]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Add help page
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
5 # Author: Freek
6 # Author: Fruggo
7 # Author: Greencaps
8 # Author: HanV
9 # Author: Jochempluim
10 # Author: Ldp
11 # Author: McDutchie
12 # Author: Pje335
13 # Author: SPQRobin
14 # Author: Siebrand
15 # Author: Tjcool007
16 nl: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: Tekst
21       diary_entry: 
22         language: Taal
23         latitude: Breedtegraad
24         longitude: Lengtegraad
25         title: Titel
26         user: Gebruiker
27       friend: 
28         friend: Vriend
29         user: Gebruiker
30       message: 
31         body: Tekst
32         recipient: Ontvanger
33         sender: Afzender
34         title: Titel
35       trace: 
36         description: Beschrijving
37         latitude: Breedtegraad
38         longitude: Lengtegraad
39         name: Naam
40         public: Openbaar
41         size: Grootte
42         user: Gebruiker
43         visible: Zichtbaar
44       user: 
45         active: Actief
46         description: Beschrijving
47         display_name: Weergavenaam
48         email: E-mail
49         languages: Talen
50         pass_crypt: Wachtwoord
51     models: 
52       acl: Rechtenoverzicht
53       changeset: Set wijzigingen
54       changeset_tag: Label van set wijzigingen
55       country: Land
56       diary_comment: Dagboekopmerking
57       diary_entry: Dagboekbericht
58       friend: Vriend
59       language: Taal
60       message: Bericht
61       node: Node
62       node_tag: Nodelabel
63       notifier: Melding
64       old_node: Oude node
65       old_node_tag: Oud nodelabel
66       old_relation: Oude relatie
67       old_relation_member: Oud relatielid
68       old_relation_tag: Oud relatielabel
69       old_way: Oude weg
70       old_way_node: Oude node op een weg
71       old_way_tag: Oud weglabel
72       relation: Relatie
73       relation_member: Relatielid
74       relation_tag: Relatielabel
75       session: Sessie
76       trace: Track
77       tracepoint: Trackpunt
78       tracetag: Tracklabel
79       user: Gebruiker
80       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
81       user_token: Gebruikersnummer
82       way: Weg
83       way_node: Wegnode
84       way_tag: Weglabel
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
88     require_moderator: 
89       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
90     setup_user_auth: 
91       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
92       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
93   browse: 
94     changeset: 
95       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
96       changesetxml: Changeset-XML
97       feed: 
98         title: Set wijzigingen %{id}
99         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
100       osmchangexml: osmChange-XML
101       title: Set wijzigingen
102     changeset_details: 
103       belongs_to: "Hoort bij:"
104       bounding_box: "Selectiekader:"
105       box: kader
106       closed_at: "Gesloten op:"
107       created_at: "Aangemaakt op:"
108       has_nodes: 
109         one: "Heeft de volgende node:"
110         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
111       has_relations: 
112         one: "Heeft de volgende relatie:"
113         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
114       has_ways: 
115         one: "Bevat de volgende way:"
116         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
117       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
118       show_area_box: Gebied weergeven
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Opmerking:"
121       deleted_at: "Verwijderd op:"
122       deleted_by: "Verwijderd door:"
123       edited_at: "Bewerkt op:"
124       edited_by: "Bewerkt door:"
125       in_changeset: "In set wijzigingen:"
126       version: "Versie:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relatie %{relation_name}
129       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Verwijderd
132       edit: 
133         area: Gebied bewerken
134         node: Node bewerken
135         note: Opmerking bewerken
136         relation: Relatie bewerken
137         way: Weg bewerken
138       larger: 
139         area: Gebied op grotere kaart bekijken
140         node: Node op grotere kaart bekijken
141         note: Opmerking op grotere kaart bekijken
142         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
143         way: Weg op grotere kaart bekijken
144       loading: Bezig met laden…
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
148         next_node_tooltip: Volgende node
149         next_note_tooltip: Volgende opmerking
150         next_relation_tooltip: Volgende relatie
151         next_way_tooltip: Volgende weg
152         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
153         prev_node_tooltip: Vorige node
154         prev_note_tooltip: Vorige opmerking
155         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
156         prev_way_tooltip: Vorige weg
157       user: 
158         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
159         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
160         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
161     node: 
162       download_xml: XML downloaden
163       edit: Bewerken
164       node: Node
165       node_title: "Node: %{node_name}"
166       view_history: Geschiedenis weergeven
167     node_details: 
168       coordinates: "Coördinaten:"
169       part_of: "Onderdeel van:"
170     node_history: 
171       download_xml: XML downloaden
172       node_history: Nodegeschiedenis
173       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
174       view_details: Gegevens bekijken
175     not_found: 
176       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
177       type: 
178         changeset: set wijzigingen
179         node: node
180         relation: relatie
181         way: weg
182     note: 
183       at_by_html: "%{when} geleden door %{user}"
184       at_html: "%{when} geleden"
185       closed: "Gesloten:"
186       closed_title: "Opgeloste opmerking: %{note_name}"
187       comments: "Opmerkingen:"
188       description: "Beschrijving:"
189       last_modified: "Laatste wijziging:"
190       open_title: "Niet-opgeloste opmerking: %{note_name}"
191       opened: "Geopend:"
192       title: Notitie
193     paging_nav: 
194       of: van
195       showing_page: pagina
196     redacted: 
197       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
198       redaction: Redigering %{id}
199       type: 
200         node: node
201         relation: relatie
202         way: weg
203     relation: 
204       download_xml: XML downloaden
205       relation: Relatie
206       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
207       view_history: Geschiedenis weergeven
208     relation_details: 
209       members: "Leden:"
210       part_of: "Onderdeel van:"
211     relation_history: 
212       download_xml: XML downloaden
213       relation_history: Relatiegeschiedenis
214       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
215       view_details: Gegevens bekijken
216     relation_member: 
217       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
218       type: 
219         node: Node
220         relation: Relatie
221         way: Weg
222     start_rjs: 
223       data_frame_title: Gegevens
224       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
225       details: Details
226       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
227       hide_areas: Gebieden verbergen
228       history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
229       load_data: Gegevens laden
230       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
231       loading: Bezig met laden…
232       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
233       notes_layer_name: Opmerkingen bekijken
234       object_list: 
235         api: Dit gebied via de API ophalen
236         back: Terug naar objectenlijst
237         details: Details
238         heading: Objectenlijst
239         history: 
240           type: 
241             node: Node %{id}
242             way: Weg %{id}
243         selected: 
244           type: 
245             node: Node %{id}
246             way: Weg %{id}
247         type: 
248           node: Node
249           way: Weg
250       private_user: private gebruiker
251       show_areas: Gebieden weergeven
252       show_history: Geschiedenis weergeven
253       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
254       view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
255       wait: Een ogenblik geduld...
