]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5877'
[rails.git] / config / locales / tl.yml
1 # Messages for Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AnakngAraw
5 # Author: Brazal.dang
6 # Author: Chitetskoy
7 # Author: Emem.calist
8 # Author: Gravitystorm
9 # Author: Ianlopez1115
10 # Author: Jewel457
11 # Author: Jojit fb
12 # Author: KahitAnongPangalan
13 # Author: LR Guanzon
14 # Author: Leeheonjin
15 # Author: Macofe
16 # Author: Marwin H.H.
17 # Author: McDutchie
18 # Author: Yivan000
19 # Author: 아라
20 ---
21 tl:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
25   helpers:
26     file:
27       prompt: Pumili ng talaksan
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Sagipin
31       diary_entry:
32         create: Ilathala
33         update: Isapanahon
34       issue_comment:
35         create: Magdagdag ng Puna
36       message:
37         create: Ipadala
38       oauth2_application:
39         create: Magpatala
40         update: Isapanahon
41       redaction:
42         create: Lumikha ng redaksiyon
43         update: Sagipin ang redaksiyon
44       trace:
45         create: Ikargang paitaas
46         update: Sagipin ang mga Pagbabago
47       user_block:
48         create: Likhain ang hadlang
49         update: Isapanahon ang paghadlang
50   activerecord:
51     models:
52       acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
53       changeset: Pangkat ng pagbabago
54       changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
55       country: Bansa
56       diary_comment: Puna sa Talaarawan
57       diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
58       friend: Kaibigan
59       issue: Isyu
60       language: Wika
61       message: Mensahe
62       node: Buko
63       node_tag: Tatak ng Buko
64       old_node: Lumang Buko
65       old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
66       old_relation: Lumang Kaugnayan
67       old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
68       old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
69       old_way: Lumang Daan
70       old_way_node: Buko ng Lumang Daan
71       old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
72       relation: Kaugnayan
73       relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
74       relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
75       report: Mag-ulat
76       session: Laang Panahon
77       trace: Bakas
78       tracepoint: Tuldok ng Bakas
79       tracetag: Tatak ng Bakas
80       user: Tagagamit
81       user_preference: Nais ng Tagagamit
82       user_token: Kahalip ng Tagagamit
83       way: Daan
84       way_node: Buko ng Daan
85       way_tag: Tatak ng Daan
86     attributes:
87       client_application:
88         name: Pangalan (Kailangan)
89         url: URL ng Pangunahing Aplikasyon (Kailangan)
90         callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
91         support_url: URL ng Pagtangkilik
92         allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
93         allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
94         allow_write_api: baguhin ang mapa
95         allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS
96         allow_write_notes: baguhin ang mga tala
97       diary_comment:
98         body: Katawan
99       diary_entry:
100         user: Tagagamit
101         title: Paksa
102         body: Katawan
103         latitude: Latitud
104         longitude: Longhitud
105         language_code: Wika
106       doorkeeper/application:
107         name: Pangalan
108         scopes: Mga Pahintulot
109       friend:
110         user: Tagagamit
111         friend: Kaibigan
112       trace:
113         user: Tagagamit
114         visible: Nakikita
115         name: Pangalan ng talaksan
116         size: Sukat
117         latitude: Latitud
118         longitude: Longhitud
119         public: Pangmadla
120         description: Paglalarawan
121         gpx_file: Ikargang paitaas ang Talaksang GPX
122         visibility: Pagkanatatanaw
123         tagstring: Mga tatak
124       message:
125         sender: Nagpadala
126         title: Paksa
127         body: Katawan
128         recipient: Tumatanggap
129       redaction:
130         title: Pamagat
131         description: Paglalarawan
132       report:
133         category: Pumili ng dahilan para sa iyong ulat
134       user:
135         email: Sulatroniko
136         new_email: Bagong Tirahan ng E-liham
137         active: Masigla
138         display_name: Ipakita ang Pangalan
139         description: Paglalarawan ng Balangkas
140         home_lat: Latitud
141         home_lon: Longhitud
142         languages: Nais na mga Wika
143         pass_crypt: Password
144         pass_crypt_confirmation: Tiyakin ang Password
145     help:
146       doorkeeper/application:
147         redirect_uri: Gumamit ng isang linya bawat URI
148       trace:
149         tagstring: hindi hinangganang kuwit
150       user_block:
151         reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan ang tagagamit. Mangyaring maging
152           mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming
153           mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe
154           ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
155           ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
156           ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
157         needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
158           na ito?
159       user:
160         new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
161   datetime:
162     distance_in_words_ago:
163       about_x_hours:
164         one: mga 1 oras ang nakaraan
165         other: mga %{count} oras ang nakaraan
166       about_x_months:
167         one: mga 1 buwan ang nakaraan
168         other: mga %{count} buwan ang nakaraan
169       about_x_years:
170         one: mga 1 taon ang nakaraan
171         other: mga %{count} taon ang nakaraan
172       half_a_minute: kalahating minuto ang nakalipas
173       over_x_years:
174         one: mahigit na 1 taon ang nakaraan
175         other: mahigit na %{count} mga taon ang nakaraan
176       x_minutes:
177         one: 1 minuto ang nakaraan
178         other: '%{count} mga minuto ang nakaraan'
179       x_days:
180         one: 1 araw ang nakaraan
181         other: '%{count} mga araw ang nakaraan'
182       x_months:
183         one: 1 buwan ang nakaraan
184         other: '%{count} mga buwan ang nakaraan'
185       x_years:
186         one: 1 taon ang nakaraan
187         other: '%{count} mga taon ang nakaraan'
188   editor:
189     default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
190     id:
191       name: iD
192       description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
193     remote:
194       name: Pangmalayong Pantaban
195       description: Pangmalayong Pantaban (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
196   auth:
197     providers:
198       none: Wala
199       google: Google
200       facebook: Facebook
201       github: GitHub
202       wikipedia: Wikipedia
203   api:
204     notes:
205       comment:
206         opened_at_html: Nilikha %{when}
207         opened_at_by_html: Nilikha %{when} ni %{user}
208         commented_at_html: Naisapanahon %{when}
209         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
210         closed_at_html: Nalutas %{when}
211         closed_at_by_html: Nalutas %{when} ni %{user}
212         reopened_at_html: Nabuhay muli %{when}
213         reopened_at_by_html: Binuhay muli %{when} ni %{user}
214       rss:
215         title: OpenStreetMap Notes
216         description_area: Talaan ng mga tala, iniulat, pinuna or sinarado sa iyong
217           lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
218         description_item: Isang rss feed para sa tala %{id}
219         opened: bagong tala (malapit sa %{place})
220         commented: bagong puna (malapit sa %{place})
221         closed: naisarang tala (malapit sa %{place})
222         reopened: tala na nabuhay muli (malapit sa %{place})
223       entry:
224         full: Buong tala
225   accounts:
226     show:
227       title: Baguhin ang akawnt
228       current email address: Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham
229       external auth: Panlabas na Pagpapatunay
230       openid:
231         link text: ano ba ito?
232       contributor terms:
233         heading: Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag
234         agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
235         not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
236         review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng
237           iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na
238           Pangtagapag-ambag.
239         agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo
240           bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
241         link text: ano ba ito?
242       save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
243     go_public:
244       heading: Pangmadlang pamamatnugot
245       make_edits_public_button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko
246     update:
247       success_confirm_needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
248         Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan
249         ng e-liham.
250       success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
251     deletions:
252       show:
253         title: Burahin ang Aking Akawnt
254         delete_account: Burahin ang Akawnt
255         retain_email: Pananatilihin ang iyong tirahan ng e-liham.
256         confirm_delete: Sigurado ka ba?
257         cancel: Huwag ituloy
258     terms:
259       show:
260         title: 'Mga tuntunin:'
261         heading: Mga tuntunin
262         heading_ct: Mga tuntunin sa taga-ambag
263         continue: Magpatuloy
264         you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin
265           o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy.
266         legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:'
267         legale_names:
268           france: Pransiya
269           italy: Italya
270           rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo
271       update:
272         terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
273       terms_declined_flash:
274         terms_declined_html: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang hindi tanggapin
275           ang bagong Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag. Para sa karagdagang impormasyon,
276           mangyaring tingnan %{terms_declined_link}
277         terms_declined_link: ang pahinang wiki na ito
278   browse:
279     version: Bersyon
280     in_changeset: Pangkat ng pagbabago
281     anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
282     no_comment: (walang mga puna)
283     part_of: Bahagi ng
284     part_of_relations:
285       one: 1 kaugnayan
286       other: '%{count} mga kaugnayan'
287     part_of_ways:
288       one: 1 daan
289       other: '%{count} mga daan'
290     download_xml: Ikargang paibaba ang XML
291     view_history: Tingnan ang kasaysayan
292     view_details: Tingnan ang mga detalye
293     location: Pook (lokasyon)
294     node:
295       title_html: 'Buko: %{name}'
296     way:
297       title_html: 'Daan: %{name}'
298       nodes: Mga buko
299       nodes_count:
300         one: 1 buko
301         other: '%{count} mga buko'
302       also_part_of_html:
303         one: bahagi ng daan %{related_ways}
304         other: bahagi ng mga daan %{related_ways}
305     relation:
306       title_html: 'Kaugnayan: %{name}'
307       members: Mga kasapi
308       members_count:
309         one: 1 kasapi
310         other: '%{count} mga kasapi'
311     relation_member:
312       entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
313       type:
314         node: Buko
315         way: Daan
316         relation: Kaugnayan
317     containing_relation:
318       entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
319     not_found:
320       title: Hindi Matagpuan
321     timeout:
322       sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
323         bago nakuha uli.
