]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 # Author: Wizzard
25 ---
26 sk:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Vybrať súbor
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Uložiť
36       diary_entry:
37         create: Publikovať
38         update: Aktualizovať
39       issue_comment:
40         create: Pridať komentár
41       message:
42         create: Odoslať
43       client_application:
44         create: Registrovať
45         update: Aktualizovať
46       redaction:
47         create: Vytvoriť revíziu
48         update: Uložiť revíziu
49       trace:
50         create: Nahrať
51         update: Uložiť zmeny
52       user_block:
53         create: Vytvoriť blok
54         update: Aktualizácia bloku
55   activerecord:
56     errors:
57       messages:
58         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
59     models:
60       acl: Zoznam prístupových práv
61       changeset: Sada zmien
62       changeset_tag: Značka sady zmien
63       country: Krajina
64       diary_comment: Komentár k denníku
65       diary_entry: Záznam denníka
66       friend: Priateľ
67       issue: Problém
68       language: Jazyk
69       message: Správa
70       node: Uzol
71       node_tag: Značka uzlu
72       notifier: Oznamovanie
73       old_node: Starý uzol
74       old_node_tag: Stará značka uzlu
75       old_relation: Stará relácia
76       old_relation_member: Starý člen relácie
77       old_relation_tag: Stará značka relácie
78       old_way: Stará cesta
79       old_way_node: Starý uzol cesty
80       old_way_tag: Stará značka cesty
81       relation: Relácia
82       relation_member: Člen relácie
83       relation_tag: Značka relácie
84       report: Hlásenie
85       session: Relácia
86       trace: Stopa
87       tracepoint: Bod stopy
88       tracetag: Značka stopy
89       user: Používateľ
90       user_preference: Osobné nastavenia
91       user_token: Používateľský token
92       way: Cesta
93       way_node: Bod cesty
94       way_tag: Značka cesty
95     attributes:
96       client_application:
97         name: Meno (povinné)
98         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
99         support_url: URL s podporou
100       diary_comment:
101         body: Text
102       diary_entry:
103         user: Používateľ
104         title: Predmet
105         latitude: Zem. šírka
106         longitude: Zem. dĺžka
107         language: Jazyk
108       friend:
109         user: Používateľ
110         friend: Priateľ
111       trace:
112         user: Používateľ
113         visible: Viditeľný
114         name: Názov súboru
115         size: Veľkosť
116         latitude: Zem. šírka
117         longitude: Zem. dĺžka
118         public: Verejné
119         description: Popis
120         gpx_file: Nahrať GPX súbor
121         visibility: Viditeľnosť
122         tagstring: Značky
123       message:
124         sender: Odosielateľ
125         title: Predmet
126         body: Text
127         recipient: Príjemca
128       redaction:
129         title: Názov
130         description: Popis
131       report:
132         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
133       user:
134         email: E-mail
135         new_email: Nová e-mailová adresa
136         active: Aktívny
137         display_name: Zobrazované meno
138         description: Popis
139         home_lat: Zemepisná šírka
140         home_lon: Zemepisná dĺžka
141         languages: Preferované jazyky
142         pass_crypt: Heslo
143     help:
144       trace:
145         tagstring: oddelené čiarkou
146       user_block:
147         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
148           vymazaný?
149       user:
150         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
151   datetime:
152     distance_in_words_ago:
153       half_a_minute: pred pol minútou
154   editor:
155     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
156     id:
157       name: iD
158       description: iD (editor v prehliadači)
159     remote:
160       name: Diaľkové ovládanie
161       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
162   auth:
163     providers:
164       none: Žiadne
165       openid: OpenID
166       google: Google
167       facebook: Facebook
168       windowslive: Windows Live
169       github: GitHub
170       wikipedia: Wikipédia
171   api:
172     notes:
173       comment:
174         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
175       rss:
176         title: Poznámky OpenStreetMap
177       entry:
178         comment: Komentár
179         full: Celá poznámka
180   browse:
181     created: Vytvorené
182     closed: Uzavreté
183     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
184     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
185     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
186     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
187     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
188     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
189     version: Verzia
190     in_changeset: Sada zmien
191     anonymous: anonym
192     no_comment: (bez komentára)
193     part_of: Súčasť
194     download_xml: Stiahnuť XML
195     view_history: Zobraziť históriu
196     view_details: Zobraziť detaily
197     location: 'Poloha:'
198     changeset:
199       title: 'Sada zmien: %{id}'
200       belongs_to: Autor
201       node: Uzly (%{count})
202       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
203       way: Cesty (%{count})
204       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
205       relation: Relácie (%{count})
206       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
207       comment: Komentáre (%{count})
208       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
209         %{when}</abbr>
210       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
211       changesetxml: XML sady zmien
212       osmchangexml: osmChange XML
213       feed:
214         title: Sada zmien %{id}
215         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
216       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
217       discussion: Diskusia
218     node:
219       title_html: 'Uzol: %{name}'
220       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
221     way:
222       title_html: 'Cesta: %{name}'
223       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
224       nodes: Uzly
225       also_part_of_html:
226         one: súčasťou cesty %{related_ways}
227         other: súčasťou ciest %{related_ways}
228     relation:
229       title_html: 'Relácia: %{name}'
230       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
231       members: Prvky
232     relation_member:
233       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
234       type:
235         node: Bod
236         way: Cesta
237         relation: Relácia
238     containing_relation:
239       entry_html: Relácia %{relation_name}
240       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
241     not_found:
242       title: Nenájdené
243       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
244       type:
245         node: bod
246         way: cesta
247         relation: relácia
248         changeset: počet zmien
249         note: poznámka
250     timeout:
251       title: Vypršal časový limit
252       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
253       type:
254         node: bod
255         way: cesta
256         relation: relácia
257         changeset: sada zmien
258         note: poznámka
259     redacted:
260       redaction: Revízia %{id}
261       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
262         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
263       type:
264         node: bod
265         way: cesta
266         relation: vzťah
267     start_rjs:
268       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
269         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
270         zobraziť tieto údaje?
271       load_data: Načítať údaje
272       loading: Nahrávanie...
