]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5877'
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: Gravitystorm
12 # Author: GreenZeb
13 # Author: Jmg.cmdi
14 # Author: Karlis
15 # Author: Lafriks
16 # Author: Macofe
17 # Author: Marwin H.H.
18 # Author: McDutchie
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Papuass
21 # Author: PeterisP
22 # Author: Raitisx
23 # Author: Ruila
24 # Author: Silraks
25 # Author: Soshial
26 # Author: Treisijs
27 # Author: Ttdnet
28 ---
29 lv:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Izvēlēties datni
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Komentārs
39       diary_entry:
40         create: Publicēt
41         update: Atjaunināt
42       issue_comment:
43         create: Pievienot komentāru
44       message:
45         create: Sūtīt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     models:
60       acl: Piekļuves vadības saraksts
61       changeset: Izmaiņu kopa
62       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
63       country: Valsts
64       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
65       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
66       friend: Draugs
67       language: Valoda
68       message: Ziņa
69       node: Punkts
70       node_tag: Punkta apzīmējums
71       old_node: Vecais punkts
72       old_node_tag: Vecā punkta birka
73       old_relation: Vecā relācija
74       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
75       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
76       old_way: Vecais ceļš
77       old_way_node: Vecā ceļa punkts
78       old_way_tag: Vecā ceļa birka
79       relation: Relācija
80       relation_member: Relācijas loceklis
81       relation_tag: Relācijas birka
82       report: Ziņot
83       session: Sesija
84       trace: Trase
85       tracepoint: Trases punkts
86       tracetag: Trases birka
87       user: Lietotājs
88       user_preference: Lietotāja iestatījums
89       user_token: Lietotāja tiesības
90       way: Līnija
91       way_node: Līnijas punkts
92       way_tag: Līnijas apzīmējums
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Nosaukums (obligāts)
96         callback_url: Atzvanīšanas URL
97         support_url: Atbalsta URL
98         allow_write_api: mainīt karti
99         allow_write_notes: mainīt piezīmes
100       diary_comment:
101         body: Teksts
102       diary_entry:
103         user: Lietotājs
104         title: Temats
105         latitude: Platums
106         longitude: Garums
107         language_code: Valoda
108       doorkeeper/application:
109         name: Nosaukums
110         scopes: Atļaujas
111       friend:
112         user: Lietotājs
113         friend: Draugs
114       trace:
115         user: Lietotājs
116         visible: Redzams
117         name: Faila nosaukums
118         size: Izmērs
119         latitude: Platums
120         longitude: Garums
121         public: Publisks
122         description: Apraksts
123         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
124         visibility: Redzamība
125         tagstring: Iezīmes
126       message:
127         sender: Sūtītājs
128         title: Temats
129         body: Teksts
130         recipient: Saņēmējs
131       redaction:
132         description: Apraksts
133       report:
134         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
135         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
136       user:
137         email: E-pasts
138         new_email: Jauna e-pasta adrese
139         active: Aktīvs
140         display_name: Rādāmais vārds
141         description: Profila apraksts
142         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
143         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
144         languages: Vēlamās valodas
145         pass_crypt: Parole
146         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
147     help:
148       trace:
149         tagstring: atdalīts ar komatiem
150       user_block:
151         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
152       user:
153         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
154   datetime:
155     distance_in_words_ago:
156       half_a_minute: pirms pusminūtes
157       less_than_x_minutes:
158         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
159         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
160         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
161   editor:
162     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
163     id:
164       name: iD
165       description: iD (pārlūka redaktors)
166     remote:
167       name: Attālinātā palaišana
168       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
169   auth:
170     providers:
171       none: Nav
172       google: Google
173       facebook: Facebook
174       github: GitHub
175       wikipedia: Vikipēdija
176   api:
177     notes:
178       comment:
179         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
180         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
181         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
182         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
183         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
184         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
185         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
186         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
187       rss:
188         title: OpenStreetMap Piezīmes
189         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
190           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
191         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
192         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
193         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
194         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
195         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
196       entry:
197         comment: Komentārs
198         full: Pilna piezīme
199   accounts:
200     show:
201       title: Rediģēt kontu
202       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
203       external auth: Ārējā autentifikācija
204       openid:
205         link text: Kas tas ir?
206       contributor terms:
207         heading: Devuma noteikumi
208         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
209         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
210         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
211           Veidotāju Noteikumus.
212         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
213           Domēnā.
214         link text: kas tas ir?
215       save changes button: Saglabāt izmaiņas
216       delete_account: Dzēst kontu...
217     go_public:
218       heading: Publiska rediģēšana
219       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
220         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
221         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
222         esošo pogu.
223       find_out_why: uzzini, kāpēc
224       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
225         noklusējuma ir publiski.
226       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
227     update:
228       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
229         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
230       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
231     destroy:
232       success: Konts dzēsts.
233     deletions:
234       show:
235         title: Dzēst manu kontu
236         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
237         delete_account: Dzēst kontu
238         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
239         cancel: Atcelt
240     terms:
241       show:
242         title: Dalībnieka noteikumi
243         heading: Dalībnieka noteikumi
244         informal_translations: neformāli tulkojumi
245         you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
246           Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
247         legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
248         legale_names:
249           france: Francija
250           italy: Itālija
251           rest_of_world: Pārējā pasaule
252       update:
253         terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
254   browse:
255     version: Versija
256     in_changeset: Izmaiņu kopa
257     anonymous: anonīms
258     no_comment: (nav komentāru)
259     part_of: Daļa no
260     part_of_relations:
261       zero: '%{count} attiecības'
262       one: '%{count} attiecība'
263       other: '%{count} attiecības'
264     download_xml: Lejupielādēt XML
265     view_history: Skatīt vēsturi
266     view_details: Skatīt detaļas
267     location: 'Atrašanās vieta:'
268     node:
269       title_html: 'Punkts: %{name}'
270     way:
271       title_html: 'Līnija: %{name}'
272       nodes: Punkts
273       also_part_of_html:
274         one: daļa no ceļa %{related_ways}
275         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
276     relation:
277       title_html: 'Relācija: %{name}'
278       members: Lietotāji
279     relation_member:
280       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
281       type:
282         node: Punkts
283         way: Līnija
284         relation: Relācija
285     containing_relation:
286       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
287     timeout:
288       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
289       type:
290         node: punkts
291         way: līnija
292         relation: relācija
293         changeset: izmaiņu kopa
294         note: piezīme
295     redacted:
296       redaction: Redakcijas %{id}
297       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
298         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
299       type:
300         node: punkts
301         way: ceļš
302         relation: relācija
303     start_rjs:
304       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
305         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
306       load_data: Ielādēt datus
307       loading: Ielādē…
308     tag_details:
309       tags: Iezīmes
310       wiki_link:
311         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
312         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
313       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
314       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
315       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
316   feature_queries:
317     show:
318       title: Vaicājuma funkcijas
319       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
320       nearby: Tuvējie objekti
321       enclosing: Ietvertās funkcijas
322   old_elements:
323     index:
324       node:
325         title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
326       way:
327         title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
328       relation:
329         title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
330   changeset_comments:
331     feeds:
332       comment:
333         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
334         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
335       show:
336         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
337         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
338   changesets:
339     index:
340       title: Izmaiņu kopas
341       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
342       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
343       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
344       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
345       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
346       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
347       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
348       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
349       feed:
350         title: Izmaiņu kopa %{id}
351         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
352         created: Izveidots
353         closed: Aizvērts
354         belongs_to: Autors
355     show:
356       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
357       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
358       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
359       discussion: Diskusija
360       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
361       subscribe: Abonēt
362       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
363       hide_comment: paslēpt
364       unhide_comment: parādīt
365       comment: Komentēt
366       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
367       osmchangexml: osmChange XML
368     paging_nav:
369       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
370       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
371       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
372     timeout:
373       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
374         laika.
