 "amenity/ferry_terminal": {
3070                     "name": "Поромна станція/Термінал"
3071                 },
3072                 "amenity/fire_station": {
3073                     "name": "Пожежна станція",
3074                     "terms": "Fire Station, gjtyf cnfywsz, пожежне депо, пожежна станція, пожежа"
3075                 },
3076                 "amenity/food_court": {
3077                     "name": "Ресторане подвірʼя",
3078                     "terms": "фудкорт,забігайлівка,кафе,швидко,їжа,центр,торговий,розважальний,кіно,відпочинок,дозвілля,ресторан,суші,піца,кава,напої,тістечка"
3079                 },
3080                 "amenity/fountain": {
3081                     "name": "Фонтан",
3082                     "terms": "Fountain, ajynfy,вода, фонтан"
3083                 },
3084                 "amenity/fuel": {
3085                     "name": "Заправка",
3086                     "terms": "Gas Station, pfghfdrf, азс, паливо, бензин, дизельне паливо, заправка"
3087                 },
3088                 "amenity/grave_yard": {
3089                     "name": "Цвинтар",
3090                     "terms": "Graveyard, wdbynfh, кладовище, цвинтар"
3091                 },
3092                 "amenity/grit_bin": {
3093                     "name": "Контейнер з піском",
3094                     "terms": "пісок, ящик, контейнер, гравій"
3095                 },
3096                 "amenity/hospital": {
3097                     "name": "Територія лікарні",
3098                     "terms": "Hospital grounds, nthbnjhsz ksrfhys, територія лікарні, лікарня"
3099                 },
3100                 "amenity/hunting_stand": {
3101                     "name": "Мисливська вежа",
3102                     "terms": "вежа,здобич,полювання"
3103                 },
3104                 "amenity/ice_cream": {
3105                     "name": "Морозиво",
3106                     "terms": "морозиво,магазин,кафе,бар,крамниця,ласощі"
3107                 },
3108                 "amenity/internet_cafe": {
3109                     "name": "Інтернет кафе",
3110                     "terms": "інтренет,комп'ютер,wifi,internet,кафе,доступ,клуб,ігри,дозвілля"
3111                 },
3112                 "amenity/kindergarten": {
3113                     "name": "Підготовча школа / Територія дитсадка",
3114                     "terms": "дитсадок, дошкільна підготовка, ясла"
3115                 },
3116                 "amenity/library": {
3117                     "name": "Бібліотека",
3118                     "terms": "Library, sksjntrf, бібліотека, книги, книжка, читач"
3119                 },
3120                 "amenity/love_hotel": {
3121                     "name": "Готель кохання",
3122                     "terms": "love,готель,секс,стосунки,зустріч,пари"
3123                 },
3124                 "amenity/marketplace": {
3125                     "name": "Ринок",
3126                     "terms": "Marketplace, hbyjr, базар, базарна площа"
3127                 },
3128                 "amenity/monastery": {
3129                     "name": "Територія монастиря",
3130                     "terms": "абатство,базиліка,моелельня,собор,вівтар,каплиця,церква,дім божий,молитовний дім,обрядовий дім,міссія,монастир,мечеть,приход,святилище,рака,святиня,синагога,храм"
3131                 },
3132                 "amenity/motorcycle_parking": {
3133                     "name": "Стоянка для мотоциклів",
3134                     "terms": "стоянка,мотоцикл"
3135                 },
3136                 "amenity/music_school": {
3137                     "name": "Музична школа",
3138                     "terms": "музика,школа,навчання,інструмент,гітара,піаніно,фортепіано,рояль,скрипка,труба"
3139                 },
3140                 "amenity/nightclub": {
3141                     "name": "Нічний клуб",
3142                     "terms": "Nightclub, ysxybq rke, нічний клуб, розваги, дискотека, бар"
3143                 },
3144                 "amenity/nursing_home": {
3145                     "name": "Будинок престарілих"
3146                 },
3147                 "amenity/parking": {
3148                     "name": "Автостоянка",
3149                     "terms": "стоянка, паркування, парковка, fdnjcnjzyrf"
3150                 },
3151                 "amenity/parking_entrance": {
3152                     "name": "В’їзд/виїзд в паркінг",
3153                     "terms": "стоянка, паркінг"
3154                 },
3155                 "amenity/parking_space": {
3156                     "name": "Місце на стоянці",
3157                     "terms": "стоянка,місце,автомобіль"
3158                 },
3159                 "amenity/pavilion": {
3160                     "name": "Павільйон",
3161                     "terms": "павільйон,укриття,очікування"
3162                 },
3163                 "amenity/pharmacy": {
3164                     "name": "Аптека",
3165                     "terms": "Pharmacy, fgntrf, ліки, фармація, аптека"
3166                 },
3167                 "amenity/place_of_worship": {
3168                     "name": "Культове місце",
3169                     "terms": "Place of Worship, rekmnjdt vscwt, церква, собор, мечеть, синагога, молитовний дім, культове місце, храм"
3170                 },
3171                 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
3172                     "name": "Буддійський храм",
3173                     "terms": "Buddhist Temple, ellsqcmrbq hfv, будиський храм"
3174                 },
3175                 "amenity/place_of_worship/christian": {
3176                     "name": "Церква",
3177                     "terms": "Church, wthrdf, храм, собор, костьол"
3178                 },
3179                 "amenity/place_of_worship/hindu": {
3180                     "name": "Індуський храм",
3181                     "terms": "гарбагриха,манду,пуджа,храм,святиня"
3182                 },
3183                 "amenity/place_of_worship/jewish": {
3184                     "name": "Синагога",
3185                     "terms": "Synagogue, cbyfujuf, синагога, іудаїзм"
3186                 },
3187                 "amenity/place_of_worship/muslim": {
3188                     "name": "Мечеть",
3189                     "terms": "Mosque, vtxtnm, мечеть, мусульманство"
3190                 },
3191                 "amenity/place_of_worship/shinto": {
3192                     "name": "Синтоїстська святиня",
3193                     "terms": "камі,торі"
3194                 },
3195                 "amenity/place_of_worship/sikh": {
3196                     "name": "Храм сикхів",
3197                     "terms": "гурудвара,храм"
3198                 },
3199                 "amenity/place_of_worship/taoist": {
3200                     "name": "Даосский храм",
3201                     "terms": "даос,монастир,храм"
3202                 },
3203                 "amenity/planetarium": {
3204                     "name": "Планетарій",
3205                     "terms": "планетарій,астрономія,обсерваторія,дозвілля,навчання"
3206                 },
3207                 "amenity/police": {
3208                     "name": "Міліція/Поліція",
3209                     "terms": "Police, vskswsz, gjkswsz, міліція, поліція, охорона порядку"
3210                 },
3211                 "amenity/post_box": {
3212                     "name": "Поштова скриня",
3213                     "terms": "Mailbox, gjinjdf crhbyz, поштова скринька, пошта, лист"
3214                 },
3215                 "amenity/post_office": {
3216                     "name": "Пошта",
3217                     "terms": "Post Office, gjinf, поштамт, пошта, поштове відділення"
3218                 },
3219                 "amenity/prison": {
3220                     "name": "Вʼязниця",
3221                     "terms": "в'язниця,вʼязниця,ізолятор,сізо,камера,утримання,покарання,строк,слідство"
3222                 },
3223                 "amenity/pub": {
3224                     "name": "Паб",
3225                     "terms": "Pub, gf, бар, пивна, шинок, пивниця, трактир"
3226                 },
3227                 "amenity/public_bath": {
3228                     "name": "Громадська лазня",
3229                     "terms": "лазня,пар,джерело,тепло,спа,курорт,відпочинок,онсен"
3230                 },
3231                 "amenity/public_bookcase": {
3232                     "name": "Книжклва шафа",
3233                     "terms": "книга, шафа, обмін, безкоштовно, благодійництво, бібліотека"
3234                 },
3235                 "amenity/ranger_station": {
3236                     "name": "Контора лісництва",
3237                     "terms": "Ranger Station, rjynjhf kscybwndf, лісник, лісництво"
3238                 },
3239                 "amenity/recycling": {
3240                     "name": "Контейнер для сміття ",
3241                     "terms": "бляшанки,банки,пляшки,сміття,лахміття,лахи,вторинні ресурси,відходи"
3242                 },
3243                 "amenity/recycling_centre": {
3244                     "name": "Центру збору відходів для вторинної переробки",
3245                     "terms": "відходи,накопичення,сортування,воринна,сировина,пляшки,скло,бляшанки,ганчір'я,сміття,лом,поламані,речі"
3246                 },
3247                 "amenity/register_office": {
3248                     "name": "РАГС (ЗАГС)"
3249                 },
3250                 "amenity/restaurant": {
3251                     "name": "Ресторан",
3252                     "terms": "Restaurant, htcnjhfy, ресторан, їжа"
3253                 },
3254                 "amenity/sanitary_dump_station": {
3255                     "name": "Місце зливу каналізації",
3256                     "terms": "каналізація,відходи,станція,послуги,кемпер,Motor Home,Camper,Sanitary,Dump Station,Elsan,CDP,CTDP,Chemical Toilet"
3257                 },
3258                 "amenity/school": {
3259                     "name": "Територія школи",
3260                     "terms": "School grounds, nthbnjhsz irjkb, шкільний двір, школа"
3261                 },
3262                 "amenity/scrapyard": {
3263                     "name": "Авторозборка"
3264                 },
3265                 "amenity/shelter": {
3266                     "name": "Притулок",
3267                     "terms": "накриття, навіс"
3268                 },
3269                 "amenity/shower": {
3270                     "name": "Душ",
3271                     "terms": "душ,лазня,гігієна"
3272                 },
3273                 "amenity/smoking_area": {
3274                     "name": "Місце для куріння",
3275                     "terms": "паління,куріння,дим,цигарки,сірники,запальничка,місце,майданчик,кімната"
3276                 },
3277                 "amenity/social_facility": {
3278                     "name": "Соціальний центр",
3279                     "terms": "Social facility, cjwsfkmybq wtynh, соціальний центр"
3280                 },
3281                 "amenity/social_facility/food_bank": {
3282                     "name": "Банк харчів",
3283                     "terms": "благодійність, їжа, харчі"
3284                 },
3285                 "amenity/social_facility/group_home": {
3286                     "name": "Будинок пристарілих",
3287                     "terms": "догляд, будинок, похилий, вік, пристарілий, пенсіонер"
3288                 },
3289                 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
3290                     "name": "Притулок для бездомних",
3291                     "terms": "Homeless shelter, ghbnekjr lkz tpljvyb, притулок для безхатченків, бомж"
3292                 },
3293                 "amenity/social_facility/nursing_home": {
3294                     "name": "Будинок престарілих",
3295                     "terms": "будинок,люди,літні,престарілі,похилий,вік,догляд,пансіон"
3296                 },
3297                 "amenity/studio": {
3298                     "name": "Студія",
3299                     "terms": "студія, кіностудія, малярня, радіостудія"
3300                 },
3301                 "amenity/swimming_pool": {
3302                     "name": "Басейн"
3303                 },
3304                 "amenity/taxi": {
3305                     "name": "Стоянка таксі",
3306                     "terms": "Taxi Stand, cnjzyrf nfrcs,таксі, зупинка таксі"
3307                 },
3308                 "amenity/telephone": {
3309                     "name": "Телефон",
3310                     "terms": "Telephone, ntktajy, телефон"
3311                 },
3312                 "amenity/theatre": {
3313                     "name": "Театр",
3314                     "terms": "Theater, ntfnh, театр"
3315                 },
3316                 "amenity/toilets": {
3317                     "name": "Туалет",
3318                     "terms": "Toilets, nefktn, туалет"
3319                 },
3320                 "amenity/townhall": {
3321                     "name": "Міська державна адміністрація",
3322                     "terms": "Town Hall, vscmrf lthfdyf flvsyscnhfwsz, мерія, ратуша, міськвиконком, влада"
3323                 },
3324                 "amenity/university": {
3325                     "name": "Територія університета",
3326                     "terms": "університет, кампус, гуртожиток, корпус, бібліотека"
3327                 },
3328                 "amenity/vending_machine": {
3329                     "name": "Торговельний автомат",
3330                     "terms": "торговельний автомат,торговий автомат,автомат"
3331                 },
3332                 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
3333                     "name": "Автомат продажу цигарок",
3334                     "terms": "циграки,торгівля,тютюн,палити,автомат,кіоск"
3335                 },
3336                 "amenity/vending_machine/coffee": {
3337                     "name": "Каво-машина",
3338                     "terms": "кава,лате,капучіно,амерікано,напій,гарячий"
3339                 },
3340                 "amenity/vending_machine/condoms": {
3341                     "name": "Автомат продажу нацюцюрників",
3342                     "terms": "перезерватив,кондом,гандон,секс,захист,атомат,торгівля"
3343                 },
3344                 "amenity/vending_machine/drinks": {
3345                     "name": "Автомат продажу напоїв",
3346                     "terms": "напої,газована вода,вода,сік,автомат,продаж,кіоск"
3347                 },
3348                 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
3349                     "name": "Автомат пакетів для екскрементів",
3350                     "terms": "лайно,собака,тварина,кішка,пакет"
3351                 },
3352                 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
3353                     "name": "Автомат з продажу засобів жіночої гігієни",
3354                     "terms": "презерватив,тампон,прокладка,жінка,жінки,засоби,гігієна,менструація,циклу,догляд,особистий"
3355                 },
3356                 "amenity/vending_machine/news_papers": {
3357                     "name": "Автомат продажу газет"
3358                 },
3359                 "amenity/vending_machine/newspapers": {
3360                     "name": "Автомат продажу газет",
3361                     "terms": "газети,новини,журнали,преса"
3362                 },
3363                 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
3364                     "name": "Поштомат",
3365                     "terms": "посилка,прийом,видача,пошта,доставка"
3366                 },
3367                 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
3368                     "name": "Паркомат",
3369                     "terms": "стоянка,квиток,автомобіль"
3370                 },
3371                 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
3372                     "name": "Автомат продажу проїзних квитків",
3373                     "terms": "автобус,трамвай,тролейбус,паром,електричка,квиток,транспорт,громадський,проїзд"
3374                 },
3375                 "amenity/vending_machine/sweets": {
3376                     "name": "Автомат продажу солодощів",
3377                     "terms": "цукерки,жувальна гумка,чіпси,печиво,крекери"
3378                 },
3379                 "amenity/veterinary": {
3380                     "name": "Ветеринарна лікарня",
3381                     "terms": "Veterinary, dtnthbyfhyf ksrfhyz, ветринар, втиринарна лікарня"
3382                 },
3383                 "amenity/waste/dog_excrement": {
3384                     "name": "Контейнер для собачих екскрементів",
3385                     "terms": "контейнер,сміття,собака,екскременти,мусор,гімно,кавалок"
3386                 },
3387                 "amenity/waste_basket": {
3388                     "name": "Бак для сміття",
3389                     "terms": "Waste Basket, fr lkz cvsnnz, кошик для сміття, сміття"
3390                 },
3391                 "amenity/waste_disposal": {
3392                     "name": "Контейнер для сміття",
3393                     "terms": "контейнер,сміття,відходи,комунальні служби,вивіз сміття"
3394                 },
3395                 "amenity/waste_transfer_station": {
3396                     "name": "Сміттєперевантажувальна станція",
3397                     "terms": "сміття,відходи,накопичення,перевалка,передача,сміттєзавалище,перевантаження,станція"
3398                 },
3399                 "amenity/water_point": {
3400                     "name": "Заправка питною водою",
3401                     "terms": "вода,заправка,потяг,кемпінг,табір"
3402                 },
3403                 "amenity/watering_place": {
3404                     "name": "Водопій",
3405                     "terms": "вода,тварини,напувати,пити,корови,коні,кінь,птахи,свійськх,дикі"
3406                 },
3407                 "area": {
3408                     "name": "Полігон",
3409                     "terms": "Area, gjksujy, район, область, площа, простір, ділянка, край, площина, полігон"
3410                 },
3411                 "area/highway": {
3412                     "name": "Покриття дороги",
3413                     "terms": "дорога,покриття,асфальт,бруківка,пісок,грунт,трава"
3414                 },
3415                 "attraction/amusement_ride": {
3416                     "name": "Атракціони",
3417                     "terms": "розваги,тематичний,парк,атраціони,каруселі"
3418                 },
3419                 "attraction/animal": {
3420                     "name": "Звірі",
3421                     "terms": "зоопарк,тематичний,парк,звірі,леви,тигри,медведі"
3422                 },
3423                 "attraction/big_wheel": {
3424                     "name": "Оглядове колесо",
3425                     "terms": "огляд,колесо,чортове,тематичний,парк,розваги,атракціони"
3426                 },
3427                 "attraction/bumper_car": {
3428                     "name": "Бамперні машинки",
3429                     "terms": "автодром,машинки,тематичний,парк,розваги"
3430                 },
3431                 "attraction/bungee_jumping": {
3432                     "name": "Тарзанка",
3433                     "terms": "тарзанка,банджі,джампінг,розваги тематичний,парк,платформа"
3434                 },
3435                 "attraction/carousel": {
3436                     "name": "Карусель",
3437                     "terms": "карусель,парк,атракціон,розваги"
3438                 },
3439                 "attraction/dark_ride": {
3440                     "name": "Кімната жахів",
3441                     "terms": "потяг,привід,жахи,розваги,парк"
3442                 },
3443                 "attraction/drop_tower": {
3444                     "name": "Падіння з вежі",
3445                     "terms": "парк,атракціони,вежа,вільне,падіння,кидок"
3446                 },
3447                 "attraction/pirate_ship": {
3448                     "name": "Піратській корабель",
3449                     "terms": "парк,розваги,корабель,човен,пірати,велика,гойдалка"
3450                 },
3451                 "attraction/river_rafting": {
3452                     "name": "Катання річковими порогами",
3453                     "terms": "розваги,прак,пороги,річка,вода,сплав,імітація"
3454                 },
3455                 "attraction/roller_coaster": {
3456                     "name": "Американські гірки",
3457                     "terms": "парк,гірки,атракціони"
3458                 },
3459                 "attraction/train": {
3460                     "name": "Туристичний потяг",
3461                     "terms": "парк,розваги,атракціон,потяг,чух-чух"
3462                 },
3463                 "attraction/water_slide": {
3464                     "name": "Водні гірки",
3465                     "terms": "парк,аквапрак,вода,розваги,гірки,спуск"
3466                 },
3467                 "barrier": {
3468                     "name": "Перепони",
3469                     "terms": "Barrier, gthtgjyb, бар’єр, шлагбаум, перешкода, рубіж, межа, застава, лінія поділу, огорожа, перемичка, поручні, перепона"
3470                 },
3471                 "barrier/block": {
3472                     "name": "Блок",
3473                     "terms": "Block, kjr, перешкода, кам’яна брила, блок"
3474                 },
3475                 "barrier/bollard": {
3476                     "name": "Стовпчик",
3477                     "terms": "Bollard, cnjdgxbr, стовп, кнехт, стовпчик"
3478                 },
3479                 "barrier/border_control": {
3480                     "name": "Прикордонний контроль",
3481                     "terms": "кордон,контроль,перевірка,служба,країна,прикороднний"
3482                 },
3483                 "barrier/cattle_grid": {
3484                     "name": "Перешкода для худоби",
3485                     "terms": "Cattle Grid, gthtirjlf lkz eljb, перешкода для виходу худоби з пасовища на дорогу, худоба"
3486                 },
3487                 "barrier/city_wall": {
3488                     "name": "Міська стіна",
3489                     "terms": "City Wall, vscmrf cnsyf, міська стіна, вал, мур"
3490                 },
3491                 "barrier/cycle_barrier": {
3492                     "name": "Перешкода для велосипедистів",
3493                     "terms": "Cycle Barrier, gthtirjlf lkz dtkjcbgtlbcnsd, перешкода для велосипедів"
3494                 },
3495                 "barrier/ditch": {