273     tag_details:
274       tags: Tagy
275       wiki_link:
276         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
277         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
278       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
279       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
280     note:
281       title: 'Poznámka: %{id}'
282       new_note: Nová poznámka
283       description: Popis
284       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
285       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
286       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
287       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
288       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
289       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
290       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
291         %{when}</abbr>
292       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
293       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
294       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
295       report: Nahlásiť túto poznámku
296     query:
297       title: Prieskum prvkov
298       nearby: Okolité prvky
299       enclosing: Umiestnenie prvku
300   changesets:
301     changeset_paging_nav:
302       showing_page: Stránka %{page}
303       next: Ďalšia »
304       previous: « Predošlá
305     changeset:
306       anonymous: Anonym
307       no_edits: (bez úprav)
308       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
309     changesets:
310       id: ID
311       saved_at: Uložené
312       user: Používateľ
313       comment: Komentár
314       area: Oblasť
315     index:
316       title: Sady zmien
317       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
318       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
319       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
320       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
321       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
322       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
323       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
324       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
325       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
326       load_more: Načítať ďalšie
327     timeout:
328       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
329   diary_entries:
330     new:
331       title: Nový záznam denníka
332     form:
333       location: Poloha
334       use_map_link: použiť mapu
335     index:
336       title: Denníky používateľov
337       title_friends: Denníky priateľov
338       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
339       user_title: Denník používateľa %{user}
340       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
341       new: Nový záznam denníka
342       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
343       my_diary: Môj denník
344       no_entries: Žiadny záznam denníka
345       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
346       older_entries: Staršie záznamy
347       newer_entries: Novšie Príspevky
348     edit:
349       title: Upraviť záznam denníka
350       marker_text: Poloha k položke denníka
351     show:
352       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
353       user_title: Denník používateľa %{user}
354       leave_a_comment: Zanechať komentár
355       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
356       login: Prihlásiť sa
357     no_such_entry:
358       title: Takýto záznam denníka neexistuje
359       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
360       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
361         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
362     diary_entry:
363       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
364       comment_link: Komentár k záznamu
365       reply_link: Odpovedať na tento záznam
366       comment_count:
367         few: '%{count} komentáre'
368         one: 1 komentár
369         zero: Žiaden komentár
370         other: '%{count} komentárov'
371       edit_link: Upraviť tento záznam
372       hide_link: Skryť tento záznam
373       confirm: Potvrdiť
374     diary_comment:
375       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
376       hide_link: Skryť tento komentár
377       confirm: Potvrdiť
378     location:
379       location: 'Poloha:'
380       view: Zobraziť
381       edit: Upraviť
382     feed:
383       user:
384         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
385         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
386       language:
387         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
388         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
389           %{language_name}
390       all:
391         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
392         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
393     comments:
394       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
395       post: Príspevok
396       when: Kedy
397       comment: Komentár
398       newer_comments: Novšie komentáre
399       older_comments: Staršie komentáre
400   friendships:
401     make_friend:
402       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
403       button: Pridať ako priateľa
404       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
405       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
406       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
407     remove_friend:
408       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
409       button: Odobrať z priateľov
410       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
411       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
412   geocoder:
413     search:
414       title:
415         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
416         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
417         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatim</a>
419         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatim</a>
422         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423     search_osm_nominatim:
424       prefix:
425         aerialway:
426           cable_car: Lanovka
427           chair_lift: Sedačková lanovka
428           drag_lift: Vlek
429           gondola: Kabínková lanovka
430           station: Lanovková stanica
431         aeroway:
432           aerodrome: Aerodróm
433           apron: Letisková parkovacia plocha
434           gate: Brána (gate)
435           hangar: Hangár
436           helipad: Heliport
437           runway: Vzletová a pristávacia dráha
438           taxiway: Pojazdová dráha
439           terminal: Terminál
440           windsock: Veterný rukáv
441         amenity:
442           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
443           arts_centre: Kultúrne stredisko
444           atm: Bankomat
445           bank: Banka
446           bar: Bar
447           bbq: Miesto na grilovanie
448           bench: Lavička
449           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
450           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
451           biergarten: Záhradná krčma
452           boat_rental: Požičovňa lodí
453           brothel: Nevestinec
454           bureau_de_change: Zmenáreň
455           bus_station: Autobusová stanica
456           cafe: Kaviareň
457           car_rental: Požičovňa áut
458           car_sharing: Autopožičovňa
459           car_wash: Autoumývareň
460           casino: Kasíno
461           charging_station: Nabíjacia stanica
462           cinema: Kino
463           clinic: Poliklinika
464           clock: Hodiny
465           college: Vysoká škola
466           community_centre: Kultúrne stredisko
467           courthouse: Súd
468           crematorium: Krematórium
469           dentist: Zubár
470           doctors: Lekár
471           drinking_water: Pitná voda
472           driving_school: Autoškola
473           embassy: Veľvyslanectvo
474           fast_food: Rýchle občerstvenie
475           ferry_terminal: Terminál trajektu
476           fire_station: Požiarna stanica
477           food_court: Food court
478           fountain: Fontána
479           fuel: Benzínová pumpa
480           grave_yard: Cintorín
481           hospital: Nemocnica
482           hunting_stand: Poľovnícky posed
483           ice_cream: Zmrzlina
484           internet_cafe: Internetová kaviareň
485           kindergarten: Materská škola
486           language_school: Jazyková škola
487           library: Knižnica
488           marketplace: Tržnica
489           monastery: Kláštor
490           nightclub: Nočný klub
491           nursing_home: Sanatórium
492           parking: Parkovisko
493           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
494           payment_terminal: Platobný terminál
495           pharmacy: lekáreň
496           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
497           police: Polícia
498           post_box: Poštová schránka
499           post_office: Pošta
500           prison: Väzenie
501           pub: Krčma
502           public_building: Verejná budova
503           recycling: Recyklačné miesto
504           restaurant: Reštaurácia
505           school: Škola
506           shelter: Altánok
507           shower: Sprchy
508           social_centre: Komunitné centrum
509           social_facility: Sociálne zariadenie
510           studio: Ateliér
511           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
512           taxi: Taxi
513           telephone: Verejný telefón
514           theatre: Divadlo
515           toilets: WC
516           townhall: Radnica
517           university: Univerzita
518           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
519           vending_machine: Predajný automat
520           veterinary: Veterinárna ordinácia
521           village_hall: Spoločenská miestnosť
522           waste_basket: Odpadkový kôš
523           waste_disposal: Popolnica
524         boundary:
525           administrative: Administratívna hranica
526           census: Hranica pre potreby sčítania
527           national_park: Národný park
528           protected_area: Chránená oblasť