375   dashboards:
376     contact:
377       km away: '%{count} km attālumā'
378       m away: '%{count} m attālumā'
379       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
380       no_edits: (nav labojumu)
381       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
382     popup:
383       your location: Jūsu atrašanās vieta
384       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
385     show:
386       title: Mans vadības panelis
387       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
388         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
389       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
390       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
391       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
392       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
393   diary_entries:
394     new:
395       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
396     form:
397       location: 'Atrašanās vieta:'
398       use_map_link: Izmantot karti
399     index:
400       title: Lietotāju dienasgrāmatas
401       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
402       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
403       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
404       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
405       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
406       my_diary: Mana dienasgrāmata
407       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
408     page:
409       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
410     edit:
411       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
412       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
413     show:
414       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
415       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
416       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
417       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
418       login: Pieslēgties
419     no_such_entry:
420       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
421       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
422       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
423         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
424         nepareiza.
425     diary_entry:
426       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
427       comment_link: Komentēt šo ierakstu
428       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
429       comment_count:
430         one: '%{count} komentārs'
431         zero: Nav komentāru
432         other: '%{count} komentāri'
433       no_comments: Nav komentāru
434       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
435       hide_link: Slēpt šo ierakstu
436       confirm: Apstiprināt
437     diary_comment:
438       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
439       hide_link: Paslēpt šo komentāru
440       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
441       confirm: Apstiprināt
442       report: Ziņot par šo komentāru
443     location:
444       location: 'Atrašanās vieta:'
445     feed:
446       user:
447         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
448         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
449       language:
450         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
451         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
452           %{language_name}
453       all:
454         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
455         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
456   geocoder:
457     search_osm_nominatim:
458       prefix:
459         aerialway:
460           cable_car: Kabeļu Mašīna
461           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
462           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
463           gondola: Gondola Lifts
464           pylon: Pilons
465           station: Pacēlāja Stacija
466           "yes": Gaisa ceļš
467         aeroway:
468           aerodrome: Lidlauks
469           apron: Lidostas perons
470           gate: Lidostas vārti
471           hangar: Angārs
472           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
473           runway: Skrejceļš
474           taxiway: Manevrēšanas ceļš
475           terminal: Lidostas terminālis
476         amenity:
477           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
478           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
479           arts_centre: Mākslas centrs
480           atm: Bankomāts
481           bank: Banka
482           bar: Bārs
483           bbq: BBQ
484           bench: Soliņš
485           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
486           bicycle_rental: Velosipēdu noma
487           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
488           biergarten: Alus dārzs
489           blood_bank: Asins banka
490           boat_rental: Laivu noma
491           brothel: Bordelis
492           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
493           bus_station: Autoosta
494           cafe: Kafejnīca
495           car_rental: Autonoma
496           car_sharing: Auto koplietošana
497           car_wash: Automazgātava
498           casino: Kazino
499           charging_station: Uzlādēšanas stacija
500           childcare: Bērnu aprūpe
501           cinema: Kino
502           clinic: Klīnika
503           clock: Pulkstenis
504           college: Koledža
505           community_centre: Sabiedriskais centrs
506           conference_centre: Konferenču centrs
507           courthouse: Tiesa
508           crematorium: Krematorija
509           dentist: Zobārsts
510           doctors: Ārsti
511           drinking_water: Dzeramais ūdens
512           driving_school: Braukšanas skola
513           embassy: Vēstniecība
514           events_venue: Pasākumu norises vieta
515           fast_food: Bistro
516           ferry_terminal: Prāmju termināls
517           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
518           food_court: Ēstuves
519           fountain: Strūklaka
520           fuel: Uzpildes stacija
521           gambling: Azartspēles
522           grave_yard: Kapsēta
523           hospital: Slimnīca
524           hunting_stand: Medību tornis
525           ice_cream: Saldējums
526           internet_cafe: Interneta kafejnīca
527           kindergarten: Bērnudārzs
528           language_school: Valodas skola
529           library: Bibliotēka
530           loading_dock: Iekraušanas doks
531           marketplace: Tirgus
532           monastery: Klosteris
533           money_transfer: Naudas pārvedums
534           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
535           music_school: Mūzikas skola
536           nightclub: Naktsklubs
537           nursing_home: Pansionāts
538           parking: Autostāvvieta
539           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
540           payment_terminal: Maksājumu terminālis
541           pharmacy: Aptieka
542           place_of_worship: Dievnams
543           police: Policija
544           post_box: Pastkaste
545           post_office: Pasts
546           prison: Cietums
547           pub: Krogs
548           public_bath: Publiskā pirts
549           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
550           public_building: Sabiedriskā ēka
551           recycling: Pārstrādes punkts
552           restaurant: Restorāns
553           school: Skola
554           shelter: Pajumte
555           shower: Dušas
556           social_centre: Sociālais centrs
557           social_facility: Sociālā ēka
558           studio: Studija
559           swimming_pool: Peldbaseins
560           taxi: Taksometrs
561           telephone: Publisks telefons
562           theatre: Teātris
563           toilets: Tualetes
564           townhall: Rātsnams
565           university: Universitāte
566           vending_machine: Tirdzniecības automāts
567           veterinary: Veterinārā ķirurģija
568           village_hall: Pagastmāja
569           waste_basket: Atkritumu grozs