256       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
257     tag_details: 
258       tags: "Labels:"
259       wiki_link: 
260         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
261         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
262       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
263     timeout: 
264       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
265       type: 
266         changeset: wijzigingenset
267         node: node
268         relation: relatie
269         way: weg
270     way: 
271       download_xml: XML downloaden
272       edit: Weg bewerken
273       view_history: Geschiedenis weergeven
274       way: Weg
275       way_title: "Weg: %{way_name}"
276     way_details: 
277       also_part_of: 
278         one: onderdeel van %{related_ways}
279         other: onderdeel van %{related_ways}
280       nodes: "Nodes:"
281       part_of: "Onderdeel van:"
282     way_history: 
283       download_xml: XML downloaden
284       view_details: Gegevens weergeven
285       way_history: Weggeschiedenis
286       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
287   changeset: 
288     changeset: 
289       anonymous: Anoniem
290       big_area: (groot)
291       no_comment: (geen)
292       no_edits: (geen bewerkingen)
293       show_area_box: rechthoek weergeven
294       still_editing: (nog aan het bewerken)
295       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
296     changeset_paging_nav: 
297       next: Volgende »
298       previous: « Vorige
299       showing_page: Pagina %{page}
300     changesets: 
301       area: Gebied
302       comment: Opmerking
303       id: ID
304       saved_at: Opgeslagen op
305       user: Gebruiker
306     list: 
307       description: Recente bijdragen aan de kaart bekijken
308       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
309       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
310       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
311       description_user: Wijzigingensets door %{user}
312       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
313       empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt.
314       empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
315       heading: Wijzigingensets
316       heading_bbox: Wijzigingensets
317       heading_friend: Wijzigingensets
318       heading_nearby: Wijzigingensets
319       heading_user: Wijzigingensets
320       heading_user_bbox: Wijzigingensets
321       title: Wijzigingensets
322       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
323       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
324       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
325       title_user: Wijzigingensets door %{user}
326       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
327     timeout: 
328       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
329   diary_entry: 
330     comments: 
331       ago: "%{ago} geleden"
332       comment: Reactie
333       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
334       newer_comments: Latere opmerkingen
335       older_comments: Eerder opmerkingen
336       post: Opslaan
337       when: Wanneer
338     diary_comment: 
339       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
340       confirm: Bevestigen
341       hide_link: Reactie verbergen
342     diary_entry: 
343       comment_count: 
344         one: Eén reactie
345         other: "%{count} reacties"
346         zero: Geen reacties
347       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
348       confirm: Bevestigen
349       edit_link: Bericht bewerken
350       hide_link: Bericht verbergen
351       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
352       reply_link: Reageren op dit bericht
353     edit: 
354       body: "Tekst:"
355       language: "Taal:"
356       latitude: "Breedtegraad:"
357       location: "Locatie:"
358       longitude: "Lengtegraad:"
359       marker_text: Locatie van bericht
360       save_button: Opslaan
361       subject: "Onderwerp:"
362       title: Dagboekbericht bewerken
363       use_map_link: kaart gebruiken
364     feed: 
365       all: 
366         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
367         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
368       language: 
369         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
370         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
371       user: 
372         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
373         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
374     list: 
375       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
376       new: Nieuw dagboekbericht
377       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
378       newer_entries: Nieuwere berichten
379       no_entries: Het dagboek is leeg
380       older_entries: Oudere berichten
381       recent_entries: Recente dagboekberichten
382       title: Gebruikersdagboeken
383       title_friends: Dagboeken van vrienden
384       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
385       user_title: Dagboek van %{user}
386     location: 
387       edit: Bewerken
388       location: "Locatie:"
389       view: Bekijken
390     new: 
391       title: Nieuw dagboekbericht
392     no_such_entry: 
393       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
394       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
395       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
396     view: 
397       leave_a_comment: Reactie achterlaten
398       login: aanmelden
399       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
400       save_button: Opslaan
401       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
402       user_title: Dagboek van %{user}
403   editor: 
404     default: Standaard (op dit moment %{name})
405     id: 
406       description: iD (bewerken in de browser)
407       name: iD
408     potlatch: 
409       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
410       name: Potlatch 1
411     potlatch2: 
412       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
413       name: Potlatch 2
414     remote: 
415       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
416       name: Remote Control
417   export: 
418     start: 
419       add_marker: Marker op de kaart zetten
420       area_to_export: Te exporteren gebied
421       embeddable_html: HTML-code
422       export_button: Exporteren
423       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
424       format: "Formaat:"
425       format_to_export: Bestandsformaat
426       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
427       latitude: "Breedte:"
428       licence: Licentie
429       longitude: "Lengte:"
430       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
431       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
432       max: max
433       options: Opties
434       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
435       output: Uitvoer
436       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
437       scale: Schaal
438       too_large: 
439         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
440         geofabrik: 
441           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
442           title: Geofabrik Downloads
443         heading: Gebied te groot
444         metro: 
445           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
446           title: Metro extracten
447         other: 
448           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap wiki
449           title: Andere bronnen
450         planet: 
451           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
452           title: Planet OSM
453       zoom: Zoom
454     start_rjs: 
455       add_marker: Marker op de kaart zetten
456       change_marker: Positie van de marker veranderen
457       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
458       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
459       export: Exporteren
460       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
461   geocoder: 
462     description: 
463       title: 
464         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
465         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
466       types: 
467         cities: Steden
468         places: Plaatsen
469         towns: Steden
470     direction: 
471       east: oost
472       north: noord
473       north_east: noordoost
474       north_west: noordwest
475       south: zuid
476       south_east: zuidoost
477       south_west: zuidwest
478       west: west
479     distance: 
480       one: ongeveer 1 km.
481       other: ongeveer %{count} km.
482       zero: minder dan 1 km.
