Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Macofe
12 # Author: Markosu
13 # Author: McSalama
14 # Author: Mikahama
15 # Author: MrTapsa
16 # Author: Nedergard
17 # Author: Nelg
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Nike
20 # Author: Olli
21 # Author: Pyscowicz
22 # Author: Ramilehti
23 # Author: Ruila
24 # Author: SMAUG
25 # Author: Samoasambia
26 # Author: Silvonen
27 # Author: Snidata
28 # Author: Str4nd
29 # Author: Susannaanas
30 # Author: Tomi Toivio
31 # Author: Tumm1
32 # Author: Usp
33 # Author: ZeiP
34 ---
35 fi:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
39   activerecord:
40     models:
41       acl: Pääsyoikeuslista
42       changeset: Muutoskokoelma
43       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
44       country: Maa
45       diary_comment: Päiväkirjakommentti
46       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
47       friend: Kaveri
48       language: Kieli
49       message: Viesti
50       node: Piste
51       node_tag: Pisteen tagi
52       notifier: Ilmoittaja
53       old_node: Vanha piste
54       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55       old_relation: Vanha relaatio
56       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
58       old_way: Vanha viiva
59       old_way_node: Vanha viiva piste
60       old_way_tag: Vanha viivan tagi
61       relation: Relaatio
62       relation_member: Relaation jäsen
63       relation_tag: Relaation tagi
64       session: Istunto
65       trace: Jälki
66       tracepoint: Jälkipiste
67       tracetag: Jäljen tagi
68       user: Käyttäjä
69       user_preference: Käyttäjän asetus
70       user_token: Käyttäjän tunnus
71       way: Viiva
72       way_node: Viivan piste
73       way_tag: Viivan tagi
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: Kommentti
77       diary_entry:
78         user: Käyttäjä
79         title: Aihe
80         latitude: Leveyspiiri
81         longitude: Pituuspiiri
82         language: Kieli
83       friend:
84         user: Käyttäjä
85         friend: Kaveri
86       trace:
87         user: Käyttäjä
88         visible: Näkyvissä
89         name: Nimi
90         size: Koko
91         latitude: Leveyspiiri
92         longitude: Pituuspiiri
93         public: Julkinen
94         description: Kuvaus
95       message:
96         sender: Lähettäjä
97         title: Aihe
98         body: Viesti
99         recipient: Vastaanottaja
100       user:
101         email: Sähköpostiosoite
102         active: Aktivoitu
103         display_name: Nimi
104         description: Kuvaus
105         languages: Kielet
106         pass_crypt: Salasana
107   editor:
108     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
109     potlatch:
110       name: Potlatch 1
111       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
112     id:
113       name: iD
114       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
115     potlatch2:
116       name: Potlatch 2
117       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
118     remote:
119       name: Kauko-ohjaus
120       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
121   browse:
122     created: Luotu
123     closed: Ratkaistu
124     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
125     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
126     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
128       %{user} toimesta
129     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
130       sitten</abbr>
131     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
132       %{user} toimesta
133     version: Versio
134     in_changeset: Muutoskokoelma
135     anonymous: tuntematon
136     no_comment: (ei kommenttia)
137     part_of: Osana seuraavia
138     download_xml: Lataa XML-tiedostona
139     view_history: Näytä historia
140     view_details: Näytä tiedot
141     location: 'Sijainti:'
142     changeset:
143       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
144       belongs_to: Lähettäjä
145       node: Pisteet (%{count})
146       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
147       way: Reitit (%{count})
148       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
149       relation: Relaatiot (%{count})
150       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
151       comment: Kommentit (%{count})
152       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
153         sitten</abbr>
154       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         sitten</abbr>
156       changesetxml: Muutoskokoelman XML
157       osmchangexml: osmChange XML
158       feed:
159         title: Muutoskokoelma %{id}
160         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
161       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
162       discussion: Keskustelu
163     node:
164       title: 'Piste: %{name}'
165       history_title: Pisteen %{name} historia
166     way:
167       title: 'Viiva: %{name}'
168       history_title: Viivan %{name} historia
169       nodes: Pisteet
170       also_part_of:
171         one: osa viivaa %{related_ways}
172         other: osa viivoja %{related_ways}
173     relation:
174       title: 'Relaatio: %{name}'
175       history_title: Relaation %{name} historia
176       members: Jäsenet
177     relation_member:
178       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
179       type:
180         node: Piste
181         way: Polku
182         relation: Relaatio
183     containing_relation:
184       entry: Relaatio %{relation_name}
185       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
186     not_found:
187       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
188       type:
189         node: Pistettä
190         way: Polkua
191         relation: Relaatiota
192         changeset: muutoskokoelma
193         note: merkintä
194     timeout:
195       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
196       type:
197         node: piste
198         way: polku
199         relation: relaatio
200         changeset: muutoskokoelma
201         note: merkintä
202     redacted:
203       redaction: Redaktio %{id}
204       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
205         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
206       type:
207         node: piste
208         way: polku
209         relation: relaatio
210     start_rjs:
211       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
212         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
213       load_data: Lataa tiedot
214       loading: Ladataan tietoja...