529         bridge:
530           aqueduct: Akvadukt
531           suspension: Visutý most
532           swing: Otočný most
533           viaduct: Viadukt
534           "yes": Most
535         building:
536           apartments: Bytový dom
537           barn: Stodola
538           bungalow: Bungalov
539           chapel: Kaplnka
540           church: Kostol
541           civic: Budova občianskej vybavenosti
542           commercial: Komerčné budovy
543           construction: Budova vo výstavbe
544           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
545           dormitory: Študentský domov
546           duplex: Dvojdom
547           farm: Hospodárska budova
548           garage: Garáž
549           garages: Garáže
550           greenhouse: Skleník
551           hangar: Hangár
552           hospital: Nemocničné budovy
553           hotel: Hotel
554           house: Dom
555           industrial: Priemyselné budovy
556           kindergarten: Materská škola
557           office: Administratívna budova
558           public: Verejná budova
559           residential: Obytné budovy
560           retail: Maloobchodné budovy
561           roof: Strecha
562           school: Škola
563           semidetached_house: Dvojdom
564           shed: Kôlňa
565           stable: Stajňa
566           terrace: Radová zástavba
567           train_station: Železničná stanica
568           university: Univerzitné budovy
569           warehouse: Sklad
570           "yes": Budova
571         craft:
572           brewery: Pivovar
573           electrician: Elektrikár
574           gardener: Záhradník
575           painter: Maliar
576           photographer: Fotograf
577           plumber: Inštalatér
578           shoemaker: Obuvník
579           tailor: Krajčír
580           winery: Vináreň
581         emergency:
582           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
583           assembly_point: Miesto zhromaždenia
584           defibrillator: Defibrilátor
585           fire_xtinguisher: Hasiaci prístroj
586           phone: Núdzový telefón
587         highway:
588           abandoned: Zrušená cesta
589           bridleway: Cesta pre kone
590           bus_guideway: Bus so sprievodcom
591           bus_stop: Zastávka autobusu
592           construction: Cesta vo výstavbe
593           cycleway: Cyklistický chodník
594           elevator: Výťah
595           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
596           footway: Chodník
597           ford: Brod
598           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
599           living_street: Obytná zóna
600           milestone: Kilometrovník
601           motorway: Diaľnica
602           motorway_junction: Diaľničná križovatka
603           motorway_link: Diaľničný privádzač
604           passing_place: Výhybňa na ceste
605           path: Nespevnený chodník
606           pedestrian: Chodník pre chodcov
607           platform: Nástupište
608           primary: Cesta I. triedy
609           primary_link: Cesta I. triedy
610           proposed: Navrhovaná cesta
611           raceway: Pretekárska dráha
612           residential: Ulica v obytnej štvrti
613           rest_area: Odpočívadlo
614           road: Cesta
615           secondary: Cesta II. triedy
616           secondary_link: Cesta II. triedy
617           service: Prístupová komunikácia
618           services: Diaľničné odpočívadlo
619           speed_camera: Radar
620           steps: Schody
621           stop: Značka "STOP"
622           street_lamp: Pouličná lampa
623           tertiary: Cesta III. triedy
624           tertiary_link: Cesta III. triedy
625           track: Nespevnená cesta
626           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
627           traffic_signals: Semafor
628           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
629           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
630           unclassified: Neklasifikovaná cesta
631           "yes": Cesta
632         historic:
633           archaeological_site: Archeologické nálezisko
634           battlefield: Bojisko
635           boundary_stone: Hraničný kameň
636           building: Historická budova
637           bunker: Bunker
638           castle: Hrad
639           church: Kostol
640           city_gate: Mestská brána
641           citywalls: Mestské hradby
642           fort: Pevnosť
643           heritage: Lokalita historického dedičstva
644           house: Dom
645           manor: Šľachtické sídlo
646           memorial: Pomník
647           mine: Baňa
648           monument: Pamätník
649           roman_road: Rímska cesta
650           ruins: Ruina
651           tomb: Náhrobok
652           tower: Veža
653           wayside_cross: Božie muky
654           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
655           wreck: Zrúcanina
656         junction:
657           "yes": Križovatka
658         landuse:
659           allotments: Záhradkárske osady
660           basin: Vodná nádrž
661           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
662           cemetery: Cintorín
663           commercial: Obchodná štvrť
664           conservation: Chránené územie
665           construction: Stavba
666           farm: Farma
667           farmland: Poľnohospodárska pôda
668           farmyard: Dvor
669           forest: Les (udržiavaný)
670           garages: Garáže
671           grass: Tráva
672           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
673           industrial: Priemyslová oblasť
674           landfill: Skládka odpadu
675           meadow: Lúka
676           military: Vojenský priestor
677           mine: Baňa
678           orchard: Sad
679           plant_nursery: Lesná škôlka
680           quarry: Lom
681           railway: Železnica
682           recreation_ground: Rekreačná oblasť
683           reservoir: Zásobník na vodu
684           reservoir_watershed: Povodie nádrže
685           residential: Obytná oblasť
686           retail: Obchodná zóna
687           village_green: Verejná zeleň
688           vineyard: Vinica
689         leisure:
690           adult_gaming_centre: Herňa
691           beach_resort: Plážové letovisko
692           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
693           common: Verejné priestranstvo
694           dog_park: Psí park
695           firepit: Ohnisko
696           fishing: Rybolov (športový)
697           fitness_centre: Fitnescentrum
698           fitness_station: Fitnes zastávka
699           garden: Záhrada
700           golf_course: Golfové ihrisko
701           horse_riding: Jazda na koni
702           ice_rink: Umelé klzisko
703           marina: Prístav pre jachty
704           miniature_golf: Mini golf
705           nature_reserve: Prírodná rezervácia
706           park: Park
707           pitch: Športové ihrisko
708           playground: Detské ihrisko
709           recreation_ground: Rekreačná oblasť
710           sauna: Sauna
711           slipway: Lodný sklz
712           sports_centre: Športové stredisko
713           stadium: Štadión
714           swimming_pool: Plaváreň
715           track: Bežecká dráha
716           water_park: Aquapark
717           "yes": Voľný čas
718         man_made:
719           beacon: Maják
720           beehive: Včelí úľ
721           breakwater: Vlnolam
722           bridge: Most
723           bunker_silo: Bunker
724           chimney: Komín
725           clearcut: Holorub
726           crane: Žeriav
727           cross: Kríž
728           embankment: Násyp
729           flagpole: Vlajkový stožiar
730           gasometer: Plynojem
731           lighthouse: Maják
732           mast: Stožiar
733           mine: Baňa
734           mineshaft: Šachta bane
735           petroleum_well: Ropný vrt
736           pipeline: Vodovod
737           silo: Silo
738           snow_cannon: Snehové delo
739           tower: Veža
740           water_tower: Vodojem
741           water_well: Studňa
742           water_works: Vodáreň
743           windmill: Veterný mlyn
744           works: Továreň
745           "yes": Vytvorené človekom
746         military:
747           airfield: Vojenské letisko
748           barracks: Kasárne
749           bunker: Bunker
750         mountain_pass:
751           "yes": Priesmyk
752         natural:
753           bay: Zátoka, záliv
754           beach: Pláž
755           cape: Mys
756           cave_entrance: Vstup do jaskyne
757           cliff: Útes, kamenná stena
758           coastline: Pobrežie
759           crater: Kráter
760           dune: Duna
761           fell: Horská pastvina
762           fjord: Fjord
763           forest: Les (udržiavaný)
764           geyser: Gejzír
765           glacier: Ľadovec
766           grassland: Trvalé trávne porasty
767           heath: Vresovisko
768           hill: Kopec
769           hot_spring: Termálny prameň
770           island: Ostrov
771           land: Pevnina
772           marsh: Bažina
773           moor: Močiar
774           mud: Bahno
775           peak: Vrchol
776           point: Bod
777           reef: Bradlo, Skalisko
778           ridge: Hrebeň
779           rock: Skala
780           saddle: Sedlo
781           sand: Piesok
782           scree: Sutina
783           scrub: Rúbanisko
784           spring: Prameň
785           stone: Balvan
786           strait: Úžina
787           tree: Strom
788           valley: Dolina
789           volcano: Sopka
790           water: Voda
791           wetland: Mokrina
792           wood: Les (neudržiavaný)
793         office:
794           accountant: Účtovník
795           architect: Architektonický ateliér
796           company: Súkromná firma
797           employment_agency: Sprostredkovanie práce
798           energy_supplier: Dodávateľ energií
799           estate_agent: Realitná kancelária
800           government: Vládny úrad
801           insurance: Poisťovňa
802           lawyer: Právnická kancelária
803           newspaper: Redakcia novín
804           ngo: Mimovládna organizácia
805           notary: Notár
806           tax_advisor: Daňový poradca
807           telecommunication: Telekomunikácie
808           travel_agent: Cestovná kancelária
809           "yes": Úrad
810         place:
811           allotments: Záhradkárska osada
812           city: Mesto nad 100 tis.