324       type:
325         node: buko
326         way: daan
327         relation: kaugnayan
328         changeset: palitan ang pagtatakda
329         note: tala
330     redacted:
331       redaction: Redaksiyon %{id}
332       message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
333         sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
334         mga detalye.
335       type:
336         node: buko
337         way: daan
338         relation: kaugnayan
339     start_rjs:
340       load_data: Ikarga ang Dato
341       loading: Ikinakarga...
342     tag_details:
343       tags: Mga tatak
344       wiki_link:
345         key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
346         tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
347       wikidata_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikidata
348       wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
349       wikimedia_commons_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikimedia Commons
350       telephone_link: Tawagan ang %{phone_number}
351   feature_queries:
352     show:
353       title: Usisain ang mga Tampok
354       introduction: Pumindot sa mapa upang makahanap ng mga kalapit na tampok.
355       nearby: Mga kalapit na tampok
356       enclosing: Kalakip na mga tampok
357   old_elements:
358     index:
359       node:
360         title_html: 'Kasaysayan ng Buko: %{name}'
361       way:
362         title_html: 'Kasaysayan ng Daan: %{name}'
363       relation:
364         title_html: 'Kasaysayan ng Kaugnayan: %{name}'
365   changeset_comments:
366     feeds:
367       comment:
368         comment: 'Bagong puna sa pangkat ng pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}'
369         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
370       show:
371         title_all: Pagtalakay ng pangkat ng pagbabago sa OpenStreetMap
372   changesets:
373     index:
374       title: Mga pangkat ng pagbabago
375       title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
376       title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
377       empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
378       empty_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
379       empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
380       no_more: Wala nang mga pangkat ng pagbabago ang nakita.
381       no_more_area: Wala nang mga pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
382       no_more_user: Wala nang mga pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
383       feed:
384         title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
385         title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
386         created: Nilikha
387         closed: Isinara
388         belongs_to: May-akda
389     show:
390       title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
391       discussion: Talakayan
392       join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
393       still_open: Bukas pa rin ang pangkat ng pagbabago - magbubukas ang talakayan
394         pag naisara na ang pangkat ng pagbabago.
395       subscribe: Sumuskribi
396       hide_comment: itago
397       unhide_comment: pawalang-bisa ang pag-tago
398       comment: Pumuna
399       changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
400       osmchangexml: XML ng osmChange
401     paging_nav:
402       nodes_paginated: Mga buko (%{x}-%{y} ng %{count})
403       ways_paginated: Mga daan (%{x}-%{y} ng %{count})
404       relations_paginated: Mga kaugnayan (%{x}-%{y} ng %{count})
405     timeout:
406       sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
407         napakatagal bago nakuhang muli.
408   dashboards:
409     contact:
410       km away: '%{count}km ang layo'
411       m away: '%{count}m ang layo'
412       latest_edit_html: 'Pinakahuling pagbabago (%{ago}):'
413       no_edits: (walang mga pamamatnugot)
414       view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
415     popup:
416       your location: Kinalalagyan mo
417       nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
418     show:
419       title: Aking Tapalodo
420       edit_your_profile: Baguhin ang iyong balangkas
421       nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
422       no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
423       nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
424       nearby_diaries: mga inilahok sa talaarawan ng kalapit na mga tagagamit
425   diary_entries:
426     new:
427       title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
428     form:
429       location: 'Pook (lokasyon):'
430       use_map_link: Gamitin ang Mapa
431     index:
432       title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
433       title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
434       user_title: Talaarawan ni %{user}
435       in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
436       new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
437       new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
438       my_diary: Aking Talaarawan
439       no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
440     page:
441       recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
442     edit:
443       title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
444       marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
445     show:
446       title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
447       user_title: Talaarawan ni %{user}
448       leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
449       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
450       login: Mag-login
451     no_such_entry:
452       title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
453       heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
454       body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
455         Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
456         mo.
457     diary_entry:
458       posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
459       updated_at_html: Huling binago noong %{updated}.
460       comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
461       reply_link: Magpadala ng mensahe sa may-akda
462       comment_count:
463         zero: Wala pang mga puna
464         one: '%{count} puna'
465         other: '%{count} mga puna'
466       edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
467       hide_link: Itago ang ipinasok na ito
468       confirm: Tiyakin
469     diary_comment:
470       comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
471       hide_link: Itago ang punang ito
472       unhide_link: Huwag itago ang punang ito
473       confirm: Tiyakin
474     location:
475       location: 'Lokasyon:'
476     feed:
477       user:
478         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
479         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
480           kay %{user}
481       language:
482         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
483         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
484           ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
485       all:
486         title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
487         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
488           ng OpenStreetMap
489   geocoder:
490     search_osm_nominatim:
491       prefix:
492         aeroway:
493           aerodrome: Himpilan ng eroplano
494           apron: Rampang pangpaliparan
495           gate: Tarangkahang Pangpaliparan
496           helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
497           runway: Patakbuhan at Daanan
498           taxiway: Daanan ng Taksi
499           terminal: Terminal ng Paliparan
500         amenity:
501           animal_shelter: Kanlungan ng hayop
502           arts_centre: Lunduyan ng Sining
503           atm: ATM
504           bank: Bangko
505           bar: Tindahang Inuman ng Alak
506           bbq: Barbikyuhan
507           bench: Bangko
508           bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
509           bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
510           biergarten: Inuman ng Serbesa
511           boat_rental: Arkilahan ng Bangka
512           brothel: Bahay-aliwan
513           bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
514           bus_station: Himpilan ng Bus
515           cafe: Kapihan
516           car_rental: Arkilahan ng Kotse
517           car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
518           car_wash: Paliguan ng Kotse
519           casino: Bahay-pasugalan
520           charging_station: Himpilang Kargahan
521           cinema: Sinehan
522           clinic: Klinika
523           clock: Orasan
524           college: Dalubhasaan
525           community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
526           conference_centre: Sentrong Pagpupulong
527           courthouse: Gusali ng Hukuman
528           crematorium: Krematoryum
529           dentist: Dentista
530           doctors: Mga manggagamot
531           drinking_water: Naiinom na Tubig
532           driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
533           embassy: Embahada
534           fast_food: Kainang Pangmabilisan
535           ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
536           fire_station: Himpilan ng Bumbero
537           food_court: Korte ng Pagkain
538           fountain: Bukal
539           fuel: Gasolinahan
540           gambling: Pagsusugal
541           grave_yard: Sementeryo
542           hospital: Ospital
543           hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
544           ice_cream: Sorbetes
545           kindergarten: Kindergarten
546           language_school: Paaralang Pangwika
547           library: Aklatan
548           marketplace: Palengke
549           monastery: Monasteryo
550           motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
551           nightclub: Alibangbang
552           nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
553           parking: Paradahan
554           parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
555           pharmacy: Botika
556           place_of_worship: Sambahan
557           police: Pulis
558           post_box: Kahon ng Liham
559           post_office: Tanggapan ng Sulat
560           prison: Bilangguan
561           pub: Pangmadlang Bahay
562           public_building: Pangmadlang Gusali
563           recycling: Pook ng Muling Paggamit
564           restaurant: Kainan
565           school: Paaralan
566           shelter: Kanlungan
567           shower: Dutsahan
568           social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
569           studio: Istudyo
570           swimming_pool: Palanguyan
571           taxi: Taksi
572           telephone: Teleponong Pangmadla
573           theatre: Tanghalan
574           toilets: Mga banyo
575           townhall: Bulwagan ng Bayan
576           training: Pasilidad ng Pagsasanay
577           university: Pamantasan
578           vending_machine: Makinang Nagbebenta
579           veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
580           village_hall: Bulwagan ng Nayon
581           waste_basket: Basurahan
582         boundary:
583           aboriginal_lands: Katutubong Lupain
584           administrative: Hangganang Pampangangasiwa
585           census: Hangganan ng Sensus
586           national_park: Liwasang Pambansa
587           political: Hangganang Panghalalan
588           protected_area: Napuprutektahang Pook
