Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: MikelEH
8 # Author: PerroVerd
9 # Author: Subi
10 # Author: Theklan
11 # Author: Xabier Armendaritz
12 ---
13 eu:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
17   activerecord:
18     models:
19       country: Herrialde
20       friend: Laguna
21       language: Hizkuntza
22       message: Mezua
23       node: Nodo
24       node_tag: Nodoaren etiketa
25       old_node: Nodo zaharra
26       old_relation: Erlazio zaharra
27       old_way: Bide zaharra
28       relation: Erlazioa
29       session: Saioa
30       trace: Trazoa
31       tracepoint: Trazo puntua
32       tracetag: Trazo etiketa
33       user: Lankide
34       way: Bidea
35       way_tag: Bidearen etiketa
36     attributes:
37       diary_comment:
38         body: Testua
39       diary_entry:
40         user: Erabiltzailea
41         title: Gaia
42         latitude: Latitude
43         longitude: Longitude
44         language: Hizkuntza
45       friend:
46         user: Erabiltzailea
47         friend: Lagun
48       trace:
49         user: Erabiltzailea
50         name: Izena
51         size: Tamaina
52         latitude: Latitude
53         longitude: Longitude
54         public: Publikoa
55         description: Deskribapen
56       message:
57         sender: Igorlea
58         title: Gaia
59         body: Testua
60         recipient: Hartzailea
61       user:
62         email: Eposta
63         description: Deskribapen
64         languages: Hizkuntzak
65         pass_crypt: Pasahitza
66   editor:
67     potlatch:
68       name: Potlatch 1
69     potlatch2:
70       name: Potlatch 2
71     remote:
72       name: Urrutiko Agintea
73   browse:
74     version: Bertsioa
75     location: 'Kokapena:'
76     changeset:
77       belongs_to: Egilea
78     relation:
79       members: Kideak
80     relation_member:
81       type:
82         node: Nodo
83         way: Bide
84         relation: Erlazio
85     containing_relation:
86       entry: '%{relation_name} erlazioa'
87     not_found:
88       type:
89         node: nodo
90         way: bide
91         relation: erlazio
92     timeout:
93       type:
94         relation: erlazio
95     start_rjs:
96       loading: Kargatzen...
97     tag_details:
98       tags: Etiketak
99       wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
100       wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
101     note:
102       title: 'Oharra: %{id}'
103       new_note: Ohar berria
104       description: Deskribapena
105   changeset:
106     changeset_paging_nav:
107       showing_page: '%{page}. orrialdea'
108       next: Hurrengoa »
109       previous: « Aurrekoa
110     changeset:
111       anonymous: Anonimoa
112       no_edits: (aldaketarik gabe)
113     changesets:
114       id: ID
115       saved_at: Noiz gordeta
116       user: Erabiltzailea
117       comment: Iruzkina
118     list:
119       load_more: Gehiago kargatu
120   diary_entry:
121     list:
122       older_entries: Sarrera zaharragoak
123       newer_entries: Sarrera berriagoak
124     edit:
125       subject: 'Gaia:'
126       body: 'Testua:'
127       language: 'Hizkuntza:'
128       location: Kokapena
129       latitude: 'Latitude:'
130       longitude: 'Longitude:'
131       use_map_link: mapa erabili
132       save_button: Gorde
133     view:
134       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
135       login: Saioa hasi
136       save_button: Gorde
137     diary_entry:
138       comment_count:
139         one: iruzkin %{count}
140         zero: Iruzkinik ez
141         other: '%{count} iruzkin'
142       confirm: Berretsi
143     diary_comment:
144       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
145       confirm: Baieztatu
146     location:
147       location: 'Kokapena:'
148       view: Ikusi
149       edit: Aldatu
150     comments:
151       ago: Duela %{ago}
152       newer_comments: Iruzkin berriagoak
153       older_comments: Iruzkin zaharragoak
154   export:
155     start:
156       format_to_export: Esportatzeko formatua
157       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
158       licence: Lizentzia
159       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
160         Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
161       too_large:
162         planet:
163           title: OSM Planeta
164       options: Aukerak
165       format: Formatua
166       scale: Eskala
167       max: max
168       image_size: Irudiaren tamaina
169       zoom: Zooma
170       latitude: 'Lat:'
171       longitude: 'Lon:'