813           country: Štát
814           county: Okres
815           farm: Farma
816           hamlet: Osada do 200
817           house: Budova
818           houses: Budovy
819           island: Ostrov
820           islet: Ostrovček
821           isolated_dwelling: Samota
822           locality: Oblasť
823           municipality: Obecný úrad
824           neighbourhood: Štvrť
825           postcode: PSČ
826           quarter: Štvrť
827           region: Región
828           sea: More
829           square: Námestie
830           state: Štát
831           subdivision: Pododdelenie
832           suburb: Mestský obvod
833           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
834           village: Obec 200-10 tis.
835           "yes": Miesto
836         railway:
837           abandoned: Zrušená železničná trať
838           construction: Železnica vo výstavbe
839           disused: Nepoužívaná železnica
840           funicular: Lanová dráha
841           halt: Zastávka vlaku
842           junction: Železničný uzol
843           level_crossing: Železničný prejazd
844           light_rail: Ľahká železnica
845           miniature: Záhradná železnica
846           monorail: Jednokoľajka
847           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
848           platform: Železničné nástupište
849           preserved: Historická železnica
850           proposed: Navrhovaná železnica
851           spur: Železničná vlečka
852           station: Železničná stanica
853           stop: Železničná zastávka
854           subway: Metro
855           subway_entrance: Vchod do metra
856           switch: Železničná výhybka
857           tram: Električka
858           tram_stop: Zastávka električky
859           yard: Železničné depo
860         shop:
861           alcohol: Mimo povolenia
862           antiques: Starožitnosti
863           art: Obchod s umením
864           bakery: Pekáreň
865           beauty: Salón krásy
866           beverages: Občerstvenie
867           bicycle: Obchod s bicyklami
868           bookmaker: Stávková kancelária
869           books: Kníhkupectvo
870           boutique: Butik
871           butcher: Mäsiarstvo
872           car: Predajňa automobilov
873           car_parts: Mototechna
874           car_repair: Autoservis
875           carpet: Obchod s kobercami
876           charity: Charitatívny obchod
877           chemist: Lekáreň
878           chocolate: Predajňa čokolády
879           clothes: Obchod s konfekciou
880           computer: Obchod s počítačmi
881           confectionery: Cukráreň
882           convenience: Rozličný tovar
883           copyshop: Copy centrum
884           cosmetics: Parfuméria
885           deli: Lahôdky
886           department_store: Obchodný dom
887           discount: Diskontná predajňa
888           doityourself: Urob si sám
889           dry_cleaning: Chemická čistiareň
890           electronics: Elektro
891           erotic: Erotický obchod
892           estate_agent: Realitná kancelária
893           farm: Poľnonákup
894           fashion: Módny salón
895           florist: Kvetinárstvo
896           food: Obchod s potravinami
897           funeral_directors: Pohrebníctvo
898           furniture: Nábytok
899           garden_centre: Záhradnícke centrum
900           general: Zmiešaný tovar
901           gift: Suveníry
902           greengrocer: Obchod so zeleninou
903           grocery: Potraviny
904           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
905           hardware: Železiarstvo
906           hearing_aids: Načúvacie prístroje
907           hifi: Hi-Fi
908           houseware: Domáce potreby
909           jewelry: Zlatníctvo
910           kiosk: Novinový stánok
911           laundry: Práčovňa
912           lottery: Lotéria
913           mall: Pešia zóna
914           massage: Masáž
915           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
916           motorcycle: Motocyklový obchod
917           music: Hudobniny
918           newsagent: Novinový stánok
919           nutrition_supplements: Doplnky výživy
920           optician: Očná optika
921           organic: Obchod so zdravou výživou
922           outdoor: Turistický obchod
923           paint: Farby-laky
924           pawnbroker: Záložňa
925           perfumery: Parfuméria
926           pet: Chovprodukt
927           photo: Fotokino
928           second_hand: Bazár
929           shoes: Obuv
930           sports: Športový obchod
931           stationery: Papierníctvo
932           supermarket: Supermarket
933           tailor: Krajčír
934           tobacco: Trafika
935           toys: Hračkárstvo
936           travel_agency: Cestovná kancelária
937           tyres: Pneuservis
938           vacant: Prázdny obchod
939           variety_store: Lacný tovar
940           video: Videopožičovňa, predaj DVD
941           wine: Vináreň
942           "yes": Obchod
943         tourism:
944           alpine_hut: Vysokohorská chata
945           artwork: Umelecké dielo
946           attraction: Atrakcia
947           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
948           cabin: Malá chata
949           camp_site: Kemping
950           caravan_site: Autokemping
951           chalet: Veľká chata
952           gallery: Galéria
953           guest_house: Penzión
954           hostel: Ubytovňa, internát
955           hotel: Hotel
956           information: Informácie
957           motel: Motel
958           museum: Múzeum
959           picnic_site: Výletné miesto
960           theme_park: Zábavný park
961           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
962           zoo: Zoo
963         tunnel:
964           culvert: Priepust
965           "yes": Tunel
966         waterway:
967           artificial: Vodný kanál, prieplav
968           boatyard: Lodenica
969           canal: Kanál
970           dam: Priehrada,hrádza
971           derelict_canal: Opustený kanál
972           ditch: Priekopa
973           dock: Dok
974           drain: Odvodňovací kanál
975           lock: Plavebná komora
976           lock_gate: Brána plavebnej komory
977           mooring: Kotvisko
978           rapids: Pereje
979           river: Rieka
980           stream: Potok
981           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
982           waterfall: Vodopád
983           weir: Splav
984           "yes": Vodná cesta
985       admin_levels:
986         level2: Štátna hranica
987         level4: Hranica kraja (state)
988         level5: Hranica regiónu
989         level6: Hranica okresu (county)
990         level8: Hranica mesta
991         level9: Hranica obce
992         level10: Hranica časti obce
993       types:
994         cities: Veľkomestá
995         towns: Mestá
996         places: Miesta
997     results:
998       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
999       more_results: Viac výsledkov
1000   issues:
1001     index:
1002       search: Hľadať
1003       user_not_found: Používateľ neexistuje
1004       status: Stav
1005       states:
1006         ignored: Ignorované
1007         open: Otvorené
1008         resolved: Vyriešené
1009     show:
1010       resolve: Vyriešiť
1011       ignore: Ignorovať
1012       reopen: Znovu otvoriť
1013   reports:
1014     new:
1015       title_html: Nahlásiť %{link}
1016       disclaimer:
1017         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1018         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1019         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1020           používateľov
1021         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1022           ktorého chcete nahlásiť.