589           "yes": Hangganan
590         bridge:
591           aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
592           suspension: Tulay na Nakabitin
593           swing: Tulay na Naikakambiyo
594           viaduct: Tulay na Tubo
595           "yes": Tulay
596         building:
597           apartments: Mga apartamento
598           barn: Kamalig
599           chapel: Kapilya
600           church: Gusaling Sambahan
601           college: Gusaling Pangkolehiyo
602           commercial: Gusaling Pangkalakal
603           construction: Gusaling Itinatayo
604           dormitory: Dormitoryo
605           farm: Bahay na Pambukid
606           farm_auxiliary: Karugtong na Bahay na Pambukid
607           garage: Garahe
608           garages: Mga Garahe
609           greenhouse: Bahay Patubuan
610           hangar: Hangar
611           hospital: Gusali ng Hospital
612           hotel: Gusali ng Otel
613           house: Bahay
614           houseboat: Bangkang Bahay
615           hut: Kubo
616           industrial: Gusaling Pang-industriya
617           manufacture: Gusaling Pangmamanupaktura
618           office: Gusaling Tanggapan
619           public: Pangmadlang Gusali
620           residential: Gusaling Tirahan
621           retail: Gusaling Tingian
622           roof: Bubong
623           ruins: Nawasak na Gusali
624           school: Gusali ng Paaralan
625           service: Gusaling Pangserbisyo
626           temple: Gusaling Templo
627           terrace: Balkonahe
628           train_station: Gusali ng Himpilan ng Tren
629           university: Gusali ng Pamantasan
630           warehouse: Kamalig
631           "yes": Gusali
632         craft:
633           brewery: Serbeserya
634           carpenter: Anluwage
635           dressmaker: Modista
636           gardener: Hardinero
637           painter: Pintor
638           photographer: Litratista
639           plumber: Tubero
640           shoemaker: Sapatero
641           tailor: Mananahi
642         emergency:
643           ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
644           phone: Teleponong Pangsakuna
645         highway:
646           abandoned: Pinabayaang daang-bayan
647           bridleway: Daanan ng Kabayo
648           bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
649           bus_stop: Hintuan ng Bus
650           construction: Ginagawang Punong Lansangan
651           corridor: Pasilyo
652           cycleway: Daanan ng Bisikleta
653           elevator: Asensor
654           emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
655           footway: Makitid na Lakaran ng Tao
656           ford: Bagtasan ng Tao
657           living_street: Buhay na Lansangan
658           milestone: Milyahe
659           motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
660           motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
661           motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
662           path: Landas
663           pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
664           platform: Palapag
665           primary: Pangunahing Kalsada
666           primary_link: Pangunahing Kalsada
667           proposed: Iminungkahing Daan
668           raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
669           residential: Daang pamahayan
670           rest_area: Pook Pahingahan
671           road: Lansangan
672           secondary: Pampangalawang Lansangan
673           secondary_link: Pampangalawang Lansangan
674           service: Kalyeng Pampalingkuran
675           services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
676           speed_camera: Kamera ng Tulin
677           steps: Mga hakbang
678           tertiary: Pampangatlong Kalsada
679           tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
680           track: Pinak
681           traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
682           trunk: Pangunahing Ruta
683           trunk_link: Pangunahing Ruta
684           unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
685           "yes": Daan
686         historic:
687           aircraft: Makasaysayang Sasakyang Panghimpapawid
688           archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
689           battlefield: Pook ng Labanan
690           boundary_stone: Bato ng Hangganan
691           building: Gusaling Pangkasaysayan
692           castle: Kastilyo
693           charcoal_pile: Makasaysayang Tumpok ng Uling
694           church: Simbahan
695           fort: Kuta
696           heritage: Lugar ng Pamana
697           house: Bahay
698           manor: Manor
699           memorial: Muog na Pang-alaala
700           milestone: Makasaysayang Milyahe
701           mine: Minahan
702           monument: Bantayog
703           railway: Makasaysayang Daambakal
704           roman_road: Kalsadang Romano
705           ruins: Mga Guho
706           rune_stone: Batong Runiko
707           stone: Bato
708           tomb: Nitso/Puntod
709           tower: Tore
710           wayside_chapel: Kapilya sa Gilid ng Kalsada
711           wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
712           wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
713           wreck: Wasak na Sasakyan
714           "yes": Makasaysayang Pook
715         junction:
716           "yes": Sangandaan
717         landuse:
718           allotments: Mga Laang Bahagi
719           aquaculture: Akuwakultura
720           basin: Lunas ng Ilog
721           brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
722           cemetery: Libingan
723           commercial: Pook na Pangkalakalan
724           conservation: Lupaing Iniligtas
725           construction: Lugar ng Konstruksyon
726           farmland: Lupaing Sakahan
727           farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
728           forest: Gubat
729           garages: Mga garahe
730           grass: Damo
731           greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
732           industrial: Pook na Pang-industriya
733           landfill: Tabon na Lupain
734           meadow: Kaparangan
735           military: Pook ng Militar
736           mine: Minahan
737           orchard: Halamanan ng Bunga
738           quarry: Hukay na Tibagan
739           railway: Daambakal
740           recreation_ground: Lupaing Libangan
741           reservoir: Tinggalan ng Tubig
742           reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
743           residential: Pook na Panirahan
744           retail: Tingi
745           village_green: Nayong Lunti
746           vineyard: Ubasan
747           "yes": Gamit ng lupa
748         leisure:
749           beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
750           bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
751           common: Karaniwang Lupain
752           fishing: Pook na Palaisdaan
753           fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
754           garden: Halamanan
755           golf_course: Kurso ng Golp
756           horse_riding: Sakayan ng kabayo
757           ice_rink: Pook Pang-iskeyting
758           marina: Marina
759           miniature_golf: Munting Golp
760           nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
761           outdoor_seating: Upuang Panlabas
762           park: Liwasan
763           picnic_table: Hapag na Pampiknik
764           pitch: Hagisang Pampalakasan
765           playground: Palaruan
766           recreation_ground: Lupaing Libangan
767           sauna: Silid-suuban
768           slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
769           sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
770           stadium: Istadyum
771           swimming_pool: Palanguyan
772           track: Landas na Takbuhan
773           water_park: Liwasang Tubigan
774           "yes": Pampalipas oras
775         man_made:
776           beehive: Bahay-anilan
777           breakwater: Pamasag-alon
778           bridge: Tulay
779           chimney: Pausukan
780           dyke: Dike
781           embankment: Pilapil
782           flagpole: Tagdan ng Watawat
783           gasometer: Gasometro
784           lighthouse: Parola
785           mine: Minahan
786           pipeline: Linya ng tubo
787           reservoir_covered: Nakatakip na Imbakan ng Tubig
788           surveillance: Pagbabantay
789           telescope: Teleskopyo
790           tower: Tore
791           water_well: Balon
792           works: Pabrika
793           "yes": Gawa ng tao
794         military:
795           airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
796           barracks: Kuwartel
797           bunker: Hukay na Pangsundalo
798           trench: Trintsera
799           "yes": Militar
800         natural:
801           bare_rock: Hubad na Bato
802           bay: Look
803           beach: Dalampasigan
804           cape: Tangway
805           cave_entrance: Pasukan ng Yungib
806           cliff: Bangin
807           coastline: Baybay-dagat
808           crater: Uka
809           dune: Burol ng Buhangin
810           fell: Pulak
811           fjord: Tubigang Mabangin
812           forest: Gubat
813           geyser: Geyser
814           glacier: Tipak ng Yelong Bundok
815           grassland: Damuhan
816           heath: Lupain ng Halamang Erika
817           hill: Burol
818           hot_spring: Mainit na Bukal
819           island: Pulo
820           isthmus: Dalahikan
821           land: Lupain
822           marsh: Latian
823           moor: Lupang Pugalan ng Tubig
824           mud: Putik
825           peak: Tugatog
826           peninsula: Tangway
827           point: Tuldok
828           reef: Bahura
829           ridge: Tagaytay
830           rock: Bato
831           sand: Buhangin
832           scree: Batuhang Buhaghag
833           scrub: Palumpong
834           spring: Bukal
835           stone: Bato
836           strait: Kipot
837           tree: Puno
838           tree_row: Hanay ng mga Puno
839           valley: Lambak
840           volcano: Bulkan
841           water: Tubig
842           wetland: Babad na Lupain
843           wood: Kahoy
844           "yes": Likas na Tampok
845         office:
846           accountant: Tagatuos
847           administrative: Pangangasiwa
848           architect: Arkitekto
849           association: Samahan
850           company: Kumpanya
851           diplomatic: Tanggapang Diplomatiko
852           employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
853           energy_supplier: Tanggapan ng Tagatustos ng Enerhiya
854           estate_agent: Ahente ng Lupain
855           government: Tanggapang Pampamahalaan
856           insurance: Tanggapan ng Seguro
857           it: Tanggapang IT
858           lawyer: Manananggol
859           logistics: Tanggapang Lohistika
860           newspaper: Tanggapan ng Pahayagan
861           ngo: Tanggapan ng NGO
862           notary: Notaryo
863           religion: Tanggapang Panrelihiyon
864           research: Tanggapang Pananaliksik
865           tax_advisor: Tagapayo sa Buwis
866           telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
867           travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
868           "yes": Tanggapan
869         place:
870           allotments: Mga Laang Bahagi
871           archipelago: Kapuluan
872           city: Lungsod
873           country: Bansa
874           county: Kondehan
875           farm: Bukid
876           hamlet: Maliit na Nayon
877           house: Bahay
878           houses: Mga Bahay
879           island: Pulo
880           islet: Munting Pulo
881           isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