215     tag_details:
216       tags: Tagit
217       wiki_link:
218         key: Wikisivu avaimelle %{key}
219         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
220       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
221       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
222       telephone_link: Soita %{phone_number}
223     note:
224       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
225       new_note: Uusi karttailmoitus
226       description: Kuvaus
227       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
228       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
229       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
230       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
231       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         sitten</abbr>
233       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         sitten</abbr>
235       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
238       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         sitten</abbr>
242       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         sitten</abbr>
244       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sitten</abbr>
246     query:
247       title: Ominaisuuskysely
248       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
249       nearby: Lähistön karttakohteet
250       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
251   changeset:
252     changeset_paging_nav:
253       showing_page: Sivu %{page}
254       next: Seuraava →
255       previous: ← Edellinen
256     changeset:
257       anonymous: Tuntematon
258       no_edits: (ei muokkauksia)
259       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
260     changesets:
261       id: Tunniste
262       saved_at: Tallennettu
263       user: Käyttäjä
264       comment: Kommentti
265       area: Alue
266     list:
267       title: Muutoskokoelmat
268       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
269       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
270       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
271       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
272       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
273       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
274       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
275       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
276       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
277       load_more: Lataa lisää
278     timeout:
279       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
280         kauan.
281     rss:
282       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
283       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
284       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
285       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
286       full: Koko keskustelu
287   diary_entry:
288     new:
289       title: Uusi päiväkirjamerkintä
290       publish_button: Julkaise
291     list:
292       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
293       title_friends: Kaverien päiväkirjat
294       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
295       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
296       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
297       new: Lisää päiväkirjamerkintä
298       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
299       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
300       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
301       older_entries: Vanhempia...
302       newer_entries: Uudempia...
303     edit:
304       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
305       subject: 'Aihe:'
306       body: 'Teksti:'
307       language: 'Kieli:'
308       location: 'Sijainti:'
309       latitude: 'Leveyspiiri:'
310       longitude: 'Pituuspiiri:'
311       use_map_link: valitse kartalta
312       save_button: Tallenna
313       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
314     view:
315       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
316       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
317       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
318       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
319       login: Kirjaudu sisään
320       save_button: Tallenna
321     no_such_entry:
322       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
323       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
324       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
325         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
326     diary_entry:
327       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
328       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
329       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
330       comment_count:
331         one: 1 kommentti
332         zero: Ei kommentteja
333         other: '%{count} kommenttia'
334       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
335       hide_link: Piilota tämä merkintä
336       confirm: Vahvista
337     diary_comment:
338       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
339       hide_link: Piilota tämä kommentti
340       confirm: Vahvista
341     location:
342       location: 'Sijainti:'
343       view: Näytä
344       edit: Muokkaa
345     feed:
346       user:
347         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
348         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
349       language:
350         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
351         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
352           kielellä %{language_name}
353       all:
354         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
355         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
356     comments:
357       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
358       post: Kommentti
359       when: Päiväys
360       comment: Kommentti
361       ago: '%{ago} sitten'
362       newer_comments: Uudemmat kommentit
363       older_comments: Vanhemmat kommentit
364   export:
365     title: Alueen vienti
366     start:
367       area_to_export: Vietävä alue
368       manually_select: Valitse pienempi alue
369       format_to_export: Vientimuoto
370       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
371       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
372       embeddable_html: HTML-koodi
373       licence: Lisenssi
374       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
375         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
376       too_large:
377         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