483     results: 
484       more_results: Meer resultaten
485       no_results: Geen resultaten gevonden
486     search: 
487       title: 
488         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
489         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
490         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
491         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
492         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
493         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
494     search_osm_nominatim: 
495       admin_levels: 
496         level10: Wijkgrens
497         level2: Landsgrens
498         level4: Staatsgrens
499         level5: Regiogrens
500         level6: Countygrens
501         level8: Stadsgrens
502         level9: Dorpsgrens
503       prefix: 
504         aerialway: 
505           chair_lift: Stoeltjeslift
506           drag_lift: Sleeplift
507           station: Kabelbaanstation
508         aeroway: 
509           aerodrome: Luchtvaartterrein
510           apron: Platform
511           gate: Gate
512           helipad: Helikopterplatform
513           runway: Start-en landingsbaan
514           taxiway: Taxibaan
515           terminal: Terminal
516         amenity: 
517           WLAN: Wifi-toegang
518           airport: Luchthaven
519           arts_centre: Kunstcollectief
520           artwork: Kunst
521           atm: Geldautomaat
522           auditorium: Auditorium
523           bank: Bank
524           bar: Bar
525           bbq: BBQ
526           bench: Bankje
527           bicycle_parking: Fietsenstalling
528           bicycle_rental: Fietsverhuur
529           biergarten: Biertuin
530           brothel: Bordeel
531           bureau_de_change: Wisselkantoor
532           bus_station: Busstation
533           cafe: Café
534           car_rental: Autoverhuur
535           car_sharing: Autodelen
536           car_wash: Autowasstraat
537           casino: Casino
538           charging_station: Laadstation
539           cinema: Bioscoop
540           clinic: Kliniek
541           club: Club
542           college: Hogeschool
543           community_centre: Gemeenschapscentrum
544           courthouse: Rechtbank
545           crematorium: Crematorium
546           dentist: Tandarts
547           doctors: Dokter
548           dormitory: Studentenhuis
549           drinking_water: Drinkwater
550           driving_school: Rijschool
551           embassy: Ambassade
552           emergency_phone: Noodtelefoon
553           fast_food: Fast food
554           ferry_terminal: Veerterminal
555           fire_hydrant: Brandkraan
556           fire_station: Brandweer
557           food_court: Foodcourt
558           fountain: Fontein
559           fuel: Brandstof
560           grave_yard: Begraafplaats
561           gym: Fitnesscentrum
562           hall: Hal
563           health_centre: Gezondheidscentrum
564           hospital: Ziekenhuis
565           hotel: Hotel
566           hunting_stand: Jachttoren
567           ice_cream: IJs
568           kindergarten: Kleuterschool
569           library: Bibliotheek
570           market: Markt
571           marketplace: Marktplein
572           mountain_rescue: Reddingsdienst
573           nightclub: Nachtclub
574           nursery: Peuterspeelzaal
575           nursing_home: Verpleeghuis
576           office: Kantoor
577           park: Park
578           parking: Parkeren
579           pharmacy: Apotheek
580           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
581           police: Politie
582           post_box: Brievenbus
583           post_office: Postkantoor
584           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
585           prison: Gevangenis
586           pub: Café
587           public_building: Openbaar gebouw
588           public_market: Openbare markt
589           reception_area: Receptie
590           recycling: Recyclingpunt
591           restaurant: Restaurant
592           retirement_home: Bejaardenhuis
593           sauna: Sauna
594           school: School
595           shelter: Beschutting
596           shop: Winkel
597           shopping: Winkelen
598           shower: Douche
599           social_centre: Sociaal centrum
600           social_club: Sociale club
601           social_facility: Sociale voorziening
602           studio: Eenkamerappartement
603           supermarket: Supermarkt
604           swimming_pool: Zwembad
605           taxi: Taxi
606           telephone: Openbare telefoon
607           theatre: Theater
608           toilets: Toiletten
609           townhall: Gemeentehuis
610           university: Universiteit
611           vending_machine: Automaat
612           veterinary: Dierenarts
613           village_hall: Gemeentehuis
614           waste_basket: Prullenbak
615           wifi: Wifi-toegang
616           youth_centre: Jeugdcentrum
617         boundary: 
618           administrative: Administratieve grens
619           census: Volkstellingsgrens
620           national_park: Nationaal park
621           protected_area: Beschermd gebied
622         bridge: 
623           aqueduct: Aquaduct
624           suspension: Hangbrug
625           swing: Draaibrug
626           viaduct: Viaduct
627           "yes": Brug
628         building: 
629           "yes": Gebouw
630         emergency: 
631           fire_hydrant: Brandkraan
632           phone: Noodtelefoon
633         highway: 
634           bridleway: Ruiterpad
635           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
636           bus_stop: Bushalte
637           byway: Onverharde weg
638           construction: Snelweg in aanbouw
639           cycleway: Fietspad
640           emergency_access_point: Noodafslag
641           footway: Voetpad
642           ford: Voorde
643           living_street: Woonerf
644           milestone: Mijlpaal
645           minor: Lokale weg
646           motorway: Autosnelweg
647           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
648           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
649           path: Pad
650           pedestrian: Voetpad
651           platform: Perron
652           primary: Primaire weg
653           primary_link: Primaire weg
654           proposed: Voorgestelde weg
655           raceway: Racecircuit
656           residential: Straat
657           rest_area: Rustplaats
658           road: Weg
659           secondary: Secundaire weg
660           secondary_link: Secundaire weg
661           service: Parallelweg
662           services: Autosnelwegdienstverlening
663           speed_camera: Snelheidscamera
664           steps: Trap
665           stile: Overstap
666           street_lamp: Straatlantaarn
667           tertiary: Tertiaire weg
668           tertiary_link: Tertiaire weg
669           track: Pad
670           trail: Pad
671           trunk: Autosnelweg
672           trunk_link: Autoweg
673           unclassified: Ongeclassificeerde weg
674           unsurfaced: Onverharde weg
675         historic: 
676           archaeological_site: Archeologische vindplaats
677           battlefield: Slagveld
678           boundary_stone: Grenspaal
679           building: Gebouw
680           castle: Kasteel
681           church: Kerk
682           citywalls: Stadsmuren
683           fort: Fort
684           house: Huis
685           icon: Icoon
686           manor: Landgoed
687           memorial: Herdenkingsmonument
688           mine: Mijn
689           monument: Monument
690           museum: Museum
691           ruins: Ruïne
692           tomb: Graf
693           tower: Toren
694           wayside_cross: Kruis langs de weg
695           wayside_shrine: Altaar langs de weg
696           wreck: Wrak
697         landuse: 
698           allotments: Volkstuinen
699           basin: Waterbekken
700           brownfield: Braakliggend terrein
701           cemetery: Begraafplaats
702           commercial: Commercieel gebied
703           conservation: Natuurbehoud
704           construction: In aanbouw
705           farm: Boerderij
706           farmland: Gecultiveerd areaal
707           farmyard: Boerenerf
708           forest: Bos
709           garages: Garages
710           grass: Gras
711           greenfield: Stadsgroen
712           industrial: Industrieel gebied
713           landfill: Stortplaats
714           meadow: Weide
715           military: Miltair gebied
716           mine: Mijn
717           nature_reserve: Natuurreservaat
718           orchard: Boomgaard
719           park: Park
720           piste: Piste
721           quarry: Steengroeve
722           railway: Spoor
723           recreation_ground: Recreatiegebied
724           reservoir: Reservoir
725           reservoir_watershed: Overloopgebied
726           residential: Woonwijk
727           retail: Winkels
728           road: Weggebied
729           village_green: Stadsgroen
730           vineyard: Wijngaard