882           locality: Lokalidad
883           municipality: Munisipalidad
884           neighbourhood: Kabahayan
885           postcode: Kodigo ng Koreo
886           region: Rehiyon
887           sea: Dagat
888           state: Estado
889           subdivision: Kabahaging kahatian
890           suburb: Kanugnog ng lungsod
891           town: Bayan
892           village: Nayon
893           "yes": Pook
894         railway:
895           abandoned: Pinabayaang daambakal
896           construction: Kinukumpuning Daambakal
897           disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
898           funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
899           halt: Hintuan ng Tren
900           junction: Panulukan ng Daambakal
901           level_crossing: Patag na Tawiran
902           light_rail: Banayad na Riles
903           miniature: Munting Riles
904           monorail: Isahang Riles
905           narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
906           platform: Plataporma ng Daambakal
907           preserved: Pinangangalagaang Daambakal
908           proposed: Iminungkahing Daambakal
909           rail: Riles
910           spur: Tahid ng Daambakal
911           station: Himpilan ng Daambakal
912           subway: Pang-ilalim na Daambakal
913           subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
914           switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
915           tram: Riles ng Trambya
916           tram_stop: Hintuan ng Trambya
917           yard: Bakuran ng Daambakal
918         shop:
919           agrarian: Tindahang ng mga Gamit Pansakahan
920           alcohol: Wala sa Lisensiya
921           antiques: Mga Antigo
922           art: Tindahan ng Sining
923           bag: Tindahan ng Bag
924           bakery: Panaderya
925           beauty: Tindahan ng Pampaganda
926           beverages: Tindahan ng mga Inumin
927           bicycle: Tindahan ng Bisikleta
928           books: Tindahan ng Aklat
929           butcher: Mangangatay
930           car: Tindahan ng Kotse
931           car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
932           car_repair: Kumpunihan ng Kotse
933           carpet: Tindahan ng Karpet
934           charity: Tindahang Pangkawanggawa
935           cheese: Tindahan ng Keso
936           chemist: Kimiko
937           chocolate: Tsokolate
938           clothes: Tindahan ng mga Damit
939           coffee: Tindahan ng Kape
940           computer: Tindahan ng Kompyuter
941           confectionery: Tindahan ng Kendi
942           convenience: Tindahang Maginhawa
943           copyshop: Tindahang Kopyahan
944           cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
945           curtain: Tindahan ng Kurtina
946           deli: Deli
947           department_store: Tindahang Kagawaran
948           discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
949           doityourself: Tindahang Gawin ng Sarili Mo
950           dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
951           e-cigarette: Tindahan ng Sigarilyong Elektroniko
952           electronics: Tindahan ng Elektroniks
953           erotic: Tindahan ng Erotiko
954           estate_agent: Ahente ng Lupain
955           fabric: Tindahan ng Tela
956           farm: Tindahang Pambukid
957           fashion: Tindahan ng Moda
958           fishing: Tindahan ng Kagamitan ka Pangingisda
959           florist: Nagtitinda ng Bulaklak
960           food: Tindahan ng Pagkain
961           funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
962           furniture: Muwebles
963           garden_centre: Lunduyang Halamanan
964           general: Tindahang Panglahat
965           gift: Tindahan ng Regalo
966           greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
967           grocery: Tindahan ng Groserya
968           hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
969           hardware: Tindahan ng Hardwer
970           hifi: Hi-Fi
971           jewelry: Tindahan ng Alahas
972           kiosk: Tindahan ng Kubol
973           laundry: Labahan
974           locksmith: Magsususi
975           lottery: Loterya
976           mall: Pasyalang Pangmadla
977           massage: Masahe
978           medical_supply: Tindahan ng mga Kagamitang Medikal
979           mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
980           money_lender: Nagpapahiram ng Pera
981           motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
982           music: Tindahan ng Tugtugin
983           newsagent: Ahente ng Balita
984           optician: Optiko
985           organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
986           outdoor: Tindahang Panlabas
987           paint: Tindahan ng Pintura
988           pawnbroker: Sanglaan
989           pet: Tindahan ng Alagang Hayop
990           pet_grooming: Pag-aayos ng mga Alagang Hayop
991           photo: Tindahan ng Litrato
992           seafood: Pagkaing-dagat
993           second_hand: Tindahan ng mga Segunda Mano
994           sewing: Tindahan ng Pananahi
995           shoes: Tindahan ng Sapatos
996           sports: Tindahang Pampalakasan
997           stationery: Tindahan ng Papel
998           storage_rental: Pagpapaupa ng Imbakan
999           supermarket: Malaking Pamilihan
1000           tailor: Mananahi
1001           tattoo: Patatuan
1002           tea: Tindahan ng Tsaa
1003           ticket: Takilya
1004           tobacco: Tindahan ng Tabako
1005           toys: Tindahan ng Laruan
1006           travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
1007           tyres: Tindahan ng Gulong
1008           vacant: Bakanteng Tindahan
1009           video: Tindahan ng Bidyo
1010           wine: Tindahan ng Bino
1011           "yes": Tindahan
1012         tourism:
1013           alpine_hut: Kubong Pambundok
1014           artwork: Likhang Sining
1015           attraction: Pang-akit
1016           bed_and_breakfast: Kama at Almusal
1017           cabin: Dampang Pangturista
1018           camp_site: Pook ng Kampo
1019           caravan_site: Lugar ng Karabana
1020           chalet: Kubo ng Pastol
1021           gallery: Galerya
1022           guest_house: Bahay na Pampanauhin
1023           hostel: Hostel
1024           hotel: Otel
1025           information: Kabatiran
1026           motel: Motel
1027           museum: Museo
1028           picnic_site: Pook na Pampiknik
1029           theme_park: Liwasang may Tema
1030           viewpoint: Tuldok ng pananaw
1031           zoo: Hayupan
1032         tunnel:
1033           building_passage: Daanan ng Gusali
1034           culvert: Alkantarilya
1035           "yes": Lagusan
1036         waterway:
1037           artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
1038           boatyard: Bakuran ng bangka
1039           canal: Paralanan
1040           dam: Saplad
1041           derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
1042           ditch: Bambang
1043           dock: Pantalan
1044           drain: Limasan
1045           lock: Kandado
1046           lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
1047           mooring: Pugalan
1048           rapids: Mga lagaslasan
1049           river: Ilog
1050           stream: Batis
1051           wadi: Tuyot na Ilog
1052           waterfall: Talon
1053           weir: Pilapil
1054           "yes": Daluyan ng Tubig
1055       admin_levels:
1056         level2: Hangganan ng Bansa
1057         level3: Hangganan ng Rehiyon
1058         level4: Hangganan ng Estado
1059         level5: Hangganan ng Rehiyon
1060         level6: Hangganan ng Kondado
1061         level7: Hangganan ng Munisipalidad
1062         level8: Hangganan ng Lungsod
1063         level9: Hangganan ng Nayon
1064         level10: Hangganan ng Kanugnog ng Lungsod
1065         level11: Hangganan ng Kapitbahayan
1066     results:
1067       no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
1068       more_results: Marami pang mga kinalabasan
1069   directions:
1070     search:
1071       title: Mga Direksyon
1072   issues:
1073     index:
1074       title: Mga isyu
1075       select_status: Pumili ng Kalagayan
1076       select_type: Pumili ng Uri
1077       reported_user: Naiulat na Tagagamit
1078       search: Maghanap
1079       search_guidance: 'Maghanap ng mga Isyu:'
1080       states:
1081         ignored: Hindi pinansin
1082         open: Bukas
1083         resolved: Nalutas
1084     page:
1085       status: Kalagayan
1086       reports: Mga ulat
1087       last_updated: Huling binago
1088       reports_count:
1089         one: 1 Ulat
1090         other: '%{count} mga Ulat'
1091       reported_item: Naiulat na bagay
1092     show:
1093       reports:
1094         one: 1 ulat
1095         other: '%{count} mga ulat'
1096       report_created_at_html: Unang naiulat noong %{datetime}
1097       last_resolved_at_html: Huling nalutas noong %{datetime}
1098       resolve: Lutasin
1099       ignore: Huwag pansinin
1100       reopen: Muling Buksan
1101       read_reports: Basahin ang Mga Ulat
1102       new_reports: Bagong Mga Ulat
1103       other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa nasabing tagagamit
1104       comments_on_this_issue: Mga puna sa isyung ito
1105     resolve:
1106       resolved: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Nalutas'
1107     ignore:
1108       ignored: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Hindi pinansin'
1109     reopen:
1110       reopened: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Bukas'
1111     reports:
1112       reported_by_html: Naiulat bilang %{category} ni %{user} noong %{updated_at}
1113     helper:
1114       reportable_title:
1115         note: 'Tala #%{note_id}'
1116   reports:
1117     new:
1118       categories:
1119         diary_entry:
1120           other_label: Iba pa
1121         diary_comment:
1122           spam_label: Ang puna sa talaarawan ay/o naglalaman ng spam/basura
1123           offensive_label: Ang puna sa talaarawan malaswa/nakakasakit
1124           threat_label: Ang puna sa talaarawan ay naglalaman ng banta
1125           other_label: Iba pa
1126         user:
1127           spam_label: Ang balangkas ng tagagamit ay/o naglalaman ng spam/basura
1128           offensive_label: Ang balangkas ng tagagamit ay malaswa/nakakasakit
1129           threat_label: Ang balangkas ng tagagamit ay naglalaman ng banta
1130           vandal_label: Ang tagagamit ay isang bandalo
1131           other_label: Iba pa
1132         note:
1133           spam_label: Ang talang ito ay spam/basura
1134           personal_label: Ang talang ito ay naglalaman ng personal na datos
1135           abusive_label: Ang talang ito ay mapang-abuso
1136           other_label: Iba pa
1137     create:
1138       provide_details: Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang detalye
1139   layouts:
1140     logo:
1141       alt_text: Logo ng OpenStreetMap
1142     home: Pumunta sa kinalalagayan ng tahanan
1143     logout: Umalis mula sa pagkakalagda
1144     log_in: Lumagda
1145     sign_up: Magpatala
1146     start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1147     edit: Baguhin
1148     history: Kasaysayan
1149     export: Iluwas
1150     issues: Mga isyu
1151     gps_traces: Mga Bakas ng GPS
1152     user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
1153     edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
1154     intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1155     intro_text: Ang OpenStreetMap ay isang mapa ng mundo na nilikha ng mga taong katulad
1156       mo at malayang gamitin sa ilalim ng isang bukas na lisensya.