1023       categories:
1024         diary_entry:
1025           other_label: Iné
1026         diary_comment:
1027           other_label: Iné
1028         user:
1029           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1030           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1031           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1032           vandal_label: Používateľ je vandal
1033           other_label: Iné
1034         note:
1035           other_label: Iné
1036     create:
1037       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1038   layouts:
1039     logo:
1040       alt_text: Logo OpenStreetMap
1041     home: Domov
1042     logout: Odhlásiť sa
1043     log_in: Prihlásiť sa
1044     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1045     sign_up: Zaregistrovať sa
1046     start_mapping: Začať mapovať
1047     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1048     edit: Upraviť
1049     history: História
1050     export: Export
1051     issues: Problémy
1052     data: Údaje
1053     export_data: Export údajov
1054     gps_traces: GPS stopy
1055     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1056     user_diaries: Denníky používateľov
1057     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1058     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1059     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1060     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1061     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1062       pod slobodnou licenciou.
1063     intro_2_create_account: Založte si konto
1064     partners_ucl: UCL
1065     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1066     partners_partners: partneri
1067     tou: Podmienky používania
1068     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1069       databázy naďalej prebieha.
1070     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1071       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1072     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1073     help: Pomoc
1074     about: O projekte
1075     copyright: Copyright
1076     community: Komunita
1077     community_blogs: Komunitné blogy
1078     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1079     foundation: Nadácia
1080     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1081     make_a_donation:
1082       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1083       text: Darovanie
1084     learn_more: Viac info
1085     more: Ďalšie
1086   user_mailer:
1087     diary_comment_notification:
1088       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1089       hi: Ahoj %{to_user},
1090       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1091         s predmetom %{subject}:'
1092       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1093         alebo odpovedať na %{replyurl}
1094     message_notification:
1095       hi: Ahoj %{to_user},
1096       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1097     friendship_notification:
1098       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1099       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1100       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1101       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1102     gpx_failure:
1103       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1104       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1105     gpx_success:
1106       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1107         bodov.
1108       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1109     signup_confirm:
1110       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1111       greeting: Ahoj!
1112       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1113       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1114         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1115         svoje konto:'
1116       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1117         ktoré vám pomôžu začať.
1118     email_confirm:
1119       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1120       greeting: Ahoj,
1121       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1122         %{server_url} na %{new_address}.
1123       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1124         odkaz.
1125     lost_password:
1126       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1127       greeting: Ahoj,
1128       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1129         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1130       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1131         svojho hesla.
1132     note_comment_notification:
1133       anonymous: Anonymný používateľ
1134       greeting: Ahoj,
1135       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1136     changeset_comment_notification:
1137       greeting: Ahoj,
1138   confirmations:
1139     confirm:
1140       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1141       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1142       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1143         začať mapovať.
1144       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1145         účtu.
1146       button: Potvrdiť
1147       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1148       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1149       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1150       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1151         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1152     confirm_resend:
1153       success_html: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle
1154         svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou
1155         používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje
1156         potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko
1157         na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1158       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1159     confirm_email:
1160       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1161       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1162         novú e-mailovú adresu.
1163       button: Potvrdiť
1164       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1165       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1166   messages:
1167     inbox:
1168       title: Doručená pošta
1169       my_inbox: Moja doručená pošta
1170       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1171       new_messages:
1172         few: '%{count} nové správy'
1173         one: '%{count} novú správu'
1174         other: '%{count} nových správ'
1175       old_messages:
1176         few: '%{count} staré správy'
1177         one: '%{count} starú správu'
1178         other: '%{count} starých správ'
1179       from: Od
1180       subject: Predmet
1181       date: Dátum
1182       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1183       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1184     message_summary:
1185       unread_button: Označiť ako neprečítané
1186       read_button: Označiť ako prečítané
1187       reply_button: Odpovedať
1188       destroy_button: Zmazať
1189     new:
1190       title: Odoslať správu
1191       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1192       subject: Predmet
1193       body: Text
1194       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1195     create:
1196       message_sent: Správa odoslaná
1197       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1198         prosím chvíľu počkajte.
1199     no_such_message:
1200       title: Zadaná správa neexistuje
1201       heading: Zadaná správa neexistuje
1202       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1203     outbox:
1204       title: Odoslaná pošta
1205       messages:
1206         few: Máte %{count} odeslané správy
1207         one: Máte %{count} odoslanú správu
1208         other: Máte %{count} odoslaných správ
1209       to: Komu
1210       subject: Predmet
1211       date: Dátum
1212       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1213         z %{people_mapping_nearby_link}?
1214       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1215     reply:
1216       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1217         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1218         sa pod správnym kontom.
1219     show:
1220       title: Čítať správu
1221       from: Od
1222       subject: Predmet
1223       date: Dátum
1224       reply_button: Odpovedať
1225       unread_button: Označiť ako neprečítané
1226       destroy_button: Zmazať
1227       back: Späť
1228       to: Komu
1229       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1230         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1231         sa pod príslušným kontom.
1232     sent_message_summary:
1233       destroy_button: Zmazať
1234     mark:
1235       as_read: Správa označená ako prečítaná
1236       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1237     destroy:
1238       destroyed: Správa vymazaná
1239   passwords:
1240     lost_password:
1241       title: Stratené heslo
1242       heading: Zabudli ste heslo?
1243       email address: 'E-mailová adresa:'
1244       new password button: Resetnúť heslo
1245       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1246         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1247       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1248         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1249       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1250     reset_password:
1251       title: Resetnúť heslo
1252       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1253       reset: Vynulovať heslo
1254       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1255       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1256   sessions:
1257     new:
1258       title: Prihlásiť sa
1259       heading: Prihlásenie
1260       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1261       password: 'Heslo:'
1262       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1263       remember: Zapamätať
1264       lost password link: Stratili ste heslo?
1265       login_button: Prihlásiť
1266       register now: Zaregistrujte se
1267       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1268         heslom:'
1269       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1270       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1271       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1272         konto.
1273       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1274       no account: Nemáte konto?
1275       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1276         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1277         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1278       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1279         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1280       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1281       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1282       auth_providers:
1283         openid:
1284           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1285           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1286         google:
1287           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1288           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1289         facebook:
1290           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1291           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1292         windowslive:
1293           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1294           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1295         yahoo:
1296           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1297           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1298         wordpress:
1299           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1300           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1301         aol:
1302           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1303           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1304     destroy:
1305       title: Odhlásenie
1306       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1307       logout_button: Odhlásenie
1308   shared:
1309     markdown_help:
1310       image: Obrázok
1311       alt: Alternatívny text
1312       url: URL
1313     richtext_field:
1314       edit: Upraviť
1315       preview: Náhľad
1316   site:
1317     about:
1318       next: Ďalej
1319       partners_title: Partneri
1320     copyright:
1321       foreign:
1322         title: O tomto preklade
1323         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1324           má anglická stránka prednosť
1325         english_link: anglickým originálom
1326       native:
1327         title: O tejto stránke
1328         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1329           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1330           %{mapping_link}.