731           wetland: Moeras
732           wood: Hout
733         leisure: 
734           beach_resort: Badplaats
735           bird_hide: Nestplaats
736           common: Meent
737           fishing: Visgrond
738           fitness_station: Fitnessstation
739           garden: Tuin
740           golf_course: Golfbaan
741           ice_rink: IJsbaan
742           marina: Jachthaven
743           miniature_golf: Midgetgolf
744           nature_reserve: Natuurreservaat
745           park: Park
746           pitch: Sportveld
747           playground: Speelplaats
748           recreation_ground: Recreatiegebied
749           sauna: Sauna
750           slipway: Trailerhelling
751           sports_centre: Sportcentrum
752           stadium: Stadion
753           swimming_pool: Zwembad
754           track: Atletiekbaan
755           water_park: Waterspeelpark
756         military: 
757           airfield: Militair vliegveld
758           barracks: Kazerne
759           bunker: Bunker
760         mountain_pass: 
761           "yes": Bergpas
762         natural: 
763           bay: Baai
764           beach: Strand
765           cape: Kaap
766           cave_entrance: Grotingang
767           channel: Kanaal
768           cliff: Klif
769           crater: Krater
770           dune: Duin
771           feature: Bezienswaardigheid
772           fell: Fjell
773           fjord: Fjord
774           forest: Bos
775           geyser: Geiser
776           glacier: Gletsjer
777           heath: Heide
778           hill: Heuvel
779           island: Eiland
780           land: Land
781           marsh: Moeras
782           moor: Veen
783           mud: Modder
784           peak: Spits
785           point: Punt
786           reef: Rif
787           ridge: Bergkam
788           river: Rivier
789           rock: Rotsen
790           scree: Puin
791           scrub: Struikgewas
792           shoal: Zandbank
793           spring: Bron
794           stone: Steen
795           strait: Zeeëngte
796           tree: Boom
797           valley: Vallei
798           volcano: Vulkaan
799           water: Water
800           wetland: Moeras
801           wetlands: Moeras
802           wood: Bos
803         office: 
804           accountant: Boekhouder
805           architect: Architect
806           company: Bedrijf
807           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
808           estate_agent: Makelaar
809           government: Overheidskantoor
810           insurance: Verzekeringskantoor
811           lawyer: Advocaat
812           ngo: NGO-kantoor
813           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
814           travel_agent: Reisbureau
815           "yes": Kantoor
816         place: 
817           airport: Luchthaven
818           city: Plaats
819           country: Land
820           county: District
821           farm: Boerderij
822           hamlet: Gehucht
823           house: Huis
824           houses: Huizen
825           island: Eiland
826           islet: Eilandje
827           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
828           locality: Plaats
829           moor: Veen
830           municipality: Gemeente
831           neighbourhood: Wijk
832           postcode: Postcode
833           region: Regio
834           sea: Zee
835           state: Staat
836           subdivision: Deelgebied
837           suburb: Buitenwijk
838           town: Stad
839           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
840           village: Dorp
841         railway: 
842           abandoned: Vervallen spoorweg
843           construction: Spoor in aanbouw
844           disused: Ongebruikte spoorweg
845           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
846           funicular: Kabelspoorweg
847           halt: Treinhalte
848           historic_station: Historisch spoorwegstation
849           junction: Spoorwegkruising
850           level_crossing: Spoorwegovergang
851           light_rail: Lightrail
852           miniature: Miniatuur spoorweg
853           monorail: Monorail
854           narrow_gauge: Smalspoor
855           platform: Spoorwegplatform
856           preserved: Historisch spoor
857           proposed: Voorgestelde spoorlijn
858           spur: Parallelspoorweg
859           station: Spoorwegstation
860           stop: Spoorhalte
861           subway: Metrostation
862           subway_entrance: Metroingang
863           switch: Wissel
864           tram: Tramrails
865           tram_stop: Tramhalte
866           yard: Rangeerterrein
867         shop: 
868           alcohol: Slijterij
869           antiques: Antiek
870           art: Kunstwinkel
871           bakery: Bakkerij
872           beauty: Schoonheidssalon
873           beverages: Frisdrankverkooppunt
874           bicycle: Fietsenwinkel
875           books: Boekenwinkel
876           boutique: Boetiek
877           butcher: Slagerij
878           car: Automaterialenwinkel
879           car_parts: Autoonderdelen
880           car_repair: Autogarage
881           carpet: Tapijtzaak
882           charity: Liefdadigheidswinkel
883           chemist: Apotheek
884           clothes: Kledingwinkel
885           computer: Computerwinkel
886           confectionery: Snoepverkooppunt
887           convenience: Gemakswinkel
888           copyshop: Copyshop
889           cosmetics: Cosmeticawinkel
890           deli: Speciaalzaak
891           department_store: Warenhuis
892           discount: Discountwinkel
893           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
894           dry_cleaning: Stomerij
895           electronics: Elektronicawinkel
896           estate_agent: Makelaar
897           farm: Boerenwinkel
898           fashion: Kledingwinkel
899           fish: Viswinkel
900           florist: Bloemist
901           food: Etenswarenwinkel
902           funeral_directors: Uitvaartcentrum
903           furniture: Meubelzaak
904           gallery: Galerie
905           garden_centre: Tuincentrum
906           general: Algemene winkel
907           gift: Cadeauwinkel
908           greengrocer: Groenteboer
909           grocery: Kruidenierswinkel
910           hairdresser: Kapper
911           hardware: Gereedschappenwinkel
912           hifi: Hi-fi
913           insurance: Verzekering
914           jewelry: Juwelier
915           kiosk: Kioskwinkel
916           laundry: Wasserij
917           mall: Overdekt winkelcentrum
918           market: Markt
919           mobile_phone: Mobiele telefoons
920           motorcycle: Motorfietsenwinkel
921           music: Muziekwinkel
922           newsagent: Straatkiosk
923           optician: Opticien
924           organic: Organische winkel
925           outdoor: Buitensportwinkel
926           pet: Dierenwinkel
927           pharmacy: Apotheek
928           photo: Fotowinkel
929           salon: Schoonheidssalon
930           second_hand: Kringloopwinkel
931           shoes: Schoenenzaak
932           shopping_centre: Winkelcentrum
933           sports: Sportwinkel
934           stationery: Kantoorartikelenwinkel
935           supermarket: Supermarkt
936           tailor: Kleermaker
937           toys: Speelgoedwinkel
938           travel_agency: Reisbureau
939           video: Videotheek
940           wine: Slijterij
941           "yes": Winkel
942         tourism: 
943           alpine_hut: Berghut
944           artwork: Kunst
945           attraction: Attractie
946           bed_and_breakfast: Pension
947           cabin: Hut
948           camp_site: Kampeerterrein
949           caravan_site: Caravankampeerterrein
950           chalet: Vakantiehuisje
951           guest_house: Gastenverblijf
952           hostel: Jeugdherberg
953           hotel: Hotel
954           information: Gegevens
955           lean_to: Open schutplaats
956           motel: Motel
957           museum: Museum
958           picnic_site: Picknickplaats
959           theme_park: Pretpark
960           valley: Vallei
961           viewpoint: Bijzonder uitzicht
962           zoo: Dierentuin
963         tunnel: 
964           culvert: Duiker
965           "yes": Tunnel
966         waterway: 
967           artificial: Kunstmatige waterweg
968           boatyard: Scheepswerf
969           canal: Kanaal
970           connector: Waterverbinding
971           dam: Dam
972           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
973           ditch: Sloot
974           dock: Dock
975           drain: Afvoerkanaal
976           lock: Schutsluis
977           lock_gate: Sluisdeur
978           mineral_spring: Bron
979           mooring: Aanlegplaats
980           rapids: Stroomversnelling
981           river: Rivier
982           riverbank: Rivierbedding
983           stream: Stroom
984           wadi: Beek
985           water_point: Waterpunt
986           waterfall: Waterval
987           weir: Stuwdam
988   javascripts: 
989     close: Sluiten