570           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
571           water_point: Ūdens punkts
572         boundary:
573           administrative: Administratīvā robeža
574           census: Skaitīšanas robeža
575           national_park: Nacionālais parks
576           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
577           "yes": Robeža
578         bridge:
579           aqueduct: Akvedukts
580           suspension: Piekartitls
581           swing: Grozāmais Tilts
582           viaduct: Viadukts
583           "yes": Tilts
584         building:
585           apartment: Dzīvoklis
586           apartments: Dzīvokļi
587           barn: Kūts
588           bungalow: Bungalo
589           cabin: Kajīte
590           chapel: Kapela
591           church: Baznīcas ēka
592           civic: Sabiedriskā ēka
593           college: Koledžas ēka
594           commercial: Tirdzniecības ēka
595           construction: Ēka būvniecības stadijā
596           dormitory: Kopmītnes
597           farm: Saimniecības ēka
598           garage: Garāža
599           garages: Garāžas
600           greenhouse: Siltumnīca
601           hangar: Angārs
602           hospital: Slimnīcas ēka
603           hotel: Viesnīcas ēka
604           house: Māja
605           hut: Būda
606           industrial: Ražošanas ēka
607           kindergarten: Bērnudārza ēka
608           manufacture: Ražošanas ēka
609           office: Biroju ēka
610           public: Sabiedriskā ēka
611           residential: Dzīvojamā ēka
612           retail: Mazumtirdzniecības ēka
613           roof: Jumts
614           ruins: Izpostīta ēka
615           school: Skolas ēka
616           shed: Šķūnis
617           stable: Stallis
618           static_caravan: Karavāna
619           temple: Tempļa ēka
620           terrace: Terases ēka
621           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
622           university: Universitātes ēka
623           warehouse: Noliktava
624           "yes": Ēka
625         club:
626           scout: Skautu grupas bāze
627           sport: Sporta klubs
628           "yes": Klubs
629         craft:
630           beekeeper: Biškopis
631           blacksmith: Kalējs
632           brewery: Alus darītava
633           carpenter: Galdnieks
634           caterer: Ēdinātājs
635           dressmaker: Drēbnieks
636           electrician: Elektriķis
637           electronics_repair: Elektronikas remonts
638           gardener: Dārznieks
639           handicraft: Rokdarbi
640           painter: Krāsotājs
641           photographer: Fotogrāfs
642           plumber: Santehniķis
643           roofer: Jumiķis
644           sawmill: Kokzāģētava
645           shoemaker: Kurpnieks
646           stonemason: Akmeņkalējs
647           tailor: Drēbnieks
648           window_construction: Logu konstrukcija
649           winery: Vīna darītava
650           "yes": Amatnieks
651         emergency:
652           access_point: Piekļuves punkts
653           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
654           defibrillator: Defibrilators
655           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
656           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
657           phone: Telefons ārkārtas situācijai
658         highway:
659           abandoned: Pamests lielceļš
660           bridleway: Izjādes taka
661           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
662           bus_stop: Autobusa pietura
663           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
664           corridor: Koridors
665           cycleway: Veloceliņš
666           elevator: Lifts
667           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
668           footway: Taka
669           ford: Fjords
670           give_way: Dodiet ceļu zīme
671           living_street: Dzīvojamā zona
672           milestone: Ceļa stabs
673           motorway: Automaģistrāle
674           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
675           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
676           path: Taka
677           pedestrian: Gājēju ceļš
678           platform: Platforma
679           primary: Galvenais valsts ceļš
680           primary_link: Galvenais valsts ceļš
681           proposed: Ieplānots Ceļš
682           raceway: Sacensību trase
683           residential: Dzīvojamais ceļš
684           rest_area: Atpūtas zona
685           road: Ceļš
686           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
687           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
688           service: Servisa Ceļš
689           services: Ceļa Atpūtas Vieta
690           speed_camera: Ātruma kamera
691           steps: Pakāpieni
692           stop: Stop zīme
693           street_lamp: Ielas Laterna
694           tertiary: Pašvaldību autoceļi
695           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
696           track: Zemesceļš
697           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
698           traffic_signals: Satiksmes regulators
699           trunk: Maģistrālais ceļš
700           trunk_link: Maģistrālais ceļš
701           unclassified: Neklasificēts ceļš
702           "yes": Ceļš
703         historic:
704           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
705           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
706           battlefield: Kaujas lauks
707           boundary_stone: Robežstabs
708           building: Vēsturiska ēka
709           bunker: Bunkurs
710           cannon: Vēsturisks lielgabals
711           castle: Pils
712           church: Baznīca
713           city_gate: Pilsētas vārti
714           citywalls: Pilsētas Sienas
715           fort: Forts
716           heritage: Kultūras mantojums
717           house: Māja
718           manor: Muiža
719           memorial: Memoriāls
720           mine: Raktuves
721           monument: Piemineklis
722           railway: Vēsturisks dzelzceļš
723           roman_road: Romiešu ceļš
724           ruins: Drupas
725           rune_stone: Rūnas akmens
726           stone: Akmens
727           tomb: Kaps
728           tower: Tornis
729           wayside_cross: Krusts ceļmalā
730           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
731           wreck: Vraks
732           "yes": Vēsturiska vieta
733         junction:
734           "yes": Krustojums
735         landuse:
736           allotments: Mazdārziņi
737           aquaculture: Akvakultūra
738           basin: Rezervuārs
739           brownfield: Attīrīts būvlaukums
740           cemetery: Kapsēta
741           commercial: Tirdzniecības zona
742           conservation: Aizsargājamā teritorija
743           construction: Būvlaukums
744           farmland: Saimniecības zeme
745           farmyard: Saimniecības pagalms
746           forest: Mežs
747           garages: Garāžas
748           grass: Zāle
749           greenfield: Zaļā zona
750           industrial: Rūpniecības zona
751           landfill: Atkritumu izgāztuve
752           meadow: Pļava
753           military: Militārā zona
754           mine: Raktuves
755           orchard: Dārza zona
756           plant_nursery: Stādu audzētava
757           quarry: Karjers
758           railway: Dzelzceļš
759           recreation_ground: Atpūtas Zona
760           reservoir: Ūdenskrātuve
761           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
762           residential: Dzīvojamā zona
763           retail: Mazumtirdzniecības zona
764           village_green: Ciema Centrālais Parks
765           vineyard: Vīna dārzs
766           "yes": Zemes izmantojums
767         leisure:
768           beach_resort: Pludmales kūrorts
769           bird_hide: Putnu Slēptuve
770           bowling_alley: Boulinga zāle
771           common: Koplietošanas zeme
772           dance: Deju zāle
773           dog_park: Suņu laukums
774           fishing: Zvejas apgabals
775           fitness_centre: Fitnesa centrs
776           fitness_station: Fitnesa Stacija
777           garden: Dārzs
778           golf_course: Golfa laukums
779           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