1157     partners_partners: mga kawaksi
1158     tou: Pagtatakda sa Paggamit
1159     help: Tulong
1160     about: Patungkol
1161     copyright: Karapatang-sipi
1162     learn_more: Umalam pa
1163     more: Marami pa
1164   user_mailer:
1165     diary_comment_notification:
1166       subject: '[OpenStreetMap] Si %{user} ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan'
1167       hi: Kumusta %{to_user},
1168       header: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1169         na may paksang %{subject}:'
1170       header_html: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1171         na may paksang %{subject}:'
1172       footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
1173         sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
1174     message_notification:
1175       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1176       hi: Kumusta %{to_user},
1177       header: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1178         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1179       header_html: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1180         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1181     follow_notification:
1182       hi: Kumusta %{to_user},
1183       see_their_profile: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1184       see_their_profile_html: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1185     gpx_failure:
1186       hi: Kumusta %{to_user},
1187       failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
1188       more_info_html: Higit pang impormasyon tungkol sa mga pagkabigo sa pag-angkat
1189         ng GPX at kung paano maiiwasan ang mga ito ay matatagpuan sa %{url}.
1190       subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1191     gpx_success:
1192       hi: Kumusta %{to_user},
1193       subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1194     signup_confirm:
1195       subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
1196       greeting: Kamusta!
1197       created: Isang tao (sana ikaw) ay kakagawa lang ng account sa %{site_url}.
1198       confirm: 'Bago kami gumawa ng anumang bagay, kailangan naming kumpirmahin na
1199         ang kahilingang ito ay nagmula sa iyo, kaya kung nangyari ito, mangyaring
1200         pindutin ang kawing sa ibaba upang kumpirmahin ang iyong akawnt:'
1201     email_confirm:
1202       subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
1203       greeting: Kumusta,
1204       hopefully_you: May isang tao (sana ikaw) na gustong palitan ang kanilang tirahan
1205         ng e-liham sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
1206       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1207         upang tiyakin ang pagbabago.
1208     lost_password:
1209       subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng password'
1210       greeting: Kumusta,
1211       hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakda muli ang
1212         password sa tirahan ng e-liham ng openstreetmap.org akawnt na ito.
1213       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1214         upang itakdang muli ang password mo.
1215     note_comment_notification:
1216       anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
1217       greeting: Kumusta,
1218       commented:
1219         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1220           tala'
1221         your_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala malapit
1222           sa %{place}.
1223         your_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala
1224           malapit sa %{place}.
1225         commented_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na iyong
1226           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1227         commented_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na
1228           iyong nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1229       closed:
1230         subject_own: '[OpenStreetMap] Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1231           tala'
1232         your_note: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit sa %{place}.
1233         your_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1234           sa %{place}.
1235         commented_note: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan ng
1236           komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1237         commented_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1238           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1239       reopened:
1240         subject_own: '[OpenStreetMap] binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong
1241           mga tala'
1242         your_note: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1243           sa %{place}.
1244         your_note_html: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1245           sa %{place}.
1246         commented_note: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1247           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1248         commented_note_html: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong
1249           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1250       details: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1251       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1252     changeset_comment_notification:
1253       hi: Kumusta %{to_user},
1254       commented:
1255         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1256           pangkat ng pagbabago'
1257         subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1258           pangkat ng pagbabago'
1259         your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
1260           iyong mga pangkat ng pagbabago
1261         your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
1262           isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
1263         partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
1264         partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
1265         partial_changeset_without_comment: walang puna
1266       details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1267         sa %{url}.
1268       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1269         sa %{url}.
1270   confirmations:
1271     confirm:
1272       heading: Tingnan ang iyong e-liham!
1273       press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1274         buhayin ang akawnt mo.
1275       button: Tiyakin
1276       success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
1277       already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
1278       unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1279     confirm_resend:
1280       failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
1281     confirm_email:
1282       heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
1283       press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1284         tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
1285       button: Tiyakin
1286       success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
1287       failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
1288       unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1289   messages:
1290     new:
1291       title: Magpadala ng mensahe
1292       send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
1293       back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
1294     create:
1295       message_sent: Naipadala na ang mensahe
1296       limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
1297         maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
1298     no_such_message:
1299       title: Walang ganyang mensahe
1300       heading: Walang ganyang mensahe
1301       body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
1302     show:
1303       title: Basahin ang mensahe
1304       reply_button: Tumugon
1305       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1306       destroy_button: Burahin
1307       back: Bumalik
1308       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1309         basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
1310         bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
1311     destroy:
1312       destroyed: Binura ang mensahe
1313     read_marks:
1314       create:
1315         notice: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
1316       destroy:
1317         notice: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
1318     mailboxes:
1319       heading:
1320         my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
1321         my_outbox: Kahong-labasan Ko
1322       messages_table:
1323         from: Mula sa
1324         to: Para kay
1325         subject: Paksa
1326         date: Petsa
1327       message:
1328         unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1329         read_button: Tatakan bilang nabasa na
1330         destroy_button: Burahin
1331     inboxes:
1332       show:
1333         title: Kahon ng pumapasok
1334         messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
1335         new_messages:
1336           one: '%{count} bagong mensahe'
1337           other: '%{count} bagong mga mensahe'
1338         old_messages:
1339           one: '%{count} lumang mensahe'
1340           other: '%{count} lumang mga mensahe'
1341         no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1342           sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1343         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1344     outboxes:
1345       show:
1346         title: Kahong-labasan
1347         messages:
1348           one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
1349           other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
1350         no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi
1351           makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1352         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1353       message:
1354         destroy_button: Burahin
1355     replies:
1356       new:
1357         wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1358           tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
1359           ang tamang tagagamit upang makatugon.
1360   passwords:
1361     new:
1362       title: Naiwalang password
1363       heading: Nakalimutang Password?
1364       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1365       new password button: Itakda uli ang password
1366       help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
1367         namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
1368         mo ang iyong password.
1369     edit:
1370       title: Muling itakda ang password
1371       heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
1372       reset: Muling Itakda ang Password
1373       flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
1374     update:
1375       flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
1376   profiles:
1377     edit:
1378       cancel: Huwag ituloy
1379       image: Larawan
1380       gravatar:
1381         gravatar: Gamitin ang Gravatar
1382         what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
1383         disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
1384         enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
1385       new image: Magdagdag ng isang larawan
1386       keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
1387       delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
1388       replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
1389       image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
1390         sa 100x100)
1391       home location: Kinalalagyan ng Tahanan
1392       no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
1393       update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
1394         pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
1395   sessions:
1396     new:
1397       tab_title: Lumagda
1398       email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
1399       password: 'Password:'
1400       remember: Tandaan ako
1401       lost password link: Nawala ang password mo?