378         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
379           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
380           seuraavista:'
381         planet:
382           title: Planet OSM
383           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
384         overpass:
385           title: Overpass API
386           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
387         geofabrik:
388           title: Geofabrik-lataukset
389           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
390             kaupungeista
391         metro:
392           title: Metro-otteet
393           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
394             alueista
395         other:
396           title: Muut lähteet
397           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
398       options: Asetukset
399       format: 'Tiedostomuoto:'
400       scale: Mittakaava
401       max: enintään
402       image_size: Kuvan koko
403       zoom: Suurennostaso
404       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
405       latitude: 'Lev:'
406       longitude: 'Pit:'
407       output: Tulos
408       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
409       export_button: Vie
410   geocoder:
411     search:
412       title:
413         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
414         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
415         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
416           / FreeThe Postcode</a>
417         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
418         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
419           Nominatimista</a>
420         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
422           Nominatimista</a>
423         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
424     search_osm_nominatim:
425       prefix:
426         aerialway:
427           cable_car: Köysirata
428           chair_lift: Tuolihissi
429           drag_lift: Vetohissi
430           gondola: Gondolihissi
431           station: Ilmarata-asema
432         aeroway:
433           aerodrome: Lentokenttä
434           apron: Asemataso
435           gate: Portti
436           helipad: Helikopterikenttä
437           runway: Kiitorata
438           taxiway: Rullaustie
439           terminal: Terminaali
440         amenity:
441           animal_shelter: Eläinsuoja
442           arts_centre: Taidekeskus
443           atm: Pankkiautomaatti
444           bank: Pankki
445           bar: Baari
446           bbq: Grillauskatos
447           bench: Penkki
448           bicycle_parking: Pyöräparkki
449           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
450           biergarten: Terassi
451           boat_rental: Venevuokraamo
452           brothel: Bordelli
453           bureau_de_change: Rahanvaihto
454           bus_station: Linja-autoasema
455           cafe: Kahvila
456           car_rental: Autovuokraamo
457           car_sharing: Kimppakyyti
458           car_wash: Autopesu
459           casino: Kasino
460           charging_station: Latausasema
461           childcare: Lastenhoito
462           cinema: Elokuvateatteri
463           clinic: Klinikka
464           clock: Kello
465           college: Oppilaitos
466           community_centre: Yhteisökeskus
467           courthouse: Oikeustalo
468           crematorium: Krematorio
469           dentist: Hammaslääkäri
470           doctors: Lääkäreitä
471           dormitory: Asuntola
472           drinking_water: Juomavesi
473           driving_school: Autokoulu
474           embassy: Lähetystö
475           emergency_phone: Hätäpuhelin
476           fast_food: Pikaruokaravintola
477           ferry_terminal: Lauttaterminaali
478           fire_hydrant: Paloposti
479           fire_station: Paloasema
480           food_court: Elintarviketori
481           fountain: Lähde
482           fuel: Polttoaine
483           gambling: Uhkapelaus
484           grave_yard: Hautausmaa
485           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
486           health_centre: Terveyskeskus
487           hospital: Sairaala
488           hunting_stand: Metsästyslava
489           ice_cream: Jäätelö
490           kindergarten: Päiväkoti
491           library: Kirjasto
492           market: Tori
493           marketplace: Tori
494           monastery: Luostari
495           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
496           nightclub: Yökerho
497           nursery: Päiväkoti
498           nursing_home: Hoitokoti
499           office: Toimisto
500           parking: Parkkipaikka
501           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
502           pharmacy: Apteekki
503           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
504           police: Poliisi
505           post_box: Kirjelaatikko
506           post_office: Postitoimisto
507           preschool: Esikoulu
508           prison: Vankila
509           pub: Pubi
510           public_building: Julkinen rakennus
511           reception_area: Vastaanottoalue
512           recycling: Kierrätyspaikka
513           restaurant: Ravintola
514           retirement_home: Vanhainkoti
515           sauna: Sauna
516           school: Koulu
517           shelter: Väestönsuoja
518           shop: Kauppa
519           shower: Suihku
520           social_centre: Sosiaalikeskus
521           social_club: Sosiaalinen kerho
522           social_facility: Sosiaalilaitos
523           studio: Studio
524           swimming_pool: Uima-allas
525           taxi: Taksi
526           telephone: Puhelinkoppi
527           theatre: Teatteri
528           toilets: WC
529           townhall: Kaupungintalo
530           university: Yliopisto
531           vending_machine: Myyntiautomaatti
532           veterinary: Eläinlääkäri
533           village_hall: Kyläkoti
534           waste_basket: Roskakori
535           waste_disposal: Jätehuolto
536           youth_centre: Nuorisokeskus
537         boundary:
538           administrative: Hallinnollinen raja
539           census: Väestönlaskenta-alueen raja
540           national_park: Kansallispuisto
541           protected_area: Suojelualue
542         bridge:
543           aqueduct: Akvedukti
544           suspension: Riippusilta
545           swing: Kääntösilta
546           viaduct: Maasilta
547           "yes": Silta
548         building:
549           "yes": Rakennus
550         craft:
551           brewery: Panimo
552           carpenter: Puuseppä
553           electrician: Sähköasentaja
554           gardener: Puutarhuri
555           painter: Taidemaalari
556           photographer: Valokuvaaja
557           plumber: Putkimies
558           shoemaker: Suutari
559           tailor: Räätäli
560           "yes": Käsityömyymälä
561         emergency:
562           ambulance_station: Ensihoitoasema
563           defibrillator: Defibrillaattori
564           landing_site: Hätälaskualue
565           phone: Hätäpuhelin
566         highway:
567           abandoned: Hylätty valtatie
568           bridleway: Ratsastustie
569           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
570           bus_stop: Bussipysäkki
571           construction: Rakenteilla oleva tie
572           cycleway: Pyörätie
573           elevator: Hissi
574           emergency_access_point: Hätätilapaikka
575           footway: Polku
576           ford: Kahluupaikka
577           living_street: Asuinkatu
578           milestone: Virstanpylväs
579           motorway: Moottoritie
580           motorway_junction: Moottoritien liittymä
581           motorway_link: Moottoritie
582           path: Polku
583           pedestrian: Jalkakäytävä
584           platform: Asemalaituri
585           primary: Kantatie
586           primary_link: Kantatie
587           proposed: Suunnitteilla oleva tie
588           raceway: Kilparata
589           residential: Asuinkatu
590           rest_area: Lepoalue
591           road: Tie
592           secondary: Seututie
593           secondary_link: Seututie
594           service: Huoltotie
595           services: Moottoritiepalvelut
596           speed_camera: Nopeuskamera
597           steps: Portaat
598           street_lamp: Katuvalaisin
599           tertiary: Yhdystie
600           tertiary_link: Yhdystie
601           track: Metsätie
602           traffic_signals: Liikennevalot
603           trail: Vaelluspolku
604           trunk: Valtatie
605           trunk_link: Valtatie
606           unclassified: Luokittelematon tie
607           unsurfaced: Päällystämätön tie
608           "yes": Tie
609         historic:
610           archaeological_site: Arkeologinen kohde
611           battlefield: Taistelukenttä
612           boundary_stone: Rajakivi
613           building: Historiallinen rakennus
614           bunker: Bunkkeri
615           castle: Linna
616           church: Kirkko
617           city_gate: Kaupungin portti
618           citywalls: Kaupunginmuurit
619           fort: Linnake
620           heritage: Perintökohde
621           house: Talo
622           icon: Ikoni
623           manor: Kartano
624           memorial: Muistomerkki
625           mine: Kaivos
626           monument: Muistomerkki
627           roman_road: Roomalainen tie
628           ruins: Rauniot
629           stone: Kivi
630           tomb: Hautakammio
631           tower: Torni
632           wayside_cross: Tieristi
633           wayside_shrine: Tienvarsialttari
634           wreck: Hylky
635         junction:
636           "yes": Risteys
637         landuse:
638           allotments: Siirtolapuutarha
639           basin: Syvänne
640           brownfield: Purettujen rakennusten alue
641           cemetery: Hautausmaa
642           commercial: Kaupallinen alue
643           conservation: Suojeltu kohde
644           construction: Rakennustyömaa
645           farm: Maatila
646           farmland: Viljelysmaa
647           farmyard: Maatilan piha
648           forest: Talousmetsä
649           garages: Autotalleja
650           grass: Nurmikko
651           greenfield: Viheralue
652           industrial: Teollisuusalue
653           landfill: Kaatopaikka
654           meadow: Niitty
655           military: Sotilasalue
656           mine: Kaivos
657           orchard: Puutarha
658           quarry: Avolouhos
659           railway: Rautatie
660           recreation_ground: Virkistysalue
661           reservoir: Tekojärvi
662           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
663           residential: Asuinalue
664           retail: Vähittäiskauppa
665           road: Tiealue
666           village_green: Puisto
667           vineyard: Viinitarha
668           "yes": Maankäyttö
669         leisure:
670           beach_resort: Rantakohde
671           bird_hide: Linnunpesä
672           club: Klubi
673           common: Yhteinen maa
674           dog_park: Koirapuisto
675           fishing: Kalastusalue
676           fitness_centre: Kuntoilukeskus
677           fitness_station: Kuntosali
678           garden: Puutarha
679           golf_course: Golf-kenttä
680           horse_riding: Ratsastus
681           ice_rink: Luistelurata
682           marina: Huvivenesatama
683           miniature_golf: Minigolf
684           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
685           park: Puisto
686           pitch: Urheilukenttä
687           playground: Leikkikenttä
688           recreation_ground: Virkistysalue
689           resort: Oleskelupaikka
690           sauna: Sauna
691           slipway: Vesillelaskuramppi
692           sports_centre: Urheilukeskus
693           stadium: Stadioni
694           swimming_pool: Uima-allas
695           track: Juoksurata
696           water_park: Vesipuisto
697           "yes": Vapaa-aika
698         man_made:
699           lighthouse: Majakka
700           pipeline: Putkisto
701           tower: Torni
702           works: Tehdas
703           "yes": ihmisen tekemä
704         military:
705           airfield: Sotilaskenttä
706           barracks: Kasarmi
707           bunker: Bunkkeri
708         mountain_pass:
709           "yes": Vuoristosola
710         natural:
711           bay: Lahti
712           beach: Hiekkaranta
713           cape: Niemi
714           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
715           cliff: Jyrkänne
716           crater: Kraatteri
717           dune: Dyyni
718           fell: Tunturi
719           fjord: Vuono
720           forest: Metsä
721           geyser: Geysir
722           glacier: Jäätikkö
723           grassland: Ruohomaa
724           heath: Nummi
725           hill: Mäki
726           island: Saari
727           land: Maa
728           marsh: Suo
729           moor: Nummi
730           mud: Muta
731           peak: Huippu
732           point: Niemi
733           reef: Riutta
734           ridge: Harju
735           rock: Kivi
736           saddle: Satula
737           sand: Hiekka
738           scree: Kivikko
739           scrub: Pensaikko
740           spring: Lähde
741           stone: Kivi
742           strait: Salmi
743           tree: Puu
744           valley: Laakso
745           volcano: Tulivuori
746           water: Vesi
747           wetland: Kosteikko
748           wood: Metsä
749         office:
750           accountant: Kirjanpitäjä
751           administrative: Hallinto
752           architect: Arkkitehti
753           company: Yritys
754           employment_agency: Työnvälitystoimisto
755           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
756           government: Virasto
757           insurance: Vakuutusyhtiö
758           lawyer: Asianajotoimisto