990     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
991     key: 
992       title: Toets toewijzen
993       tooltip: Toets toewijzen
994       tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
995     map: 
996       base: 
997         cycle_map: Fietskaart
998         mapquest: MapQuest Open
999         standard: Standaard
1000         transport_map: Transport Map
1001       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
1002       layers: 
1003         data: Kaartgegevens
1004         header: Kaartlagen
1005         notes: Opmerkingen bij kaarten
1006         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
1007       locate: 
1008         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
1009         title: Uw locatie weergeven
1010       zoom: 
1011         in: Inzoomen
1012         out: Uitzoomen
1013     notes: 
1014       new: 
1015         add: Opmerking toevoegen
1016         intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
1017       show: 
1018         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
1019         closed_by: opgelost door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1020         closed_by_anonymous: opgelost door anoniem om %{time}
1021         comment: Reageren
1022         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
1023         commented_by: opmerking van <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1024         commented_by_anonymous: opmerking van anoniem om %{time}
1025         hide: Verbergen
1026         opened_by: gemaakt door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1027         opened_by_anonymous: gemaakt door anoniem om %{time}
1028         permalink: Permanente koppeling
1029         reactivate: Opnieuw activeren
1030         reopened_by: heropend door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1031         reopened_by_anonymous: heropend door anoniem om %{time}
1032         resolve: Oplossen
1033     share: 
1034       cancel: Annuleren
1035       center_marker: Kaart centreren op de marker
1036       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
1037       download: Downloaden
1038       embed: HTML
1039       format: "Formaat:"
1040       image: Afbeelding
1041       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
1042       include_marker: Marker opnemen
1043       link: Koppeling of HTML
1044       long_link: Koppeling
1045       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
1046       scale: "Schaal:"
1047       short_link: Korte koppeling
1048       short_url: Korte URL
1049       title: Delen
1050       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
1051     site: 
1052       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
1053       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
1054       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
1055       edit_tooltip: Kaart bewerken
1056       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
1057       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
1058   layouts: 
1059     community: Gemeenschap
1060     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1061     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1062     copyright: Auteursrechten & licentie
1063     data: Gegevens
1064     documentation: Documentatie
1065     documentation_title: Projectdocumentatie
1066     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1067     donate_link_text: doneren
1068     edit: Bewerken
1069     edit_with: Bewerken met %{editor}
1070     export_data: Gegevens exporteren
1071     foundation: Stichting
1072     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1073     gps_traces: GPS-traces
1074     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1075     help: Hulp
1076     help_centre: Helpcentrum
1077     help_title: Helpsite voor dit project
1078     history: Geschiedenis
1079     home: Naar thuislocatie gaan
1080     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
1081     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1082     intro_2_download: downloaden
1083     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
1084     intro_2_license: open licentie
1085     intro_2_use: gebruiken
1086     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1087     log_in: aanmelden
1088     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1089     logo: 
1090       alt_text: Logo OpenStreetMap
1091     logout: Afmelden
1092     make_a_donation: 
1093       text: Doneren
1094       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1095     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1096     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1097     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1098     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1099     partners_ic: Imperial College London
1100     partners_partners: partners
1101     partners_ucl: het UCL VR Centre
1102     sign_up: registreren
1103     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1104     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1105     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1106     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1107     view: Bekijken
1108     view_tooltip: Kaart bekijken
1109     wiki: wiki
1110     wiki_title: Wikisite voor het project
1111   license_page: 
1112     foreign: 
1113       english_link: Engelstalige origineel
1114       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1115       title: Over deze vertaling
1116     legal_babble: 
1117       attribution_example: 
1118         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1119         title: Voorbeeld naamsvermelding
1120       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1121       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1122       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1123       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1124       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1125       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1126       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1127       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1128       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1129       contributors_title_html: Onze bijdragers
1130       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1131       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1132       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1133       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1134       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1135       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1136       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1137       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1138       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1139       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1140       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1141       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1142       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1143       more_title_html: Meer informatie
1144       title_html: Auteursrechten en licentie
1145     native: 
1146       mapping_link: gaan mappen
1147       native_link: Nederlandstalige versie
1148       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1149       title: Over deze pagina
1150   message: 
1151     delete: 
1152       deleted: Het bericht is verwijderd
1153     inbox: 
1154       date: Datum
1155       from: Van
1156       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1157       my_inbox: Mijn Postvak IN
1158       new_messages: 
1159         one: "%{count} nieuw bericht"
1160         other: "%{count} nieuwe berichten"
1161       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1162       old_messages: 
1163         one: "%{count} oud bericht"
1164         other: "%{count} oude berichten"
1165       outbox: Postvak UIT
1166       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1167       subject: Onderwerp
1168       title: Postvak IN
1169     mark: 
1170       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1171       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1172     message_summary: 
1173       delete_button: Verwijderen
1174       read_button: Markeren als gelezen
1175       reply_button: Antwoorden
1176       unread_button: Markeren als ongelezen
1177     new: 
1178       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1179       body: Tekst
1180       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1181       message_sent: Bericht verzonden
1182       send_button: Verzenden
1183       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1184       subject: Onderwerp
1185       title: Bericht verzenden
1186     no_such_message: 
1187       body: Er is geen bericht met dat ID.