1331         native_link: slovenskú verziu
1332         mapping_link: začať mapovať
1333       legal_babble:
1334         title_html: Autorské práva a licencia
1335         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1336           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1337           Open Database License</a> (ODbL).
1338         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1339           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1340           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1341           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1342           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1343           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1344         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1345           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1346           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1347         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1348         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1349         credit_2_1_html: |-
1350           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1351
1352           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1353         credit_4_html: |-
1354           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1355           Napríklad:
1356         attribution_example:
1357           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1358           title: Príklad uvedenia autorstva
1359         more_title_html: Ďalšie informácie
1360         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1361           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1362           kladených právnych otázkach</a>.
1363         more_2_html: |-
1364           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1365           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1366         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1367         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1368           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1369           iných zdrojov, medzi nimi:'
1370         contributors_at_html: |-
1371           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1372           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1373           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1374           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1375           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1376         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1377           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1378         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1379           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1380           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1381         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1382           z Direction Générale des impôts.'
1383         contributors_nl_html: |-
1384           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1385           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1386         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1387           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1388         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1389           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1390           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1391         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1392           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1393         contributors_footer_1_html: |-
1394           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1395           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1396         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1397           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1398           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1399         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1400         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1401           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1402           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1403         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1404           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1405           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1406           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1407           pre podávanie sťažností</a>.
1408     index:
1409       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1410       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1411       permalink: Trvalý odkaz
1412       shortlink: Krátky odkaz
1413       createnote: Pridať poznámku
1414       license:
1415         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1416           slobodnou licenciou
1417       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1418         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1419     edit:
1420       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1421       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1422         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1423       user_page_link: stránke používateľa
1424       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1425       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1426       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1427         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1428     export:
1429       title: Export
1430       area_to_export: Oblasť pre export
1431       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1432       format_to_export: Formát pre export
1433       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1434       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1435       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1436       licence: Licencia
1437       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1438         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1439       too_large:
1440         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1441           zdrojov:'
1442         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1443           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1444         planet:
1445           title: Planéta OSM
1446           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1447         overpass:
1448           title: Overpass API
1449           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1450         geofabrik:
1451           title: Geofabrik na stiahnutie
1452           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1453             miest
1454         metro:
1455           title: Metro extrakty
1456           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1457         other:
1458           title: Iné zdroje
1459           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1460       options: Možnosti
1461       format: Formát
1462       scale: Mierka
1463       max: max
1464       image_size: Rozmery obrázku
1465       zoom: Zväčšenie
1466       add_marker: Pridať do mapy značku
1467       latitude: 'Zem.šírka:'
1468       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1469       output: Výstup
1470       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1471       export_button: Export
1472     fixthemap:
1473       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1474       how_to_help:
1475         title: Ako pomôcť
1476         join_the_community:
1477           title: Pripojte sa ku komunite
1478     help:
1479       welcome:
1480         url: /welcome
1481         title: Vitajte na OSM
1482       beginners_guide:
1483         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1484       help:
1485         url: https://help.openstreetmap.org/
1486         title: help.openstreetmap.org
1487       forums:
1488         title: Fóra
1489       irc:
1490         title: IRC
1491       switch2osm:
1492         title: switch2osm
1493       welcomemat:
1494         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1495         title: Pre organizácie
1496       wiki:
1497         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1498         title: OpenStreetMap Wiki
1499     sidebar:
1500       search_results: Výsledky vyhľadávania
1501       close: Zavrieť
1502     search:
1503       search: Hľadať
1504       get_directions: Nájsť trasu
1505       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1506       from: Odkiaľ
1507       to: Kam
1508       where_am_i: Kde je toto?
1509       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1510       submit_text: hľ.
1511       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1512     key:
1513       table:
1514         entry:
1515           motorway: Diaľnica
1516           main_road: Hlavná cesta
1517           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1518           primary: Cesta prvej triedy
1519           secondary: Cesta druhej triedy
1520           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1521           track: Lesná, poľná cesta
1522           bridleway: Chodník pre kone
1523           cycleway: Cyklotrasa
1524           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1525           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1526           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1527           footway: Chodník pre peších
1528           rail: Železnica
1529           subway: Metro
1530           tram:
1531           - Rýchloelektrička
1532           - električka
1533           cable:
1534           - Lanovka
1535           - sedačková lanovka
1536           runway:
1537           - Letisková dráha
1538           - pojazdová dráha
1539           apron:
1540           - Letisková odbavovacia plocha
1541           - terminál
1542           admin: Administratívne hranice
1543           forest: Les (udržiavaný)
1544           wood: Les (neudržiavaný)
1545           golf: Golfové ihrisko
1546           park: Park
1547           resident: Obytná oblasť
1548           common:
1549           - Pastvina
1550           - lúka
1551           retail: Nákupná oblasť
1552           industrial: Priemyselná oblasť
1553           commercial: Komerčná oblasť
1554           heathland: Vresovisko
1555           lake:
1556           - Jazero
1557           - nádrž
1558           farm: Farma
1559           brownfield: Zborenisko
1560           cemetery: Cintorín
1561           allotments: Záhradkárska kolónia
1562           pitch: Športové ihrisko
1563           centre: Športové centrum
1564           reserve: Prírodná rezervácia
1565           military: Vojenský priestor
1566           school:
1567           - Škola
1568           - univerzita
1569           building: Významná budova
1570           station: Železničná stanica
1571           summit:
1572           - Vrchol
1573           - vrchol
1574           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1575           bridge: Čireny obrys = most
1576           private: Súkromný prístup
1577           destination: Prejazd zakázaný
1578           construction: Cesta vo výstavbe
1579           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1580           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1581           toilets: WC
1582     welcome:
1583       title: Vitajte!
1584       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1585         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1586         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1587       whats_on_the_map:
1588         title: Čo patrí do mapy
1589         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1590           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1591           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1592         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1593           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1594           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1595       basic_terms:
1596         title: Základné pojmy pre mapovanie
1597         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1598           slov, ktoré vám prídu vhod.
1599         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1600           ktorej upravujete mapu.
1601         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1602           strom.
1603         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1604           jazerá alebo budovy.
1605         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1606           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1607       rules:
1608         title: Pravidlá!
1609       questions:
1610         title: Akékoľvek otázky?
1611         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1612           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1613           s nápovedou</a>.
1614       start_mapping: Začať mapovať
1615       add_a_note:
1616         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1617         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1618           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1619   traces:
1620     visibility:
1621       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1622       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1623         body)
1624       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1625         s časovými značkami)
1626       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1627         usporiadané body s časovou značkou)
1628     new:
1629       visibility_help: čo toto znamená?
1630       help: Pomoc
1631     create:
1632       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1633       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1634         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1635       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1636         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1637         rade pre iných užívateľov.