759           ngo: Kansalaisjärjestö
760           telecommunication: Tietoliikenneyritys
761           travel_agent: Matkatoimisto
762           "yes": Toimisto
763         place:
764           allotments: Siirtolapuutarha
765           block: Este
766           airport: Lentokenttä
767           city: Kaupunki
768           country: Maa
769           county: Piirikunta
770           farm: Maatila
771           hamlet: Pieni kylä
772           house: Talo
773           houses: Taloja
774           island: Saari
775           islet: Saareke
776           isolated_dwelling: Erakkomaja
777           locality: Paikkakunta
778           moor: Nummi
779           municipality: Kunta
780           neighbourhood: Naapurusto
781           postcode: Postinumero
782           region: Alue
783           sea: Meri
784           state: Osavaltio
785           subdivision: Naapurusto
786           suburb: Lähiö
787           town: Kaupunki
788           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
789           village: Kylä
790           "yes": Paikka
791         railway:
792           abandoned: Hylätty rautatie
793           construction: Rakenteilla oleva rautatie
794           disused: Käyttämätön rautatie
795           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
796           funicular: Funikulaari
797           halt: Seisake
798           historic_station: Historiallinen juna-asema
799           junction: Rautatien risteys
800           level_crossing: Tasoristeys
801           light_rail: Pikaraitiotie
802           miniature: Pienoisrautatie
803           monorail: Yksikiskoinen raide
804           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
805           platform: Asemalaituri
806           preserved: Museorautatie
807           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
808           spur: Pistoraide
809           station: Rautatieasema
810           stop: Rautatieseisake
811           subway: Metro
812           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
813           switch: Ratavaihde
814           tram: Raitiotie
815           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
816         shop:
817           alcohol: Alkoholikauppa
818           antiques: Antiikkia
819           art: Taidekauppa
820           bakery: Leipomo
821           beauty: Kosmetiikkakauppa
822           beverages: Juomakauppa
823           bicycle: Polkupyöräkauppa
824           books: Kirjakauppa
825           boutique: Puoti
826           butcher: Lihakauppa
827           car: Autokauppa
828           car_parts: Auton osia
829           car_repair: Autokorjaamo
830           carpet: Mattokauppa
831           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
832           chemist: Apteekki
833           clothes: Vaatekauppa
834           computer: Tietokonekauppa
835           confectionery: Makeiskauppa
836           convenience: Lähikauppa
837           copyshop: Kopiointipalvelu
838           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
839           deli: Herkkukauppa
840           department_store: Tavaratalo
841           discount: Alennusmyymälä
842           doityourself: Tee-se-itse
843           dry_cleaning: Kuivapesula
844           electronics: Elektroniikkakauppa
845           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
846           farm: Maatalouskauppa
847           fashion: Muotikauppa
848           fish: Kalakauppa
849           florist: Kukkakauppa
850           food: Ruokakauppa
851           funeral_directors: Hautausurakoitsija
852           furniture: Huonekaluliike
853           gallery: Galleria
854           garden_centre: Puutarhakeskus
855           general: Sekatavarakauppa
856           gift: Lahjakauppa
857           greengrocer: Vihanneskauppa
858           grocery: Ruokakauppa
859           hairdresser: Kampaamo
860           hardware: Rautakauppa
861           hifi: Elektroniikkakauppa
862           insurance: Vakuutus
863           jewelry: Korukauppa
864           kiosk: Kioski
865           laundry: Pesula
866           mall: Ostoskeskus
867           market: Tori
868           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
869           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
870           music: Musiikkikauppa
871           newsagent: Lehtikioski
872           optician: Optikko
873           organic: Luomukauppa
874           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
875           pet: Eläinkauppa
876           pharmacy: Apteekki
877           photo: Valokuvausliike
878           salon: Salonki
879           second_hand: Osto- ja myyntiliike
880           shoes: Kenkäkauppa
881           shopping_centre: Ostoskeskus
882           sports: Urheilukauppa
883           stationery: Paperikauppa
884           supermarket: Supermarketti
885           tailor: Räätäli
886           toys: Lelukauppa
887           travel_agency: Matkatoimisto
888           video: Videokauppa
889           wine: Alkoholikauppa
890           "yes": Kauppa
891         tourism:
892           alpine_hut: Alppimaja
893           apartment: Huoneisto
894           artwork: Taideteos
895           attraction: Nähtävyys
896           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
897           cabin: Mökki
898           camp_site: Leirintäalue
899           caravan_site: Leirintäalue
900           chalet: Alppimaja
901           gallery: Galleria
902           guest_house: Vierasmaja
903           hostel: Hostelli
904           hotel: Hotelli
905           information: Infopiste
906           motel: Motelli
907           museum: Museo
908           picnic_site: Piknik-paikka
909           theme_park: Teemapuisto
910           viewpoint: Näköalapaikka
911           zoo: Eläintarha
912         tunnel:
913           culvert: Siltarumpu
914           "yes": Tunneli
915         waterway:
916           artificial: Kanava
917           boatyard: Telakka
918           canal: Kanaali
919           dam: Pato
920           derelict_canal: Hylätty kanava
921           ditch: Oja
922           dock: Märkätelakka
923           drain: Oja
924           lock: Sulku
925           lock_gate: Sulkuportti
926           mooring: Rantautumispaikka
927           rapids: Koski
928           river: Joki
929           stream: Puro
930           wadi: Vadi
931           waterfall: Vesiputous
932           weir: Pato
933           "yes": Vesistö
934       admin_levels:
935         level2: Valtion raja
936         level4: Osavaltion raja
937         level5: Alueen raja
938         level6: Maakunnan raja
939         level8: Kunnan raja
940         level9: Kylän raja
941         level10: Asuinalueen raja
942     description:
943       title:
944         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
945           Nominatimista</a>