1188       heading: Bericht bestaat niet
1189       title: Dat bericht bestaat niet
1190     outbox: 
1191       date: Datum
1192       inbox: Postvak IN
1193       messages: 
1194         one: U hebt één verzonden bericht
1195         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1196       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1197       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1198       outbox: Postvak UIT
1199       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1200       subject: Onderwerp
1201       title: Postvak UIT
1202       to: Aan
1203     read: 
1204       back: Terug
1205       date: Datum
1206       from: Van
1207       reply_button: Antwoorden
1208       subject: Onderwerp
1209       title: Bericht lezen
1210       to: Aan
1211       unread_button: Markeren als ongelezen
1212       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1213     reply: 
1214       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1215     sent_message_summary: 
1216       delete_button: Verwijderen
1217   note: 
1218     description: 
1219       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1220       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1221       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1222       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1223       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1224       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1225       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1226       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1227     entry: 
1228       comment: Opmerking
1229       full: Volledige opmerking
1230     mine: 
1231       ago_html: "%{when} geleden"
1232       created_at: Aangemaakt op
1233       creator: Auteur
1234       description: Beschrijving
1235       heading: Opmerkingen van %{user}
1236       id: Id
1237       last_changed: Laatste wijziging
1238       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1239       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1240     rss: 
1241       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1242       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1243       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1244       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1245       opened: nieuwe notitie (bij %{place})
1246       reopened: opnieuw geactiveerde notitie (bij %{place})
1247       title: OpenStreetMap opmerkingen
1248   notifier: 
1249     diary_comment_notification: 
1250       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1251       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1252       hi: Hallo %{to_user},
1253       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1254     email_confirm: 
1255       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1256     email_confirm_html: 
1257       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1258       greeting: Hallo,
1259       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1260     email_confirm_plain: 
1261       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1262       greeting: Hallo,
1263       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1264     friend_notification: 
1265       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1266       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1267       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1268       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1269     gpx_notification: 
1270       and_no_tags: en geen labels.
1271       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1272       failure: 
1273         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1274         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1275         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1276         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1277       greeting: Hallo,
1278       success: 
1279         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1280         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1281       with_description: met de beschrijving
1282       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1283     lost_password: 
1284       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1285     lost_password_html: 
1286       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1287       greeting: Hallo,
1288       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1289     lost_password_plain: 
1290       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1291       greeting: Hallo,
1292       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1293     message_notification: 
1294       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1295       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1296       hi: Hallo %{to_user},
1297     note_comment_notification: 
1298       anonymous: Een anonieme gebruiker
1299       closed: 
1300         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1301         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1302         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1303         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1304       commented: 
1305         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1306         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1307         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1308         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1309       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1310       greeting: Hallo,
1311       reopened: 
1312         commented_note: "%{commenter} heeft een kaartnotitie waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De notitie is gemaakt bij %{place}."
1313         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een notitie waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1314         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1315         your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1316     signup_confirm: 
1317       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1318       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1319       greeting: Hallo!
1320       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1321       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1322   oauth: 
1323     oauthorize: 
1324       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1325       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1326       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1327       allow_write_api: de kaart wijzigen
1328       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1329       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1330       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1331       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1332       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1333     revoke: 
1334       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1335   oauth_clients: 
1336     create: 
1337       flash: De informatie is geregistreerd
1338     destroy: 
1339       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1340     edit: 
1341       submit: Bewerken
1342       title: Uw applicatie bewerken
1343     form: 
1344       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1345       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1346       allow_write_api: de kaart wijzigen
1347       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1348       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1349       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1350       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1351       callback_url: Callback-URL
1352       name: Naam
1353       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1354       required: verplicht
1355       support_url: Ondersteunings-URL
1356       url: Applicatie-URL
1357     index: 
1358       application: Applicatienaam
1359       issued_at: Uitgegeven op
1360       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1361       my_apps: Mijn clientapplicaties
1362       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1363       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1364       register_new: Uw applicatie registreren
1365       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1366       revoke: Intrekken!
1367       title: Mijn OAuth-gegeven
1368     new: 
1369       submit: Registreren
1370       title: Nieuwe applicatie registreren
1371     not_found: 
1372       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1373     show: 
1374       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1375       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1376       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1377       allow_write_api: kaart wijzigen
1378       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1379       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1380       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1381       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1382       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1383       confirm: Weet u het zeker?
1384       delete: Client verwijderen
1385       edit: Details bewerken
1386       key: "Gebruikerssleutel:"
1387       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1388       secret: "Gebruikersgeheim:"
1389       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1390       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1391       url: "URL voor tokenverzoek:"
1392     update: 
1393       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1394   redaction: 
1395     create: 
1396       flash: Redigering aangemaakt.
1397     destroy: 
1398       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1399       flash: De redigering is vernietigd.
1400       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1401     edit: 
1402       description: Beschrijving
1403       heading: Redigering bewerken
1404       submit: Redigering opslaan
1405       title: Redigering bewerken
1406     index: 
1407       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1408       heading: Lijst met redigeringen
1409       title: Lijst met redigeringen
1410     new: 
1411       description: Beschrijving
1412       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1413       submit: Redigering maken
1414       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1415     show: 
1416       confirm: Weet u het zeker?
1417       description: "Beschrijving:"
1418       destroy: Redigering verwijderen
1419       edit: Redigering bewerken
1420       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1421       title: U bekijkt een redigering
1422       user: "Maker:"
1423     update: 
1424       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1425   site: 
1426     edit: 
1427       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1428       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1429       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1430       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1431       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1432       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1433       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1434       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1435       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1436       user_page_link: gebruikerspagina
1437     index: 
1438       createnote: Opmerking toevoegen
1439       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1440       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1441       license: 
1442         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1443       permalink: Permanente koppeling
1444       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1445       shortlink: Korte koppeling
1446     key: 
1447       table: 
1448         entry: 
1449           admin: Bestuurlijke grens
1450           allotments: Volkstuinen
1451           apron: 
1452             - Luchthavenplatform
1453             - terminal
1454           bridge: Brug
1455           bridleway: Ruiterpad
1456           brownfield: Braakliggend terrein
1457           building: Belangrijk gebouw
1458           byway: Ventweg
1459           cable: 
1460             - Kabelbaan
1461             - stoeltjeslift
1462           cemetery: Begraafplaats
1463           centre: Sportcentrum
1464           commercial: Winkelgebied
1465           common: 
1466             - Algemeen
1467             - weide
1468           construction: Weg in aanbouw
1469           cycleway: Fietspad
1470           destination: Bestemmingsverkeer
1471           farm: Boerderij
1472           footway: Voetpad
1473           forest: Bos
1474           golf: Golfbaan
1475           heathland: Heide
1476           industrial: Industriegebied
1477           lake: 
1478             - Meer
1479             - reservoir
1480           military: Militair gebied
1481           motorway: Snelweg
1482           park: Park
1483           permissive: Beperkte toegang
1484           pitch: Sportveld
1485           primary: Primaire weg
1486           private: Privétoegang
1487           rail: Spoor
1488           reserve: Natuurreservaat
1489           resident: Bewoond gebied
1490           retail: Winkelgebied
1491           runway: 
1492             - Start- en landingsbaan
1493             - taxibaan
1494           school: 
1495             - School
1496             - universiteit
1497           secondary: Secundaire weg
1498           station: Spoorwegstation
1499           subway: Metro
1500           summit: 
1501             - Top
1502             - piek
1503           tourist: Touristische attractie
1504           track: Spoor
1505           tram: 
1506             - Licht spoor
1507             - tram
1508           trunk: Autoweg
1509           tunnel: Tunnel
1510           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1511           unsurfaced: Onverharde weg
1512           wood: Bos
1513     markdown_help: 
1514       alt: Alternatieve tekst
1515       first: Eerste item
1516       heading: Kopje
1517       headings: Kopjes
1518       image: Afbeelding
1519       link: Koppeling
1520       ordered: Geordende lijst
1521       second: Tweede item
1522       subheading: Onderkop
1523       text: Tekst
1524       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1525       unordered: Ongeordende lijst
1526       url: URL
1527     richtext_area: 
1528       edit: Bewerken
1529       preview: Voorvertoning
1530     search: 
1531       search: Zoeken
1532       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1533       submit_text: OK
1534       where_am_i: Waar ben ik?