3496                     "name": "Рівчак",
3497                     "terms": "рів,окоп,траншея,шурф"
3498                 },
3499                 "barrier/entrance": {
3500                     "name": "Вхід"
3501                 },
3502                 "barrier/fence": {
3503                     "name": "Огорожа",
3504                     "terms": "Fence, jujhjf, паркан, тин, огорожа"
3505                 },
3506                 "barrier/gate": {
3507                     "name": "Ворота",
3508                     "terms": "Gate, djhjnf, ворота"
3509                 },
3510                 "barrier/hedge": {
3511                     "name": "Жива огорожа",
3512                     "terms": "Hedge, bdf jujhjf, живопліт, запліт, запуст"
3513                 },
3514                 "barrier/kerb": {
3515                     "name": "Бордюр",
3516                     "terms": "перешкода,бордюр"
3517                 },
3518                 "barrier/kissing_gate": {
3519                     "name": "Вузька хвіртка",
3520                     "terms": "Kissing Gate, depmrf dshnrf,вузка хвіртка"
3521                 },
3522                 "barrier/lift_gate": {
3523                     "name": "Шлагбаум",
3524                     "terms": "Lift Gate, ikfufev, шлагбаум"
3525                 },
3526                 "barrier/retaining_wall": {
3527                     "name": "Підпірна стіна",
3528                     "terms": "Retaining Wall, gslgshyf cnsyf, підпірна стіна"
3529                 },
3530                 "barrier/stile": {
3531                     "name": "Перелаз/Турнікет",
3532                     "terms": "Stile, gthtkfp, nehysrtn, перелаз, турнікет"
3533                 },
3534                 "barrier/toll_booth": {
3535                     "name": "Пункт сплати за проїзд",
3536                     "terms": "Toll Booth,geyrn cgkfnb pf ghjpl, плата за проїзд, кіоск"
3537                 },
3538                 "barrier/wall": {
3539                     "name": "Стіна",
3540                     "terms": "wall, cnsyf, стіна"
3541                 },
3542                 "boundary/administrative": {
3543                     "name": "Адміністративний кордон",
3544                     "terms": "Administrative Boundary,flvsyscnhfnbdybq rjhljy, адміністративний кордон, кордон"
3545                 },
3546                 "building": {
3547                     "name": "Будинок",
3548                     "terms": "Building, elbyjr, будівля, споруда, нерухомість"
3549                 },
3550                 "building/apartments": {
3551                     "name": "Багатоквартирний будинок",
3552                     "terms": "Apartments, bnkj, картира, апартаменти"
3553                 },
3554                 "building/barn": {
3555                     "name": "Комора",
3556                     "terms": "амбар, запаси, комора"
3557                 },
3558                 "building/boathouse": {
3559                     "name": "Елінг",
3560                     "terms": "човновець,човен,будинок,споруда,ангар,збереження"
3561                 },
3562                 "building/bungalow": {
3563                     "name": "Бунгало",
3564                     "terms": "дім,веранда,дача,маєток"
3565                 },
3566                 "building/bunker": {
3567                     "name": "Бункер"
3568                 },
3569                 "building/cabin": {
3570                     "name": "Халупа",
3571                     "terms": "барліг, кабіна, халупа"
3572                 },
3573                 "building/cathedral": {
3574                     "name": "Собор",
3575                     "terms": "храм,собор,молитва,служба"
3576                 },
3577                 "building/chapel": {
3578                     "name": "Каплиця",
3579                     "terms": "каплиця,служба,молитовня"
3580                 },
3581                 "building/church": {
3582                     "name": "Церква",
3583                     "terms": "церква,молитва"
3584                 },
3585                 "building/civic": {
3586                     "name": "Громадська будівля",
3587                     "terms": "муніципальний центр,бібліотека,громадський туалет,спортивний центр,басейн,ратуша"
3588                 },
3589                 "building/college": {
3590                     "name": "Коледж",
3591                     "terms": "коледж, технікум, будівля"
3592                 },
3593                 "building/commercial": {
3594                     "name": "Комерційна нерухомість",
3595                     "terms": "Commercial Building,rjvthwsqyf ythejvscnm, комерційна нерухомість"
3596                 },
3597                 "building/construction": {
3598                     "name": "Споруджуваний будинок",
3599                     "terms": "будівля, будівництво, будмайданчик"
3600                 },
3601                 "building/detached": {
3602                     "name": "Садиба",
3603                     "terms": "будинок,маєток,садиба"
3604                 },
3605                 "building/dormitory": {
3606                     "name": "Гуртожиток",
3607                     "terms": "гуртожиток, общага, навчання"
3608                 },
3609                 "building/entrance": {
3610                     "name": "Вхід/Вихід"
3611                 },
3612                 "building/farm": {
3613                     "name": "Житловий будинок на фермі",
3614                     "terms": "будинок,ферма,дім,житло"
3615                 },
3616                 "building/farm_auxiliary": {
3617                     "name": "Господарчі споруди на фермі",
3618                     "terms": "споруда,ферма,пташник,комора,сховище,телятник,свинарник,конюшня,майстерня"
3619                 },
3620                 "building/garage": {
3621                     "name": "Гараж",
3622                     "terms": "Garage,ufhf, гарж"
3623                 },
3624                 "building/garages": {
3625                     "name": "Гаражі",
3626                     "terms": "Garages, ufhfs, гаражі"
3627                 },
3628                 "building/greenhouse": {
3629                     "name": "Теплиця",
3630                     "terms": "Greenhouse, ntgkbwz, теплиця"
3631                 },
3632                 "building/hospital": {
3633                     "name": "Госпіталь",
3634                     "terms": "Hospital, ujcgsnfkm, госпіталь"
3635                 },
3636                 "building/hotel": {
3637                     "name": "Готель",
3638                     "terms": "Hotel, ujntkm, готель"
3639                 },
3640                 "building/house": {
3641                     "name": "Дім",
3642                     "terms": "house,lsv,житловий будинок,дім,житло,маєток"
3643                 },
3644                 "building/hut": {
3645                     "name": "Сторожка",
3646                     "terms": "Hut, cnjhjrf, хатина, барак"
3647                 },
3648                 "building/industrial": {
3649                     "name": "Промислова будівля",
3650                     "terms": "Industrial Building, ghjvbckjdf elsdkz, промислова будівля"
3651                 },
3652                 "building/kindergarten": {
3653                     "name": "Дитячий сад",
3654                     "terms": "дитячий сад, будівля, початкова школа, будинок"
3655                 },
3656                 "building/mosque": {
3657                     "name": "Будівля мечеті",
3658                     "terms": "мечеть,будівля,храм,іслам"
3659                 },
3660                 "building/public": {
3661                     "name": "Громадська будівля",
3662                     "terms": "суспільний центр, будівля, клуб, громада"
3663                 },
3664                 "building/residential": {
3665                     "name": "Житловий будинок",
3666                     "terms": "Residential Building,bnkjdf elsdkz,житловий будинок,дім,оселя"
3667                 },
3668                 "building/retail": {
3669                     "name": "Роздрібна торгівля",
3670                     "terms": "Retail, hjplhsyf njdusdkz, роздрібна торгівля"
3671                 },
3672                 "building/roof": {
3673                     "name": "Дах",
3674                     "terms": "Roof, lf, накриття, дах"
3675                 },
3676                 "building/ruins": {
3677                     "name": "Руїни",
3678                     "terms": "будинок,руїни"
3679                 },
3680                 "building/school": {
3681                     "name": "Школа",
3682                     "terms": "School, irjkf, школа"
3683                 },
3684                 "building/semidetached_house": {
3685                     "name": "Двоквартирний будинок",
3686                     "terms": "будинок,квартира,два,дві,володар"
3687                 },
3688                 "building/service": {
3689                     "name": "Службова споруда",
3690                     "terms": "трасформатор,насос,машини,обладнання"
3691                 },
3692                 "building/shed": {
3693                     "name": "Сарай",
3694                     "terms": "сарай, гараж"
3695                 },
3696                 "building/stable": {
3697                     "name": "Стайні",
3698                     "terms": "Stable, cnfqys, стайня"
3699                 },
3700                 "building/stadium": {
3701                     "name": "Стадіон",
3702                     "terms": "Стадіон,споруда,арена,будівля"
3703                 },
3704                 "building/static_caravan": {
3705                     "name": "Пересувний будинок",
3706                     "terms": "Пересувний будинок, кемпер, трейлер"
3707                 },
3708                 "building/temple": {
3709                     "name": "Храм",
3710                     "terms": "будівля,храм,церква,собор,кірха,сінагога"
3711                 },
3712                 "building/terrace": {
3713                     "name": "Рядний будинок",
3714                     "terms": "ряд, будинок, таунхаус, будинки в ряд"
3715                 },
3716                 "building/train_station": {
3717                     "name": "Залізнична станція"
3718                 },
3719                 "building/transportation": {
3720                     "name": "Транспорт",
3721                     "terms": "вокзал,станція,зупинка,траспорт"
3722                 },
3723                 "building/university": {
3724                     "name": "Університет",
3725                     "terms": "University, eysdthcbntn, університет"
3726                 },
3727                 "building/warehouse": {
3728                     "name": "Склад",
3729                     "terms": "warehouse, crkfl, склад"
3730                 },
3731                 "camp_site/camp_pitch": {
3732                     "name": "Місце стоянки",
3733                     "terms": "платка,фургон,мотодім,автодім,караван,місце,ділянка"
3734                 },
3735                 "circular": {
3736                     "name": "Коло"
3737                 },
3738                 "club": {
3739                     "name": "Клуб",
3740                     "terms": "радіо,електроника,кіно,шахи,спорт,фанклуб,організація,дозвілля,авто,політика,клуб"
3741                 },
3742                 "craft": {
3743                     "name": "Майстерня",
3744                     "terms": "майстерня, рукоділля, ручна робота"
3745                 },
3746                 "craft/basket_maker": {
3747                     "name": "Кошики",
3748                     "terms": "майстерня, кошики, кошик"
3749                 },
3750                 "craft/beekeeper": {
3751                     "name": "Пасіка",
3752                     "terms": "бджоли, пасіка, бджоляр, пасічник"
3753                 },
3754                 "craft/blacksmith": {
3755                     "name": "Коваль",
3756                     "terms": "коваль, кузня"
3757                 },
3758                 "craft/boatbuilder": {
3759                     "name": "Судноверф ",
3760                     "terms": "Boat builder, rjhffkmyz, корабельня, верф"
3761                 },
3762                 "craft/bookbinder": {
3763                     "name": "Палітурник",
3764                     "terms": "переплетник, переплетчик, книги"
3765                 },
3766                 "craft/brewery": {
3767                     "name": "Пивовар",
3768                     "terms": "пиво, пивоварня, солод, хміль, піна, кухоль"
3769                 },
3770                 "craft/carpenter": {
3771                     "name": "Тесляр",
3772                     "terms": "тесляр, стружка, деревина, вироби з деревени"
3773                 },
3774                 "craft/carpet_layer": {
3775                     "name": "Устелювач килимів",
3776                     "terms": "килими, настилання"
3777                 },
3778                 "craft/caterer": {
3779                     "name": "Організація банкетів",
3780                     "terms": "постачання, їжа, бенкети, обслуговування, кейтерінг"
3781                 },
3782                 "craft/chimney_sweeper": {
3783                     "name": "Сажотрус",
3784                     "terms": "сажа,димар,чистити,труба,димохід"
3785                 },
3786                 "craft/clockmaker": {
3787                     "name": "Годинникар",
3788                     "terms": "годинник, ремонт, годинникар, час"
3789                 },
3790                 "craft/confectionery": {
3791                     "name": "Виробник цукерок",
3792                     "terms": "цукерки,льодяники"
3793                 },
3794                 "craft/distillery": {
3795                     "name": "Ґуральня",
3796                     "terms": "горілка,вино,віски,коньяк,спирт,лікьор,настойка"
3797                 },
3798                 "craft/dressmaker": {
3799                     "name": "Кравець",
3800                     "terms": "кравець, кравчиння,  кравчиха, швачка, модистка, одяг"
3801                 },
3802                 "craft/electrician": {
3803                     "name": "Електрик",
3804                     "terms": "електрик, електрика, струм, напруга, опір"
3805                 },
3806                 "craft/electronics_repair": {
3807                     "name": "Ремонт електроніки",
3808                     "terms": "телевізор,комп'ютер,смартфон,планшет,гаджет"
3809                 },
3810                 "craft/gardener": {
3811                     "name": "Садівник",
3812                     "terms": "Садівник, сад, рослини, дерево. кущ"
3813                 },
3814                 "craft/glaziery": {
3815                     "name": "Скляр",
3816                     "terms": "скло, вікно, майстер, вікна, вітрина"
3817                 },
3818                 "craft/handicraft": {
3819                     "name": "Ручна робота",
3820                     "terms": "майстерність, ручна робота, ремесло"
3821                 },
3822                 "craft/hvac": {
3823                     "name": "Опалення, вентиляція та кондиціювання повітря",
3824                     "terms": "HVAC, jgfktyyz, dеynbkzwsz, rjylbwsdfyyz gjdsnhz, опалення, вентиляція, кондицівання повітря"
3825                 },
3826                 "craft/insulator": {
3827                     "name": "Утеплювач",
3828                     "terms": "утеплювач, ізоляція, будівля, тепло"
3829                 },
3830                 "craft/jeweler": {
3831                     "name": "Ювелір"
3832                 },
3833                 "craft/key_cutter": {
3834                     "name": "Виготовлення ключів",
3835                     "terms": "ключ, виготовлення, майстер"
3836                 },
3837                 "craft/locksmith": {
3838                     "name": "Слюсар"
3839                 },
3840                 "craft/metal_construction": {
3841                     "name": "Металоконструкції",
3842                     "terms": "метал, будівництво, конструкції"
3843                 },
3844                 "craft/optician": {
3845                     "name": "Оптика"
3846                 },
3847                 "craft/painter": {
3848                     "name": "Маляр",
3849                     "terms": "маляр, художник, фарба, декоратор"
3850                 },
3851                 "craft/photographer": {
3852                     "name": "Фотограф",
3853                     "terms": "фотограф, фотографія, документи, паспорт, весілля, подія"
3854                 },
3855                 "craft/photographic_laboratory": {
3856                     "name": "Фотолабораторія",
3857                     "terms": "фото, замовлення, друк, весілля, подія, документи"
3858                 },
3859                 "craft/plasterer": {
3860                     "name": "Штукатур",
3861                     "terms": "вапняр, кітар, мазальник"
3862                 },
3863                 "craft/plumber": {
3864                     "name": "Водопровідник",
3865                     "terms": "водопровідник, паяльщик, слюсар, вода, сантехнік"
3866                 },
3867                 "craft/pottery": {
3868                     "name": "Гончарня",
3869                     "terms": "кераміка, гончарна справа, гончарні вироби, гончарня, гончар"
3870                 },
3871                 "craft/rigger": {
3872                     "name": "Такелажник",
3873                     "terms": "мачти, реї, вітрила, такелаж"
3874                 },
3875                 "craft/roofer": {
3876                     "name": "Покрівельник",
3877                     "terms": "покрівля, дах, черепиця, солома, очерет"
3878                 },
3879                 "craft/saddler": {
3880                     "name": "Сідельний майстер",
3881                     "terms": "сідельний майстер, сідло, кінь, верхова їзда"
3882                 },
3883                 "craft/sailmaker": {
3884                     "name": "Вітрильний майстер",
3885                     "terms": "вітрила, виготовлення, вітрильник, судно"
3886                 },
3887                 "craft/sawmill": {
3888                     "name": "Лісопилка",
3889                     "terms": "лісопилка, лісопильна рама, лісопильня, деревина, ліс"
3890                 },
3891                 "craft/scaffolder": {
3892                     "name": "Такелажник",
3893                     "terms": "такелаж, вантаж, будівельні ліси"
3894                 },
3895                 "craft/sculptor": {
3896                     "name": "Скульптор",
3897                     "terms": "майстерня,скульптура,творець"
3898                 },
3899                 "craft/shoemaker": {
3900                     "name": "Чоботар",
3901                     "terms": "взуття, туфлі, башмак, чобіт, швець, сандалі, "
3902                 },
3903                 "craft/stonemason": {
3904                     "name": "Каменяр",
3905                     "terms": "каменяр, кладка, камінь, цегла, будівництво"
3906                 },
3907                 "craft/tailor": {
3908                     "name": "Кравець"
3909                 },
3910                 "craft/tiler": {
3911                     "name": "Плиточник",
3912                     "terms": "кахель, плитка, кахельник"
3913                 },
3914                 "craft/tinsmith": {
3915                     "name": "Лудильник",
3916                     "terms": "бляхар, лудильник, бляшанка, лудити"
3917                 },
3918                 "craft/upholsterer": {
3919                     "name": "Меблівник",
3920                     "terms": "драпірувальник, меблівник, оббивальник, меблі"
3921                 },
3922                 "craft/watchmaker": {
3923                     "name": "Годинникар",
3924                     "terms": "виготовлення, годинник, швейцарський"
3925                 },
3926                 "craft/window_construction": {
3927                     "name": "Вікна",
3928                     "terms": "вікна, скло, виготовлення"
3929                 },
3930                 "craft/winery": {
3931                     "name": "Виноробня",
3932                     "terms": "вино, лоза, напої, алкоголь"
3933                 },
3934                 "embankment": {
3935                     "name": "Насип",
3936                     "terms": "Насип, вал"
3937                 },
3938                 "emergency/ambulance_station": {
3939                     "name": "Станція швидкої медичної допомоги",
3940                     "terms": "Ambulance Station,cnfywsz idblrj vtlbxyj ljgjvjub, швидка допомога, перша допомога, станція швидкої допомоги"
3941                 },
3942                 "emergency/defibrillator": {
3943                     "name": "Дефібрилятор",
3944                     "terms": "дефібрилятор,кардіостимулятор,невідкладна допомога"
3945                 },
3946                 "emergency/designated": {
3947                     "name": "Призначено для аварійно-рятувальних служб"
3948                 },
3949                 "emergency/destination": {
3950                     "name": "Для доступу аварійно-рятувальних служб"
3951                 },
3952                 "emergency/fire_hydrant": {
3953                     "name": "Пожежний гідрант",
3954                     "terms": "Fire Hydrant,gjtybq uslhfyn, пожежний гідрант"
3955                 },
3956                 "emergency/life_ring": {
3957                     "name": "Рятувальний круг",
3958                     "terms": "круг,рятувальний,буй,жилет"
3959                 },
3960                 "emergency/no": {
3961                     "name": "Немає доступу для аварійно-рятувальних служб"
3962                 },
3963                 "emergency/official": {
3964                     "name": "Доступ для аварійно-рятувальних служб відповідно до законодавста"
3965                 },
3966                 "emergency/phone": {
3967                     "name": "Телефон виклику екстрених служб",
3968                     "terms": "Emergency Phone,ntktajy trcnhtyyjuj dbrkbre, телефон екстренного виклику"
3969                 },
3970                 "emergency/private": {
3971                     "name": "Для приватних аварійно-рятувальних служб"
3972                 },
3973                 "emergency/water_tank": {
3974                     "name": "Пожежний резервуар",