1402       login_button: Lumagda
1403       with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
1404         lumagda:'
1405       auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
1406     destroy:
1407       title: Umalis sa pagkakalagda
1408       heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
1409       logout_button: Umalis sa pagkakalagda
1410   shared:
1411     markdown_help:
1412       headings: Mga pamagat
1413       heading: Pamagat
1414       subheading: Maliit na Pamagat
1415       unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
1416       ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
1417       first: Unang bagay
1418       second: Ikalawang bagay
1419       link: Kawing
1420       text: Teksto
1421       image: Larawan
1422       alt: Kahaliling teksto
1423       url: URL
1424     richtext_field:
1425       edit: Baguhin
1426       preview: Paunang tingin
1427     pagination:
1428       diary_comments:
1429         older: Mas Lumang mga Puna
1430         newer: Mas Bagong mga Pagpuna
1431       diary_entries:
1432         older: Mas lumang mga Pagpapasok
1433         newer: Mas bagong mga Pagpapasok
1434       traces:
1435         older: Mas Lumang mga Bakas
1436         newer: Mas Bagong mga Bakas
1437   site:
1438     about:
1439       used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
1440         mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
1441       lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
1442         na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
1443         mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
1444       local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
1445       community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
1446       open_data_title: Bukas na Dato
1447       legal_title: Legal na paunawa
1448       partners_title: Mga Kawaksi
1449     copyright:
1450       title: Karapatang-sipi at Lisensiya
1451       foreign:
1452         title: Tungkol sa pagsasalin na ito
1453         html: Kung sakaling magkaiba itong salin at ang %{english_original_link},
1454           mangingibabaw ang pahinang nasa Ingles
1455         english_link: orihinal na Ingles
1456       native:
1457         title: Tungkol sa pahinang ito
1458         html: Tinitignan mo ang bersiyong Ingles ng pahinang karapatang-sipi.  Makababalik
1459           ka sa %{native_link} ng pahinang ito o kahit huwag ka nang magbasa at %{mapping_link}.
1460         native_link: bersiyong Tagalog
1461         mapping_link: magmapa na
1462       legal_babble:
1463         credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
1464         credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
1465           mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
1466         attribution_example:
1467           title: Halimbawa ng Atribusyon
1468         more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
1469         contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
1470         contributors_intro_html: 'Ang aming mga tagapag-ambag ay libu-libong mga tao.
1471           Isinasama rin namin ang mga datos na may bukas na lisensya mula sa mga pambansang
1472           ahensya ng pagmamapa at iba pang mga mapagkukunan, kabilang sa mga ito ay:'
1473         contributors_footer_2_html: Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
1474           ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal na tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
1475           sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang
1476           pananagutan.
1477         infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-sipi
1478         infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
1479           magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-sipi na
1480           nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
1481           mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi.
1482     index:
1483       js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
1484         ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
1485       js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
1486       license:
1487         copyright: Karapatang-sipi ng OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito, sa
1488           ilalim ng isang bukas na lisensya
1489       remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor
1490         at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
1491     not_public_flash:
1492       not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
1493       not_public_description_html: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na
1494         lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
1495         magmula sa iyong %{user_page}.
1496       user_page_link: pahina ng tagagamit
1497       anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
1498     export:
1499       title: Iluwas
1500       manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
1501       licence: Lisensiya
1502       too_large:
1503         body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
1504           ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
1505         planet:
1506           title: Planet OSM
1507         overpass:
1508           title: Overpass API
1509         geofabrik:
1510           title: Geofabrik Downloads
1511         other:
1512           title: Iba pang mga Pinagmulan
1513           description: Karagdagang mga mapagkukunan na nakalista sa OpenStreetMap
1514             Wiki
1515       export_button: Iluwas
1516     fixthemap:
1517       title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
1518       how_to_help:
1519         title: Papaano tumulong
1520         join_the_community:
1521           title: Sumali sa pamayanan namin
1522       other_concerns:
1523         title: Iba pang mga alalahanin
1524     help:
1525       welcome:
1526         url: /welcome
1527         title: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1528       irc:
1529         title: IRC
1530       switch2osm:
1531         title: switch2osm
1532       welcomemat:
1533         title: Para sa mga Organisasyon
1534       wiki:
1535         title: OpenStreetMap Wiki
1536     any_questions:
1537       title: May mga tanong?
1538     sidebar:
1539       search_results: Mga Resulta ng Paghahanap
1540     search:
1541       search: Maghanap
1542       get_directions_title: Kumuha ng direksyon sa pagitan ng dalawang lugar
1543       from: Mula sa
1544       to: Papunta sa
1545       where_am_i: Nasaan ba ito?
1546       where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang
1547         makinang panghanap
1548       submit_text: Gawin
1549       reverse_directions_text: Baliktarin ang mga Direksyon
1550       modes:
1551         bicycle: Bisikleta
1552         car: Kotse
1553     welcome:
1554       title: Maligayang pagdating!
1555       whats_on_the_map:
1556         title: Anong nasa Mapa
1557       basic_terms:
1558         title: Mga Pangunahing Tuntunin Para sa Pagmamapa
1559       rules:
1560         title: Mga Patakaran!
1561       start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1562   map_keys:
1563     show:
1564       entries:
1565         motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
1566         main_road: Pangunahing daan
1567         trunk: Punong Kalsada
1568         primary: Pangunahing kalsada
1569         secondary: Pampangalawang kalsada
1570         unclassified: Kalsadang walang kaurian
1571         track: Bakas
1572         bridleway: Daanan ng Kabayo
1573         cycleway: Daanan ng bisikleta
1574         cycleway_national: Pambansang daanan ng bisikleta
1575         cycleway_regional: Panrehiyong daanan ng bisikleta
1576         cycleway_local: Pampook na daanan ng bisikleta
1577         footway: Lakaran ng tao
1578         rail: Daambakal
1579         subway: Daanang pang-ilalim
1580         cable_car: Kotse ng kable
1581         chair_lift: upuang inaangat
1582         runway: Rampa ng Paliparan
1583         taxiway: daanan ng taksi
1584         apron: Tapis ng paliparan
1585         admin: Hangganang pampangangasiwa
1586         forest: Gubat
1587         wood: Kahoy
1588         golf: Kurso ng golp
1589         park: Liwasan
1590         common: Karaniwan
1591         resident: Pook na panuluyan
1592         retail: Lugar na tingian
1593         industrial: Pook na pang-industriya
1594         commercial: Pook na pangkalakalan
1595         heathland: Lupain ng halamang erika
1596         lake: Lawa
1597         reservoir: tinggalan ng tubig
1598         farm: Bukid
1599         brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
1600         cemetery: Libingan
1601         allotments: Mga Laang Bahagi
1602         pitch: Hagisang pampalakasan
1603         centre: Lunduyang pampalakasan
1604         reserve: Lupaing laan sa kalikasan
1605         military: Pook ng militar
1606         school: Paaralan
1607         university: pamantasan
1608         building: Makabuluhang gusali
1609         station: Himpilan ng daambakal
1610         summit: Taluktok
1611         peak: tugatog
1612         tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
1613         bridge: Itim na pambalot = tulay
1614         private: Pribadong pagpunta
1615         destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
1616         construction: Mga kalsadang ginagawa
1617         bicycle_shop: Tindahan ng Bisikleta
1618         bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
1619         toilets: Mga banyo
1620   traces:
1621     visibility:
1622       private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos
1623         na mga puntos)
1624       public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala,
1625         hindi nakaayos na mga puntos)
1626       trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos
1627         na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1628       identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang
1629         nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1630     new:
1631       upload_trace: I-upload ang 'GPS Trace'
1632       visibility_help: ano ang kahulugan nito?
1633       help: Saklolo
1634       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1635     create:
1636       upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS
1637       trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng
1638         pagsisingit sa kalipunan ng dato.  Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating
1639         oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na.
1640       traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas
1641         na pagkakarga.  Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga
1642         ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba
1643         pang mga tagagamit.
1644     edit:
1645       cancel: Huwag ituloy
1646       title: Binabago ang bakas na %{name}
1647       heading: Binabago ang %{name} ng bakas
1648       visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
1649     show:
1650       title: Tinitingnan ang bakas na %{name}
1651       heading: Tinatanaw ang bakas na %{name}
1652       pending: NAGHIHINTAY
1653       filename: 'Pangalan ng talaksan:'
1654       download: ikargang paibaba
1655       uploaded: 'Naikarga na:'
1656       points: 'Mga tuldok:'
1657       start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:'
1658       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1659       map: mapa
1660       edit: baguhin
1661       owner: 'May-ari:'
1662       description: 'Paglalarawan:'
1663       tags: 'Mga tatak:'
1664       none: Wala
1665       edit_trace: Baguhin ang bakas na ito
1666       delete_trace: Burahin ang bakas na ito
1667       trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas!