1535       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1536     sidebar: 
1537       close: Sluiten
1538       search_results: Zoekresultaten
1539   time: 
1540     formats: 
1541       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1542   trace: 
1543     create: 
1544       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1545       upload_trace: GPS-track uploaden
1546     delete: 
1547       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1548     edit: 
1549       description: "Beschrijving:"
1550       download: downloaden
1551       edit: bewerken
1552       filename: "Bestandsnaam:"
1553       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1554       map: kaart
1555       owner: "Eigenaar:"
1556       points: "Punten:"
1557       save_button: Wijzigingen opslaan
1558       start_coord: "Startcoördinaat:"
1559       tags: "Labels:"
1560       tags_help: kommagescheiden
1561       title: Trace %{name} aan het bewerken
1562       uploaded_at: "Geüpload op:"
1563       visibility: "Zichtbaarheid:"
1564       visibility_help: wat betekent dit?
1565     list: 
1566       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1567       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1568       public_traces: Openbare GPS-traces
1569       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1570       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1571       your_traces: Uw GPS-tracks
1572     make_public: 
1573       made_public: Trace openbaar gemaakt
1574     offline: 
1575       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1576       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1577     offline_warning: 
1578       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1579     trace: 
1580       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1581       by: door
1582       count_points: "%{count} punten"
1583       edit: bewerken
1584       edit_map: Kaart bewerken
1585       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1586       in: in
1587       map: kaart
1588       more: meer
1589       pending: BEZIG
1590       private: PRIVÉ
1591       public: OPENBAAR
1592       trace_details: Trackdetails bekijken
1593       trackable: TRACEERBAAR
1594       view_map: Kaart bekijken
1595     trace_form: 
1596       description: "Beschrijving:"
1597       help: Hulp
1598       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1599       tags: "Labels:"
1600       tags_help: kommagescheiden
1601       upload_button: Uploaden
1602       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1603       visibility: "Zichtbaarheid:"
1604       visibility_help: wat betekent dit?
1605     trace_header: 
1606       see_all_traces: Alle traces bekijken
1607       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1608       traces_waiting: 
1609         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1610         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1611       upload_trace: Trace uploaden
1612     trace_optionals: 
1613       tags: Labels
1614     trace_paging_nav: 
1615       newer: Nieuwere traces
1616       older: Oudere traces
1617       showing_page: Pagina %{page}
1618     view: 
1619       delete_track: Deze track verwijderen
1620       description: "Beschrijving:"
1621       download: downloaden
1622       edit: bewerken
1623       edit_track: Deze trace bewerken
1624       filename: "Bestandsnaam:"
1625       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1626       map: kaart
1627       none: Geen
1628       owner: "Eigenaar:"
1629       pending: BEZIG
1630       points: "Punten:"
1631       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1632       tags: "Labels:"
1633       title: Trace %{name} aan het bekijken
1634       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1635       uploaded: "Geüpload op:"
1636       visibility: "Zichtbaarheid:"
1637     visibility: 
1638       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1639       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1640       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1641       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1642   user: 
1643     account: 
1644       contributor terms: 
1645         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1646         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1647         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1648         link text: wat is dit?
1649         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1650         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1651       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1652       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1653       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1654       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1655       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1656       gravatar: 
1657         gravatar: Gravatar gebruiken
1658         link text: wat is dit?
1659       home location: "Thuislocatie:"
1660       image: "Afbeelding:"
1661       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1662       keep image: Huidige afbeelding behouden
1663       latitude: "Breedtegraad:"
1664       longitude: "Lengtegraad:"
1665       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1666       my settings: Mijn instellingen
1667       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1668       new image: Afbeelding toevoegen
1669       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1670       openid: 
1671         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1672         link text: wat is dit?
1673         openid: "OpenID:"
1674       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1675       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1676       profile description: "Profielbeschrijving:"
1677       public editing: 
1678         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1679         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1680         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1681         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1682         enabled link text: wat is dit?
1683         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1684       public editing note: 
1685         heading: Publiek bewerken
1686         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1687       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1688       return to profile: Terug naar profiel
1689       save changes button: Wijzigingen opslaan
1690       title: Gebruiker bewerken
1691       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1692     confirm: 
1693       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1694       button: Bevestigen
1695       heading: Controleer uw e-mail
1696       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1697       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1698       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1699       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1700       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1701     confirm_email: 
1702       button: Bevestigen
1703       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1704       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1705       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1706       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1707     confirm_resend: 
1708       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1709       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1710     filter: 
1711       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1712     go_public: 
1713       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1714     list: 
1715       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1716       empty: Geen gebruikers gevonden
1717       heading: Gebruikers
1718       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1719       showing: 
1720         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1721         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1722       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1723       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1724       title: Gebruikers
1725     login: 
1726       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1727       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1728       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1729       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1730       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1731       heading: Aanmelden
1732       login_button: Aanmelden
1733       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1734       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1735       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1736       openid: "%{logo} OpenID:"
1737       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1738       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1739       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1740       openid_providers: 
1741         aol: 
1742           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1743           title: Aanmelden met AOL
1744         google: 
1745           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1746           title: Aanmelden met Google
1747         myopenid: 
1748           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1749           title: Aanmelden met myOpenID
1750         openid: 
1751           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1752           title: Aanmelden met OpenID
1753         wordpress: 
1754           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1755           title: Aanmelden met Wordpress
1756         yahoo: 
1757           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1758           title: Aanmelden met Yahoo
1759       password: "Wachtwoord:"
1760       register now: Nu inschrijven
1761       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1762       title: Aanmelden
1763       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1764       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1765       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1766     logout: 
1767       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1768       logout_button: Afmelden
1769       title: Afmelden
1770     lost_password: 
1771       email address: "E-mailadres:"
1772       heading: Wachtwoord vergeten?
1773       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1774       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1775       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1776       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1777       title: Wachtwoord vergeten
1778     make_friend: 
1779       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1780       button: Als vriend toevoegen
1781       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1782       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1783       success: "%{name} is nu uw vriend."