3975                     "terms": "вода,пожежа,цистерна,резервуар,небезпека"
3976                 },
3977                 "emergency/yes": {
3978                     "name": "Доступ для аварійно-рятувальних служб дозволено"
3979                 },
3980                 "entrance": {
3981                     "name": "Вхід/вихід",
3982                     "terms": "вхід, вихід, блок, під’їзд, парадне, службовий"
3983                 },
3984                 "footway/crossing": {
3985                     "name": "Перехід через дорогу",
3986                     "terms": "Street Crossing,перехід,вулиця,дорога,перехід"
3987                 },
3988                 "footway/crossing-raised": {
3989                     "name": "Припіднятий перехід через дорогу",
3990                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий"
3991                 },
3992                 "footway/crosswalk": {
3993                     "name": "Пішохідний перехід",
3994                     "terms": "Pedestrian Crosswalk,перехід,вулиця,дорога,перехід,зебра"
3995                 },
3996                 "footway/crosswalk-raised": {
3997                     "name": "Припіднятий пішохідний перехід",
3998                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,зебра"
3999                 },
4000                 "footway/sidewalk": {
4001                     "name": "Тротуар вздовж дороги",
4002                     "terms": "бокова доріжка, панель, тротуар, бровка"
4003                 },
4004                 "ford": {
4005                     "name": "Брід",
4006                     "terms": "брід, переправа"
4007                 },
4008                 "golf/bunker": {
4009                     "name": "Піщана пастка",
4010                     "terms": "піщана пастка, гольф"
4011                 },
4012                 "golf/fairway": {
4013                     "name": "Фервей",
4014                     "terms": "Fairway, Фервей, трава, низька, гладенька"
4015                 },
4016                 "golf/green": {
4017                     "name": "Ґрін",
4018                     "terms": "green, гольф, ґрін, низька трава, лунка"
4019                 },
4020                 "golf/hole": {
4021                     "name": "Лунка",
4022                     "terms": "гольф, отвір"
4023                 },
4024                 "golf/lateral_water_hazard_area": {
4025                     "name": "Водяна пастка збоку",
4026                     "terms": "гольф,вода,пастка,перешкода,поруч,бік,бок,поруч"
4027                 },
4028                 "golf/lateral_water_hazard_line": {
4029                     "name": "Водяна пастка збоку",
4030                     "terms": "гольф,вода,пастка,перешкода,збоку,поруч,бік,бок"
4031                 },
4032                 "golf/rough": {
4033                     "name": "Раф",
4034                     "terms": "rough, нерівна місцевість, раф, гольф"
4035                 },
4036                 "golf/tee": {
4037                     "name": "Ті",
4038                     "terms": "гольф, початок, підставка, tee"
4039                 },
4040                 "golf/water_hazard_area": {
4041                     "name": "Водяна пастка",
4042                     "terms": "гольф,пастка,ставок,перед,по переду,перешкода"
4043                 },
4044                 "golf/water_hazard_line": {
4045                     "name": "Водяна пастка",
4046                     "terms": "гольф,пастка,ставок,перед,по переду,перешкода"
4047                 },
4048                 "healthcare": {
4049                     "name": "Охорона здоров'я",
4050                     "terms": "лікарня,клініка,больниця,доктор,лікар,здоров'я,хвороба,хірург"
4051                 },
4052                 "healthcare/alternative": {
4053                     "name": "Альтернативна медицина",
4054                     "terms": "нетрадиційна,медицина,акупунктура,антропософія,прикладна,кінезіологія,ароматерапія,аюрведа,трави,гомеопатія,гідротерапія,гіпноз,натуропатія,остеопатія,рефлексологія,реікі,шиацу,традиційні,туйна,уніані"
4055                 },
4056                 "healthcare/alternative/chiropractic": {
4057                     "name": "Хіропрактика",
4058                     "terms": "хіропрактика,костоправ,мануальна тепрапія,хребет"
4059                 },
4060                 "healthcare/audiologist": {
4061                     "name": "Аудіолог",
4062                     "terms": "лікарня,вухо,слух,апарат,аудіологія"
4063                 },
4064                 "healthcare/birthing_center": {
4065                     "name": "Пологовий центр",
4066                     "terms": "дитина,пологи,вагітність"
4067                 },
4068                 "healthcare/blood_donation": {
4069                     "name": "Банк крові",
4070                     "terms": "донор,кров,банк,плазма,переливання,плазмаферез"
4071                 },
4072                 "healthcare/hospice": {
4073                     "name": "Хоспіс",
4074                     "terms": "хвороба,хоспіс,невіліковна,допомога"
4075                 },
4076                 "healthcare/midwife": {
4077                     "name": "Акушерка",
4078                     "terms": "повитуха,пологи,дитина,вагітність"
4079                 },
4080                 "healthcare/occupational_therapist": {
4081                     "name": "Професійний терапевт",
4082                     "terms": "трудотерапія"
4083                 },
4084                 "healthcare/optometrist": {
4085                     "name": "Оптометрист",
4086                     "terms": "око,окуляри,зір,хрусталик,роговиця,сітківка"
4087                 },
4088                 "healthcare/physiotherapist": {
4089                     "name": "Фізіотерапевт",
4090                     "terms": "фізіотерапевт,терапія,процедури"
4091                 },
4092                 "healthcare/podiatrist": {
4093                     "name": "Ортопед",
4094                     "terms": "суглоби,коліна,ноги,нігті"
4095                 },
4096                 "healthcare/psychotherapist": {
4097                     "name": "Психотерапевт",
4098                     "terms": "тривожність,депресія,психічне здоров'я,розум,самогубство,терапевт,терапія"
4099                 },
4100                 "healthcare/rehabilitation": {
4101                     "name": "Реабілітаційний заклад",
4102                     "terms": "рехаб,відновлення,терапія"
4103                 },
4104                 "healthcare/speech_therapist": {
4105                     "name": "Логопед",
4106                     "terms": "логопед,вимова,розмова,заїкання"
4107                 },
4108                 "highway": {
4109                     "name": "Дорога"
4110                 },
4111                 "highway/bridleway": {
4112                     "name": "Доріжка для вершників ",
4113                     "terms": "Bridle Path, ljhsrf lkz dthiybrsd, доріжка для кінних прогулянок, доріжка для верхової їзди"
4114                 },
4115                 "highway/bus_guideway": {
4116                     "name": "Шпурбус",
4117                     "terms": "автобус,рельс,напрямний"
4118                 },
4119                 "highway/bus_stop": {
4120                     "name": "Автобусна зупинка/платформа"
4121                 },
4122                 "highway/corridor": {
4123                     "name": "Коридор",
4124                     "terms": "Indoor Corridor,приміщення,коридор,прохід"
4125                 },
4126                 "highway/crossing": {
4127                     "name": "Перехід через дорогу",
4128                     "terms": "Street Crossing,перехід,вулиця,дорога,перехід"
4129                 },
4130                 "highway/crossing-raised": {
4131                     "name": "Припіднятий перехід через дорогу",
4132                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,горб"
4133                 },
4134                 "highway/crosswalk": {
4135                     "name": "Пішохідний перехід",
4136                     "terms": "Pedestrian Crosswalk,перехід,вулиця,дорога,перехід,зебра"
4137                 },
4138                 "highway/crosswalk-raised": {
4139                     "name": "Припіднятий пішохідний перехід",
4140                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,горб"
4141                 },
4142                 "highway/cycleway": {
4143                     "name": "Вело-доріжка",
4144                     "terms": "Cycle Path, dtkj-ljhsrf, веодоріжка"
4145                 },
4146                 "highway/elevator": {
4147                     "name": "Ліфт",
4148                     "terms": "ліфт,підйомник"
4149                 },
4150                 "highway/footway": {
4151                     "name": "Пішохідна доріжка",
4152                     "terms": "стежка,маршрут,доріжка,тротуар,пішохідна,шлях"
4153                 },
4154                 "highway/give_way": {
4155                     "name": "Дати дорогу",
4156                     "terms": "знак,дати дорогу,зупинка,пріоритет,рух,обмеження"
4157                 },
4158                 "highway/living_street": {
4159                     "name": "Житлова зона",
4160                     "terms": "Living Street,bnkjdf pjyf,житлова зона"
4161                 },
4162                 "highway/mini_roundabout": {
4163                     "name": "Малий круговий рух ",
4164                     "terms": "Mini-Roundabout, vfkbq rheujdbq he, малий круговий рух"
4165                 },
4166                 "highway/motorway": {
4167                     "name": "Автомагістраль",
4168                     "terms": "Motorway, fdnjvfuscnhfkm, автомагістраль"
4169                 },
4170                 "highway/motorway_junction": {
4171                     "name": "З’єднання з автомагістралю",
4172                     "terms": "розв’язка, виїзд, з’їзд, автомагістраль, шосе"
4173                 },
4174                 "highway/motorway_link": {
4175                     "name": "З’їзд з/на автомагістраль",
4176                     "terms": "Motorway Link, ppl fdnjvfuscnhfkm, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4177                 },
4178                 "highway/passing_place": {
4179                     "name": "Місце для роз'їзду",
4180                     "terms": "дорога,дати шлях,роз'їзд,переваги,рух,зустрічний рух"
4181                 },
4182                 "highway/path": {
4183                     "name": "Стежка",
4184                     "terms": "Path, cntrf, тропа"
4185                 },
4186                 "highway/pedestrian_area": {
4187                     "name": "Пішохідна зона",
4188                     "terms": "майдан,площа,пішохід,зона,територія"
4189                 },
4190                 "highway/pedestrian_line": {
4191                     "name": "Пішохідна вулиця",
4192                     "terms": "пішохід,площа,майдан,плац"
4193                 },
4194                 "highway/primary": {
4195                     "name": "Головна дорога",
4196                     "terms": "Primary Road, ujkjdyf ljhjuf, головна дорога, основна дорога"
4197                 },
4198                 "highway/primary_link": {
4199                     "name": "З’їзд з/на головну дорогу",
4200                     "terms": "Primary Link,ppl ujkjdye ljhjue, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4201                 },
4202                 "highway/raceway": {
4203                     "name": "Гоночний трек (Мотоспорт)",
4204                     "terms": "авто,картинг,мотокрос,наскар,перегони,трек,формула*,(мотоспорт)"
4205                 },
4206                 "highway/residential": {
4207                     "name": "Вулиця",
4208                     "terms": "Residential Road, dekbwz, дорога місцевого значення, вулиця"
4209                 },
4210                 "highway/rest_area": {
4211                     "name": "Зона відпочинку",
4212                     "terms": "пікнік, пляж, парк, атракціони, "
4213                 },
4214                 "highway/road": {
4215                     "name": "Тип невідомий",
4216                     "terms": "Unknown Road, nbg ytdsljvbq, тип невідомий"
4217                 },
4218                 "highway/secondary": {
4219                     "name": "Другорядна дорога",
4220                     "terms": "Secondary Road, lheujhzlyf ljhjuf, другорядна дорога"
4221                 },
4222                 "highway/secondary_link": {
4223                     "name": "З’їзд з/на другорядну дорогу",
4224                     "terms": "Secondary Link, ppl lheujhzlye ljhjue, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4225                 },
4226                 "highway/service": {
4227                     "name": "Службовий проїзд",
4228                     "terms": "Service Road, ckejdbq ghjpl, службовий проїзд"
4229                 },
4230                 "highway/service/alley": {
4231                     "name": "Провулок",
4232                     "terms": "Alley, ghjdekjr, провулок"
4233                 },
4234                 "highway/service/drive-through": {
4235                     "name": "Проїзд біля пункту обслуговування",
4236                     "terms": "Drive-Through, ghjpl skz geyrne jckeujdedfyyz, проїзд біля пункту обслуговування"
4237                 },
4238                 "highway/service/driveway": {
4239                     "name": "Проїзд",
4240                     "terms": "Driveway, ghjpl, проїзд"
4241                 },
4242                 "highway/service/emergency_access": {
4243                     "name": "Невідкладна допомога",
4244                     "terms": "Emergency Access, ytdslrkflyf ljgjvjuf, невідкладна допомога"
4245                 },
4246                 "highway/service/parking_aisle": {
4247                     "name": "Проїзд по стоянці",
4248                     "terms": "Parking Aisle, ghjpl gj cnjzyws, проїзд по стоянці"
4249                 },
4250                 "highway/services": {
4251                     "name": "Зона обслуговування",
4252                     "terms": "зона обслуговування, сервіс"
4253                 },
4254                 "highway/speed_camera": {
4255                     "name": "Камера контролю швидкості",
4256                     "terms": "камера,швидкість,контроль,штраф,порушення,правила,дорожній рух,дорога,спідкамера"
4257                 },
4258                 "highway/steps": {
4259                     "name": "Сходи",
4260                     "terms": "Steps, cjlb, драбина, сходова клітка, сходи"
4261                 },
4262                 "highway/stop": {
4263                     "name": "Знак СТОП",
4264                     "terms": "Stop Sign, pyfr cnjg, Проїзд без зупинки заборонено, стоп, знак стоп"
4265                 },
4266                 "highway/street_lamp": {
4267                     "name": "Ліхтар",
4268                     "terms": "лампа, світло, посвіт"
4269                 },
4270                 "highway/tertiary": {
4271                     "name": "Третинна дорога",
4272                     "terms": "Tertiary Road, nhtnbyyf ljhjuf, третинна дорога"
4273                 },
4274                 "highway/tertiary_link": {
4275                     "name": "З’їзд з/на третинну дорогу",
4276                     "terms": "Tertiary Link, ppl nhtnbyye ljhjue, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4277                 },
4278                 "highway/track": {
4279                     "name": "Путівець",
4280                     "terms": "путівець,грунтовка,польова дорога,трактор,вантажівка,шрунт,трава,шлак,відсів"
4281                 },
4282                 "highway/traffic_mirror": {
4283                     "name": "Дзеркало",
4284                     "terms": "дзеркало,дорога,безпека,рух,огляд,попередження"
4285                 },
4286                 "highway/traffic_signals": {
4287                     "name": "Світлофор",
4288                     "terms": "Traffic Signals, cdsnkjajh, світлофор"
4289                 },
4290                 "highway/trunk": {
4291                     "name": "Шосе",
4292                     "terms": "Trunk Road, ijct, шосе"
4293                 },
4294                 "highway/trunk_link": {
4295                     "name": "З’їзд з/на шосе",
4296                     "terms": "Trunk Link, ppl ijct, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4297                 },
4298                 "highway/turning_circle": {
4299                     "name": "Місце для розвороту",
4300                     "terms": "Turning Circle, vscwt lkz hjdjhjne, місце для розвороту"
4301                 },
4302                 "highway/turning_loop": {
4303                     "name": "Круг для розвороту (з острівцем)",
4304                     "terms": "розворот,тупик,місце,круг,газон,острівець,глухй кут"
4305                 },
4306                 "highway/unclassified": {
4307                     "name": "Незначні дороги",
4308                     "terms": "дорога,некласифікована,сільска,промислова,загальна"
4309                 },
4310                 "historic": {
4311                     "name": "Історичні місця",
4312                     "terms": "Historic Site, scnjhbxys vscwz, історичні місця"
4313                 },
4314                 "historic/archaeological_site": {
4315                     "name": "Археологічні пам’ятки",
4316                     "terms": "Archaeological Site, fhtjkjusxys gfvznrb, археологічні розкопки"
4317                 },
4318                 "historic/boundary_stone": {
4319                     "name": "Прикордонний камінь",
4320                     "terms": "Boundary Stone, ghbrjhljyybq rfvsym, прикордонний камінь"
4321                 },
4322                 "historic/castle": {
4323                     "name": "За́мок",
4324                     "terms": "Castle, pfvjr, замок"
4325                 },
4326                 "historic/memorial": {
4327                     "name": "Пам’ятник",
4328                     "terms": "Memorial, gfvznybr, пам’ятник"
4329                 },
4330                 "historic/monument": {
4331                     "name": "Монумент",
4332                     "terms": "Monument, vjyevtyn, монумент"
4333                 },
4334                 "historic/ruins": {
4335                     "name": "Руїни",
4336                     "terms": "Ruins, heyb, руїни"
4337                 },
4338                 "historic/tomb": {
4339                     "name": "Гробниця",
4340                     "terms": "гробниця,поховання,могила,склеп"
4341                 },
4342                 "historic/wayside_cross": {
4343                     "name": "Придорожній хрест",
4344                     "terms": "Wayside Cross, ghbljhjysq htcn, придорожній хрест"
4345                 },
4346                 "historic/wayside_shrine": {
4347                     "name": "Придорожня рака",
4348                     "terms": "Wayside Shrine, ghbljhjyz hfrf, гробниця, рака, придорожня рака"
4349                 },
4350                 "junction": {
4351                     "name": "Перехресття",
4352                     "terms": "перехрестя, стоп, перехід, пшоход"
4353                 },
4354                 "landuse": {
4355                     "name": "Землекористування",
4356                     "terms": "призначення,використання землі,дерева,вода,промисловість,житло,торгівля,бізнес"
4357                 },
4358                 "landuse/allotments": {
4359                     "name": "Дачі/горо́ди",
4360                     "terms": "дача,город,ділянка"
4361                 },
4362                 "landuse/aquaculture": {
4363                     "name": "Аквакультура",
4364                     "terms": "рибгосп,ракоподібні,морські водорості,акваферма,креветки,устриці,рибництво,марікультури,водорості"
4365                 },
4366                 "landuse/basin": {
4367                     "name": "Водойма",
4368                     "terms": "Basin, djljqvf, резервуар, водойма"
4369                 },
4370                 "landuse/brownfield": {
4371                     "name": "Очищене місце під забудову",
4372                     "terms": "будівництво,ділянка,пустир,місце,реконструкція"
4373                 },
4374                 "landuse/cemetery": {
4375                     "name": "Кладовище",
4376                     "terms": "Cemetery, rkfljdbot, цвинтар"
4377                 },
4378                 "landuse/churchyard": {
4379                     "name": "Церковне подвір’я",
4380                     "terms": "цвинтар, кладовище, церковне подвір’я, церква"
4381                 },
4382                 "landuse/commercial": {
4383                     "name": "Діловий район",
4384                     "terms": "офис, бізнес, торгівля, ринок, магазин"
4385                 },
4386                 "landuse/construction": {
4387                     "name": "Будівництво",
4388                     "terms": "Construction, elsdybwndj, будівництво"
4389                 },
4390                 "landuse/farm": {
4391                     "name": "Сільськогосподарські угіддя"
4392                 },
4393                 "landuse/farmland": {
4394                     "name": "Сільськогосподарські угіддя",
4395                     "terms": "поле, левада, пасовище, врожай"
4396                 },
4397                 "landuse/farmyard": {
4398                     "name": "Двір ферми",
4399                     "terms": "Farmyard, ldsh athvb, ферма, двір ферми"
4400                 },
4401                 "landuse/forest": {
4402                     "name": "Лісовий масив",
4403                     "terms": "Forest, kscjdbq vfcbd, ліс, лісовий масив"
4404                 },
4405                 "landuse/garages": {
4406                     "name": "Гаражний комплекс",
4407                     "terms": "гараж,кооператив,машина,ділянка"
4408                 },
4409                 "landuse/grass": {
4410                     "name": "Трава",
4411                     "terms": "Grass, nhfdf, трава"
4412                 },
4413                 "landuse/greenfield": {
4414                     "name": "Ділянка під нову забудову",
4415                     "terms": "будівництво,ділянка,місце,план"
4416                 },
4417                 "landuse/greenhouse_horticulture": {
4418                     "name": "Тепличне господарство",