172       export_button: Esportatu
173   geocoder:
174     search_osm_nominatim:
175       prefix:
176         aeroway:
177           aerodrome: Aerodromoa
178           apron: Pista
179           gate: Atea
180           helipad: Heliportua
181           runway: Lurreratze pista
182           terminal: Terminala
183         amenity:
184           airport: Aireportu
185           arts_centre: Arte Zentroa
186           artwork: Artelana
187           atm: Kutxazain automatikoa
188           auditorium: Entzunareto
189           bank: Banku
190           bar: Taberna
191           bbq: Barbakoa
192           bench: Eserleku
193           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
194           brothel: Putetxe
195           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
196           bus_station: Autobus-geltoki
197           cafe: Kafetegi
198           car_rental: Ibilgailu-alokairu
199           car_wash: Auto Garbiketa
200           casino: Kasino
201           cinema: Zinema
202           clinic: Klinika
203           club: Diskoteka
204           college: Kolegioa
205           community_centre: Komunitate Zentroa
206           courthouse: Epaitegia
207           crematorium: Errauste labe
208           dentist: Dentista
209           doctors: Medikuak
210           dormitory: Ikasle egoitza
211           drinking_water: Edateko ur
212           driving_school: Autoeskola
213           embassy: Enbaxada
214           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
215           fast_food: Janari Azkarra
216           ferry_terminal: Ferry terminal
217           fire_station: Suhiltzaileak
218           fountain: Iturri
219           fuel: Gasolindegia
220           grave_yard: Hilerri
221           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
222           hall: Aretoa
223           health_centre: Osasun Zentroa
224           hospital: Ospitalea
225           hotel: Hotel
226           ice_cream: Izozkiak
227           kindergarten: Haurtzaindegi
228           library: Liburutegia
229           market: Merkatu
230           marketplace: Merkatua
231           mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
232           nightclub: Gau-klub
233           nursery: Haurtzaindegi
234           office: Bulego
235           park: Parke
236           parking: Aparkaleku
237           pharmacy: Farmazia
238           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
239           police: Polizia
240           post_box: Postontzia
241           post_office: Postetxe
242           preschool: Eskolaurre
243           prison: Espetxe
244           public_building: Eraikin publiko
245           public_market: Herri Azoka
246           recycling: Birziklatze gune
247           restaurant: Jatetxe
248           retirement_home: Nagusien etxea
249           sauna: Sauna
250           school: Ikastetxe
251           shelter: Aterpea
252           shop: Denda
253           shopping: Erosketak
254           shower: Dutxa
255           studio: Estudio
256           supermarket: Supermerkatu
257           swimming_pool: Igerilekua
258           taxi: Taxi
259           telephone: Telefono publiko
260           theatre: Antzokia
261           toilets: Komunak
262           townhall: Udaletxe
263           university: Unibertsitate
264           vending_machine: Salmenta automatiko
265           veterinary: Albaitaritza klinika
266           village_hall: Herriko aretoa
267           wifi: WiFi Sarbidea
268           WLAN: WiFi Sarbidea
269           youth_centre: Gaztelekua
270         boundary:
271           administrative: Muga Administratiboa
272           census: Erroldaren muga
273           national_park: Parke Nazionala
274           protected_area: Babestutako Eremua
275         bridge:
276           aqueduct: Akueduktua
277           "yes": Zubia
278         building:
279           "yes": Eraikina
280         highway:
281           bus_stop: Autobus-geraleku
282           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
283           cycleway: Bidegorria
284           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
285           footway: Oinezkoen bide
286           ford: Ibia
287           milestone: Mugarria
288           motorway: Autobide
289           motorway_link: Autobidea
290           platform: Nasa
291           primary: Lehen mailako errepide
292           primary_link: Errepide nagusi
293           residential: Bizileku
294           rest_area: Atsedenlekua
295           road: Errepide
296           secondary: Bigarren mailako errepide