780           ice_rink: Ledus halle
781           marina: Osta
782           miniature_golf: Minigolfs
783           nature_reserve: Dabas rezervāts
784           outdoor_seating: Āra sēdvietas
785           park: Parks
786           picnic_table: Piknika galds
787           pitch: Sporta laukums
788           playground: Spēļu laukums
789           recreation_ground: Atpūtas Zona
790           resort: Kūrorts
791           sauna: Pirts
792           slipway: Stāpelis
793           sports_centre: Sporta centrs
794           stadium: Stadions
795           swimming_pool: Peldbaseins
796           track: Skrejceļš
797           water_park: Ūdens atrakciju parks
798           "yes": Atpūtas vieta
799         man_made:
800           antenna: Antena
801           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
802           beacon: Bāka
803           beehive: Bišu strops
804           breakwater: Mols
805           bridge: Tilts
806           bunker_silo: Bunkurs
807           chimney: Skurstenis
808           communications_tower: Sakaru tornis
809           crane: Celtnis
810           cross: Krusts
811           flagpole: Karoga masts
812           kiln: Ceplis
813           lighthouse: Bāka
814           manhole: Lūka
815           mine: Raktuves
816           mineshaft: Raktuves šahta
817           monitoring_station: Uzraudzības stacija
818           pier: Piestātne
819           pipeline: Cauruļvads
820           pumping_station: Sūkņu stacija
821           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
822           snow_cannon: Sniega lielgabals
823           surveillance: Novērošana
824           telescope: Teleskops
825           tower: Tornis
826           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
827           watermill: Ūdens dzirnavas
828           water_tower: Ūdens tornis
829           water_well: Aka
830           windmill: Vēja dzirnavas
831           works: Rūpnīca
832           "yes": Cilvēku radīts
833         military:
834           airfield: Militārais lidlauks
835           barracks: Barakas
836           bunker: Bunkurs
837           checkpoint: Kontrolpunkts
838         mountain_pass:
839           "yes": Kalnu ieleja
840         natural:
841           atoll: Atols
842           bay: Līcis
843           beach: Pludmale
844           cape: Zemesrags
845           cave_entrance: Ieeja alā
846           cliff: Klints
847           coastline: Piekrastes līnija
848           crater: Krāteris
849           dune: Kāpa
850           fell: Skandināvisks Kalns
851           fjord: Fjords
852           forest: Mežs
853           geyser: Geizers
854           glacier: Ledājs
855           grassland: Pļava
856           heath: Tīrelis
857           hill: Kalns
858           hot_spring: Karstais avots
859           island: Sala
860           isthmus: Zemesšaurums
861           land: Zeme
862           marsh: Purvs
863           moor: Tīrelis
864           mud: Dubļi
865           peak: Smaile
866           peninsula: Pussala
867           point: Punkts
868           reef: Rifs
869           ridge: Grēda
870           rock: Klints
871           saddle: Segli
872           sand: Smiltis
873           scree: Nogāze
874           scrub: Krūmājs
875           spring: Avots
876           stone: Akmens
877           strait: Jūras šaurums
878           tree: Koks
879           tree_row: Koku rinda
880           tundra: Tundra
881           valley: Ieleja
882           volcano: Vulkāns
883           water: Ūdens
884           wetland: Mitrājs
885           wood: Mežs
886         office:
887           accountant: Grāmatvedis
888           administrative: Administrācija
889           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
890           architect: Arhitekts
891           association: Asociācija
892           company: Uzņēmums
893           diplomatic: Diplomātiskais birojs
894           educational_institution: Izglītības iestāde
895           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
896           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
897           financial: Finanšu birojs
898           government: Valsts birojs
899           insurance: Apdrošināšanas birojs
900           it: IT birojs
901           lawyer: Jurists
902           logistics: Loģistikas birojs
903           newspaper: Laikrakstu birojs
904           ngo: NGO Ofiss
905           notary: Notārs
906           research: Pētniecības birojs
907           tax_advisor: Nodokļu konsultants
908           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
909           travel_agent: Tūrisma aģentūra
910           "yes": Birojs
911         place:
912           allotments: Mazdārziņi
913           archipelago: Arhipelāgs
914           city: Pilsēta
915           city_block: Pilsētas kvartāls
916           country: Valsts
917           county: Apgabals
918           farm: Saimniecība
919           hamlet: Ciems
920           house: Māja
921           houses: Mājas
922           island: Sala
923           islet: Saliņa
924           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
925           locality: Vieta
926           municipality: Pašvaldība
927           neighbourhood: Maza apkaime
928           plot: Sižets
929           postcode: Pasta indekss
930           quarter: Apkaime
931           region: Reģions
932           sea: Jūra
933           state: Štats
934           subdivision: Subdivīzija
935           suburb: Pilsētas apgabals
936           town: Pilsēta
937           village: Ciems
938           "yes": Vieta
939         railway:
940           abandoned: Pamests dzelzceļš
941           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
942           disused: Nelietots dzelzceļš
943           funicular: Trošu dzelzceļš
944           halt: Vilciena pietura
945           junction: Dzelzceļa mezgls
946           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
947           light_rail: Tramvaja sliedes
948           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
949           monorail: Monosliede
950           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
951           platform: Dzelzceļa perons
952           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
953           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
954           spur: Dzelzceļa Atradze
955           station: Dzelzceļa stacija
956           stop: Dzelzceļa Pietura
957           subway: Metro
958           subway_entrance: Metro ieeja
959           switch: Dzelzceļa punkti
960           tram: Tramvajs
961           tram_stop: Tramvaja pietura
962           yard: Dzelzceļa Pagalms
963         shop:
964           alcohol: Alkohola Veikals
965           antiques: Senlietas
966           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
967           art: Mākslas salons
968           baby_goods: Bērnu preces
969           bakery: Maiznīca
970           beauty: Kosmētiskais salons
971           bed: Gultas piederumi
972           beverages: Dzērienu veikals
973           bicycle: Velosipēdu veikals
974           bookmaker: Bukmeikers
975           books: Grāmatu veikals
976           boutique: Mazs elitārs veikals
977           butcher: Miesnieks
978           car: Auto veikals
979           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
980           car_repair: Auto remonts
981           carpet: Paklāju veikals
982           charity: Labdarības veikals
983           cheese: Siera veikals
984           chemist: Ķīmiķis
985           chocolate: Šokolāde
986           clothes: Apģērbu veikals
987           coffee: Kafejnīca
988           computer: Datorveikals
989           confectionery: Konditorejas veikals
990           convenience: Stūra Veikals
991           copyshop: Kopētava
992           cosmetics: Kosmētikas veikals
993           craft: Amatniecības piederumu veikals
994           curtain: Aizkaru veikals
995           dairy: Piena produktu veikals
996           deli: Delikatešu veikals
997           department_store: Universālveikals
998           discount: Atlaižu Veikals
999           doityourself: Veikals “dari pats”.