4419                     "terms": "квіти,овочі,фрукти,рослини,сільске,господарство,парник"
4420                 },
4421                 "landuse/harbour": {
4422                     "name": "Гавань",
4423                     "terms": "гавань,затока,порт,притулок"
4424                 },
4425                 "landuse/industrial": {
4426                     "name": "Промислова зона",
4427                     "terms": "завод, фабрика, промисловість, виробництво, робоа, підприємство"
4428                 },
4429                 "landuse/industrial/scrap_yard": {
4430                     "name": "Авторозборка",
4431                     "terms": "автомобіль,вживаний,частина,запасна,брухт"
4432                 },
4433                 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
4434                     "name": "Скотобійня",
4435                     "terms": "бійня,скот,гов'ядина,телятина,свинина,баранина,м'ясо"
4436                 },
4437                 "landuse/landfill": {
4438                     "name": "Звалище",
4439                     "terms": "Landfill, Pdfkbot, смітник, звалище, полігон"
4440                 },
4441                 "landuse/meadow": {
4442                     "name": "Левада",
4443                     "terms": "Meadow, ktdflf, левада"
4444                 },
4445                 "landuse/military": {
4446                     "name": "Військова зона",
4447                     "terms": "віська, територія, полігон, тренування, зброя, небезпека"
4448                 },
4449                 "landuse/military/airfield": {
4450                     "name": "Військова авіабаза",
4451                     "terms": "авіація,армія,бомби,військо,гвардія,гелікоптер,гвинтокрил,літаки,аеродром,летовище"
4452                 },
4453                 "landuse/military/barracks": {
4454                     "name": "Казарми",
4455                     "terms": "авіація,армія,база,військо,гвардія,моряки,піхота,солдати"
4456                 },
4457                 "landuse/military/bunker": {
4458                     "name": "Військовий бункер",
4459                     "terms": "військо,армія,командування,штаб,укриття,сховище,арсенал"
4460                 },
4461                 "landuse/military/checkpoint": {
4462                     "name": "КПП",
4463                     "terms": "контроль,пропуск,блок,пост,війська,війна"
4464                 },
4465                 "landuse/military/danger_area": {
4466                     "name": "Небезпечна зона",
4467                     "terms": "війська,війна,смерть,полігон,бойові дії,стрільбище"
4468                 },
4469                 "landuse/military/naval_base": {
4470                     "name": "Військово-морська база",
4471                     "terms": "база,військо,гварія,моряки,десант,кораблі,човни"
4472                 },
4473                 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
4474                     "name": "Ядерний випроувальний полігон",
4475                     "terms": "атом,бомба,вибух,випробування,радиація,полігон"
4476                 },
4477                 "landuse/military/obstacle_course": {
4478                     "name": "Смуга перешкод",
4479                     "terms": "армія,військо,флот,випробування,тренування"
4480                 },
4481                 "landuse/military/office": {
4482                     "name": "Військовий офіс",
4483                     "terms": "штаб,рекрут,військовий комісаріат,міністерство,учбовий центр,навчання,керування"
4484                 },
4485                 "landuse/military/range": {
4486                     "name": "Стрільбище",
4487                     "terms": "військо,армія,полігон,навчання,артилерія,автомат,гранатомет"
4488                 },
4489                 "landuse/military/training_area": {
4490                     "name": "Військовий полігон",
4491                     "terms": "військо,навчання,тренування,стрільбище,артилерія,танк,автомат,зброя"
4492                 },
4493                 "landuse/orchard": {
4494                     "name": "Сад",
4495                     "terms": "Orchard, cfl, сад"
4496                 },
4497                 "landuse/plant_nursery": {
4498                     "name": "Розплідник рослин",
4499                     "terms": "vivero,розплідник,рослини,садженці,дерева"
4500                 },
4501                 "landuse/quarry": {
4502                     "name": "Кар’єр",
4503                     "terms": "Quarry, rfhh, кр’єр"
4504                 },
4505                 "landuse/railway": {
4506                     "name": "Територія залізниці",
4507                     "terms": "залізниця,територія,транспорт,коридор"
4508                 },
4509                 "landuse/recreation_ground": {
4510                     "name": "Зона відпочинку",
4511                     "terms": "газон,поле,майданчик,відпочинок,дозвілля,громада"
4512                 },
4513                 "landuse/religious": {
4514                     "name": "Територія відправлення релігійних обрядів",
4515                     "terms": "храм,церква,костьол,монастир,релігія,обряд,собор"
4516                 },
4517                 "landuse/residential": {
4518                     "name": "Житлова зона",
4519                     "terms": "житло,помешкання,будинок,маєток,садиба,город"
4520                 },
4521                 "landuse/retail": {
4522                     "name": "Торговельний квартал",
4523                     "terms": "магазин, супермаркет, центр, торговий, мегастор, розпродаж, знижки"
4524                 },
4525                 "landuse/vineyard": {
4526                     "name": "Виноградник",
4527                     "terms": "Vineyard, dbyjuhflybr, виноградник"
4528                 },
4529                 "leisure": {
4530                     "name": "Дозвілля",
4531                     "terms": "Leisure, ljpdskkz, дозвілля"
4532                 },
4533                 "leisure/adult_gaming_centre": {
4534                     "name": "Гральні автомати",
4535                     "terms": "азарт,ставки,гроші,виграш,програш,атомат,казіно"
4536                 },
4537                 "leisure/amusement_arcade": {
4538                     "name": "Ігрові автомати",
4539                     "terms": "один-на-один,ігра,автомат,відео,симулятор,пінбол"
4540                 },
4541                 "leisure/bird_hide": {
4542                     "name": "Пункт спостереження",
4543                     "terms": "птахи,звіри,природа,тварини"
4544                 },
4545                 "leisure/bowling_alley": {
4546                     "name": "Боулінг",
4547                     "terms": "боулінг,кеглі,доріжка,розваги,дозвілля,центр,спорт,10"
4548                 },
4549                 "leisure/common": {
4550                     "name": "Громада",
4551                     "terms": "громада, земля громади"
4552                 },
4553                 "leisure/dance": {
4554                     "name": "Зала для танців",
4555                     "terms": "танці,зала,бальні танці,розваги,дозвілля,клуб,інтереси,тренування"
4556                 },
4557                 "leisure/dancing_school": {
4558                     "name": "Школа танців",
4559                     "terms": "школа,клуб,танці,танцювальна,танго,модерн,вальс,ча-ча-ча,латино,сучасні,хіп-хоп"
4560                 },
4561                 "leisure/dog_park": {
4562                     "name": "Парк для собак",
4563                     "terms": "Dog Park, gfhr lkz cjfr, парк для собак"
4564                 },
4565                 "leisure/firepit": {
4566                     "name": "Очаг",
4567                     "terms": "вогонь, яма, очаг"
4568                 },
4569                 "leisure/fitness_centre": {
4570                     "name": "Зал/Фітнес центр",
4571                     "terms": "зал,спорт,центр,качалка,тренування,гімнастика,фітнес"
4572                 },
4573                 "leisure/fitness_centre/yoga": {
4574                     "name": "Студія Йоги",
4575                     "terms": "йога,фітнес,фізичні,вправи,спорт,дозвілля"
4576                 },
4577                 "leisure/fitness_station": {
4578                     "name": "Тренажери на вулиці",
4579                     "terms": "спорт,качалка,тренування,гімнастика,фітнес"
4580                 },
4581                 "leisure/fitness_station/balance_beam": {
4582                     "name": "Бревно",
4583                     "terms": "бревно,балансування,гімнастика,фітнес,фізкультура,спорт,майданчик"
4584                 },
4585                 "leisure/fitness_station/box": {
4586                     "name": "Козел",
4587                     "terms": "козел,стрибати,гімнастичний,фітнес,майданчик"
4588                 },
4589                 "leisure/fitness_station/horizontal_bar": {
4590                     "name": "Перекладина",
4591                     "terms": "перекладина,турник,підтягування,фітнес,майданчик,спорт"
4592                 },
4593                 "leisure/fitness_station/horizontal_ladder": {
4594                     "name": "Рукохід",
4595                     "terms": "горизонтальна,драбина,фітнес,майданчик,руки,ходити,спорт"
4596                 },
4597                 "leisure/fitness_station/hyperextension": {
4598                     "name": "Гіперекстензія",
4599                     "terms": "фітнес,майданчик,тренажер,спорт,спина,прес"
4600                 },
4601                 "leisure/fitness_station/parallel_bars": {
4602                     "name": "Бруси",
4603                     "terms": "паралельні,бруси,віджимання,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4604                 },
4605                 "leisure/fitness_station/push-up": {
4606                     "name": "Низька перекладина",
4607                     "terms": "перекладина,віджимання,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4608                 },
4609                 "leisure/fitness_station/rings": {
4610                     "name": "Кільця",
4611                     "terms": "кільця,гімнастика,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4612                 },
4613                 "leisure/fitness_station/sign": {
4614                     "name": "Знак",
4615                     "terms": "фітнес,майданчик,спорт,знак,опис,вправа"
4616                 },
4617                 "leisure/fitness_station/sit-up": {
4618                     "name": "Прес",
4619                     "terms": "прес,фітнес,майданчик,тренажер,спорт"
4620                 },
4621                 "leisure/fitness_station/stairs": {
4622                     "name": "Сходи",
4623                     "terms": "сходи,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4624                 },
4625                 "leisure/garden": {
4626                     "name": "Сад",
4627                     "terms": "Garden, cfl, сад"
4628                 },
4629                 "leisure/golf_course": {
4630                     "name": "Поле для гольфу",
4631                     "terms": "Golf Course, gjkt lkz ujkmae, поле для гольфу"
4632                 },
4633                 "leisure/hackerspace": {
4634                     "name": "Хакерспейс",
4635                     "terms": "хаклаб,лабораторія,зустріч,хак,спілкування"
4636                 },
4637                 "leisure/horse_riding": {
4638                     "name": "Верхова їзда",
4639                     "terms": "коні,кінь,вершник,навчання,розваги,інструктор,конкур"
4640                 },
4641                 "leisure/ice_rink": {
4642                     "name": "Каток",
4643                     "terms": "каток, лід, ковзанка, фігурне катання"
4644                 },
4645                 "leisure/marina": {
4646                     "name": "Пристань для яхт",
4647                     "terms": "Marina, ghbcnfym lkz zn, пристань для яхт"
4648                 },
4649                 "leisure/miniature_golf": {
4650                     "name": "Міні-гольф",
4651                     "terms": "міні-гольф,розваги,гольф,майданчик"
4652                 },
4653                 "leisure/nature_reserve": {
4654                     "name": "Заповідник",
4655                     "terms": "заповідник, заказник, охорона, природа, територія, акваторія, природний парк"
4656                 },
4657                 "leisure/park": {
4658                     "name": "Парк",
4659                     "terms": "Park, gfhr, парк"
4660                 },
4661                 "leisure/picnic_table": {
4662                     "name": "Місце для пікніка",
4663                     "terms": "пікнік, відпочинок"
4664                 },
4665                 "leisure/pitch": {
4666                     "name": "Спортивний майданчик",
4667                     "terms": "Sport Pitch, cgjhnbdybq vfqlfyxbr, спортивний майданчик"
4668                 },
4669                 "leisure/pitch/american_football": {
4670                     "name": "Поле для американського футболу",
4671                     "terms": "American Football Field, gjkt lkz fvthbrfycmrjuj aenjke, поле для американського футболу, американський футбол"
4672                 },
4673                 "leisure/pitch/baseball": {
4674                     "name": "Бейсбольний майданчик",
4675                     "terms": "Baseball Diamond, tqcjkmybq vfqlfyxbr, бейсбольний майданчик, бейсбол"
4676                 },
4677                 "leisure/pitch/basketball": {
4678                     "name": "Баскетбольний майданчик",
4679                     "terms": "Basketball Court, fcrtnjkmybq vfqlfyxbr, баскетбольний майданчик, баскетбол"
4680                 },
4681                 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
4682                     "name": "Пляжний волейбол",
4683                     "terms": "майданчик,площадка,волейбол,пляж,спорт,дозвілля.гра"
4684                 },
4685                 "leisure/pitch/boules": {
4686                     "name": "Буль/Боке",
4687                     "terms": "спорт,майданчик,шар,буль,боке"
4688                 },
4689                 "leisure/pitch/bowls": {
4690                     "name": "Боулз",
4691                     "terms": "болуз,спорт,трава,кулі,джек,кітті,вудз,бола"
4692                 },
4693                 "leisure/pitch/cricket": {
4694                     "name": "Поле для крикету",
4695                     "terms": "крикет,поле,спорт,гра,битка,м'яч"
4696                 },
4697                 "leisure/pitch/equestrian": {
4698                     "name": "Манеж",
4699                     "terms": "манеж,виїздка,коні,конкур"
4700                 },
4701                 "leisure/pitch/rugby_league": {
4702                     "name": "Поле для регбіліг",
4703                     "terms": "регбі,м’яч,м'яч,спорт,поле,майданчик,регбіліг"
4704                 },
4705                 "leisure/pitch/rugby_union": {
4706                     "name": "Поле для регбі",
4707                     "terms": "регбіюніон,юніон,регбі,м'яч,м’яч,поле,майданчик,спорт"
4708                 },
4709                 "leisure/pitch/skateboard": {
4710                     "name": "Скейт-парк",
4711                     "terms": "Skate Park, crtqn-gfhr, екстрім, скейт-парк"
4712                 },
4713                 "leisure/pitch/soccer": {
4714                     "name": "Футбольне поле",
4715                     "terms": "Soccer Field, aenjkmyt gjkt, футбольне поле"
4716                 },
4717                 "leisure/pitch/table_tennis": {
4718                     "name": "Тенісний стіл",
4719                     "terms": "теніс,стіл,спорт,пінг-понг,ракетка"
4720                 },
4721                 "leisure/pitch/tennis": {
4722                     "name": "Тенісний майданчик",
4723                     "terms": "Tennis Court, ntyscybq vfqlfyxbr, тенісний майданчик"
4724                 },
4725                 "leisure/pitch/volleyball": {
4726                     "name": "Волейбольний майданчик",
4727                     "terms": "Volleyball Court,gjktqjkmybq vfqlfyxbr, волейбольний майданчик"
4728                 },
4729                 "leisure/playground": {
4730                     "name": "Ігровий майданчик",
4731                     "terms": "Playground, suhjdbq vfqlfyxbr, дитячий ігровий майданчик,ігровий майданчик "
4732                 },
4733                 "leisure/resort": {
4734                     "name": "Курорт",
4735                     "terms": "курорт,відпочинок,пляж,процедури,оздоровлення,лікування,вода,дозвілля,розваги,готель,житло,туризм"
4736                 },
4737                 "leisure/running_track": {
4738                     "name": "Бігова доріжка (бігуни)",
4739                     "terms": "біг,трек,спрінт,перегони"
4740                 },
4741                 "leisure/sauna": {
4742                     "name": "Сауна",
4743                     "terms": "сауна,баня,лазня,чан"
4744                 },
4745                 "leisure/slipway": {
4746                     "name": "Стапель",
4747                     "terms": "Slipway, cnfgtkm, стапель"
4748                 },
4749                 "leisure/sports_centre": {
4750                     "name": "Спортивний центр/комплекс",
4751                     "terms": "зал,спортивний центр,спорт"
4752                 },
4753                 "leisure/sports_centre/swimming": {
4754                     "name": "Плавальний басейн",
4755                     "terms": "плавання,басейн,спорт,змагання,центр,вода,пірнання"
4756                 },
4757                 "leisure/stadium": {
4758                     "name": "Стадіон",
4759                     "terms": "Stadium, cnflsjy, стадіон"
4760                 },
4761                 "leisure/swimming_pool": {
4762                     "name": "Басейн",
4763                     "terms": "Swimming Pool, fctqy, басейн"
4764                 },
4765                 "leisure/track": {
4766                     "name": "Гоночний трек (не мотоспорт)",
4767                     "terms": "перегони,вело,іподром,(не мотоспорт)"
4768                 },
4769                 "leisure/water_park": {
4770                     "name": "Аквапарк",
4771                     "terms": "розваги,вода,горка,басейн,пірнання,душова,роздягальня,веселощі,гідромасаж"
4772                 },
4773                 "line": {
4774                     "name": "Лінія",
4775                     "terms": "Line, ksysz, лінія"
4776                 },
4777                 "man_made": {
4778                     "name": "Штучні споруди",
4779                     "terms": "Man Made, inexys cgjhelb, штучні споруди"
4780                 },
4781                 "man_made/adit": {
4782                     "name": "Штольня",
4783                     "terms": "entrance,underground,mine, cave,печера,шахта,вхід,вихід,підземелля"
4784                 },
4785                 "man_made/breakwater": {
4786                     "name": "Хвилеріз",
4787                     "terms": "Breakwater, dbkthsp, хвилеріз"
4788                 },
4789                 "man_made/bridge": {
4790                     "name": "Контур мосту",
4791                     "terms": "міст,контур,споруда,перехід,проїзд"
4792                 },
4793                 "man_made/chimney": {
4794                     "name": "Димохід",
4795                     "terms": "труба,дим,димохід,викиди"
4796                 },
4797                 "man_made/crane": {
4798                     "name": "Кран",
4799                     "terms": "кран,піднімач,підйомник,стаціонарний,портальний,козловий,балка,пересувний"
4800                 },
4801                 "man_made/cutline": {
4802                     "name": "Просіка",
4803                     "terms": "Cut line, ghjcsrf, просіка"
4804                 },
4805                 "man_made/embankment": {
4806                     "name": "Насип"
4807                 },
4808                 "man_made/flagpole": {
4809                     "name": "Флагшток",
4810                     "terms": "флагшток"
4811                 },
4812                 "man_made/gasometer": {
4813                     "name": "Газгольдер",
4814                     "terms": "газгольдер,резервуар"
4815                 },
4816                 "man_made/groyne": {
4817                     "name": "Хвилеріз",
4818                     "terms": "хвилі,споруда,захист,пляж,бухта"
4819                 },
4820                 "man_made/lighthouse": {
4821                     "name": "Маяк",
4822                     "terms": "Lighthouse, vfzr, сигнал, вогонь, маяк"
4823                 },
4824                 "man_made/mast": {
4825                     "name": "Мачта",
4826                     "terms": "мачта,антена,вежа,радіо,телебачення,зв'язок,мобільний,стільниковий"
4827                 },
4828                 "man_made/monitoring_station": {
4829                     "name": "Станція спостереження",
4830                     "terms": "погода,землетрус,повітря,вода,сейсмологія,землетрус,gps,опади,повіні,рівень"
4831                 },
4832                 "man_made/observation": {
4833                     "name": "Оглядова вежа",
4834                     "terms": "Observation tower, jukzljdf dtf, пожежна вежа, вежа спостереження"
4835                 },
4836                 "man_made/observatory": {
4837                     "name": "Обсерваторія",
4838                     "terms": "астрономія,метеорологія,спостереження,зірки,погода"
4839                 },
4840                 "man_made/petroleum_well": {
4841                     "name": "Нафтова свердловина",
4842                     "terms": "drilling rig,oil derrick,oil drill,oil horse,oil rig,oil pump,petroleum well,pumpjack,нафта,насос,свердловина,викачування нафти"
4843                 },
4844                 "man_made/pier": {
4845                     "name": "Пірс",
4846                     "terms": "Pier, gshc, причал, пірс"
4847                 },
4848                 "man_made/pipeline": {
4849                     "name": "Трубопровід",
4850                     "terms": "Pipeline, nhejghjdsl, трубопровід"
4851                 },
4852                 "man_made/pumping_station": {
4853                     "name": "Насосна станція",
4854                     "terms": "насос,очисні споруду,водопостачання,вода,подача,іригація"
4855                 },
4856                 "man_made/silo": {
4857                     "name": "Силос",