297           secondary_link: Bigarren mailako errepide
298           service: Zerbitzu Errepidea
299           services: Autobide Zerbitzuak
300           speed_camera: Radarra
301           steps: Eskailera-mailak
302           tertiary: Hirugarren mailako errepide
303           track: Pista
304           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
305         historic:
306           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
307           building: Eraikina
308           castle: Gaztelu
309           church: Eliza
310           house: Etxea
311           memorial: Memoriala
312           mine: Meategi
313           monument: Monumentu
314           museum: Museo
315           tower: Dorre
316         landuse:
317           cemetery: Hilerri
318           commercial: Merkataritza Eremua
319           construction: Eraikuntza
320           farm: Baserria
321           forest: Baso
322           garages: Garajeak
323           meadow: Larre
324           military: Eremu Militarra
325           mine: Meategi
326           nature_reserve: Natura-erreserba
327           park: Parke
328           quarry: Harrobi
329           railway: Trenbide
330           reservoir: Urtegi
331         leisure:
332           beach_resort: Hondartza konplexu
333           common: Lur Komunak
334           fishing: Arrantza Lekua
335           fitness_station: Gimnasioa
336           garden: Lorategi
337           golf_course: Golf-zelai
338           ice_rink: Izotz-pista
339           marina: Kirol-portu
340           miniature_golf: Minigolfa
341           nature_reserve: Natura Erreserba
342           park: Parkea
343           pitch: Kirolgunea
344           playground: Jolastoki
345           sauna: Sauna
346           sports_centre: Kiroldegi
347           stadium: Estadio
348           swimming_pool: Igerilekua
349         natural:
350           bay: Badia
351           beach: Hondartza
352           cape: Lurmutur
353           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
354           channel: Kanal
355           crater: Crater
356           dune: Duna
357           fjord: Fiordo
358           forest: Basoa
359           geyser: Geiser
360           glacier: Glaziar
361           hill: Muinoa
362           island: Irla
363           mud: Lohi
364           peak: Gailur
365           point: Puntu
366           reef: Arrezife
367           river: Ibai
368           rock: Arroka
369           scree: Harritza
370           shoal: Hondar-banku
371           strait: Itsasertza
372           tree: Zuhaitza
373           valley: Haran
374           volcano: Sumendi
375           water: Ura
376           wood: Baso
377         office:
378           architect: Arkitektoa
379           employment_agency: Enplegu agentzia
380           estate_agent: Inmobiliaria
381           government: Gobernuko bulegoa
382           insurance: Aseguruetako bulegoa
383           lawyer: Abokatua
384           ngo: GKE bulegoa
385           travel_agent: Bidaia-agentzia
386           "yes": Bulegoa
387         place:
388           airport: Aireportu
389           city: Hiria
390           country: Herrialdea
391           county: Konderria
392           farm: Baserria
393           hamlet: Herrixka
394           house: Etxe
395           houses: Etxeak
396           island: Irla
397           islet: Uhartea
398           locality: Lokalitate
399           municipality: Udalerri
400           postcode: Posta-kode
401           region: Eskualde
402           sea: Itsasoa
403           state: Estatua
404           subdivision: Subdibisio
405           suburb: Aldiri
406           town: Herria
407           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
408           village: Herrixka
409         railway:
410           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
411           halt: Tren Geralekua
412           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
413           light_rail: Tren Arina
414           monorail: Monoraila
415           platform: Trenbide Plataforma
416           station: Tren Geltokia
417           subway: Metro geltoki
418           subway_entrance: Metro Sarbidea
419           tram: Tranbia
420           tram_stop: Tranbia geltoki
421         shop:
422           art: Arte-denda
423           bakery: Okindegi
424           bicycle: Bizikleta-denda
425           books: Liburudenda
426           boutique: Boutique
427           butcher: Harategi
428           car: Auto-denda
429           chemist: Farmazia
430           clothes: Arropa denda
431           computer: Ordenagailu-denda