1784     new: 
1785       about: 
1786         header: Open en te bewerken
1787         html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1788       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1789       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1790       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1791       continue: Registreren
1792       display name: "Weergavenaam:"
1793       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1794       email address: "E-mailadres:"
1795       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1796       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1797       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1798       openid: "%{logo} OpenID:"
1799       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1800       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1801       password: "Wachtwoord:"
1802       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1803       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1804       title: Registreren
1805       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1806     no_such_user: 
1807       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1808       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1809       title: Deze gebruiker bestaat niet
1810     popup: 
1811       friend: Vriend
1812       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1813       your location: Uw locatie
1814     remove_friend: 
1815       button: Als vriend verwijderen
1816       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1817       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1818       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1819     reset_password: 
1820       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1821       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1822       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1823       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1824       password: "Wachtwoord:"
1825       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1826       title: reset wachtwoord
1827     set_home: 
1828       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1829     suspended: 
1830       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1831       heading: Gebruiker opgeschort
1832       title: Gebruiker opgeschort
1833       webmaster: webmaster
1834     terms: 
1835       agree: Aanvaarden
1836       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1837       consider_pd_why: wat is dit?
1838       decline: Weigeren
1839       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1840       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1841       legale_names: 
1842         france: Frankrijk
1843         italy: Italië
1844         rest_of_world: Rest van de wereld
1845       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1846       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1847       title: Bijdragersovereenkomst
1848       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1849     view: 
1850       activate_user: gebruiker actief maken
1851       add as friend: Vriend toevoegen
1852       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1853       block_history: blokkades voor mij
1854       blocks by me: Blokkades door u
1855       blocks on me: Blokkades voor u
1856       comments: Reacties
1857       confirm: Bevestigen
1858       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1859       create_block: gebruiker blokkeren
1860       created from: "Aangemaakt door:"
1861       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1862       ct declined: Afgewezen
1863       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1864       ct undecided: Onbeslist
1865       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1866       delete_user: gebruiker verwijderen
1867       description: Beschrijving
1868       diary: Dagboek
1869       edits: Bewerkingen
1870       email address: "E-mailadres:"
1871       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1872       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1873       hide_user: gebruikers verbergen
1874       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1875       km away: "%{count} km verwijderd"
1876       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1877       m away: "%{count} m verwijderd"
1878       mapper since: "Mapper sinds:"
1879       moderator_history: ingestelde blokkades
1880       my comments: Opmerkingen
1881       my diary: Dagboek
1882       my edits: Bewerkingen
1883       my notes: Opmerkingen
1884       my profile: Profiel
1885       my settings: Instellingen
1886       my traces: Traces
1887       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1888       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1889       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1890       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1891       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1892       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1893       notes: Opmerkingen bij kaarten
1894       oauth settings: Oauth-instellingen
1895       remove as friend: Vriend verwijderen
1896       role: 
1897         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1898         grant: 
1899           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1900           moderator: Moderatorrechten toekennen
1901         moderator: Deze gebruiker is moderator
1902         revoke: 
1903           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1904           moderator: Moderatorrechten intrekken
1905       send message: Bericht verzenden
1906       settings_link_text: voorkeuren
1907       spam score: "Spamscore:"
1908       status: "Status:"
1909       traces: Traces
1910       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1911       user location: Gebruikerslocatie
1912       your friends: Uw vrienden
1913   user_block: 
1914     blocks_by: 
1915       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1916       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1917       title: Blokkades door %{name}
1918     blocks_on: 
1919       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1920       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1921       title: Blokkades voor %{name}
1922     create: 
1923       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1924       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1925       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1926     edit: 
1927       back: Alle blokkades bekijken
1928       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1929       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1930       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1931       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1932       show: Blokkade bekijken
1933       submit: Blokkade bijwerken
1934       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1935     filter: 
1936       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1937       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1938     helper: 
1939       time_future: Vervalt over %{time}.
1940       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1941       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1942     index: 
1943       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1944       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1945       title: Gebruikersblokkades
1946     model: 
1947       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1948       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1949     new: 
1950       back: Alle blokkades bekijken
1951       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1952       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1953       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1954       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1955       submit: Blokkade instellen
1956       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1957       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1958       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1959     not_found: 
1960       back: Terug naar de index
1961       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1962     partial: 
1963       confirm: Weet u het zeker?
1964       creator_name: Auteur
1965       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1966       edit: Bewerken
1967       next: Volgende »
1968       not_revoked: (niet ingetrokken)
1969       previous: « Vorige
1970       reason: Reden voor blokkade
1971       revoke: Intrekken
1972       revoker_name: Ingetrokken door
1973       show: Weergeven
1974       showing_page: Pagina %{page}
1975       status: Status
1976     period: 
1977       one: 1 uur
1978       other: "%{count} uur"
1979     revoke: 
1980       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1981       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1982       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1983       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1984       revoke: Intrekken
1985       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1986       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1987     show: 
1988       back: Alle blokkades bekijken
1989       confirm: Weet u het zeker?
1990       edit: Bewerken
1991       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1992       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1993       reason: "Reden voor blokkade:"
1994       revoke: Intrekken
1995       revoker: "Ingetrokken door:"
1996       show: Weergeven
1997       status: Status
1998       time_future: Vervalt over %{time}
1999       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2000       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2001     update: 
2002       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
2003       success: De blokkade is bijgewerkt.
2004   user_role: 
2005     filter: 
2006       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2007       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2008       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
2009       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
2010     grant: 
2011       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
2012       confirm: Bevestigen
2013       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2014       heading: Toekennen rechten bevestigen
2015       title: Toekennen rechten bevestigen
2016     revoke: 
2017       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
2018       confirm: Bevestigen
2019       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2020       heading: Intrekken rechten bevestigen
2021       title: Intrekken rechten bevestigen
2022   welcome_page: 
2023     add_a_note: 
2024       paragraph_1_html: "Als je gewoon wilt iets klein wil verbeteren en de tijd niet hebt om je in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, het is\nmakkelijk een notitie toe te voegen."
2025       paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Dit zal een markering toevoegen aan de kaart, die u kunt verplaatsen\n door te slepen. Voeg uw bericht, dan klik op opslaan, en andere mappers zal onderzoeken."
2026       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een notitie toe!
2027     basic_terms: 
2028       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2029       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
2030       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
2031       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
2032       title: Basisbegrippen voor cartografie
2033       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2034     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
2035     questions: 
2036       paragraph_1_html: Hulp nodig bij het mappen, of onduidelijkheden over het gebruik van OpenStreetMap? Vind de antwoorden op je vragen op <a href='http://help.openstreetmap.org/'>de help website</a>.
2037       title: Nog vragen?
2038     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2039     title: Welkom!
2040     whats_on_the_map: 
2041       off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
2042       on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
2043       title: Wat is er op de kaart?