4858                     "terms": "grain,corn,wheat,зерно,пшениця,ячмінь,елеватор"
4859                 },
4860                 "man_made/storage_tank": {
4861                     "name": "Резервуар",
4862                     "terms": "water,oil,gas,petrol,вода,нафта,газ,бензин"
4863                 },
4864                 "man_made/surveillance": {
4865                     "name": "Камера відео-спостереження",
4866                     "terms": "камера,спостереження,швидкість"
4867                 },
4868                 "man_made/surveillance_camera": {
4869                     "name": "Камера відеоспостереження",
4870                     "terms": "камера,спостереження,безпека,нагляд,швидкість,реєстрація,порушення,злочин,запис,відео"
4871                 },
4872                 "man_made/survey_point": {
4873                     "name": "Геодезичний пункт",
4874                     "terms": "Survey Point, utjltpbxybq geyrn, місце спостереження"
4875                 },
4876                 "man_made/tower": {
4877                     "name": "Вежа",
4878                     "terms": "Tower, dtf, башта, вежа"
4879                 },
4880                 "man_made/wastewater_plant": {
4881                     "name": "Очисні споруди",
4882                     "terms": "Wastewater Plant, jxbcys cgjhelb, дренаж, очисні споруди"
4883                 },
4884                 "man_made/water_tower": {
4885                     "name": "Водонапірна вежа",
4886                     "terms": "Water Tower, djljyfgshyf dtf, водонапірна вежа"
4887                 },
4888                 "man_made/water_well": {
4889                     "name": "Водяна свердловина",
4890                     "terms": "свердловина, колодязь, криниця"
4891                 },
4892                 "man_made/water_works": {
4893                     "name": "Водозабір",
4894                     "terms": "Water Works, djljpfsh, водозабір"
4895                 },
4896                 "man_made/watermill": {
4897                     "name": "Водяний млин",
4898                     "terms": "вода,млин,колесо,борошно"
4899                 },
4900                 "man_made/windmill": {
4901                     "name": "Вітряний млин",
4902                     "terms": "вітер,вітряк,млин,колесо,борошно"
4903                 },
4904                 "man_made/works": {
4905                     "name": "Фабрика",
4906                     "terms": "фабрика,завод,підприємство,виробництво,робота"
4907                 },
4908                 "manhole": {
4909                     "name": "Люк",
4910                     "terms": "люк,каналізація,кришка"
4911                 },
4912                 "manhole/drain": {
4913                     "name": "Дренажний колодязь",
4914                     "terms": "люк,дренаж,колодязь,каналізація"
4915                 },
4916                 "manhole/telecom": {
4917                     "name": "Телекомунікаційний колодязь",
4918                     "terms": "люк,колодязь,кабель,зв'язок,телефон,інтернет,діра,дріт"
4919                 },
4920                 "natural": {
4921                     "name": "Природа",
4922                     "terms": "Natural, ghbhjlf, природа"
4923                 },
4924                 "natural/bare_rock": {
4925                     "name": "Голі скелі",
4926                     "terms": "скелі,каміння,валуни,гори"
4927                 },
4928                 "natural/bay": {
4929                     "name": "Затока",
4930                     "terms": "Bay, pfnjrf, затока"
4931                 },
4932                 "natural/beach": {
4933                     "name": "Пляж",
4934                     "terms": "Beach, gkz, пляж"
4935                 },
4936                 "natural/cave_entrance": {
4937                     "name": "Печера",
4938                     "terms": "вхід, печера, огляд, туризм, спелеологія"
4939                 },
4940                 "natural/cliff": {
4941                     "name": "Скеля/Яр",
4942                     "terms": "Cliff, crtkz zh, скеля, обрив, яр"
4943                 },
4944                 "natural/coastline": {
4945                     "name": "Берегова лінія",
4946                     "terms": "Coastline, thtujdf ksysz, берегова лінія, берег"
4947                 },
4948                 "natural/fell": {
4949                     "name": "Пасовище",
4950                     "terms": "Fell, gfcjdbot, пасовище"
4951                 },
4952                 "natural/glacier": {
4953                     "name": "Льодовик",
4954                     "terms": "Glacier, kmjljdbr, льодовик"
4955                 },
4956                 "natural/grassland": {
4957                     "name": "Трави",
4958                     "terms": "Grassland, nhfdb, луг, вигін, трави"
4959                 },
4960                 "natural/heath": {
4961                     "name": "Пустир/вереск",
4962                     "terms": "Heath, gecnbh, степ, верес, пустище"
4963                 },
4964                 "natural/peak": {
4965                     "name": "Пік",
4966                     "terms": "Peak, gsr, пагорб, круча, вершина, гора, найвища точка, гребінь, узгір’я"
4967                 },
4968                 "natural/ridge": {
4969                     "name": "Гірський хребет",
4970                     "terms": "гори,скелі,хребет,перевал,гребінь"
4971                 },
4972                 "natural/saddle": {
4973                     "name": "Перевал",
4974                     "terms": "Saddle,pass,mountain pass,top,гора,перехід,перевал,вершина,прохід,проїзд"
4975                 },
4976                 "natural/sand": {
4977                     "name": "Пісок",
4978                     "terms": "пустеля"
4979                 },
4980                 "natural/scree": {
4981                     "name": "Кам’яний обвал",
4982                     "terms": "Scree, rfvzybq jdfk, щебінь, осип"
4983                 },
4984                 "natural/scrub": {
4985                     "name": "Чагарник",
4986                     "terms": "Scrub, xfufhybr, кущі, чагарник"
4987                 },
4988                 "natural/spring": {
4989                     "name": "Джерело",
4990                     "terms": "Spring, lthtkj, вода, джерело"
4991                 },
4992                 "natural/tree": {
4993                     "name": "Дерево",
4994                     "terms": "Tree, lthtdj, дерево"
4995                 },
4996                 "natural/tree_row": {
4997                     "name": "Ряд дерев",
4998                     "terms": "Tree row,дерева,ряд,рослини,природа"
4999                 },
5000                 "natural/volcano": {
5001                     "name": "Вулкан",
5002                     "terms": "mountain,crater,вулкан,лава,кратер,гора,попіл,жерло"
5003                 },
5004                 "natural/water": {
5005                     "name": "Вода",
5006                     "terms": "Water, djlf, вода"
5007                 },
5008                 "natural/water/lake": {
5009                     "name": "Озеро",
5010                     "terms": "Lake, jpthj, озеро"
5011                 },
5012                 "natural/water/pond": {
5013                     "name": "Ставок",
5014                     "terms": "Pond, cnfdjr, ставок"
5015                 },
5016                 "natural/water/reservoir": {
5017                     "name": "Резервуар",
5018                     "terms": "Reservoir, htpthdefh, резервуар"
5019                 },
5020                 "natural/wetland": {
5021                     "name": "Заболочені землі",
5022                     "terms": "Wetland, pfjkjxtys ptvks, болото, торф, плавні, мангрові зарості"
5023                 },
5024                 "natural/wood": {
5025                     "name": "Дерева",
5026                     "terms": "Wood, lthtdf, дерева, ліс"
5027                 },
5028                 "noexit/yes": {
5029                     "name": "Глухий кут",
5030                     "terms": "тупик,глухий,кут"
5031                 },
5032                 "office": {
5033                     "name": "Офіс",
5034                     "terms": "Office, jasc, офіс"
5035                 },
5036                 "office/accountant": {
5037                     "name": "Бухгалтер",
5038                     "terms": "облік,фінанси,аудит,послуги,бухгалтерія"
5039                 },
5040                 "office/administrative": {
5041                     "name": "Канцелярія"
5042                 },
5043                 "office/adoption_agency": {
5044                     "name": "Агенція з усиновлення",
5045                     "terms": "офіс,усиновлення,опіка,агенція,сирота"
5046                 },
5047                 "office/advertising_agency": {
5048                     "name": "Рекламна агенція",
5049                     "terms": "реклама,оголошення,теле,відео,радіо,преса"
5050                 },
5051                 "office/architect": {
5052                     "name": "Архітектор",
5053                     "terms": "бюро,архітектура,будівництво,проектування"
5054                 },
5055                 "office/association": {
5056                     "name": "Неприбуткова організація",
5057                     "terms": "спілка,фундація,фонд,НГО,рада"
5058                 },
5059                 "office/charity": {
5060                     "name": "Благодійна організація",
5061                     "terms": "допомога,офіс"
5062                 },
5063                 "office/company": {
5064                     "name": "Офіс компанії",
5065                     "terms": "фірма,підприємство,контора,бюро,юридична особа,офіс компанії,"
5066                 },
5067                 "office/coworking": {
5068                     "name": "Коворкінг",
5069                     "terms": "офіс,фрілансер,інтернет,робота"
5070                 },
5071                 "office/educational_institution": {
5072                     "name": "Офіс освітнього закладу",
5073                     "terms": "Офіс освітнього закладу, jasc jcdsnymjuj pfrkfle, Educational Institution, інститут, освіта"
5074                 },
5075                 "office/employment_agency": {
5076                     "name": "Кадрова агенція",
5077                     "terms": "працевлаштування, робота, пошук роботи, рекрутингова агенція, Кадрова агенція, rflhjdf futywsz, Employment Agency"
5078                 },
5079                 "office/energy_supplier": {
5080                     "name": "Електропостачальна компанія",
5081                     "terms": "електрика,споживачі,постачання,офіс,контора"
5082                 },
5083                 "office/estate_agent": {
5084                     "name": "Агенція з нерухомості",
5085                     "terms": "ріелтор, Агенція з нерухомості, futywsz p ythejvjcns, Real Estate Office"
5086                 },
5087                 "office/financial": {
5088                     "name": "Фінансове управління",
5089                     "terms": "відділ, банк, департамент"
5090                 },
5091                 "office/forestry": {
5092                     "name": "Лісництво",
5093                     "terms": "лісництво,контора"
5094                 },
5095                 "office/foundation": {
5096                     "name": "Фундація",
5097                     "terms": "фундація,фонд,пожертва"
5098                 },
5099                 "office/government": {
5100                     "name": "Уряд",
5101                     "terms": "правління, "
5102                 },
5103                 "office/government/register_office": {
5104                     "name": "Відділ державної реєстрації актів цивільного стану",
5105                     "terms": "реєстрація,актів,цивільного,стану,народження,смерть,шлюб,зміна,імені,призвіща,розлучення,громадянин"
5106                 },
5107                 "office/government/tax": {
5108                     "name": "Фіскальна служба",
5109                     "terms": "податки,фіскальна,інспекція,служба"
5110                 },
5111                 "office/guide": {
5112                     "name": "Гід",
5113                     "terms": "гід,туризм,лекція,супровід"
5114                 },
5115                 "office/insurance": {
5116                     "name": "Страхове бюро",
5117                     "terms": "страхування"
5118                 },
5119                 "office/it": {
5120                     "name": "ІТ компанія",
5121                     "terms": "інформаційні,технології,офіс,компанія"
5122                 },
5123                 "office/lawyer": {
5124                     "name": "Адвокатське бюро",
5125                     "terms": "адвокатура, адвокат "
5126                 },
5127                 "office/lawyer/notary": {
5128                     "name": "Нотаріус"
5129                 },
5130                 "office/moving_company": {
5131                     "name": "Перевезення речей",
5132                     "terms": "компанія,речі,переїзд,послуги"
5133                 },
5134                 "office/newspaper": {
5135                     "name": "Редакція газети",
5136                     "terms": "газета,редакція,новини,агенція"
5137                 },
5138                 "office/ngo": {
5139                     "name": "Недержавна громадська організація",
5140                     "terms": "офіс неурядової організації"
5141                 },
5142                 "office/notary": {
5143                     "name": "Нотаріус",
5144                     "terms": "нотаріус,договір,купівля,продаж,нерухомість,заповіт,спадщина,довіреність"
5145                 },
5146                 "office/physician": {
5147                     "name": "Лікар"
5148                 },
5149                 "office/political_party": {
5150                     "name": "Політична партія",
5151                     "terms": "політика, партія"
5152                 },
5153                 "office/private_investigator": {
5154                     "name": "Приватний детектив",
5155                     "terms": "офіс,детектив,приватний,розшук,спостереження"
5156                 },
5157                 "office/quango": {
5158                     "name": "Квазі-НГО",
5159                     "terms": "офіс,НГО,громадська,організація,некомерційна,державна"
5160                 },
5161                 "office/research": {
5162                     "name": "Дослідницька лабораторія",
5163                     "terms": "лабораторія, дослідт, випробування, експерименти"
5164                 },
5165                 "office/surveyor": {
5166                     "name": "Експет-оцінщик",
5167                     "terms": "експертна,оцінка,будівлі,споруди,транспорт,автомобіль,земельна,ділянка"
5168                 },
5169                 "office/tax_advisor": {
5170                     "name": "Податкова консультація",
5171                     "terms": "податки,консультант,оптимізація,фінансовий,експерт"
5172                 },
5173                 "office/telecommunication": {
5174                     "name": "Телекомунікаційна компанія",
5175                     "terms": "Зв’язок, телекомунікації"
5176                 },
5177                 "office/therapist": {
5178                     "name": "Фізіотерапевт",
5179                     "terms": "лікування,процедури,лікарня,лікар,неврологія"
5180                 },
5181                 "office/travel_agent": {
5182                     "name": "Туристична агенція"
5183                 },
5184                 "office/water_utility": {
5185                     "name": "Водоканал",
5186                     "terms": "водопостачання,водовідведення,каналізація,послуги"
5187                 },
5188                 "piste": {
5189                     "name": "Трек / Лижна траса",
5190                     "terms": "доріжка, з’їзд, спуск "
5191                 },
5192                 "place": {
5193                     "name": "Місцевість"
5194                 },
5195                 "place/city": {
5196                     "name": "Місто",
5197                     "terms": "City,vscnj, місто"
5198                 },
5199                 "place/farm": {
5200                     "name": "Ферма"
5201                 },
5202                 "place/hamlet": {
5203                     "name": "Хутір",
5204                     "terms": "Hamlet, ensh, хутір"
5205                 },
5206                 "place/island": {
5207                     "name": "Острів",
5208                     "terms": "Island, jcnhsd, архіпелаг, атол, мис, бар’єр, мілина, острівець, риф, коса, острів"
5209                 },
5210                 "place/islet": {
5211                     "name": "Острівець",
5212                     "terms": "острів,малий,острівець,риф,банка,атол"
5213                 },
5214                 "place/isolated_dwelling": {
5215                     "name": "Маєток",
5216                     "terms": "Isolated Dwelling,dsljrhtvktyt bnkj,відокремлене житло,маєток"
5217                 },
5218                 "place/locality": {
5219                     "name": "Місцевість",
5220                     "terms": "Locality, vscwtdscnm, місцевість"
5221                 },
5222                 "place/neighbourhood": {
5223                     "name": "Околиці",
5224                     "terms": "місцевість, район "
5225                 },
5226                 "place/plot": {
5227                     "name": "Ділянка",
5228                     "terms": "ділянка,дача,участок,город"
5229                 },
5230                 "place/quarter": {
5231                     "name": "Мікро-район/Квартал",
5232                     "terms": "мікрорайон,квартал,оклоток"
5233                 },
5234                 "place/square": {
5235                     "name": "Майдан",
5236                     "terms": "майдан,площа"
5237                 },
5238                 "place/suburb": {
5239                     "name": "Район в місті/Передмістя",
5240                     "terms": "район"
5241                 },
5242                 "place/town": {
5243                     "name": "Місто",
5244                     "terms": "Town, vscnj, місто, селище"
5245                 },
5246                 "place/village": {
5247                     "name": "Село",
5248                     "terms": "Village, ctkj, село"
5249                 },
5250                 "playground/balance_beam": {
5251                     "name": "Бревно",
5252                     "terms": "ігровий,майданчик,бревно,розваги"
5253                 },
5254                 "playground/basket_spinner": {
5255                     "name": "Кошик карусель",
5256                     "terms": "кошик,забавка,гойдалка,крутилка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,карусель"
5257                 },
5258                 "playground/basket_swing": {
5259                     "name": "Кошик гойдалка",
5260                     "terms": "кошик,забавка,гойдалка,ігровий,майданчик,діти,дитячий"
5261                 },
5262                 "playground/climbing_frame": {
5263                     "name": "Драбина лазалка",
5264                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,драбина,турнік,лазалка"
5265                 },
5266                 "playground/cushion": {
5267                     "name": "Надувний замок",
5268                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,замок,надувний,горка,пригалка"
5269                 },
5270                 "playground/horizontal_bar": {
5271                     "name": "Перекладина",
5272                     "terms": "турник"
5273                 },
5274                 "playground/rocker": {
5275                     "name": "Пружинна гойдалка",
5276                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гойдалка,конячка,літачок,мотоцикл,пружина"
5277                 },
5278                 "playground/roundabout": {
5279                     "name": "Карусель",
5280                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,карусель,крутилка,ручна"
5281                 },
5282                 "playground/sandpit": {
5283                     "name": "Пісочниця",
5284                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,пісочниця,пісок"
5285                 },
5286                 "playground/seesaw": {
5287                     "name": "Гойдалка терези",
5288                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гойдалка.терези"
5289                 },
5290                 "playground/slide": {
5291                     "name": "Гірка-ковзанка",
5292                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гірка,горка"
5293                 },
5294                 "playground/structure": {
5295                     "name": "Ігрова споруда",
5296                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гірка,драбина,замок,міст,башта,стінка,баланс,канат,кошик"
5297                 },
5298                 "playground/swing": {
5299                     "name": "Підвісна гойдалка",
5300                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гойдалка,підвісна"
5301                 },
5302                 "playground/zipwire": {
5303                     "name": "Тролей",
5304                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,тролей,тарзанка,мотузка,канат"
5305                 },
5306                 "point": {
5307                     "name": "Точка",
5308                     "terms": "Point, njxrf, точка"
5309                 },
5310                 "power": {
5311                     "name": "Енергетика"
5312                 },
5313                 "power/generator": {
5314                     "name": "Електростанція",
5315                     "terms": "Power Generator, tktrnhjcnfywsz, електростанція"
5316                 },
5317                 "power/generator/source_nuclear": {
5318                     "name": "Ядерний реактор",
5319                     "terms": "реактор,радіація,ядро,ділення,ядерний"
5320                 },
5321                 "power/generator/source_wind": {
5322                     "name": "Вітро-електро установка",
5323                     "terms": "генератор,вітер,вітряк,електрика,турбіна"
5324                 },
5325                 "power/line": {
5326                     "name": "Лінія електропередачі високої напруги",
5327                     "terms": "Power Line, ksysz tktrnhjgthtlfxs dbcjrj yfgheub, Лінія електропередачі високої напруги, ЛЕП"