946         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
947       types:
948         cities: Kaupungit
949         towns: Kylät
950         places: Paikat
951     results:
952       no_results: Ei hakutuloksia
953       more_results: Lisää tuloksia
954   layouts:
955     logo:
956       alt_text: OpenStreetMap-logo
957     home: Siirry kotipaikkaan
958     logout: Kirjaudu ulos
959     log_in: kirjaudu sisään
960     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
961     sign_up: rekisteröidy
962     start_mapping: Liity mukaan
963     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
964     edit: Muokkaa
965     history: Historia
966     export: Vienti
967     data: Tiedot
968     export_data: Vie tiedostona
969     gps_traces: GPS-jäljet
970     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
971     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
972     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
973     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
974     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
975     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
976     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
977       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
978     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
979     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
980     partners_ucl: UCL VR Centre
981     partners_ic: Imperial College London
982     partners_bytemark: Bytemark Hosting
983     partners_partners: kumppanimme
984     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
985       ylläpitotöiden takia.
986     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
987       ylläpitotöiden takia.
988     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
989     help: Ohje
990     about: Tietoja
991     copyright: Tekijänoikeudet
992     community: Yhteisö
993     community_blogs: Yhteisöblogit
994     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
995     foundation: Säätiö
996     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
997     make_a_donation:
998       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
999       text: Lahjoita
1000     learn_more: Lisätietoja
1001     more: Lisää
1002   license_page:
1003     foreign:
1004       title: Tietoja tästä käännöksestä
1005       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1006         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1007       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1008     native:
1009       title: Tietoja sivusta
1010       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1011         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1012         ja %{mapping_link}.
1013       native_link: suomenkielinen versio
1014       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1015     legal_babble:
1016       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1017       intro_1_html: |-
1018         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1019         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1020         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1021       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1022         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1023         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1024         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
1025         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1026       intro_3_html: |-
1027         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1028         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1029       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1030       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1031         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1032         OpenStreetMap contributors&quot;.
1033       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1034         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1035         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1036         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1037         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1038         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1039       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1040       attribution_example:
1041         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1042         title: Nimeämisesimerkki
1043       more_title_html: Lisätietoja
1044       more_1_html: |-
1045         Lue lisää aineiston käyttämisestä <a
1046         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a> ja yhteisön keräämistä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1047       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1048         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1049         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1050         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1051         käyttöehtoihin</a>."
1052       contributors_title_html: Tekijät
1053       contributors_intro_html: |-
1054         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1055         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1056         ja muista lähteistä, muun muassa:
1057       contributors_at_html: |-
1058         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1059         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1060         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1061         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1062       contributors_ca_html: |-
1063         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1064            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1065            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1066            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1067            Statistics Canada).
1068       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1069         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1070         lisenssin</a> mukaisesti.'
1071       contributors_fr_html: |-
1072         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1073            Direction Générale des Impôtsista.
1074       contributors_nl_html: |-
1075         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1076         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1077       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1078         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1079       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1080         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1081         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1082         karttamateriaalia)."