432           confectionery: Gozotegi
433           electronics: Elektronika-denda
434           estate_agent: Higiezinen agente
435           fish: Arrantza-denda
436           florist: Loradenda
437           food: Janari-denda
438           furniture: Altzari
439           gallery: Galeria
440           gift: Opari-denda
441           greengrocer: Barazki-saltzaile
442           grocery: Janaridenda
443           hairdresser: Ile-apaindegi
444           hifi: Hi-Fi
445           insurance: Aseguruak
446           jewelry: Bitxi-denda
447           kiosk: Kiosko
448           laundry: Garbitegi
449           mall: Merkataritza-gunea
450           market: Merkatu
451           mobile_phone: Mugikor-denda
452           music: Musika-denda
453           newsagent: Kioskoa
454           optician: Optika
455           pet: Animalia-denda
456           pharmacy: Farmazia
457           photo: Argazki-denda
458           shoes: Zapatadenda
459           shopping_centre: Merkatal Gunea
460           sports: Kirol denda
461           supermarket: Supermerkatu
462           toys: Jostailu Denda
463           travel_agency: Bidaia-agentzia
464           "yes": Denda
465         tourism:
466           alpine_hut: Aterpe alpinoa
467           artwork: Artelana
468           attraction: Atrakzio
469           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
470           cabin: Kabina
471           camp_site: Kanpin
472           chalet: Txalet
473           guest_house: Aterpe
474           hostel: Ostatu
475           hotel: Hotel
476           information: Informazioa
477           motel: Motel
478           museum: Museoa
479           picnic_site: Piknik-gune
480           theme_park: Parke tematiko
481           valley: Haran
482           viewpoint: Behatoki
483           zoo: Zoologiko
484         tunnel:
485           "yes": Tunela
486         waterway:
487           canal: Kanal
488           dam: Urtegia
489           ditch: Lubakia
490           drain: Isurbidea
491           rapids: Ur-lasterrak
492           river: Ibai
493           waterfall: Ur-jauzi
494           weir: Uharka
495     description:
496       types:
497         cities: Hiriak
498         towns: Herriak
499         places: Lekuak
500     results:
501       more_results: Emaitza gehiago
502     distance:
503       one: km bat inguru
504       zero: km bat baino gutxiago
505       other: '%{count}km inguru'
506     direction:
507       south_west: hego-mendebalde
508       south: hegoa
509       south_east: hego-ekialde
510       east: ekialde
511       north_east: ipar-ekialde
512       north: iparra
513       north_west: ipar-mendebalde
514       west: mendebalde
515   layouts:
516     logo:
517       alt_text: OpenStreetMap logoa
518     home: hasiera
519     logout: Saioa itxi
520     log_in: Saioa hasi
521     sign_up: izena eman
522     edit: Aldatu
523     history: Historia
524     export: Esportatu
525     data: Datuak
526     export_data: Esportatu datuak
527     intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
528     help: Laguntza
529     about: Honi buruz
530     community: Komunitatea
531     community_blogs: Komunitateko blogak
532     community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
533     foundation: Fundazioa
534     foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
535     make_a_donation:
536       text: Dohaintza egin
537     learn_more: Gehiago ikasi
538     more: Gehiago
539   license_page:
540     foreign:
541       title: Itzulpen honi buruz
542     native:
543       title: Orrialde honi buruz
544       native_link: Euskara version
545     legal_babble:
546       title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
547       more_title_html: Jakin ezazu gehiago
548       contributors_at_html: |-
549         <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
550         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
551         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
552         Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
553       contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
554         ateratako datuak ditu.'
555       infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
556   welcome_page:
557     title: Ongi etorri!
558     introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
559       mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
560       gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
561     whats_on_the_map:
562       title: Mapan dagoena
563     questions:
564       title: Galderarik?