1000           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1001           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1002           electronics: Elektronikas veikals
1003           erotic: Erotiskais veikals
1004           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1005           fabric: Audumu veikals
1006           farm: Saimniecības Veikals
1007           fashion: Modes veikals
1008           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1009           florist: Florists
1010           food: Pārtikas veikals
1011           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1012           furniture: Mēbeles
1013           garden_centre: Dārza centrs
1014           general: Veikals
1015           gift: Dāvanu veikals
1016           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1017           grocery: Pārtikas preču veikals
1018           hairdresser: Frizētava
1019           hardware: Saimniecības veikals
1020           hifi: Hi-Fi veikals
1021           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1022           ice_cream: Saldējuma veikals
1023           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1024           kiosk: Kiosks
1025           laundry: Veļas mazgātava
1026           locksmith: Atslēdznieks
1027           lottery: Loterija
1028           mall: Tirdzniecības centrs
1029           massage: Masāža
1030           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1031           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1032           money_lender: Naudas aizdevējs
1033           motorcycle: Motociklu veikals
1034           music: Mūzikas veikals
1035           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1036           optician: Optikas veikals
1037           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1038           outdoor: Ārtelpu Veikals
1039           paint: Krāsas veikals
1040           pastry: Konditorejas veikals
1041           pawnbroker: Lombards
1042           pet: Zooveikals
1043           photo: Fotoveikals
1044           seafood: Jūras veltes
1045           second_hand: Lietoto preču veikals
1046           sewing: Šūšanas veikals
1047           shoes: Apavu veikals
1048           sports: Sporta veikals
1049           stationery: Kancelejas preču veikals
1050           supermarket: Lielveikals
1051           tailor: Drēbnieks
1052           tea: Tējas veikals
1053           ticket: Biļešu veikals
1054           tobacco: Tabakas veikals
1055           toys: Rotaļlietu veikals
1056           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1057           tyres: Riepu veikals
1058           video: Video veikals
1059           video_games: Videospēļu veikals
1060           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1061           wine: Vīna veikals
1062           "yes": Veikals
1063         tourism:
1064           alpine_hut: Kalnu būda
1065           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1066           artwork: Mākslas darbs
1067           attraction: Atrakcija
1068           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1069           cabin: Tūristu mājiņa
1070           camp_pitch: Nometnes laukums
1071           camp_site: Nometnes vieta
1072           caravan_site: Kempings
1073           chalet: Kotedža
1074           gallery: Galerija
1075           guest_house: Viesu nams
1076           hostel: Hostelis
1077           hotel: Viesnīca
1078           information: Informācija
1079           motel: Motelis
1080           museum: Muzejs
1081           picnic_site: Piknika vieta
1082           theme_park: Atrakciju parks
1083           viewpoint: Skatu punkts
1084           zoo: Zooloģiskais dārzs
1085         tunnel:
1086           culvert: Drenāžas caurule
1087           "yes": Tunelis
1088         waterway:
1089           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1090           boatyard: Jahtu piestātne
1091           canal: Kanāls
1092           dam: Aizsprosts
1093           derelict_canal: Pamests Kanāls
1094           ditch: Grāvis
1095           dock: Doks
1096           drain: Grāvis
1097           lock: Slūžas
1098           lock_gate: Slūžu vārti
1099           mooring: Piestātne
1100           rapids: Krāces
1101           river: Upe
1102           stream: Strauts
1103           wadi: Izkaltusi upes gultne
1104           waterfall: Ūdenskritums
1105           weir: Dambis
1106           "yes": Ūdensceļš
1107       admin_levels:
1108         level2: Valsts robeža
1109         level3: Reģiona robeža
1110         level4: Štata robeža
1111         level5: Rajona robeža
1112         level6: Pagasta robeža
1113         level7: Pašvaldības robeža
1114         level8: Pilsētas robeža
1115         level9: Ciema robeža
1116         level10: Pilsētas apgabala robeža
1117         level11: Apkaimes robeža
1118     results:
1119       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1120       more_results: Vairāk rezultātu
1121   directions:
1122     search:
1123       title: Norādes
1124   issues:
1125     index:
1126       select_type: Izvēlēties veidu
1127       search: Meklēt
1128       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1129       states:
1130         ignored: Ignorēts
1131         open: Atvērt
1132     page:
1133       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1134       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1135       status: Statuss
1136       reports: Ziņojumi
1137       last_updated: Pēdējais labojums
1138     show:
1139       resolve: Atrisināt
1140       ignore: Ignorēt
1141       reopen: Atkārtoti atvērt
1142       read_reports: Lasīt ziņojumus
1143       new_reports: Jauni ziņojumi
1144   layouts:
1145     logo:
1146       alt_text: OpenStreetMap logo
1147     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1148     logout: Iziet
1149     log_in: Ieiet
1150     sign_up: Reģistrēties
1151     start_mapping: Sākt Kartēt
1152     edit: Labot
1153     history: Vēsture
1154     export: Eksportēt
1155     gps_traces: GPS trases
1156     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1157     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1158     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1159     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1160       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1161     partners_partners: partneri
1162     tou: Lietošanas noteikumi
1163     help: Palīdzība
1164     about: Par
1165     copyright: Autortiesības
1166     communities: Kopienas
1167     learn_more: Uzzināt Vairāk
1168     more: Vairāk
1169   user_mailer:
1170     diary_comment_notification:
1171       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1172       hi: Sveiks %{to_user},
1173       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1174         ar virsrakstu %{subject}:'
1175       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1176         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1177     message_notification:
1178       hi: Sveiks %{to_user},
1179       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1180         %{subject}:'
1181       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1182     follow_notification:
1183       hi: Sveiks, %{to_user}
1184       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1185     gpx_failure:
1186       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1187       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1188     gpx_success:
1189       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1190     signup_confirm:
1191       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1192       greeting: Sveicināti!
1193       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1194       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1195         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1196         savu lietotāju:'
1197       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1198         lai tu varētu sākt kartēt.
1199     email_confirm:
1200       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1201       greeting: Sveicināti,
1202       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1203         uz %{new_address}.
1204       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1205         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1206     lost_password:
1207       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1208       greeting: Sveicināti,
1209       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1210         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1211       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1212         atiestatītu savu paroli.
1213     note_comment_notification:
1214       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1215       greeting: Sveiks,
1216       commented:
1217         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1218         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1219           kas tevi interesē'
1220         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1221           netālu no %{place}.'
1222         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1223           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1224       closed:
1225         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1226         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1227           kas tevi interesē'
1228         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1229           netālu no %{place}.'
1230         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1231           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1232       reopened:
1233         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1234           piezīmēm'
1235         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1236           kas tevi interesē'
1237         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1238           piezīmēm netālu no %{place}.'
1239         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1240           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1241       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1242     changeset_comment_notification:
1243       hi: Sveiks, %{to_user},
1244       commented:
1245         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1246         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1247           kas jūs interesē'
1248         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1249           %{time}'
1250         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1251           %{time} un, kura jūs interesē'
1252         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1253         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1254       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1255       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1256         spied "Atrakstīties".
1257   confirmations:
1258     confirm:
1259       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1260       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1261       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1262         varēsi sākt kartēt.
1263       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1264       button: Apstiprināt
1265       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1266       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1267       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1268     confirm_resend:
1269       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1270     confirm_email:
1271       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1272       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1273         savu jauno e-pasta adresi.
1274       button: Apstiprināt
1275       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1276       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1277       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1278         tas neeksistē.