1638     edit:
1639       cancel: Zrušiť
1640       title: Úprava stopy %{name}
1641       heading: Úprava stopy %{name}
1642       visibility_help: čo má toto znamenať?
1643     trace_optionals:
1644       tags: Tagy
1645     show:
1646       title: Sledovanie stopy %{name}
1647       heading: Sledovanie stopy %{name}
1648       pending: NEVYRIEŠENÁ
1649       filename: 'Názov súboru:'
1650       download: stiahnuť
1651       uploaded: 'Nahraté o:'
1652       points: 'Bodov:'
1653       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1654       map: mapa
1655       edit: upraviť
1656       owner: 'Vlastník:'
1657       description: 'Popis:'
1658       tags: 'Tagy:'
1659       none: Žiadne
1660       edit_trace: Upraviť túto stopu
1661       delete_trace: Vymazať túto stopu
1662       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1663       visibility: 'Viditeľnosť:'
1664     trace_paging_nav:
1665       showing_page: Stránka %{page}
1666       older: Staršie stopy
1667       newer: Novšie stopy
1668     trace:
1669       pending: NEVYRIEŠENÉ
1670       count_points: '%{count} bodov'
1671       more: viac
1672       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1673       view_map: Zobraziť mapu
1674       edit_map: Upraviť mapu
1675       public: VEREJNÁ
1676       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1677       private: SÚKROMNÁ
1678       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1679       by: od
1680       in: v
1681     index:
1682       public_traces: Verejné GPS stopy
1683       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1684       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1685       tagged_with: označený s %{tags}
1686       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1687         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1688       upload_trace: Nahrať stopu
1689       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1690     destroy:
1691       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1692     make_public:
1693       made_public: Zverejnená stopa
1694     offline_warning:
1695       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1696     offline:
1697       heading: GPX úložisko je offline
1698       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1699   application:
1700     require_cookies:
1701       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1702         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1703     setup_user_auth:
1704       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1705         pre zistenie viac informácií.
1706       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1707         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1708         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1709   oauth:
1710     authorize:
1711       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1712         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1713         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1714       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1715       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1716       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1717       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1718       allow_write_api: upravovať mapu.
1719       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1720       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1721     authorize_success:
1722       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1723     revoke:
1724       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1725   oauth_clients:
1726     new:
1727       title: Registrácia novej aplikácie
1728     edit:
1729       title: Upraviť aplikáciu
1730     show:
1731       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1732       key: 'Consumer Key:'
1733       secret: 'Consumer Secret:'
1734       url: 'Request Token URL:'
1735       access_url: 'Access Token URL:'
1736       authorize_url: 'Authorise URL:'
1737       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1738       edit: Upraviť detaily
1739       delete: Odstrániť klienta
1740       confirm: Ste si istý?
1741       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1742     index:
1743       title: Moje OAuth nastavenia
1744       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1745       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1746       application: Názov aplikácie
1747       issued_at: Vydané
1748       revoke: Zrušiť!
1749       my_apps: Moje klientské aplikácie
1750       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1751         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1752         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1753       oauth: OAuth
1754       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1755       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1756     form:
1757       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1758     not_found:
1759       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1760     create:
1761       flash: Uspešne registrované informácie
1762     update:
1763       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1764     destroy:
1765       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1766   users:
1767     new:
1768       title: Zaregistrovať sa
1769       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1770         automaticky.
1771       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1772         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1773         čo najrýchlejšie.
1774       email address: 'Emailová adresa:'
1775       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1776       display name: 'Zobrazované meno:'
1777       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1778         zmeniť v nastaveniach.
1779       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1780       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1781       continue: Zaregistrovať sa
1782       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1783       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1784         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1785     terms:
1786       title: Podmienky
1787       heading: Podmienky
1788       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1789         za slobodné dielo (Public Domain).
1790       consider_pd_why: čo to znamená?
1791       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1792         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1793         preklady</a>'
1794       continue: Pokračovať
1795       decline: Nesúhlasím
1796       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1797         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1798       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1799       legale_names:
1800         france: Francúzsko
1801         italy: Taliansko
1802         rest_of_world: Zvyšok sveta
1803     no_such_user:
1804       title: Taký používateľ neexistuje
1805       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1806       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1807         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1808     show:
1809       my diary: Môj denník
1810       new diary entry: nový záznam denníka
1811       my edits: Moje úpravy
1812       my traces: Moje stopy
1813       my notes: Moje poznámky k mape
1814       my messages: Moje správy
1815       my profile: Môj profil
1816       my settings: Moje nastavenia
1817       my comments: Moje komentáre
1818       oauth settings: oauth nastavenia
1819       blocks on me: Moje zablokovania
1820       blocks by me: Mnou udelené bloky
1821       send message: Poslať správu
1822       diary: Denník
1823       edits: Úpravy
1824       traces: Stopy
1825       notes: Poznámky k mape
1826       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1827       add as friend: Pridať priateľa
1828       mapper since: 'Mapuje od:'
1829       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1830       ct undecided: Nerozhodnuté
1831       ct declined: Odmietnuté
1832       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1833       email address: 'Emailová adresa:'
1834       created from: 'Vytvorené od:'
1835       status: 'Stav:'
1836       spam score: 'Spam skóre:'
1837       description: Popis
1838       user location: Poloha používateľa
1839       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1840         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1841       settings_link_text: nastavenia
1842       my friends: Moji priatelia
1843       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1844       km away: vzdialený %{count}km
1845       m away: vzdialený %{count}m
1846       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1847       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1848       role:
1849         administrator: Tento používateľ je administrátor
1850         moderator: Tento používateľ je moderátor
1851         grant:
1852           administrator: Povoliť prístup administrátora
1853           moderator: Povoliť prístup moderátora
1854         revoke:
1855           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1856           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1857       block_history: prijaté bloky
1858       moderator_history: odovzdané bloky
1859       comments: Komentáre
1860       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1861       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1862       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1863       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1864       hide_user: Skryť tohto používateľa
1865       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1866       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1867       confirm: Potvrdiť
1868       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1869       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1870       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1871       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1872       report: Nahlásiť tohto používateľa
1873     popup:
1874       your location: Vaša poloha
1875       nearby mapper: Používateľ v okolí
1876       friend: Priateľ
1877     account:
1878       title: Upraviť účet
1879       my settings: Moje nastavenia
1880       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
1881       openid:
1882         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1883         link text: čo to znamená?
1884       public editing:
1885         heading: 'Verejné úpravy:'
1886         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1887         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1888         enabled link text: čo to znamená?
1889         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1890           anonymné.
1891         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1892       public editing note:
1893         heading: Úprava pre verejnosť
1894         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1895           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1896           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1897           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1898           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1899           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1900           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1901       contributor terms:
1902         heading: 'Podmienky prispievania:'
1903         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1904         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1905         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1906           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1907         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1908           dielo.
1909         link text: čo to znamená?