1083       contributors_za_html: |-
1084         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1085         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1086         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1087       contributors_gb_html: |-
1088         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1089         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1090       contributors_footer_1_html: |-
1091         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1092         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1093       contributors_footer_2_html: |-
1094         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1095         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1096       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1097       infringement_1_html: |-
1098         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1099         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1100       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1101         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1102         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1103         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1104       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1105       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
1106         rekisteröityjä tavaramerkkejä. <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
1107         (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
1108   welcome_page:
1109     title: Tervetuloa!
1110     introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1111       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1112       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1113     whats_on_the_map:
1114       title: Kartan sisältö
1115       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1116         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1117         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1118       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1119         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1120         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1121     basic_terms:
1122       title: Käsitteitä ja termistöä
1123       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1124         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1125       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1126         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1127       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1128         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1129         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1130       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1131         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1132         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1133       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1134         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1135         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1136     rules:
1137       title: Pelisäännöt
1138       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1139         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1140         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1141         tuonnista</a> ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1142         muokkauksista</a>."
1143     questions:
1144       title: Kysyttävää?
1145       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1146         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1147     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1148     add_a_note:
1149       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1150       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1151         tee siitä karttavirheilmoitus.
1152       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1153         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1154         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1155         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1156         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1157         virheen.'
1158   fixthemap:
1159     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1160     how_to_help:
1161       title: Kuinka voin auttaa
1162       join_the_community:
1163         title: Liity yhteisöön
1164         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1165           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1166           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1167       add_a_note:
1168         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1169           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1170           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1171     other_concerns:
1172       title: Muut huolenaiheet
1173       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1174         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1175         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1176   help_page:
1177     title: Ohjekeskus
1178     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1179       eri lähteistä.
1180     welcome:
1181       url: /welcome
1182       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1183       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1184     beginners_guide:
1185       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1186       title: Aloitusopas
1187       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1188     help:
1189       url: https://help.openstreetmap.org/
1190       title: help.openstreetmap.org
1191       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1192         -sivustolla. Englanninkielinen.
1193     mailing_lists:
1194       title: Postituslistat
1195       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1196         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1197     forums:
1198       title: Keskustelupalsta
1199     irc:
1200       title: IRC
1201       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1202     switch2osm:
1203       title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1204       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1205         karttoihin ja muihin palveluihin.
1206     wiki:
1207       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1208       title: wiki.openstreetmap.org
1209       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1210         englanninkielinen.
1211   about_page:
1212     next: Seuraava
1213     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1214     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1215       %{name}-karttaa
1216     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1217       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1218       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1219     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1220     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1221       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1222       ajan tasalla.
1223     community_driven_title: Yhteisön voima
1224     community_driven_html: |-
1225       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1226       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1227       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1228     open_data_title: Avoin data
1229     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1230       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1231       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1232       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1233     legal_title: Lakitekninen jako
1234     legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1235       (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1236       sovelletaan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nhyväksytyn
1237       käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1238       (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1239       yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä."
1240     partners_title: Kumppanit
1241   notifier:
1242     diary_comment_notification:
1243       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1244       hi: Hei %{to_user},
1245       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1246         otsikolla %{subject}:'
1247       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1248         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1249     message_notification:
1250       hi: Hei %{to_user},
1251       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1252         %{subject}:'
1253       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1254         %{replyurl}.
1255     friend_notification:
1256       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1257       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1258       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1259       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1260     gpx_notification:
1261       greeting: Hei!
1262       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1263       with_description: ', jonka kuvaus on'
1264       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1265       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1266       failure:
1267         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1268         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1269         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1270         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1271       success:
1272         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1273         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1274           %{possible_points} pisteestä.'
1275     signup_confirm:
1276       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1277       greeting: Hei!
1278       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1279       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1280         linkkiä:'
1281       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1282         asioita, jotta pääset alkuun.
1283     email_confirm:
1284       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1285     email_confirm_plain:
1286       greeting: Hei,
1287       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1288         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1289       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1290     email_confirm_html:
1291       greeting: Hei,
1292       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1293         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1294       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1295     lost_password:
1296       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1297     lost_password_plain:
1298       greeting: Hei!
1299       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1300         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1301       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1302     lost_password_html:
1303       greeting: Hei,
1304       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1305         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1306       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1307         alapuolella olevaa linkkiä.
1308     note_comment_notification:
1309       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1310       greeting: Hei!
1311       commented:
1312         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1313         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1314           olet kiinnostunut'
1315         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1316           %{place}.'
1317         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1318           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1319       closed:
1320         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1321         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1322           olet kiinnostunut'
1323         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1324         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1325           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1326       reopened:
1327         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1328         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1329           uudelleen'
1330         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1331           %{place}.'
1332         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1333           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1334           on lähellä paikkaa %{place}.'