1279   messages:
1280     new:
1281       title: Nosūtīt ziņu
1282       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1283       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1284     create:
1285       message_sent: Ziņa nosūtīta
1286       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1287         pirms sūtīt vēl.
1288     no_such_message:
1289       title: Neesoša ziņa
1290       heading: Neesoša ziņa
1291       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1292     show:
1293       title: Lasīt ziņu
1294       reply_button: Atbildēt
1295       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1296       destroy_button: Dzēst
1297       back: Atpakaļ
1298       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1299         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1300         lai izlasītu to.
1301     destroy:
1302       destroyed: Ziņa izdzēsta
1303     read_marks:
1304       create:
1305         notice: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1306       destroy:
1307         notice: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1308     mailboxes:
1309       heading:
1310         my_inbox: Mana iesūtne
1311         my_outbox: Mana izsūtne
1312       messages_table:
1313         from: "No"
1314         to: Kam
1315         subject: Temats
1316         date: Datums
1317       message:
1318         unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1319         read_button: Atzīmēt kā lasītu
1320         destroy_button: Dzēst
1321     inboxes:
1322       show:
1323         title: iesūtne
1324         messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1325         new_messages:
1326           one: '%{count} jauna ziņa'
1327           other: '%{count} jaunas ziņas'
1328         old_messages:
1329           one: '%{count} veca ziņa'
1330           other: '%{count} vecas ziņas'
1331         no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1332           no %{people_mapping_nearby_link}?
1333         people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1334     outboxes:
1335       show:
1336         title: izsūtne
1337         messages:
1338           one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1339           other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1340         no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1341           no %{people_mapping_nearby_link}?
1342         people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1343       message:
1344         destroy_button: Dzēst
1345     replies:
1346       new:
1347         wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1348           atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1349           lai atbildētu.
1350   passwords:
1351     new:
1352       title: Aizmirsāt paroli
1353       heading: Aizmirsi paroli?
1354       email address: 'E-pasta adrese:'
1355       new password button: Atiestatīt paroli
1356       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1357         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1358     edit:
1359       title: Atiestatīt paroli
1360       heading: Atcelt %{user} paroli
1361       reset: Atcelt paroli
1362       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1363     update:
1364       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1365   preferences:
1366     show:
1367       title: Mani uzstādījumi
1368       save: Atjaunināt uzstādījumus
1369     update:
1370       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1371     update_success_flash:
1372       message: Uzstādījumi saglabāti
1373   profiles:
1374     edit:
1375       save: Atjaunot profilu
1376       cancel: Atcelt
1377       image: Attēls
1378       gravatar:
1379         gravatar: Izmantot Gravatar
1380         disabled: Gravatar ir atspējots.
1381         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1382       new image: Pievienot attēlu
1383       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1384       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1385       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1386       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1387       home location: Māju atrašanās vieta
1388       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1389       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1390         uz kartes?
1391     update:
1392       success: Profils atjaunināts.
1393       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1394   sessions:
1395     new:
1396       tab_title: Pieslēgties
1397       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1398       password: 'Parole:'
1399       remember: Atcerēties mani
1400       lost password link: Aizmirsi paroli?
1401       login_button: Pieslēgties
1402       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1403       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1404     destroy:
1405       title: Iziet
1406       heading: Iziet no OpenStreetMap
1407       logout_button: Iziet
1408     suspended_flash:
1409       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1410       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1411         apspriest.
1412       support: atbalsts
1413   shared:
1414     pagination:
1415       diary_comments:
1416         older: Vecāki komentāri
1417         newer: Jaunāki komentāri
1418       diary_entries:
1419         older: Vecāki ieraksti
1420         newer: Jaunāki ieraksti
1421       traces:
1422         older: Vecākas trases
1423         newer: Jaunākas Trases
1424   site:
1425     about:
1426       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1427       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1428         un aparatūras ierīcēs'
1429       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1430         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1431         pasaulē.
1432       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1433       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1434         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1435         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1436       community_driven_title: Kopienas virzīts
1437       open_data_title: Atvērti dati
1438       legal_title: Juridiskie jautājumi
1439       partners_title: Partneri
1440     copyright:
1441       title: Autortiesības un Licence
1442       foreign:
1443         title: Par šo tulkojumu
1444         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1445           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1446         english_link: angliskais oriģināls
1447       native:
1448         title: Par šo lapu
1449         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1450           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1451         native_link: latviskā versija
1452         mapping_link: sākt kartēt
1453       legal_babble:
1454         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1455         credit_1_html: |-
1456           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1457           veidotāji”.
1458         attribution_example:
1459           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1460           title: Atsauces piemērs
1461         more_title_html: Uzzināt vairāk
1462         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1463         contributors_intro_html: |-
1464           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1465           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1466           un citiem avotiem, to skaitā:
1467         contributors_at_austria: Austrija
1468         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1469         contributors_at_cc_by: CC BY
1470         contributors_au_australia: Austrālija
1471         contributors_ca_canada: Kanāda
1472         contributors_fi_finland: Somija
1473         contributors_fr_france: Francija
1474         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1475         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1476         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1477         contributors_rs_serbia: Serbija
1478         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1479         contributors_es_spain: Spānija
1480         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1481         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1482         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1483         contributors_footer_2_html: |2-
1484             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1485             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1486             pieņem jebkādu atbildību.
1487         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1488         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1489           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1490           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1491           īpašniekiem."
1492     index:
1493       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1494         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1495       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1496       license:
1497         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1498       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1499         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1500     not_public_flash:
1501       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1502       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1503         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1504       user_page_link: dalībnieka lapa
1505       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1506     edit:
1507       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1508     export:
1509       title: Eksportēt
1510       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1511       licence: Licence
1512       too_large:
1513         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1514           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1515         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1516           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1517         planet:
1518           title: OSM Planēta
1519           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1520         overpass:
1521           title: Overpass API
1522           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1523         geofabrik:
1524           title: Geofabrik Lejupielādes
1525           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1526             izvēlētām pilsētām
1527         other:
1528           title: Citi Avoti
1529           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1530       export_button: Eksportēt
1531     fixthemap:
1532       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1533       how_to_help:
1534         title: Kā palīdzēt
1535         join_the_community:
1536           title: Pievienojies kopienai
1537           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1538             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1539             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1540       other_concerns:
1541         title: Citas bažas
1542     help:
1543       title: Palīdzības saņemšana
1544       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1545         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1546       welcome:
1547         url: /sveicināts
1548         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1549         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1550       beginners_guide:
1551         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1552         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1553         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1554       community:
1555         title: Kopienas forums
1556       mailing_lists:
1557         title: Adresātu Saraksti
1558         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1559           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1560       irc:
1561         title: IRC
1562         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1563       switch2osm:
1564         title: switch2osm
1565         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1566           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1567       welcomemat:
1568         title: Organizācijām
1569       wiki:
1570         title: OpenStreetMap Wiki
1571         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1572     potlatch:
1573       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1574     any_questions:
1575       title: Kādi jautājumi?