565   fixthemap:
566     title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
567     how_to_help:
568       title: Nola lagundu
569     other_concerns:
570       title: Bestelako kezkak
571   help_page:
572     welcome:
573       url: /welcome
574       title: Ongi etorri OSM-ra
575     help:
576       url: https://help.openstreetmap.org/
577       title: help.openstreetmap.org
578     wiki:
579       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
580       title: wiki.openstreetmap.org
581   about_page:
582     next: Hurrengoa
583   notifier:
584     diary_comment_notification:
585       hi: Kaixo %{to_user},
586     message_notification:
587       hi: Kaixo %{to_user},
588     gpx_notification:
589       greeting: Kaixo,
590     signup_confirm:
591       subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
592     email_confirm:
593       subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
594     email_confirm_plain:
595       greeting: Kaixo,
596     email_confirm_html:
597       greeting: Kaixo,
598     lost_password_plain:
599       greeting: Kaixo,
600     lost_password_html:
601       greeting: Kaixo,
602     note_comment_notification:
603       anonymous: Erabiltzale anonimoa
604       greeting: Kaixo,
605   message:
606     inbox:
607       title: Sarrera-ontzia
608       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
609       from: Igorlea
610       subject: Gaia
611       date: Data
612     message_summary:
613       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
614       read_button: Markatu irakurritzat
615       reply_button: Erantzun
616       delete_button: Ezabatu
617     new:
618       title: Bidali mezua
619       subject: Gaia
620       body: Testua
621       send_button: Bidali
622       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
623       message_sent: Mezua bidalita
624     outbox:
625       my_inbox: Nire %{inbox_link}
626       inbox: Sarrera-ontzia
627       to: Hartzailea
628       subject: Gaia
629       date: Data
630     read:
631       title: Irakurri mezua
632       from: Igorlea
633       subject: Gaia
634       date: Data
635       reply_button: Erantzun
636       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
637       to: Hartzailea
638     sent_message_summary:
639       delete_button: Ezabatu
640     delete:
641       deleted: Mezua ezabatuta
642   site:
643     edit:
644       user_page_link: Lankide orria
645     sidebar:
646       close: Itxi
647     search:
648       search: Bilatu
649       where_am_i: Non nago?
650       submit_text: Joan
651     key:
652       table:
653         entry:
654           motorway: Autobidea
655           primary: Lehen mailako errepidea
656           secondary: Bigarren mailako errepidea
657           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
658           rail: Trenbidea
659           subway: Metroa
660           tram:
661             1: tranbia
662           cable:
663           - Funikularra
664           runway:
665           - Aireportuko Pista
666           apron:
667             1: terminala
668           admin: Muga administratiboa
669           forest: Baso
670           golf: Golf-zelai
671           park: Parke
672           industrial: Industrialdea
673           commercial: Merkataritza eremua
674           lake:
675           - Aintzira
676           - urtegia
677           farm: Baserria
678           cemetery: Hilerri
679           centre: Kiroldegi
680           reserve: Natura-erreserba
681           military: Eremu militarra
682           school:
683           - Eskola
684           - unibertsitate
685           station: Tren geltokia
686           summit:
687           - Tontorra
688   trace:
689     edit:
690       filename: 'Fitxategi izena:'
691       download: jaitsi
692       uploaded_at: 'Noiz igota:'
693       points: 'Puntuak:'
694       start_coord: 'Koordenatuak hasi:'
695       map: mapa
696       edit: aldatu
697       owner: 'Jabea:'
698       description: 'Deskribapena:'
699       tags: 'Etiketak:'
700       save_button: Aldaketak gorde
701       visibility: Ikusgarritasuna;
702       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
703     trace_form:
704       upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
705       description: 'Deskribapena:'
706       tags: 'Etiketak:'
707       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
708       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
709       upload_button: Igo
710       help: Laguntza
711     trace_optionals:
712       tags: Etiketak
713     view:
714       filename: 'Fitxategi-izena:'
715       download: jaitsi
716       uploaded: 'Noiz igota:'
717       points: 'Puntuak:'
718       map: mapa
719       edit: aldatu
720       owner: 'Jabea:'
721       description: 'Deskribapena:'
722       tags: 'Etiketak:'
723       none: Ezer
724       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
725     trace:
726       pending: PRIBATUA
727       count_points: '%{count} puntu'
728       ago: duela %{time_in_words_ago}
729       more: gehiago
730       view_map: Mapa ikusi
731       edit: aldatu
732       edit_map: Mapa aldatu
733       public: PUBLIKOA
734       private: PRIBATUA
735       map: mapa
736   oauth:
737     oauthorize:
738       allow_write_api: mapa aldatu.
739   oauth_clients:
740     edit:
741       submit: Aldatu
742     show:
743       confirm: Ziur zaude?
744       allow_write_api: mapa aldatu.
745     form:
746       name: Izena
747   user:
748     login:
749       title: Saio-hasiera
750       heading: Saio-hasiera
751       email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
752       password: 'Pasahitza:'
753       remember: 'Gogora nazazu:'
754       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
755       login_button: Saioa hasi
756       register now: Erregistratu orain
757       create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
758       no account: Ez al duzu konturik?