5328                 },
5329                 "power/minor_line": {
5330                     "name": "Лінія електропередачі середньої напруги",
5331                     "terms": "Minor Power Line, ksysz tktrnhjgthtlfxs cthtlymj yfghueb, Лінія електропередачі середньої напруги, ЛЕП"
5332                 },
5333                 "power/plant": {
5334                     "name": "Територія Електростанції",
5335                     "terms": "елктростанція,енергетика,напруга,генератор,вугілля,газ,ядерна енегргія,сонячна,вітрова"
5336                 },
5337                 "power/pole": {
5338                     "name": "Опора",
5339                     "terms": "Power Pole, jgjhf, опора"
5340                 },
5341                 "power/sub_station": {
5342                     "name": "Підстанція"
5343                 },
5344                 "power/substation": {
5345                     "name": "Підстанція",
5346                     "terms": "підстанція"
5347                 },
5348                 "power/switch": {
5349                     "name": "Розʼєднувач",
5350                     "terms": "електричний,роз'єднувач"
5351                 },
5352                 "power/tower": {
5353                     "name": "Опора ЛЕП",
5354                     "terms": "High-Voltage Tower, jgjhf KTG, опора ЛЕП"
5355                 },
5356                 "power/transformer": {
5357                     "name": "Трансформатор",
5358                     "terms": "Transformer, nhfycajhvfnjh, трансформтор"
5359                 },
5360                 "public_transport/linear_platform": {
5361                     "name": "Громадський транспорт, зупинка/платформа",
5362                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5363                 },
5364                 "public_transport/linear_platform_aerialway": {
5365                     "name": "Канатна дорога, зупника/платформа",
5366                     "terms": "підвісна дорога,кабіна,вагон,перевезення,громадський,транспорт,канатна дорога"
5367                 },
5368                 "public_transport/linear_platform_bus": {
5369                     "name": "Автобусна зупинка/платформа",
5370                     "terms": "автобус,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5371                 },
5372                 "public_transport/linear_platform_ferry": {
5373                     "name": "Поромна зупинка/платформа",
5374                     "terms": "пором,док,човен,пірс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5375                 },
5376                 "public_transport/linear_platform_light_rail": {
5377                     "name": "Швидкісний трамвай, зупинка/платформа",
5378                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,перевезення,громадський,транспорт"
5379                 },
5380                 "public_transport/linear_platform_monorail": {
5381                     "name": "Монорейка, зупинка/платформа",
5382                     "terms": "монорейка,монорельс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5383                 },
5384                 "public_transport/linear_platform_subway": {
5385                     "name": "Метро, зупинка/платформа",
5386                     "terms": "метро,підземка,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5387                 },
5388                 "public_transport/linear_platform_train": {
5389                     "name": "Залізнична зупинка/платформа",
5390                     "terms": "залізниця,потяг,вагон,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5391                 },
5392                 "public_transport/linear_platform_tram": {
5393                     "name": "Трамвайна зупинка/платформа",
5394                     "terms": "трамвай,вагон,електротранспорт,рейки,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5395                 },
5396                 "public_transport/linear_platform_trolleybus": {
5397                     "name": "Тролейбусна зупинка/платформа",
5398                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5399                 },
5400                 "public_transport/platform": {
5401                     "name": "Громадський транспорт, зупинка/платформа",
5402                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5403                 },
5404                 "public_transport/platform_aerialway": {
5405                     "name": "Канатна дорога, зупника/платформа",
5406                     "terms": "підвісна дорога,кабіна,вагон,перевезення,громадський,транспорт,канатна дорога"
5407                 },
5408                 "public_transport/platform_bus": {
5409                     "name": "Автобусна зупинка/платформа",
5410                     "terms": "автобус,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5411                 },
5412                 "public_transport/platform_ferry": {
5413                     "name": "Поромна зупинка/платформа",
5414                     "terms": "пором,док,човен,пірс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5415                 },
5416                 "public_transport/platform_light_rail": {
5417                     "name": "Швидкісний трамвай, зупинка/платформа",
5418                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт"
5419                 },
5420                 "public_transport/platform_monorail": {
5421                     "name": "Монорейка, зупинка/платформа",
5422                     "terms": "монорейка,монорельс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5423                 },
5424                 "public_transport/platform_subway": {
5425                     "name": "Метро, зупинка/платформа",
5426                     "terms": "метро,підземка,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5427                 },
5428                 "public_transport/platform_train": {
5429                     "name": "Залізнична зупинка/платформа",
5430                     "terms": "залізниця,потяг,вагон,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5431                 },
5432                 "public_transport/platform_tram": {
5433                     "name": "Трамвайна зупинка/платформа",
5434                     "terms": "трамвай,вагон,електротранспорт,рейки,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5435                 },
5436                 "public_transport/platform_trolleybus": {
5437                     "name": "Тролейбусна зупинка/платформа",
5438                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5439                 },
5440                 "public_transport/station": {
5441                     "name": "Громадський транспорт, зупинка/платформа",
5442                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,термінал"
5443                 },
5444                 "public_transport/station_aerialway": {
5445                     "name": "Станція канатної дороги",
5446                     "terms": "канатна,підвісна,дорога,станція,витяг"
5447                 },
5448                 "public_transport/station_bus": {
5449                     "name": "Автостанція/Термінал",
5450                     "terms": "автобус,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5451                 },
5452                 "public_transport/station_ferry": {
5453                     "name": "Поромна станція/Термінал",
5454                     "terms": "пором,причал,переправа,термінал,станція"
5455                 },
5456                 "public_transport/station_light_rail": {
5457                     "name": "Станція швидкісного трамвая",
5458                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт"
5459                 },
5460                 "public_transport/station_monorail": {
5461                     "name": "Станція монорейки",
5462                     "terms": "монорейка,монорельс,платформа,зупинка,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5463                 },
5464                 "public_transport/station_subway": {
5465                     "name": "Станція метро",
5466                     "terms": "метро,підземка,платформа,станція,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5467                 },
5468                 "public_transport/station_train": {
5469                     "name": "Залізнична станція",
5470                     "terms": "залізнична,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5471                 },
5472                 "public_transport/station_train_halt": {
5473                     "name": "Полустанок (на вимогу)",
5474                     "terms": "залізнична,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення,(на вимогу)"
5475                 },
5476                 "public_transport/station_tram": {
5477                     "name": "Трамвайна станція",
5478                     "terms": "трамвай,вагон,електротранспорт,рейки,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5479                 },
5480                 "public_transport/station_trolleybus": {
5481                     "name": "Тролейбусна станція/Термінал",
5482                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,станція,вокзал,платформа,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5483                 },
5484                 "public_transport/stop_area": {
5485                     "name": "Територія зупинки",
5486                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,термінал"
5487                 },
5488                 "public_transport/stop_position": {
5489                     "name": "Місце зупинки",
5490                     "terms": "зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,термінал"
5491                 },
5492                 "public_transport/stop_position_aerialway": {
5493                     "name": "Місце зупинки канатної дороги",
5494                     "terms": "підвісна дорога,кабіна,вагон,перевезення,громадський,транспорт,канатна дорога,зупинка"
5495                 },
5496                 "public_transport/stop_position_bus": {
5497                     "name": "Місце зупинки автобуса",
5498                     "terms": "автобус,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5499                 },
5500                 "public_transport/stop_position_ferry": {
5501                     "name": "Місце зупинки порома",
5502                     "terms": "пором,док,човен,пірс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5503                 },
5504                 "public_transport/stop_position_light_rail": {
5505                     "name": "Місце зупинки швидкісного трамваю",
5506                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт,зупинка"
5507                 },
5508                 "public_transport/stop_position_monorail": {
5509                     "name": "Місце зупинки монорейки",
5510                     "terms": "монорейка,монорельс,зупинка,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5511                 },
5512                 "public_transport/stop_position_subway": {
5513                     "name": "Місце зупинки потяга метро",
5514                     "terms": "метро,підземка,платформа,станція,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5515                 },
5516                 "public_transport/stop_position_train": {
5517                     "name": "Місце зупинки потяга",
5518                     "terms": "залізнична,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5519                 },
5520                 "public_transport/stop_position_tram": {
5521                     "name": "Місце зупинки трамвая",
5522                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт,зупинка"
5523                 },
5524                 "public_transport/stop_position_trolleybus": {
5525                     "name": "Місце зупинки тролейбуса",
5526                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5527                 },
5528                 "railway": {
5529                     "name": "Залізниця"
5530                 },
5531                 "railway/abandoned": {
5532                     "name": "Занедбані колії",
5533                     "terms": "Abandoned Railway,pfytlfys gjks, покинуті колії"
5534                 },
5535                 "railway/buffer_stop": {
5536                     "name": "Буферний упор",
5537                     "terms": "буфер,стоп,зупника"
5538                 },
5539                 "railway/crossing": {
5540                     "name": "Залізничний перехід (пішохідний)",
5541                     "terms": "залізниця,потяг,рейки,пішоход,перехід,шлагбаум,світлофор,поїзд,(пішохідний)"
5542                 },
5543                 "railway/derail": {
5544                     "name": "Залізничний дерейлер",
5545                     "terms": "дерейлер,перепона,залізниця,рейки"
5546                 },
5547                 "railway/disused": {
5548                     "name": "Колії, що не використовуються",
5549                     "terms": "Disused Railway,rjks oj yt dbrjhbcnjdenmcz, колі що не використовуються"
5550                 },
5551                 "railway/funicular": {
5552                     "name": "Фунікулер",
5553                     "terms": "фунікулер, канат, трос "
5554                 },
5555                 "railway/halt": {
5556                     "name": "Полустанок (на вимогу)"
5557                 },
5558                 "railway/level_crossing": {
5559                     "name": "Залізничний переїзд (автомобільний)",
5560                     "terms": "залізниця,потяг,рейки,автомобіль,перехід,шлагбаум,світлофор,поїзд,(автомобільний),дорога,шлях"
5561                 },
5562                 "railway/light_rail": {
5563                     "name": "Швидкісний трамвай",
5564                     "terms": "легкорейковий,транспорт,електричка,міська,трамвай"
5565                 },
5566                 "railway/milestone": {
5567                     "name": "Кілометровий знак",
5568                     "terms": "знак,залізниця,кілометр"
5569                 },
5570                 "railway/miniature": {
5571                     "name": "Міні-залізниця",
5572                     "terms": "залізниця,розваги,парк,атракціон"
5573                 },
5574                 "railway/monorail": {
5575                     "name": "Монорейка",
5576                     "terms": "Monorail, vjyjhtqrf, монорейка"
5577                 },
5578                 "railway/narrow_gauge": {
5579                     "name": "Вузькоколійна Залізниця",
5580                     "terms": "залізниця, колія, вокзал"
5581                 },
5582                 "railway/platform": {
5583                     "name": "Залізнична зупинка/платформа"
5584                 },
5585                 "railway/rail": {
5586                     "name": "Рейки",
5587                     "terms": "Rail,htqrb, колії"
5588                 },
5589                 "railway/signal": {
5590                     "name": "Семафор",
5591                     "terms": "залізниця,сигнал,семафор,світлофор"
5592                 },
5593                 "railway/station": {
5594                     "name": "Залізнична станція"
5595                 },
5596                 "railway/subway": {
5597                     "name": "Метрополітен",
5598                     "terms": "Subway, vtnhjgjksnty, підземка, метро"
5599                 },
5600                 "railway/subway_entrance": {
5601                     "name": "Вхід до метро",
5602                     "terms": "Subway Entrance, dsl lj vtnhj, вхід в метро"
5603                 },
5604                 "railway/switch": {
5605                     "name": "Залізнична стрілка",
5606                     "terms": "стрілка,залізниця,рейки"
5607                 },
5608                 "railway/train_wash": {
5609                     "name": "Мийка для вагонів",
5610                     "terms": "мийка,вагон,залізниця"
5611                 },
5612                 "railway/tram": {
5613                     "name": "Трамвай",
5614                     "terms": "Tram, nhfvdfq, трамвай"
5615                 },
5616                 "railway/tram_stop": {
5617                     "name": "Місце зупинки трамвая"
5618                 },
5619                 "relation": {
5620                     "name": "Зв’язок",
5621                     "terms": "Relation, pdzpjr, зв’язок"
5622                 },
5623                 "roundabout": {
5624                     "name": "Круг"
5625                 },
5626                 "route/ferry": {
5627                     "name": "Паром",
5628                     "terms": "Ferry Route, gfhjv, паромна переправа"
5629                 },
5630                 "shop": {
5631                     "name": "Магазини/Майстерні",
5632                     "terms": "Shop, vfufpbyb vfqcnthys, продаж, послуги, крамниця, магазин"
5633                 },
5634                 "shop/agrarian": {
5635                     "name": "Сільгосптовари",
5636                     "terms": "насіння,добрива,пестициди,хімікати,садженці,запасні,частини"
5637                 },
5638                 "shop/alcohol": {
5639                     "name": "Алкогольні напої",
5640                     "terms": "Liquor Store, fkrjujkmys yfgj, алкоголь"
5641                 },
5642                 "shop/anime": {
5643                     "name": "Аніме магазин",
5644                     "terms": "аніме, комікси"
5645                 },
5646                 "shop/antiques": {
5647                     "name": "Антикварний магазин  ",
5648                     "terms": "антикваріат"
5649                 },
5650                 "shop/appliance": {
5651                     "name": "Побутова техніка",
5652                     "terms": "магазин,холодильник,пральна машина,кондиціонер,духовка,пічка,посудомийнк машина"
5653                 },
5654                 "shop/art": {
5655                     "name": "Художній салон",
5656                     "terms": "магазин,салон,картини,мистецтво,ремесла,вироби"
5657                 },
5658                 "shop/baby_goods": {
5659                     "name": "Товари для немовлят",
5660                     "terms": "підгузки, "
5661                 },
5662                 "shop/bag": {
5663                     "name": "Магазин з продажу валіз",
5664                     "terms": "валіза, багаж, чемодан "
5665                 },
5666                 "shop/bakery": {
5667                     "name": "Булочна",
5668                     "terms": "Bakery, ekjxyf, хліб, пекарня, кондитерська"
5669                 },
5670                 "shop/bathroom_furnishing": {
5671                     "name": "Магазин сантехніки",
5672                     "terms": "сантехніка, ванна кімната"
5673                 },
5674                 "shop/beauty": {
5675                     "name": "Cалон краси",
5676                     "terms": "Beauty Shop, cfkjy rhfcb, салон краси"
5677                 },
5678                 "shop/beauty/nails": {
5679                     "name": "Манікюрний салон",
5680                     "terms": "манікюр,нігті,лак,гель,догляд,краса,салон"
5681                 },
5682                 "shop/beauty/tanning": {
5683                     "name": "Солярій",
5684                     "terms": "солярій,засмага,краса,салон,догляд"
5685                 },
5686                 "shop/bed": {
5687                     "name": "Магазин постільних приналежнастей ",
5688                     "terms": "матрас"
5689                 },
5690                 "shop/beverages": {
5691                     "name": "Напої",
5692                     "terms": "Beverage Store, yfgj, напої, сік, вода"
5693                 },
5694                 "shop/bicycle": {
5695                     "name": "Веломагазин",
5696                     "terms": "Bicycle Shop, dtkjvfufpby, веломагазин"
5697                 },
5698                 "shop/bookmaker": {
5699                     "name": "Видавництво",
5700                     "terms": "книги, друк"
5701                 },
5702                 "shop/books": {
5703                     "name": "Книжковий магазин",
5704                     "terms": "книга, видавництво, "
5705                 },
5706                 "shop/boutique": {
5707                     "name": "Бутік",
5708                     "terms": "Boutique,ensr, бутік"
5709                 },
5710                 "shop/butcher": {
5711                     "name": "М’ясна лавка",
5712                     "terms": "Butcher, vzcyf kfdrf, м’ясо, м’ясний відділ"
5713                 },
5714                 "shop/candles": {
5715                     "name": "Магазин свічок",
5716                     "terms": "свічка, полум’я"
5717                 },
5718                 "shop/car": {
5719                     "name": "Автосалон",
5720                     "terms": "Car Dealership, fdnjcfkjy, автосалон"
5721                 },
5722                 "shop/car_parts": {
5723                     "name": "Автозапчастини",
5724                     "terms": "Car Parts Store, fdnjpfgxfcnbyb, атозапчастини"
5725                 },
5726                 "shop/car_repair": {
5727                     "name": "Автомайстерня",
5728                     "terms": "Car Repair Shop, fdnjvfqcnthyz, автосервіс"
5729                 },
5730                 "shop/carpet": {
5731                     "name": "Магазин килимів ",
5732                     "terms": "килим, покриття"
5733                 },
5734                 "shop/charity": {
5735                     "name": "Доброчинна крамниця",
5736                     "terms": "благодійний,магазин,дешевий,допомога,одяг,крам"
5737                 },
5738                 "shop/cheese": {
5739                     "name": "Магазин сиру",
5740                     "terms": "сир, кисломолочні вироби"
5741                 },
5742                 "shop/chemist": {
5743                     "name": "Побутова хімія",
5744                     "terms": "побутова хімія,пральний,порошок,миючий засіб,догляд"
5745                 },
5746                 "shop/chocolate": {
5747                     "name": "Магазин шоколаду",
5748                     "terms": "шоколад, ласощі"
5749                 },
5750                 "shop/clothes": {
5751                     "name": "Одяг",
5752                     "terms": "Clothing Store, jlzu, одяг"