1576       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1577     sidebar:
1578       search_results: Meklēšanas rezultāti
1579     search:
1580       search: Meklēt
1581       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1582       from: "No"
1583       to: Uz
1584       where_am_i: Kur tas ir?
1585       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1586       submit_text: OK
1587       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1588       modes:
1589         bicycle: Ar velosipēdu
1590         car: Ar mašīnu
1591         foot: Ar kājām
1592     welcome:
1593       title: Laipni lūdzam!
1594       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1595         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1596         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1597       whats_on_the_map:
1598         title: Kas ir uz kartes
1599       basic_terms:
1600         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1601         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1602           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1603         node: punkts
1604         way: ceļš
1605       rules:
1606         title: Noteikumi!
1607         automated_edits: Automatizēti labojumi
1608       start_mapping: Sākt Kartēt
1609       add_a_note:
1610         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1611         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1612           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1613         the_map: karte
1614     communities:
1615       title: Kopienas
1616       lede_text: |-
1617         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1618         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1619         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1620         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1621       local_chapters:
1622         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1623       other_groups:
1624         other_groups_html: |-
1625           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1626           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1627           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1628   map_keys:
1629     show:
1630       entries:
1631         motorway: Automaģistrāle
1632         main_road: Galvenais ceļš
1633         trunk: Maģistrālais ceļš
1634         primary: Galvenais valsts ceļš
1635         secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1636         unclassified: Neklasificēts ceļš
1637         track: Zemesceļš
1638         bridleway: Izjādes taka
1639         cycleway: Veloceliņš
1640         cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1641         cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1642         cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1643         footway: Gājēju ceļš
1644         rail: Dzelzceļš
1645         subway: Metro
1646         cable_car: Trošu ceļš
1647         chair_lift: krēslu pacēlājs
1648         runway: Lidostas skrejceļš
1649         taxiway: manevrēšanas ceļš
1650         apron: Lidostas rampa
1651         admin: Administratīvā robeža
1652         forest: Mežs
1653         wood: Pirmatnējs mežs
1654         golf: Golfa laukums
1655         park: Parks
1656         common: Koplietošanas zeme
1657         resident: Dzīvojamā zona
1658         retail: Mazumtirdzniecības zona
1659         industrial: Rūpniecības zona
1660         commercial: Tirdzniecības zona
1661         heathland: Tīrelis
1662         lake: Ezeri
1663         reservoir: ūdenskrātuves
1664         farm: Saimniecība
1665         brownfield: Nekopta vieta
1666         cemetery: Kapsēta
1667         allotments: Mazdārziņi
1668         pitch: Sporta laukums
1669         centre: Sporta centrs
1670         reserve: Dabas rezervāts
1671         military: Militārā zona
1672         school: Skola
1673         university: universitāte
1674         building: Ēka
1675         station: Dzelzceļa stacija
1676         summit: Virsotne
1677         peak: smaile
1678         tunnel: Tunelis
1679         bridge: Tilts
1680         private: Privāta pieeja
1681         destination: Galamērķa pieeja
1682         construction: Ceļi būvniecības stadijā
1683         bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1684         bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1685         toilets: Tualetes
1686   traces:
1687     visibility:
1688       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1689       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1690       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1691       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1692         punkti ar laika nospiedumiem)
1693     new:
1694       visibility_help: ko tas nozīmē?
1695       help: Palīdzība
1696     create:
1697       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1698       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1699         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1700         šis uzdevums būs pabeigts.
1701       traces_waiting:
1702         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1703           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1704           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1705         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1706           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1707           rindu citiem lietotājiem.
1708     edit:
1709       title: Rediģē trasi %{name}
1710       heading: Rediģē trasi %{name}
1711       visibility_help: ko tas nozīmē?
1712     show:
1713       title: Trase %{name}
1714       heading: Trase %{name}
1715       pending: RINDĀ
1716       filename: 'Faila nosaukums:'
1717       download: lejupielādēt
1718       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1719       points: 'Punkti:'
1720       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1721       map: karte
1722       edit: labot
1723       owner: 'Īpašnieks:'
1724       description: 'Apraksts:'
1725       tags: 'Iezīmes:'
1726       none: Nav
1727       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1728       delete_trace: Dzēst šo trasi
1729       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1730       visibility: 'Redzamība:'
1731     trace:
1732       pending: RINDĀ
1733       count_points:
1734         other: '%{count} punkti'
1735       more: vairāk
1736       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1737       view_map: Skatīt karti
1738       edit_map: Rediģēt karti
1739       public: PUBLISKS
1740       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1741       private: PRIVĀTS
1742       trackable: ATSEKOJAMS
1743     index:
1744       public_traces: Publiskās GPS trases
1745       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1746       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1747       tagged_with: ar birkām %{tags}
1748       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1749       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1750     destroy:
1751       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1752     offline_warning:
1753       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1754     offline:
1755       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1756       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1757     feeds:
1758       show:
1759         title: OpenStreetMap GPS Trases
1760       description:
1761         description_with_count:
1762           one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1763           other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1764         description_without_count: GPX fails no %{user}
1765   application:
1766     require_cookies:
1767       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1768         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1769     setup_user_auth:
1770       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1771         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1772       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1773         lai uzzinātu vairāk.
1774       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1775         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1776         bet tev tie ir jāapskata.
1777     auth_providers:
1778       openid:
1779         title: Pieslēgties ar OpenID
1780         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1781       google:
1782         title: Pieslēgties ar Google
1783         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1784       facebook:
1785         title: Pieslēgties ar Facebook
1786         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1787       microsoft:
1788         title: Pieslēgties ar Microsoft
1789         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1790       github:
1791         title: Pieslēgties ar GitHub
1792         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1793       wikipedia:
1794         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1795         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1796   oauth:
1797     scopes:
1798       write_api: Mainīt karti
1799   users:
1800     new:
1801       title: Reģistrēties
1802       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1803       about:
1804         header: Brīvs un rediģējams
1805       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1806         izmainīt iestatījumos.