759     logout:
760       title: Saio-itxiera
761       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
762       logout_button: Saioa itxi
763     lost_password:
764       title: Ahaztutako pasahitza
765       heading: Pasahitza ahaztuta?
766       email address: 'Eposta helbidea:'
767       new password button: Pasahitza berrezarri
768       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
769     reset_password:
770       title: Pasahitza berrezarri
771       password: 'Pasahitza:'
772       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
773       reset: Pasahitza berrezarri
774       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
775     new:
776       title: Kontua sortu
777       email address: 'Eposta Helbidea:'
778       confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
779       display name: 'Erakusteko izena:'
780       password: 'Pasahitza:'
781       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
782       continue: Eman izena
783     terms:
784       consider_pd_why: zer da hau?
785       agree: Ados
786       decline: Ez onartu
787       legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
788       legale_names:
789         france: Frantzia
790         italy: Italy
791     view:
792       my diary: nire egunerokoa
793       my edits: nire aldaketak
794       my notes: Nire oharrak
795       my messages: Nire mezuak
796       my profile: Nire profila
797       my settings: Nire Hobespenak
798       my comments: Nire Iruzkinak
799       send message: Mezua bidali
800       diary: Egunerokoa
801       edits: Aldaketak
802       remove as friend: lagun bezala kendu
803       add as friend: lagun bezala gehitu
804       mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
805       ago: (duela %{time_in_words_ago})
806       email address: 'Eposta helbidea:'
807       status: 'Egoera:'
808       description: Deskribapen
809       user location: Lankidearen kokapena
810       settings_link_text: hobespenak
811       your friends: Zure lagunak
812       km away: '%{count} km-tara'
813       m away: '%{count} m-tara'
814       role:
815         administrator: Lankide hau administratzailea da
816         moderator: Lankide hau moderatzailea da
817       create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
818       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
819       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
820       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
821       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
822       delete_user: lankide hau ezabatu
823       confirm: Berretsi
824     popup:
825       your location: Zure kokapena
826       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
827       friend: Laguna
828     account:
829       title: Kontua aldatu
830       my settings: Nire aukerak
831       current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
832       new email address: 'E-posta helbide berria:'
833       public editing:
834         heading: 'Aldaketa publikoak:'
835         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
836         enabled link text: zer da hau?
837         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
838       public editing note:
839         heading: Aldaketa publikoa
840       contributor terms:
841         link text: zer da hau?
842       profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
843       preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
844       preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
845       image: 'Irudia:'
846       gravatar:
847         link text: zer da hau?
848       new image: Irudi bat gehitu
849       latitude: 'Latitude:'
850       longitude: 'Longitude:'
851       save changes button: Aldaketak gorde
852       return to profile: Profilera itzuli
853     confirm:
854       heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
855       button: Berretsi
856     confirm_email:
857       button: Berretsi
858     remove_friend:
859       not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
860     list:
861       title: Erabiltzaileak
862       heading: Erabiltzaileak
863     suspended:
864       title: Kontua bertan behera geratu da
865       heading: Kontua bertan behera geratu da
866       webmaster: webmaster
867   user_role:
868     grant:
869       confirm: Berretsi
870     revoke:
871       confirm: Berretsi
872   user_block:
873     period:
874       one: ordu bat
875       other: '%{count} ordu'
876     partial:
877       show: Erakutsi
878       edit: Aldatu
879       confirm: Ziur zaude?
880       creator_name: Egilea
881       status: Egoera
882       next: Hurrengoa »
883       previous: « Aurrekoa
884     show:
885       status: Egoera
886       show: Erakutsi
887       edit: Aldatu
888       confirm: Ziur zaude?
889   note:
890     mine:
891       creator: Sortzailea
892       description: Deskribapena
893   javascripts:
894     close: Itxi
895     share:
896       title: Partekatu
897       cancel: Utzi
898     changesets:
899       show:
900         subscribe: Harpidetu
901         unsubscribe: Harpidetza kendu
902         hide_comment: ezkutatu
903         unhide_comment: erakutsi
904     notes:
905       new:
906         add: Gehitu oharra
907       show:
908         hide: Ezkutatu
909   redaction:
910     show:
911       description: 'Deskribapena:'
912       user: 'Sortzailea:'
913       confirm: Ziur zaude?
914 ...