1910       image: Obrázok
1911       gravatar:
1912         gravatar: Používať Gravatar
1913         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1914         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1915       new image: 'Pridať obrázok:'
1916       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1917       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1918       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1919       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1920       home location: 'Domovské miesto:'
1921       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1922       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1923       save changes button: Uložiť zmeny
1924       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1925       return to profile: Návrat do profilu
1926       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1927         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1928         adresy.
1929       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1930     set_home:
1931       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1932     go_public:
1933       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1934         úpravu.
1935     index:
1936       title: Používatelia
1937       heading: Používatelia
1938       showing:
1939         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1940         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1941       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1942       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1943       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1944       hide: Skryť vybraných používateľov
1945       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1946     suspended:
1947       title: Konto bolo pozastavené
1948       heading: Konto bolo pozastavené
1949       webmaster: webmastera
1950       body_html: |-
1951         <p>
1952          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1953         </p>
1954         <p>
1955          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1956          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1957         </p>
1958   user_role:
1959     filter:
1960       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1961       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1962       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1963     grant:
1964       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1965       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1966       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1967       confirm: Potvrdiť
1968       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1969         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1970     revoke:
1971       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1972       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1973       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1974       confirm: Potvrdiť
1975       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1976         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1977   user_blocks:
1978     model:
1979       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1980         bloku.
1981       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1982     not_found:
1983       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1984       back: Naspäť na zoznam
1985     new:
1986       title: Vytváram blok na %{name}
1987       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1988       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1989       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1990       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1991         komunikáciu.
1992       back: Zobraziť všetky bloky
1993     edit:
1994       title: Editácia bloku na %{name}
1995       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1996       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1997       show: Zobraziť tento blok
1998       back: Zobraziť všetky bloky
1999     filter:
2000       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2001       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2002         menu.
2003     create:
2004       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2005         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2006       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2007         ho zablokujete.
2008       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2009     update:
2010       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2011       success: Blok je aktualizovaný.
2012     index:
2013       title: Bloky používateľa
2014       heading: Zoznam blokov používateľa
2015       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2016     revoke:
2017       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2018       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2019       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2020       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2021       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2022       revoke: Zrušiť!
2023       flash: Tento blok bol zrušený.
2024     helper:
2025       time_future_html: Končí o %{time}.
2026       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2027       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2028       block_duration:
2029         hours:
2030           few: '%{count} hodiny'
2031           one: 1 hodina
2032           other: '%{count} hodín'
2033     blocks_on:
2034       title: Bloky používateľa %{name}
2035       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2036       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2037     blocks_by:
2038       title: Bloky od %{name}
2039       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2040       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2041     show:
2042       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2043       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2044       created: Vytvorené
2045       status: Stav
2046       show: Zobraziť
2047       edit: Upraviť
2048       revoke: Odvolať!
2049       confirm: Ste si istý?
2050       reason: 'Dôvod blokovania:'
2051       back: Zobraziť všetky blokovania
2052       revoker: 'Odvolal:'
2053       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2054     block:
2055       not_revoked: (nezrušený)
2056       show: Zobraziť
2057       edit: Upraviť
2058       revoke: Zrušiť!
2059     blocks:
2060       display_name: Blokovaný používateľ
2061       creator_name: Tvorca
2062       reason: Dôvod pre blokovanie
2063       status: Stav
2064       revoker_name: Zrušil
2065       showing_page: Strana %{page}
2066       next: Ďalšia stránka »
2067       previous: « Predchádzajúca stránka
2068   notes:
2069     index:
2070       id: ID
2071       creator: Autor
2072       description: Popis
2073       created_at: Vytvorené
2074       last_changed: Posledná zmena
2075   javascripts:
2076     close: Zavrieť
2077     share:
2078       title: Zdieľať
2079       cancel: Zrušiť
2080       image: Obrázok
2081       link: Odkaz alebo HTML
2082       long_link: Odkaz
2083       short_link: Krátky odkaz
2084       geo_uri: Geo URI
2085       embed: HTML
2086       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2087       format: 'Formát:'
2088       scale: 'Mierka:'
2089       download: Stiahnuť
2090       short_url: Krátke URL
2091       include_marker: Vrátane značky
2092       center_marker: Centrovať mapu na značku
2093       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2094       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2095     embed:
2096       report_problem: Nahlásiť problém
2097     key:
2098       title: Legenda
2099       tooltip: Legenda
2100       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2101     map:
2102       zoom:
2103         in: Priblížiť
2104         out: Oddialiť
2105       locate:
2106         title: Zobraziť moju polohu
2107       base:
2108         standard: Štandardná
2109         cyclosm: CyclOSM
2110         cycle_map: Cyklomapa
2111         transport_map: Dopravná mapa
2112         hot: Humanitárna
2113         opnvkarte: ÖPNVKarte
2114       layers:
2115         header: Mapové vrstvy
2116         notes: Poznámky k mape
2117         data: Mapové podklady
2118         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2119         title: Vrstvy
2120       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2121       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2122     site:
2123       edit_tooltip: Upraviť mapu
2124       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2125       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2126       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2127     changesets:
2128       show:
2129         subscribe: Odoberať
2130         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2131         hide_comment: skryť
2132         unhide_comment: zobraziť
2133     notes:
2134       new:
2135         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2136           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2137           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2138         add: Pridať poznámku
2139       show:
2140         hide: Skryť
2141         resolve: Vyriešiť
2142     directions:
2143       ascend: Stúpanie
2144       engines:
2145         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2146         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2147         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2148         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2149         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2150         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2151       descend: Klesanie
2152       directions: Trasa
2153       distance: Vzdialenosť
2154       errors:
2155         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2156         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2157       instructions:
2158         unnamed: nepomenované
2159         exit_counts:
2160           first: "1."
2161           second: "2."
2162           third: "3."
2163           fourth: "4."
2164           fifth: "5."
2165           sixth: "6."
2166           seventh: "7."
2167           eighth: "8."
2168           ninth: "9."
2169           tenth: "10."
2170       time: Čas
2171     query:
2172       node: Uzol
2173       way: Cesta
2174       relation: Relácia
2175       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2176       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2177       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2178     context:
2179       directions_from: Navigovať odtiaľto
2180       directions_to: Navigovať sem
2181       add_note: Pridať sem poznámku
2182       show_address: Zobraziť adresu
2183       query_features: Prieskum prvkov
2184       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2185   redactions:
2186     edit:
2187       heading: Upraviť revíziu
2188       title: Upraviť revíziu
2189     index:
2190       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2191       heading: Zoznam revízií
2192       title: Zoznam revízií
2193     new:
2194       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2195       title: Vytváranie nových revízií
2196     show:
2197       description: 'Popis:'
2198       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2199       title: Zobrazenie revízie
2200       user: 'Autor:'
2201       edit: Upraviť túto revíziu
2202       destroy: Odstrániť túto revíziu
2203       confirm: Ste si istý?
2204     create:
2205       flash: Revízia vytvorená.
2206     update:
2207       flash: Zmeny boli uložené.
2208     destroy:
2209       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2210         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2211       flash: Revízia zrušená.
2212       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2213 ...