5753                 },
5754                 "shop/coffee": {
5755                     "name": "Крамниця кави",
5756                     "terms": "кава,крамниця,магазин"
5757                 },
5758                 "shop/computer": {
5759                     "name": "Комп’ютери",
5760                     "terms": "Computer Store, rjvgnthb, комп’ютери"
5761                 },
5762                 "shop/confectionery": {
5763                     "name": "Кондитерська ",
5764                     "terms": "солодощі, ласощі, цукерки"
5765                 },
5766                 "shop/convenience": {
5767                     "name": "Міні-маркет",
5768                     "terms": "Convenience Store,vsys-vfhrtn, ларьок, магазин, міні-маркет"
5769                 },
5770                 "shop/copyshop": {
5771                     "name": "Копіювальні послуги",
5772                     "terms": "копія, дублікат, ксерокс, друк, поліграфія"
5773                 },
5774                 "shop/cosmetics": {
5775                     "name": "Мазазин косметики",
5776                     "terms": "косметика, макіяж, товари для жінок"
5777                 },
5778                 "shop/craft": {
5779                     "name": "Мистецтво та ремесла",
5780                     "terms": "магазин, вироби, мистетство, ремесло, сувенір"
5781                 },
5782                 "shop/curtain": {
5783                     "name": "Магазин занавісок",
5784                     "terms": "завіса, занавіса, штора"
5785                 },
5786                 "shop/dairy": {
5787                     "name": "Молочний магазин",
5788                     "terms": "молочні продукти, молоко"
5789                 },
5790                 "shop/deli": {
5791                     "name": "Делікатеси/Вишукана їжа",
5792                     "terms": "Deli, ltksrfntcb, делікатеси"
5793                 },
5794                 "shop/department_store": {
5795                     "name": "Універмаг",
5796                     "terms": "Department Store, eysdthvfu, універмаг"
5797                 },
5798                 "shop/doityourself": {
5799                     "name": "Зроби сам",
5800                     "terms": "DIY Store, phjb cfv, зроби сам, будматеріали"
5801                 },
5802                 "shop/dry_cleaning": {
5803                     "name": "Хімчистка",
5804                     "terms": "прання, чистка, прасування"
5805                 },
5806                 "shop/e-cigarette": {
5807                     "name": "Магазин Е-цигарок",
5808                     "terms": "електроні,цигарки,магазин,рідина,аромат,мундштук"
5809                 },
5810                 "shop/electronics": {
5811                     "name": "Електроніка",
5812                     "terms": "Electronics Store, tktrnhjysrf, електроніка"
5813                 },
5814                 "shop/erotic": {
5815                     "name": "Секс-шоп",
5816                     "terms": "секс, іграшки, для дорослих"
5817                 },
5818                 "shop/fabric": {
5819                     "name": "Магазин тканин",
5820                     "terms": "такнина"
5821                 },
5822                 "shop/farm": {
5823                     "name": "Стелаж з фермерськими товарами",
5824                     "terms": "Produce Stand, cntkf p athvthcmrbvb njdfhfvb, фермерський магазин, стелаж"
5825                 },
5826                 "shop/fashion": {
5827                     "name": "Бутік",
5828                     "terms": "мода, одяг, взуття, тренд, сезон"
5829                 },
5830                 "shop/fishmonger": {
5831                     "name": "Риботорговець"
5832                 },
5833                 "shop/florist": {
5834                     "name": "Квіти",
5835                     "terms": "Florist, rdsnb, квіти"
5836                 },
5837                 "shop/frame": {
5838                     "name": "Сільгосптовари",
5839                     "terms": "село, ферма, продукти, їжа, домашнє"
5840                 },
5841                 "shop/funeral_directors": {
5842                     "name": "Ритуальні послуги",
5843                     "terms": "похорони, поховання"
5844                 },
5845                 "shop/furnace": {
5846                     "name": "Опалювальні котли"
5847                 },
5848                 "shop/furniture": {
5849                     "name": "Меблі",
5850                     "terms": "Furniture Store, vtks, меблі"
5851                 },
5852                 "shop/garden_centre": {
5853                     "name": "Садово-парковий центр",
5854                     "terms": "Garden Center, cfljdj-gfhrjdbq wtynh, сад, город"
5855                 },
5856                 "shop/gas": {
5857                     "name": "Продаж зрідженого газу",
5858                     "terms": "газ,пропан,балон,рідина,зріджений,заправка"
5859                 },
5860                 "shop/gift": {
5861                     "name": "Подарунки",
5862                     "terms": "Gift Shop, gjlfheyrb, сувеніри, подарунки"
5863                 },
5864                 "shop/greengrocer": {
5865                     "name": "Овочевий",
5866                     "terms": "Greengrocer, jdjxtdbq, овочі, овочевий"
5867                 },
5868                 "shop/hairdresser": {
5869                     "name": "Перукарня",
5870                     "terms": "Hairdresser, gtherfhyz, перукар"
5871                 },
5872                 "shop/hardware": {
5873                     "name": "Господарські товари",
5874                     "terms": "Hardware Store, ujcgjlfhcmrs njdfhb, промтовари"
5875                 },
5876                 "shop/health_food": {
5877                     "name": "Магазин здорового харчування",
5878                     "terms": "харчові добавки,вітаміни,вегеріанский,веганський"
5879                 },
5880                 "shop/hearing_aids": {
5881                     "name": "Слухові апарати",
5882                     "terms": "магазин, вади, слух, підсилення, апарат"
5883                 },
5884                 "shop/herbalist": {
5885                     "name": "Ботаник",
5886                     "terms": "рослини, трави, ботаника"
5887                 },
5888                 "shop/hifi": {
5889                     "name": "Аудіо апаратура",
5890                     "terms": "Hifi Store,flesj jgfhfnehf, аудіо апаратура"
5891                 },
5892                 "shop/houseware": {
5893                     "name": "Господарські товари",
5894                     "terms": "господарство, прибирання, побутова, хімія, товар, гігієна"
5895                 },
5896                 "shop/interior_decoration": {
5897                     "name": "Оформлення інтер’єру",
5898                     "terms": "інтерьєр, оздоблення, шпалери, занавіски, штори, килими, покрівля, меблі"
5899                 },
5900                 "shop/jewelry": {
5901                     "name": "Ювелірні прикраси",
5902                     "terms": "Jeweler, dtkshys ghbrhfcb, ювелір, ювелірний, прикраси"
5903                 },
5904                 "shop/kiosk": {
5905                     "name": "Кіоск",
5906                     "terms": "журнали,газети,цигарки,напої,кава,чай,лотерея"
5907                 },
5908                 "shop/kitchen": {
5909                     "name": "Меблі для кухні",
5910                     "terms": "кухня, меблі, дизайн, розробка, замволення, магазин"
5911                 },
5912                 "shop/laundry": {
5913                     "name": "Пральня",
5914                     "terms": "Laundry, ghfkmyz, пральня"
5915                 },
5916                 "shop/leather": {
5917                     "name": "Магазин шкіри",
5918                     "terms": "шкіра, шкіряні вироби"
5919                 },
5920                 "shop/locksmith": {
5921                     "name": "Слюсар",
5922                     "terms": "слюсар, метал, майстер"
5923                 },
5924                 "shop/lottery": {
5925                     "name": "Лоторейний магазин",
5926                     "terms": "лотерея, розіграш"
5927                 },
5928                 "shop/mall": {
5929                     "name": "Торгівельний центр",
5930                     "terms": "Mall, njhusdtkmybq wtynh, торговельний центр"
5931                 },
5932                 "shop/massage": {
5933                     "name": "Массаж",
5934                     "terms": "салон, СПА, процедура, відпочинок"
5935                 },
5936                 "shop/medical_supply": {
5937                     "name": "Медтехніка",
5938                     "terms": "магазин, медицина, техніка, обладнання, препарати"
5939                 },
5940                 "shop/mobile_phone": {
5941                     "name": "Мобільні телефони",
5942                     "terms": "Mobile Phone Store,vjskmys ntktajyb, мобільні телефони"
5943                 },
5944                 "shop/money_lender": {
5945                     "name": "Кредитна спілка",
5946                     "terms": "кредит, спілка, позика, гроші, процент, ставка, строк, розстрочка"
5947                 },
5948                 "shop/motorcycle": {
5949                     "name": "Мотомагазин",
5950                     "terms": "Motorcycle Dealership,vjnjvfufpby, мотоцикли"
5951                 },
5952                 "shop/music": {
5953                     "name": "Музичний магазин",
5954                     "terms": "Music Store,vepbxybq vfufpby, музичний магазин"
5955                 },
5956                 "shop/musical_instrument": {
5957                     "name": "Магазин музикальних інструментів ",
5958                     "terms": "музика, інструмент"
5959                 },
5960                 "shop/newsagent": {
5961                     "name": "Преса",
5962                     "terms": "новини, журнал, газета"
5963                 },
5964                 "shop/nutrition_supplements": {
5965                     "name": "Магазин храчових добавок",
5966                     "terms": "вітаміни,мінерали,спортивне харчування,дієтичне харчування,амінокіслоти"
5967                 },
5968                 "shop/optician": {
5969                     "name": "Оптика",
5970                     "terms": "окуліст, окуляри, лінзи"
5971                 },
5972                 "shop/organic": {
5973                     "name": "Органічна їжа",
5974                     "terms": "магазин, їжа, органічна, корисна, без добрив"
5975                 },
5976                 "shop/outdoor": {
5977                     "name": "Активний відпочинок",
5978                     "terms": "товари, повітря, відпочинок, активний, спорт, ігри"
5979                 },
5980                 "shop/paint": {
5981                     "name": "Магазин фарб",
5982                     "terms": "фарби, пензлі, розчинник, колір"
5983                 },
5984                 "shop/pastry": {
5985                     "name": "Кондитерські вироби",
5986                     "terms": "магазин,солодощі,кондитерські,вироби,тістечко"
5987                 },
5988                 "shop/pawnbroker": {
5989                     "name": "Ломбард",
5990                     "terms": "обмін, гроші"
5991                 },
5992                 "shop/perfumery": {
5993                     "name": "Парфуми",
5994                     "terms": "парфуми,духи,одеколон,туалетна вода,аромат"
5995                 },
5996                 "shop/pet": {
5997                     "name": "Товари для тварин",
5998                     "terms": "Pet Store,njdfhb lkz ndfhby, зоомагазин"
5999                 },
6000                 "shop/photo": {
6001                     "name": "Фототовари",
6002                     "terms": "Photography Store, ajnjnjdfhb, фотограф"
6003                 },
6004                 "shop/pyrotechnics": {
6005                     "name": "Феєрверки",
6006                     "terms": "салют, свято, установка, свіча, бенгальский, вогонь, вистріл"
6007                 },
6008                 "shop/radiotechnics": {
6009                     "name": "Радіодеталі",
6010                     "terms": "деталі, радіо, електроніка, приладдя, запчастини"
6011                 },
6012                 "shop/religion": {
6013                     "name": "Церковна лавка",
6014                     "terms": "свічки, ікони, образи, релігія, книжки, література"
6015                 },
6016                 "shop/scuba_diving": {
6017                     "name": "Підводне плавання",
6018                     "terms": "магазин, пірнання, плавання, підводне, акваланг, ласти, обладнання, гідрокостюм"
6019                 },
6020                 "shop/seafood": {
6021                     "name": "Морепродукти",
6022                     "terms": "риба, креветки, міді, кальмари, консерви, свіжа"
6023                 },
6024                 "shop/second_hand": {
6025                     "name": "Благодійний магазин",
6026                     "terms": "магазин, багодійний, низкі, ціни"
6027                 },
6028                 "shop/shoes": {
6029                     "name": "Взуття",
6030                     "terms": "Shoe Store,dpennz, взуття"
6031                 },
6032                 "shop/sports": {
6033                     "name": "Спорттовари",
6034                     "terms": "Sporting Goods Store,cgjhnnjdfhb, спорттовари"
6035                 },
6036                 "shop/stationery": {
6037                     "name": "Канцтовари",
6038                     "terms": "Stationery Store,rfywnjdfhb, канцтовари "
6039                 },
6040                 "shop/storage_rental": {
6041                     "name": "Місце на складі в оренду",
6042                     "terms": "зима,літо,осінь,весна,оренда,склад,комора,крам,послуги,зберігання,речі"
6043                 },
6044                 "shop/supermarket": {
6045                     "name": "Супермаркет",
6046                     "terms": "Supermarket,cegthvfhrtn, супермаркет"
6047                 },
6048                 "shop/tailor": {
6049                     "name": "Кравець",
6050                     "terms": "ательє, одяг, костюм, плаття, швець, замовлення"
6051                 },
6052                 "shop/tattoo": {
6053                     "name": "Тату салон",
6054                     "terms": "тату салон"
6055                 },
6056                 "shop/tea": {
6057                     "name": "Чай",
6058                     "terms": "чай, трави, напої, чайник, заварка"
6059                 },
6060                 "shop/ticket": {
6061                     "name": "Білетна каса",
6062                     "terms": "білет, каса"
6063                 },
6064                 "shop/tiles": {
6065                     "name": "Кахель",
6066                     "terms": "магазин,кахель,кахлі,плитка,керамічна"
6067                 },
6068                 "shop/tobacco": {
6069                     "name": "Тютюн",
6070                     "terms": "цигарки, сигари, кальян, запальничка, дим, тютюн, фільтр, пачка, трубка"
6071                 },
6072                 "shop/toys": {
6073                     "name": "Іграшки",
6074                     "terms": "Toy Store,suhfirb, іграшки"
6075                 },
6076                 "shop/trade": {
6077                     "name": "Оптово-роздрібний склад",
6078                     "terms": "опт,гурт,роздріб"
6079                 },
6080                 "shop/travel_agency": {
6081                     "name": "Туристична агенція",
6082                     "terms": "Travel Agency,nehbcnbxyf futywsz, туристична агенція"
6083                 },
6084                 "shop/tyres": {
6085                     "name": "Колеса та шини",
6086                     "terms": "Tire Store,ibyb, шини"
6087                 },
6088                 "shop/vacant": {
6089                     "name": "Здається в оренду"
6090                 },
6091                 "shop/vacuum_cleaner": {
6092                     "name": "Пилососи",
6093                     "terms": "приладдя, прибирання, мішки, щітка, пилосос, швабра"
6094                 },
6095                 "shop/variety_store": {
6096                     "name": "Універсам",
6097                     "terms": "Variety Store, eysdthcfv, універсам"
6098                 },
6099                 "shop/video": {
6100                     "name": "Відео",
6101                     "terms": "Video Store,dsltj, відеомагазин, відеопрокат"
6102                 },
6103                 "shop/video_games": {
6104                     "name": "Комп’ютерні ігри",
6105                     "terms": "ігри, приставка, денді, комп’ютер, сега, икс-бокс, плейстейшен, x-box, playstation, dende, sega, atari"
6106                 },
6107                 "shop/watches": {
6108                     "name": "Годинники",
6109                     "terms": "годинник,магазин,салон,прикраси,чоловічі,жіночі,спортивні"
6110                 },
6111                 "shop/water_sports": {
6112                     "name": "Водный спорт/Спорттовари",
6113                     "terms": "спорт, товари, плавання, окуляри, костюм, купальник, плавки, ласти"
6114                 },
6115                 "shop/weapons": {
6116                     "name": "Зброя",
6117                     "terms": "Зброя, рушниця, мисливство, набої, пістолет, ніж, спорядження"
6118                 },
6119                 "shop/wholesale": {
6120                     "name": "Гуртова торгівля",
6121                     "terms": "кеш-енд-кері,опт,гурт,товар"
6122                 },
6123                 "shop/window_blind": {
6124                     "name": "Жалюзі, ролети",
6125                     "terms": "магазин, жалюзі, ролети, занавіски"
6126                 },
6127                 "shop/wine": {
6128                     "name": "Вино",
6129                     "terms": "магазин, вино, алкоголь, грапа, сангрія"
6130                 },
6131                 "tourism": {
6132                     "name": "Туризм",
6133                     "terms": "Tourism, nehbpv, туризм"
6134                 },
6135                 "tourism/alpine_hut": {
6136                     "name": "Гірський притулок",
6137                     "terms": "Alpine Hut, ushcmrbq ghbnekjr, колиба, гірська хатинка"
6138                 },
6139                 "tourism/apartment": {
6140                     "name": "Мебльована квартира/Комплекс",
6141                     "terms": "готель,квартира,апартаменти,відпочинок,житло,готель,оренда,тур,кімната,хостел"
6142                 },
6143                 "tourism/aquarium": {
6144                     "name": "Акваріум",
6145                     "terms": "акваріум,туризм,розваги,вода,риби,тварини,вистава"
6146                 },
6147                 "tourism/artwork": {
6148                     "name": "Витвори мистецтв",
6149                     "terms": "Artwork, dbndjhb vbcntwnd, витвори мистецтва"
6150                 },
6151                 "tourism/attraction": {
6152                     "name": "Визначне місце",
6153                     "terms": "Tourist Attraction, dbpyfxyt vscwt, визначні місця"
6154                 },
6155                 "tourism/camp_site": {
6156                     "name": "Табір",
6157                     "terms": "табір,кемпіг,наметове,містечко"
6158                 },
6159                 "tourism/caravan_site": {
6160                     "name": "Караван-парк",
6161                     "terms": "RV Park, rfhfdfy-gfhr, караван-парк"
6162                 },
6163                 "tourism/chalet": {
6164                     "name": "Шале",
6165                     "terms": "котедж,туризм"
6166                 },
6167                 "tourism/gallery": {
6168                     "name": "Художня галерея",
6169                     "terms": "музей,мистецтво,виставка,галерея "
6170                 },
6171                 "tourism/guest_house": {
6172                     "name": "Гостьовий будинок",
6173                     "terms": "Guest House,ujcnmjdbq elbyjr, міні-готель, ліжко та сніданок, гостьовий будинок"
6174                 },
6175                 "tourism/hostel": {
6176                     "name": "Хостел",
6177                     "terms": "Hostel, jcntk, хостел"
6178                 },
6179                 "tourism/hotel": {
6180                     "name": "Готель",
6181                     "terms": "Hotel, ujntkm, готель"
6182                 },
6183                 "tourism/information": {
6184                     "name": "Інформація",
6185                     "terms": "Information, syajhvfwsz, інформація"
6186                 },
6187                 "tourism/information/board": {
6188                     "name": "Інформаційний стенд",
6189                     "terms": "інформація,стенд,дошка,схема,відомості,туризм,попередження"
6190                 },
6191                 "tourism/information/guidepost": {
6192                     "name": "Вказівник",
6193                     "terms": "вказівник,маршрут,напрямок,мітка,туризм,тропа,шлях,рух,інформація"
6194                 },
6195                 "tourism/information/map": {
6196                     "name": "Мапа",
6197                     "terms": "мапа,карта,схема,марут,шлях,довідка,туризм,інформація"
6198                 },
6199                 "tourism/information/office": {
6200                     "name": "Туристична довідкова служба",
6201                     "terms": "туризм,інформація,гід,довідка,допомога"
6202                 },
6203                 "tourism/motel": {
6204                     "name": "Мотель",
6205                     "terms": "Motel, vjntkm, мотель"
6206                 },
6207                 "tourism/museum": {
6208                     "name": "Музей",
6209                     "terms": "Museum, veptq, музей"
6210                 },
6211                 "tourism/picnic_site": {
6212                     "name": "Місце для пікніка",
6213                     "terms": "Picnic Site, vscwt lkz gsrysrf, місце для пікніку"
6214                 },
6215                 "tourism/theme_park": {
6216                     "name": "Тематичний парк",
6217                     "terms": "Theme Park, ntvfnbxybq gfhr, тематичний парк"
6218                 },
6219                 "tourism/viewpoint": {
6220                     "name": "Оглядовий майданчик",
6221                     "terms": "Viewpoint, jukzljddbq vfqlfyxbr, оглядовий майданчик"