1807       continue: Reģistrēties
1808       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1809     no_such_user:
1810       title: Neesošs lietotājs
1811       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1812       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1813         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1814       deleted: dzēsts
1815     show:
1816       my diary: Mana dienasgrāmata
1817       my edits: Mani labojumi
1818       my traces: Manas pēdas
1819       my notes: Manas piezīmes
1820       my messages: Manas ziņas
1821       my profile: Mans profils
1822       my comments: Mani komentāri
1823       my_preferences: Mani iestatījumi
1824       my_dashboard: Mans vadības panelis
1825       blocks on me: Bloki uz mani
1826       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1827       send message: Nosūtīt ziņojumu
1828       diary: Dienasgrāmata
1829       edits: Labojumi
1830       traces: Trases
1831       notes: Kartes piezīmes
1832       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1833       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1834       ct undecided: Nav izlēmis
1835       ct declined: Noraidīti
1836       email address: 'E-pasta adrese:'
1837       created from: 'Izveidota no:'
1838       status: 'Statuss:'
1839       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1840       role:
1841         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1842         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1843         grant:
1844           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1845           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1846         revoke:
1847           administrator: Atņemt administratora tiesības
1848           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1849       block_history: Aktīvie bloki
1850       moderator_history: dotie bloķējumi
1851       comments: Komentāri
1852       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1853       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1854       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1855       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1856       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1857       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1858       confirm: Apstiprināt
1859       report: Ziņot par šo lietotāju
1860     go_public:
1861       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1862     issued_blocks:
1863       show:
1864         title: Liegumi no %{name}
1865         heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1866         empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1867     received_blocks:
1868       show:
1869         title: Liegumi uz %{name}
1870         heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1871         empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1872     lists:
1873       show:
1874         title: Lietotāji
1875         heading: Lietotāji
1876       page:
1877         confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1878         hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1879         empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1880       user:
1881         summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1882         summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1883     changeset_comments:
1884       page:
1885         when: Kad
1886         comment: Komentārs
1887     diary_comments:
1888       page:
1889         post: Publicēt
1890     suspended:
1891       title: Konta darbība apturēta
1892       heading: Konta darbība apturēta
1893     auth_failure:
1894       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1895       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1896       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1897       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1898       invalid_scope: Nederīgs lauks
1899     auth_association:
1900       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1901       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1902         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1903       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1904         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1905   user_role:
1906     filter:
1907       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1908       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1909       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1910     grant:
1911       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1912         `%{name}'?
1913     revoke:
1914       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1915         `%{name}'?
1916   user_blocks:
1917     model:
1918       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1919       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1920     not_found:
1921       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1922       back: Atpakaļ uz saturu
1923     new:
1924       title: Veidoju bloku uz %{name}
1925       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1926       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1927     edit:
1928       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1929       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1930       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1931     filter:
1932       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1933         sarakstā.
1934     create:
1935       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1936     update:
1937       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1938       success: Liegums atjaunots.
1939     index:
1940       title: Lietotāja liegumi
1941       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1942       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1943     helper:
1944       time_future_html: Beidzas %{time}.
1945       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1946       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1947       block_duration:
1948         hours:
1949           one: 1 stunda
1950           other: '%{count} stundas'
1951     show:
1952       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1953       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1954       created: Izveidots
1955       status: Statuss
1956       edit: Labot
1957       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1958       revoker: 'Atsaucējs:'
1959     block:
1960       show: Rādīt
1961       edit: Labot
1962     page:
1963       display_name: Bloķēts lietotājs
1964       creator_name: Autors
1965       reason: Iemesls liegumam
1966       status: Statuss
1967   notes:
1968     index:
1969       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1970       heading: '%{user} piezīmes'
1971       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1972       id: Id
1973       creator: Veidotājs
1974       description: Apraksts
1975       created_at: Izveidots
1976       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1977     show:
1978       title: 'Piezīme: %{id}'
1979       description: Apraksts
1980       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
1981       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
1982       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
1983       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
1984       report: Ziņot par šo piezīmi
1985       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
1986         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
1987       hide: Slēpt
1988       resolve: Atrisināt
1989       reactivate: Atkal aktivizēt
1990       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
1991       comment: Komentēt
1992       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
1993         varat %{link}.
1994       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
1995         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
1996     new:
1997       title: Jauna piezīme
1998       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
1999         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2000         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2001         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2002         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2003         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2004       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2005         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2006         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2007       add: Pievienot piezīmi
2008     notes_paging_nav:
2009       showing_page: '%{page}. lapa'
2010   javascripts:
2011     close: Aizvērt
2012     share:
2013       title: Dalīties
2014       cancel: Atcelt
2015       image: Bilde
2016       link: Saite vai HTML
2017       long_link: Saite
2018       short_link: Īsā saite
2019       geo_uri: Ģeo saite
2020       embed: HTML
2021       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2022       format: 'Formāts:'
2023       scale: 'Mērogs:'
2024       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2025       download: Lejupielādēt
2026       short_url: Īsais URL
2027       include_marker: Iekļaut marķieri
2028       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2029       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2030       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2031     embed:
2032       report_problem: Ziņot par problēmu
2033     key:
2034       title: Apzīmējumi
2035       tooltip: Apzīmējumi
2036       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2037     map:
2038       zoom:
2039         in: Palielināt
2040         out: Samazināt
2041       locate:
2042         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2043       base:
2044         standard: Standarta
2045         cycle_map: Velokarte
2046         transport_map: Transporta karte
2047         hot: Humanitārās
2048       layers:
2049         header: Kartes slāņi
2050         notes: Kartes piezīmes
2051         data: Kartes dati
2052         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2053         title: Slāņi
2054       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2055       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2056     site:
2057       edit_tooltip: Rediģēt karti
2058       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2059       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2060       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2061       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2062       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2063       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2064       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2065     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2066     directions:
2067       ascend: Kāpums
2068       descend: Kritums
2069       distance: Attālums
2070       errors:
2071         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2072         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2073       instructions:
2074         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2075         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2076         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2077         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2078         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2079         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2080         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2081         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2082         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2083         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2084         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2085         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2086         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2087         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2088         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2089         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2090         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2091         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2092         via_point_without_exit: (caur punktu)
2093         follow_without_exit: Sekot %{name}
2094         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2095         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2096         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2097         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2098         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2099         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2100         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2101         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2102         unnamed: nenosaukts ceļš
2103         courtesy: Norādes no %{link}
2104         exit_counts:
2105           first: "1."
2106           second: "2."
2107           third: "3."
2108           fourth: "4."
2109           fifth: "5."
2110           sixth: "6."
2111           seventh: "7."
2112           eighth: "8."
2113           ninth: "9."
2114           tenth: "10."
2115       time: Laiks
2116     query:
2117       node: Punkts
2118       way: Ceļš
2119       relation: Relācija
2120       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2121       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2122       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2123     context:
2124       directions_from: Norādes no šejienes
2125       directions_to: Norādes uz šejieni
2126       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2127       show_address: Rādīt adresi
2128   redactions:
2129     edit:
2130       heading: Labot redakciju
2131       title: Labot redakciju
2132     index:
2133       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2134       heading: Redakciju saraksts
2135       title: Redakciju saraksts
2136     new:
2137       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2138       title: Jaunas redakcijas veidošana
2139     show:
2140       description: 'Apraksts:'
2141       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2142       title: Rāda redakciju
2143       user: 'Veidotājs:'
2144       edit: Labot šo redakciju
2145       destroy: Noņemt šo redakciju
2146       confirm: Vai esat pārliecināts?
2147     create:
2148       flash: Redakcija izveidota.
2149     update:
2150       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2151     destroy:
2152       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2153         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2154       flash: Redakcija iznīcināta.
2155       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2156 ...