1668       visibility: 'Pagkanakikita:'
1669       confirm_delete: Burahin ang bakas na ito?
1670     trace:
1671       pending: NAGHIHINTAY
1672       count_points:
1673         one: 1 punto
1674         other: '%{count} mga puntos'
1675       more: marami pa
1676       trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
1677       view_map: Tingnan ang Mapa
1678       edit_map: Baguhin ang Mapa
1679       public: PANGMADLA
1680       identifiable: MAKIKILALA
1681       private: PRIBADO
1682       trackable: MATUTUGAYGAYAN
1683     index:
1684       public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
1685       public_traces_from: Pangmadlang Pagbakas ng GPS mula kay %{user}
1686       tagged_with: tinatakan ng %{tags}
1687       upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
1688       all_traces: Lahat ng mga Bakas
1689       traces_from_html: Pangmadlang Pagbakas mula kay %{user}
1690     destroy:
1691       scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal
1692     offline_warning:
1693       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
1694         GPX
1695     offline:
1696       heading: Hindi nakaugnay sa Internet ang imbakan ng GPX
1697       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
1698         ng talaksang GPX.
1699   application:
1700     require_cookies:
1701       cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin
1702         ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.
1703     setup_user_auth:
1704       blocked_zero_hour: Mayroon kang isang importanteng mensahe sa websayt ng OpenStreetMap.
1705         Kailangan mong basahin ang mensahe bago mo masagip ang iyong mga pagbabago.
1706       blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha
1707         ng web upang makaalam ng marami pa.
1708       need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring
1709         lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag.
1710         Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
1711     settings_menu:
1712       account_settings: Mga Katakdaan ng Akawnt
1713       oauth2_authorizations: Mga pahintulot para sa OAuth 2
1714     auth_providers:
1715       openid:
1716         title: Lumagda gamit ang OpenID
1717         alt: Lumagda gamit ang isang OpenID URL
1718       google:
1719         title: Lumagda gamit ang Google
1720         alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
1721       facebook:
1722         title: Lumagda gamit ang Facebook
1723         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
1724       microsoft:
1725         title: Lumagda gamit ang Windows Live
1726         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
1727       github:
1728         title: Lumagda gamit ang GitHub
1729         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
1730       wikipedia:
1731         title: Lumagda gamit ang Wikipedia
1732         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
1733   oauth:
1734     scopes:
1735       read_prefs: Basahin ang mga kanaisan ng tagagamit
1736       write_api: Baguhin ang mapa
1737       write_notes: Baguhin ang mga tala
1738       read_email: Basahin ang tirahan ng e-liham ng tagagamit
1739   oauth2_applications:
1740     index:
1741       new: Magpatala ng bagong aplikasyon
1742       name: Pangalan
1743       permissions: Mga Pahintulot
1744     application:
1745       edit: Baguhin
1746       delete: Burahin
1747       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1748     new:
1749       title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
1750     show:
1751       delete: Burahin
1752       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1753       permissions: Mga Pahintulot
1754   oauth2_authorizations:
1755     new:
1756       title: Kinakailangan ang Pagpapahintulot
1757       authorize: Pahintulutan
1758       deny: Tanggihan
1759     error:
1760       title: May naganap na kamalian
1761   oauth2_authorized_applications:
1762     index:
1763       application: Aplikasyon
1764       permissions: Mga Pahintulot
1765       no_applications_html: Hindi mo pa pinapahintulutan ang anumang aplikasyong %{oauth2}
1766   users:
1767     new:
1768       title: Magpatala
1769       no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
1770         kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
1771       about:
1772         header: Libre at pwedeng baguhin
1773       display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
1774         madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
1775       continue: Magpatala
1776       use external auth: Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido
1777         para lumagda
1778     no_such_user:
1779       title: Walang ganyang tagagamit
1780       heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
1781       body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri
1782         ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
1783       deleted: binura
1784     show:
1785       my diary: talaarawan ko
1786       my edits: mga pamamatnugot ko
1787       my traces: Mga Bakas Ko
1788       my notes: Aking Talaan
1789       my messages: Aking mga Mensahe
1790       my comments: mga puna ko
1791       my_dashboard: Aking Tapalodo
1792       blocks on me: mga paghadlang sa akin
1793       blocks by me: mga paghahadlang ko
1794       send message: ipadala ang mensahe
1795       diary: talaarawan
1796       edits: mga pagbabago
1797       traces: mga bakas
1798       notes: Mga tala ng mapa
1799       mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:'
1800       ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:'
1801       ct undecided: Walang kapasyahan
1802       ct declined: Tumanggi
1803       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1804       created from: 'Nilikha magmula sa:'
1805       status: 'Katayuan:'
1806       spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
1807       role:
1808         administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito
1809         moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito
1810         grant:
1811           administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1812           moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan
1813         revoke:
1814           administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1815           moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan
1816       block_history: Mga masiglang paghahadlang
1817       moderator_history: Mga ibinigay na paghahadlang
1818       comments: Mga puna
1819       create_block: Hadlangan ang tagagamit na ito
1820       activate_user: Pasiglahin ang tagagamit na ito
1821       confirm_user: Tiyakin ang tagagamit na ito
1822       hide_user: Itago ang Tagagamit na ito
1823       unhide_user: Huwag itago ang Tagagamit na ito
1824       delete_user: Burahin ang Tagagamit na ito
1825       confirm: Tiyakin
1826     go_public:
1827       flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan
1828         ka nang mamatnugot.
1829     issued_blocks:
1830       show:
1831         title: Mga paghadlang ni %{name}
1832         heading_html: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
1833         empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}.
1834     received_blocks:
1835       show:
1836         title: Mga paghadlang kay %{name}
1837         heading_html: Tala ng mga paghadlang kay %{name}
1838         empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}.
1839     lists:
1840       show:
1841         title: Mga tagagamit
1842         heading: Mga tagagamit
1843       page:
1844         confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit
1845         hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit
1846         empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit
1847       user:
1848         summary_html: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
1849         summary_no_ip_html: Nilikha ang %{name} noong %{date}
1850     changeset_comments:
1851       page:
1852         when: Kailan
1853         comment: Puna
1854     diary_comments:
1855       index:
1856         title: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
1857       page:
1858         post: Ipaskil
1859     suspended:
1860       title: Naantalang Akawnt
1861       heading: Inantala ang Akawnt
1862   user_role:
1863     filter:
1864       not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin.
1865       already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}.
1866       doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}.
1867     grant:
1868       are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit
1869         na si `%{name}'?
1870     revoke:
1871       are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula
1872         sa tagagamit na si `%{name}'?
1873   user_blocks:
1874     model:
1875       non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon
1876         ng isang paghadlang.
1877       non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang
1878         paghadlang.
1879     not_found:
1880       sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}.
1881       back: Bumalik sa talatuntunan
1882     new:
1883       title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1884       heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1885       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1886     edit:
1887       title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1888       heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1889       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1890     filter:
1891       block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili
1892         sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
1893     create:
1894       flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}.
1895     update:
1896       only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang
1897         na ito ang makapagbabago nito.
1898       success: Naisapanahon na ang hadlang.
1899     index:
1900       title: Mga paghadlang ng tagagamit
1901       heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit
1902       empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang.
1903     helper:
1904       time_future_html: Magwawakas sa %{time}.
1905       until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit.
1906       time_future_and_until_login_html: Magwawakas sa %{time} at hanggang sa paglagda
1907         ng tagagamit.
1908       time_past_html: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
1909       block_duration:
1910         hours:
1911           one: 1 oras
1912           other: '%{count} mga oras'
1913         days:
1914           one: 1 araw
1915           other: '%{count} mga araw'
1916         weeks:
1917           one: 1 linggo
1918           other: '%{count} mga linggo'
1919         months:
1920           one: 1 buwan
1921           other: '%{count} mga buwan'
1922         years:
1923           one: 1 taon
1924           other: '%{count} mga taon'
1925     show:
1926       title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1927       heading_html: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1928       created: 'Nilikha:'
1929       duration: 'Tagal ng panahon:'
1930       status: 'Kalagayan:'
1931       edit: Baguhin
1932       reason: 'Dahilan ng paghadlang:'
1933       revoker: 'Tagapagbawi:'
1934     block:
1935       show: Ipakita
1936       edit: Baguhin
1937     page:
1938       display_name: Hinadlangang Tagagamit
1939       creator_name: Tagapaglikha
1940       reason: Dahilan ng pagharang
1941       status: Kalagayan
1942   notes:
1943     index:
1944       title: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1945       heading: Mga tala ni %{user}
1946       subheading_html: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1947       no_notes: Walang mga tala
1948       id: Id
1949       creator: Tagapaglikha
1950       description: Paglalarawan
1951       created_at: Nilikha Noong
1952       last_changed: Huling binago
1953     show:
1954       title: 'Tala: %{id}'
1955       description: Paglalarawan
1956       open_title: 'Hindi pa nalutas na tala #%{note_name}'
1957       closed_title: 'Nalutas na tala #%{note_name}'
1958       hidden_title: 'Nakatagong tala #%{note_name}'
1959       anonymous_warning: Ang tala na ito ay may kasamang mga puna mula sa mga di-nagpakilalang
1960         tagagamit na dapat ay independiyenteng ipagpatunay.