6222                 },
6223                 "tourism/wilderness_hut": {
6224                     "name": "Лісова хатинка",
6225                     "terms": "притулок,халупа,хатка"
6226                 },
6227                 "tourism/zoo": {
6228                     "name": "Зоопарк",
6229                     "terms": "Zoo,pjjgfhr, зоопарк"
6230                 },
6231                 "traffic_calming": {
6232                     "name": "Засоби для обмеження швидкості",
6233                     "terms": "лежачий,поліцейській,шикана,звуження,перешкода,стол,швидкість,безпека"
6234                 },
6235                 "traffic_calming/bump": {
6236                     "name": "Лежачий поліцейський",
6237                     "terms": "швидкість, обмеження, перешкода"
6238                 },
6239                 "traffic_calming/chicane": {
6240                     "name": "Шикана",
6241                     "terms": "шикана,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6242                 },
6243                 "traffic_calming/choker": {
6244                     "name": "Звуження",
6245                     "terms": "звуження,перешкода,обмеження,швикість,безпека"
6246                 },
6247                 "traffic_calming/cushion": {
6248                     "name": "Лежачий поліцейський з розрізами",
6249                     "terms": "лежачий,поліцейський,розрізи,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6250                 },
6251                 "traffic_calming/dip": {
6252                     "name": "Заглиблення",
6253                     "terms": "заглиблення,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6254                 },
6255                 "traffic_calming/hump": {
6256                     "name": "Лежачий поліцейський",
6257                     "terms": "швидкість, обмеження, перешкода"
6258                 },
6259                 "traffic_calming/island": {
6260                     "name": "Острівець безпеки",
6261                     "terms": "острівець,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6262                 },
6263                 "traffic_calming/rumble_strip": {
6264                     "name": "Шумові смуги",
6265                     "terms": "попередження, смуга, звук, шум"
6266                 },
6267                 "traffic_calming/table": {
6268                     "name": "Піднятий пішохідний перехід",
6269                     "terms": "пошохідний,перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,горб"
6270                 },
6271                 "type/boundary": {
6272                     "name": "Кордон",
6273                     "terms": "Boundary, rjhljy, кордон"
6274                 },
6275                 "type/boundary/administrative": {
6276                     "name": "Адміністративний кордон",
6277                     "terms": "Administrative Boundary, flvsyscnhfnbdybq rjhljy, адміністративний кордон"
6278                 },
6279                 "type/multipolygon": {
6280                     "name": "Мультиполігон"
6281                 },
6282                 "type/restriction": {
6283                     "name": "Обмеження",
6284                     "terms": "Restriction, jvttyyz, обмеження"
6285                 },
6286                 "type/restriction/no_left_turn": {
6287                     "name": "Поворот ліворуч заборонено",
6288                     "terms": "знак, обмеження, поворот, рух, крім, ліворуч"
6289                 },
6290                 "type/restriction/no_right_turn": {
6291                     "name": "Поворот праворуч заборонено",
6292                     "terms": "знак, обмеження, поворот, рух, тільки, прямо, ліворуч, розворот"
6293                 },
6294                 "type/restriction/no_straight_on": {
6295                     "name": "Рух заборонений",
6296                     "terms": "знак, обмеження, заборона, прямо"
6297                 },
6298                 "type/restriction/no_u_turn": {
6299                     "name": "Розворот заборонений",
6300                     "terms": "знак, обмеження, розворот, немає, заборона"
6301                 },
6302                 "type/restriction/only_left_turn": {
6303                     "name": "Тільки ліворуч",
6304                     "terms": "поворот,рух,ліворуч,заборона"
6305                 },
6306                 "type/restriction/only_right_turn": {
6307                     "name": "Тільки праворуч",
6308                     "terms": "поворот,рух,праворуч,заборона"
6309                 },
6310                 "type/restriction/only_straight_on": {
6311                     "name": "ТІльки прямо",
6312                     "terms": "рух,прямо,заборона"
6313                 },
6314                 "type/restriction/only_u_turn": {
6315                     "name": "Тільки розворот",
6316                     "terms": "рух,розворот,заборона"
6317                 },
6318                 "type/route": {
6319                     "name": "Маршрут",
6320                     "terms": "Route, vfhihen, маршрут"
6321                 },
6322                 "type/route/bicycle": {
6323                     "name": "Велосипедний маршрут",
6324                     "terms": "Cycle Route, dtkjcbgtlybq vfhihen, веломаршрут"
6325                 },
6326                 "type/route/bus": {
6327                     "name": "Автобусний маршрут",
6328                     "terms": "Bus Route, fdnjecybq vfhihen, автобусний маршрут"
6329                 },
6330                 "type/route/detour": {
6331                     "name": "Об’їзд",
6332                     "terms": "Detour Route, jpl, об’їзд"
6333                 },
6334                 "type/route/ferry": {
6335                     "name": "Паром",
6336                     "terms": "Ferry Route, gfhjv, поромна переправа"
6337                 },
6338                 "type/route/foot": {
6339                     "name": "Пішохідний маршрут",
6340                     "terms": "Foot Route, gsijslybq vfhihen, пішохідний маршрут"
6341                 },
6342                 "type/route/hiking": {
6343                     "name": "Туристичний маршрут",
6344                     "terms": "Hiking Route, nehbcnbxybq vfhihen, пішохідний маршрут, туристичний маршрут, туризм"
6345                 },
6346                 "type/route/horse": {
6347                     "name": "Маршрут для верхової їзди",
6348                     "terms": "кінь,верхи,шлях,маршрут"
6349                 },
6350                 "type/route/light_rail": {
6351                     "name": "Маршрут швидкісного трамвая",
6352                     "terms": "легкорейковий,транспорт,електричка,міська,колії,трамвай"
6353                 },
6354                 "type/route/pipeline": {
6355                     "name": "Трубопровід",
6356                     "terms": "Pipeline Route, nhejghjdsl, трубопровід"
6357                 },
6358                 "type/route/piste": {
6359                     "name": "Трек / Лижний маршрут",
6360                     "terms": "лижі,снігоступи,гірські,крос"
6361                 },
6362                 "type/route/power": {
6363                     "name": "Лінія електропередач",
6364                     "terms": "Power Route, ksysz tktrnhjgthtlfx, лінія електромережі"
6365                 },
6366                 "type/route/road": {
6367                     "name": "Автомобільний маршрут",
6368                     "terms": "Road Route, fdnjvjskmybq vfhihen, автомобільний маршрут"
6369                 },
6370                 "type/route/subway": {
6371                     "name": "Лінія метро",
6372                     "terms": "метро,маршрут,громадський,транспорт,підземка"
6373                 },
6374                 "type/route/train": {
6375                     "name": "Залізничний маршрут",
6376                     "terms": "Train Route, pfkspybxybq vfhihen, залізничний маршрут"
6377                 },
6378                 "type/route/tram": {
6379                     "name": "Трамвайний маршрут",
6380                     "terms": "Tram Route, nhfvdfqybq vfhihen, трамвайний маршрут"
6381                 },
6382                 "type/route_master": {
6383                     "name": "Маршрут громадського транспорту",
6384                     "terms": "Route Master,nhfycgjhnybq vfhihen,транспортний маршрут,маршрут,громадський,транспорт"
6385                 },
6386                 "type/site": {
6387                     "name": "Комплекс обʼєктів",
6388                     "terms": "будинки,споруди,комплекс,територія,склад,база,центр"
6389                 },
6390                 "type/waterway": {
6391                     "name": "Водний шлях",
6392                     "terms": "водний,шлях,ріка,канал,шлюз,акведук"
6393                 },
6394                 "vertex": {
6395                     "name": "Інше",
6396                     "terms": "Other, syit, інше"
6397                 },
6398                 "waterway": {
6399                     "name": "Водний шлях"
6400                 },
6401                 "waterway/boatyard": {
6402                     "name": "Човнова станція",
6403                     "terms": "човен,стоянка,станція,зберігання,ремонт"
6404                 },
6405                 "waterway/canal": {
6406                     "name": "Канал",
6407                     "terms": "Canal, rfyfk, канал"
6408                 },
6409                 "waterway/dam": {
6410                     "name": "Дамба",
6411                     "terms": "Dam, lfvf, дамба, гребля"
6412                 },
6413                 "waterway/ditch": {
6414                     "name": "Канава",
6415                     "terms": "Ditch, rfyfdf, канава"
6416                 },
6417                 "waterway/dock": {
6418                     "name": "Сухий/Мокрий док",
6419                     "terms": "корабель,човен,лодка,яклик,бухта,затока"
6420                 },
6421                 "waterway/drain": {
6422                     "name": "Дренажний канал",
6423                     "terms": "Drain, lhtyfybq rfyfk, стічна канава, дренаж"
6424                 },
6425                 "waterway/fuel": {
6426                     "name": "Заправка для човнів",
6427                     "terms": "petrol,gas,diesel,boat,пальне,бензин,дизпаливо,човен,лодка,газ"
6428                 },
6429                 "waterway/river": {
6430                     "name": "Ріка",
6431                     "terms": "River, hsrf, річка"
6432                 },
6433                 "waterway/riverbank": {
6434                     "name": "Берег ріки",
6435                     "terms": "Riverbank, thtu hsrb, берег ріки"
6436                 },
6437                 "waterway/sanitary_dump_station": {
6438                     "name": "Місце зливу каналізації для човнів",
6439                     "terms": "Boat,Watercraft,Sanitary,Dump Station,Pumpout,Pump out,Elsan,CDP,CTDP,Chemical Toilet,каналізація,відходи,човен,лодка,яхта"
6440                 },
6441                 "waterway/stream": {
6442                     "name": "Струмок",
6443                     "terms": "Stream, cnhevjr, струмок"
6444                 },
6445                 "waterway/stream_intermittent": {
6446                     "name": "Період безперервного потоку",
6447                     "terms": "арройо,струмок,дрейф,повінь,потік,лямок,біг,спуск,рух,приток,ваді,водотоки"
6448                 },
6449                 "waterway/water_point": {
6450                     "name": "Заправка човнів питною водою",
6451                     "terms": "човен,корабель,вода,питна"
6452                 },
6453                 "waterway/waterfall": {
6454                     "name": "Водоспад",
6455                     "terms": "водоспад,вода,каскад,пороги,течія"
6456                 },
6457                 "waterway/weir": {
6458                     "name": "Водозлив",
6459                     "terms": "Weir, djljpkbd, водозлив"
6460                 }
6461             }
6462         },
6463         "imagery": {
6464             "Bing": {
6465                 "description": "Супутникові та аерофотознімки.",
6466                 "name": "Знімки Bing"
6467             },
6468             "DigitalGlobe-Premium": {
6469                 "attribution": {
6470                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6471                 },
6472                 "description": "Супутникові знімки DigitalGlobe Premium",
6473                 "name": "Знімки DigitalGlobe Premium"
6474             },
6475             "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
6476                 "attribution": {
6477                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6478                 },
6479                 "name": "Період знімків DigitalGlobe Premium"
6480             },
6481             "DigitalGlobe-Standard": {
6482                 "attribution": {
6483                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6484                 },
6485                 "description": "Супутникові знімки DigitalGlobe Standard.",
6486                 "name": "Знімки DigitalGlobe Standard"
6487             },
6488             "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
6489                 "attribution": {
6490                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6491                 },
6492                 "name": "Період знімків DigitalGlobe Standard"
6493             },
6494             "EsriWorldImagery": {
6495                 "attribution": {
6496                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6497                 },
6498                 "description": "Знімки Esri.",
6499                 "name": "Знімки Esri"
6500             },
6501             "EsriWorldImageryClarity": {
6502                 "attribution": {
6503                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6504                 },
6505                 "description": "Архівні знімки Esri які можуть бути чіткішими та більш точними ніж знімки зі звичайного шару.",
6506                 "name": "Знімки Esri (Прозорі) бета"
6507             },
6508             "MAPNIK": {
6509                 "attribution": {
6510                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6511                 },
6512                 "description": "Типовий шар OpenStreetMap.",
6513                 "name": "OpenStreetMap (Стандартний)"
6514             },
6515             "Mapbox": {
6516                 "attribution": {
6517                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6518                 },
6519                 "description": "Супутникові та аерофотознімки.",
6520                 "name": "Супутникові знімки Mapbox"
6521             },
6522             "OSM_Inspector-Addresses": {
6523                 "attribution": {
6524                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6525                 },
6526                 "name": "OSM Інспектор: Адреси"
6527             },
6528             "OSM_Inspector-Geometry": {
6529                 "attribution": {
6530                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6531                 },
6532                 "name": "OSM Інспектор: Геометрія"
6533             },
6534             "OSM_Inspector-Highways": {
6535                 "attribution": {
6536                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6537                 },
6538                 "name": "OSM Інспектор: Дороги"
6539             },
6540             "OSM_Inspector-Multipolygon": {
6541                 "attribution": {
6542                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6543                 },
6544                 "name": "OSM Інспектор: Полігони"
6545             },
6546             "OSM_Inspector-Places": {
6547                 "attribution": {
6548                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6549                 },
6550                 "name": "OSM Інспектор: Місця"
6551             },
6552             "OSM_Inspector-Routing": {
6553                 "attribution": {
6554                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6555                 },
6556                 "name": "OSM Інспектор: Маршрути"
6557             },
6558             "OSM_Inspector-Tagging": {
6559                 "attribution": {
6560                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6561                 },
6562                 "name": "OSM Інспектор: Теґи"
6563             },
6564             "US-TIGER-Roads-2012": {
6565                 "name": "TIGER Roads 2012"
6566             },
6567             "US-TIGER-Roads-2014": {
6568                 "description": "На масштабах 16+, дані, що розповсюджуються US Census на умовах суспільного надбання. На менш докладних масштабах, тільки зміни з 2006 року з виключенням вже перенесених в OpenStreetMap даних.",
6569                 "name": "TIGER Roads 2014"
6570             },
6571             "US-TIGER-Roads-2017": {
6572                 "description": "Жовтий = Дані, що розповсюджуються US Census на умовах суспільного надбання. Червоний = Дані, відсутні в OpenStreetMap",
6573                 "name": "TIGER Roads 2017"
6574             },
6575             "Waymarked_Trails-Cycling": {
6576                 "attribution": {
6577                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6578                 },
6579                 "name": "Позначені маршрути: Велосипедні"
6580             },
6581             "Waymarked_Trails-Hiking": {
6582                 "attribution": {
6583                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6584                 },
6585                 "name": "Позначені маршрути: Туристичні"
6586             },
6587             "Waymarked_Trails-MTB": {
6588                 "attribution": {
6589                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6590                 },
6591                 "name": "Позначені маршрути: MTB"
6592             },
6593             "Waymarked_Trails-Skating": {
6594                 "attribution": {
6595                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6596                 },
6597                 "name": "Позначені маршрути: Ковзани"
6598             },
6599             "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
6600                 "attribution": {
6601                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6602                 },
6603                 "name": "Позначені маршрути: Зимові вид спорту"
6604             },
6605             "basemap.at": {
6606                 "attribution": {
6607                     "text": "basemap.at"
6608                 },
6609                 "description": "Мапа Австрії, на основі урядових даних.",
6610                 "name": "basemap.at"
6611             },
6612             "basemap.at-orthofoto": {
6613                 "attribution": {
6614                     "text": "basemap.at"
6615                 },
6616                 "description": "Шат ортофото надається basemap.at. \"Наступник\" знімків від geoimage.at.",
6617                 "name": "basemap.at Ортофото"
6618             },
6619             "hike_n_bike": {
6620                 "attribution": {
6621                     "text": "© Учасники OpenStreetMap"
6622                 },
6623                 "name": "Туристині та велоспедні"
6624             },
6625             "mapbox_locator_overlay": {
6626                 "attribution": {
6627                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6628                 },
6629                 "description": "Показуються основні обʼєкти, щоб допомогти зорієнтуватись.",
6630                 "name": "Визначення локації"
6631             },
6632             "openpt_map": {
6633                 "attribution": {
6634                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6635                 },
6636                 "name": "Мапа OpenPT (накладка)"
6637             },
6638             "osm-gps": {
6639                 "attribution": {
6640                     "text": "© Учасники OpenStreetMap"
6641                 },
6642                 "description": "Публічні треки GPS завантажені до OpenStreetMap.",
6643                 "name": "OpenStreetMap GPS треки"
6644             },
6645             "osm-mapnik-black_and_white": {
6646                 "attribution": {
6647                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6648                 },
6649                 "name": "OpenStreetMap (Стандартний Ч/Б)"
6650             },
6651             "osm-mapnik-german_style": {
6652                 "attribution": {
6653                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6654                 },
6655                 "name": "OpenStreetMap (Німецький стиль)"
6656             },
6657             "qa_no_address": {
6658                 "attribution": {
6659                     "text": "Simon Poole, Дані © Учасники OpenStreetMap"
6660                 },
6661                 "name": "QA Без адрес"
6662             },
6663             "skobbler": {
6664                 "attribution": {
6665                     "text": "© Тайли: skobbler Дані: Учасники OpenStreetMap"
6666                 },
6667                 "name": "skobbler"
6668             },
6669             "stamen-terrain-background": {
6670                 "attribution": {
6671                     "text": "Тайли мапи від Stamen Design, CC BY 3.0. Дані OpenStreetMap, ODbL."
6672                 },
6673                 "name": "Stamen Terrain"
6674             },
6675             "tf-cycle": {
6676                 "attribution": {
6677                     "text": "Мапи © Thunderforest, Дані © Учасники OpenStreetMap"
6678                 },
6679                 "name": "Thunderforest OpenCycleMap"
6680             },
6681             "tf-landscape": {
6682                 "attribution": {
6683                     "text": "Мапи © Thunderforest, Дані © Учасники OpenStreetMap"
6684                 },
6685                 "name": "Thunderforest Landscape"
6686             }
6687         },
6688         "community": {
6689             "OSM-Reddit": {
6690                 "name": "OpenStreetMap на Reddit",
6691                 "description": "/r/openstreetmap/ чудове місце, щоб дізнатись більше про OpenStreetMap. Можете питати про будь-що!"
6692             }
6693         }
6694     }
6695 }