1961       hide: Itago
1962       resolve: Lutasin
1963       reactivate: Buhayin muli
1964       comment_and_resolve: Pumuna at Lutasin
1965       comment: Pumuna
1966     new:
1967       title: Bagong Tala
1968       add: Magdagdag ng Tala
1969     notes_paging_nav:
1970       showing_page: Ika-%{page} na pahina
1971   javascripts:
1972     close: Isara
1973     share:
1974       title: Ibahagi
1975       cancel: Huwag ituloy
1976       image: Larawan
1977       link: Kawing o HTML
1978       long_link: Kawing
1979       short_link: Maliit na Kawing
1980       geo_uri: Geo URI
1981       embed: HTML
1982       custom_dimensions: Magtakda ng pansariling mga dimensyon
1983       format: 'Anyo:'
1984       scale: 'Sukat:'
1985       short_url: Maiksing URL
1986       include_marker: Isama ang pananda
1987       center_marker: Igitna ang mapa sa pananda
1988       paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
1989       view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
1990     key:
1991       title: Susi ng Mapa
1992       tooltip: Susi ng Mapa
1993     map:
1994       zoom:
1995         in: Lumapit
1996       locate:
1997         title: Ipakita ang Aking Lokasyon
1998       base:
1999         standard: Pamantayan
2000         cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
2001         transport_map: Mapa ng Transportasyon
2002       layers:
2003         data: Dato ng Mapa
2004         gps: Pangmadlang mga Bakas ng GPS
2005         overlays: Paganahin ang mga kalupkop upang ayusin ang mga isyu sa mapa
2006         title: Mga patong
2007     site:
2008       edit_tooltip: Baguhin ang mapa
2009       edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
2010       createnote_tooltip: Maglagay ng tala sa mapa
2011       createnote_disabled_tooltip: Lumapit upang ilagay ang tala sa mapa
2012       map_notes_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang mga tala sa mapa
2013       map_data_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang datos ng mapa
2014       queryfeature_tooltip: Usisain ang mga tampok
2015       queryfeature_disabled_tooltip: Lumapit upang usisain ang mga tampok
2016     directions:
2017       ascend: Umakyat
2018       descend: Pagbaba
2019       distance: Layo
2020       errors:
2021         no_route: Walang nakitang ruta sa pagitan ng dalawang mga lokasyon.
2022         no_place: Paumanhin - hindi mahanap ang %{place}
2023       instructions:
2024         continue_without_exit: Magpatuloy sa %{name}
2025         slight_right_without_exit: Bahagyang pakanan papunta sa %{name}
2026         offramp_right: Gamitin ang rampa sa kanan
2027         offramp_right_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang bahagi
2028         offramp_right_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang
2029           bahagi papuntang %{name}
2030         offramp_right_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa
2031           kanang bahagi papuntang biyaheng %{directions}
2032         offramp_right_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2033           sa kanang bahagi papuntang %{name}, padaang %{directions}
2034         offramp_right_with_name: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa %{name}
2035         offramp_right_with_directions: Gamitin ang rampa sa kanan patungo sa %{directions}
2036         offramp_right_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa
2037           %{name}, patungo sa %{directions}
2038         onramp_right_without_exit: Kumanan sa rampa papunta sa %{name}
2039         onramp_right_with_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2040         onramp_right_with_name_directions: Lumiko pakanan sa rampa papunta sa %{name},
2041           patungo sa %{directions}
2042         onramp_right_without_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2043         onramp_right: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2044         endofroad_right_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakanan papunta sa
2045           %{name}
2046         merge_right_without_exit: Pagsamahin pakanan papunta sa %{name}
2047         fork_right_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakanan papunta sa %{name}
2048         turn_right_without_exit: Kumanan papunta sa %{name}
2049         sharp_right_without_exit: Biglang pakanan papunta sa %{name}
2050         uturn_without_exit: Umikot na pabalik sa %{name}
2051         sharp_left_without_exit: Biglang pakaliwa papunta sa %{name}
2052         turn_left_without_exit: Kumaliwa papunta sa %{name}
2053         offramp_left: Gamitin ang rampa sa kaliwa
2054         offramp_left_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang bahagi
2055         offramp_left_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2056           bahagi papuntang %{name}
2057         offramp_left_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2058           bahagi biyaheng %{directions}
2059         offramp_left_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2060           sa kaliwang bahagi papuntang %{name}, biyaheng %{directions}
2061         offramp_left_with_name: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa %{name}
2062         offramp_left_with_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa patungo sa %{directions}
2063         offramp_left_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa
2064           %{name}, patungo sa %{directions}
2065         onramp_left_without_exit: Kumaliwa sa rampa papunta sa %{name}
2066         onramp_left_with_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2067         onramp_left_with_name_directions: Lumiko pakaliwa sa rampa papunta sa %{name},
2068           patungo sa %{directions}
2069         onramp_left_without_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2070         onramp_left: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2071         endofroad_left_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakaliwa papunta sa
2072           %{name}
2073         merge_left_without_exit: Pagsamahin pakaliwa papunta sa %{name}
2074         fork_left_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakaliwa papunta sa %{name}
2075         slight_left_without_exit: Bahagyang pakaliwa papunta sa %{name}
2076         follow_without_exit: Sundan %{name}
2077         leave_roundabout_without_exit: Umalis sa rotondang daan - %{name}
2078         stay_roundabout_without_exit: Manatili sa rotondang daan - %{name}
2079         start_without_exit: Magsimula sa %{name}
2080         destination_without_exit: Abutin ang patutunguhan
2081         roundabout_with_exit: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2082           %{name}
2083         roundabout_with_exit_ordinal: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2084           %{name}
2085         exit_roundabout: Exit sa rotondang daan patungong %{name}
2086         unnamed: Kalsadang walang pangalan
2087         courtesy: Mga direksyon mula sa kagandahang-loob ng %{link}
2088         exit_counts:
2089           first: Ika-1
2090           second: Ika-2
2091           third: Ika-3
2092           fourth: Ika-4
2093           fifth: Ika-5
2094           sixth: Ika-6
2095           seventh: Ika-7
2096           eighth: Ika-8
2097           ninth: Ika-9
2098           tenth: Ika-10
2099       time: Oras
2100     query:
2101       node: Buko
2102       way: Daan
2103       relation: Kaugnayan
2104       nothing_found: Walang natagpuang mga tampok
2105       error: 'Kamalian sa pakikipag-ugnayan sa %{server}: %{error}'
2106       timeout: Naubusan ng oras sa pakikipag-ugnayan sa %{server}
2107     context:
2108       directions_from: Mga direksyon mula rito
2109       directions_to: Mga direksyon papunta rito
2110       add_note: Magdagdag ng tala dito
2111       show_address: Ipakita ang tirahan
2112       query_features: Usisain ang mga tampok
2113       centre_map: Igitna ang mapa dito
2114   redactions:
2115     edit:
2116       heading: Baguhin ang redaksiyon
2117       title: Baguhin ang redaksiyon
2118     index:
2119       empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
2120       heading: Talaan ng mga redaksiyon
2121       title: Talaan ng mga redaksiyon
2122     new:
2123       heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
2124       title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
2125     show:
2126       description: 'Paglalarawan:'
2127       heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
2128       title: Ipinapakita ang redaksiyon
2129       user: 'Tagapaglikha:'
2130       edit: Baguhin ang redaksiyong ito
2131       destroy: Alisin ang redaksiyong ito
2132       confirm: Natitiyak mo ba?
2133     create:
2134       flash: Nalikha na ang redaksiyon.
2135     update:
2136       flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
2137     destroy:
2138       not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng
2139         mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
2140       flash: Nawasak na ang redaksiyon.
2141       error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
2142   validations:
2143     leading_whitespace: may puting espasyo sa harap
2144     trailing_whitespace: may puting espasyo sa likod
2145     invalid_characters: naglalaman ng mga hindi kilalang panitik
2146     url_characters: naglalaman ng espesyal na mga panitik URL (%{characters})
2147 ...