1335       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1336     changeset_comment_notification:
1337       hi: Hei %{to_user},
1338       greeting: Hei,
1339       commented:
1340         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä muutoskokoelmaasi'
1341         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaa
1342           josta olet kiinnostunut'
1343         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1344       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1345   message:
1346     inbox:
1347       title: Saapuneet
1348       my_inbox: Saapuneet
1349       outbox: Lähetetyt
1350       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1351       new_messages:
1352         one: '%{count} lukematon viesti'
1353         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1354       old_messages:
1355         one: '%{count} luettu viesti'
1356         other: '%{count} luettua viestiä'
1357       from: Lähettäjä
1358       subject: Otsikko
1359       date: Päiväys
1360       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1361       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1362     message_summary:
1363       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1364       read_button: Merkitse luetuksi
1365       reply_button: Vastaa
1366       delete_button: Poista
1367     new:
1368       title: Lähetä viesti
1369       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1370       subject: Otsikko
1371       body: Sisältö
1372       send_button: Lähetä
1373       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1374       message_sent: Viesti on lähetetty.
1375       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1376         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1377     no_such_message:
1378       title: Ei sellaista viestiä
1379       heading: Ei sellaista viestiä
1380       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1381     outbox:
1382       title: Lähetetyt
1383       my_inbox: '%{inbox_link}'
1384       inbox: Saapuneet
1385       outbox: Lähetetyt
1386       messages:
1387         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1388         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1389       to: Vastaanottaja
1390       subject: Otsikko
1391       date: Päiväys
1392       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1393         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1394       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1395     reply:
1396       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1397         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1398         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1399     read:
1400       title: Lue viesti
1401       from: 'Lähettäjä:'
1402       subject: Otsikko
1403       date: Päiväys
1404       reply_button: Vastaa
1405       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1406       back: Takaisin
1407       to: 'Vastaanottaja:'
1408       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1409         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1410         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1411     sent_message_summary:
1412       delete_button: Poista
1413     mark:
1414       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1415       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1416     delete:
1417       deleted: Viesti on poistettu.
1418   site:
1419     index:
1420       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1421       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1422       permalink: Ikilinkki
1423       shortlink: Lyhytosoite
1424       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1425       license:
1426         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1427       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1428         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1429     edit:
1430       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1431       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1432         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1433       user_page_link: käyttäjätiedot
1434       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1435       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1436         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1437         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1438         ohjelmistoilla</a>.
1439       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1440         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1441         jos sellainen on käytössä.
1442       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1443       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1444         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1445       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1446       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1447         tämän toiminnon käyttämiseen.
1448     sidebar:
1449       search_results: Hakutulokset
1450       close: Sulje
1451     search:
1452       search: Haku
1453       get_directions: Hae reittiohjeet
1454       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1455       from: Lähtöpaikka
1456       to: Määränpää
1457       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1458       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1459       submit_text: Hae
1460     key:
1461       table:
1462         entry:
1463           motorway: Moottoritie
1464           main_road: Päätie
1465           trunk: Valtatie
1466           primary: Kantatie
1467           secondary: Seututie
1468           unclassified: Luokittelematon tie
1469           track: Metsätie
1470           bridleway: Ratsastustie
1471           cycleway: Pyörätie
1472           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1473           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1474           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1475           footway: Jalkakäytävä
1476           rail: Junarata
1477           subway: Metro
1478           tram:
1479           - Pikaraitiotie
1480           - raitiotie
1481           cable:
1482           - Köysirata
1483           - tuolihissi
1484           runway:
1485           - Lentokentän kiitotie
1486           - rullaustie
1487           apron:
1488           - Lentokentän asemataso
1489           - terminaali
1490           admin: Hallinnollinen raja
1491           forest: Talousmetsä
1492           wood: Metsä
1493           golf: Golfkenttä
1494           park: Puisto
1495           resident: Asuinalue
1496           common:
1497           - Niitty
1498           - keto
1499           retail: Kaupallinen alue
1500           industrial: Teollisuusalue
1501           commercial: Toimistoalue
1502           heathland: Kanervikko
1503           lake:
1504           - Järvi
1505           - tekojärvi
1506           farm: Maatila
1507           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1508           cemetery: Hautausmaa
1509           allotments: Siirtolapuutarha
1510           pitch: Urheilukenttä
1511           centre: Urheilukeskus
1512           reserve: Luonnonsuojelualue
1513           military: Sotilasalue
1514           school:
1515           - Koulu
1516           - yliopisto
1517           building: Merkittävä rakennus
1518           station: Rautatieasema
1519           summit:
1520           - Vuorenhuippu
1521           - huippu
1522           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1523           bridge: Musta kehys = silta
1524           private: Yksityinen
1525           destination: Ei läpikulkua
1526           construction: Rakenteilla olevia teitä
1527           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1528           bicycle_parking: Pyöräparkki
1529           toilets: Vessat
1530     richtext_area:
1531       edit: Muokkaa
1532       preview: Esikatselu
1533     markdown_help:
1534       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1535       headings: Otsikot
1536       heading: Otsikko
1537       subheading: Alaotsikko
1538       unordered: Numeroimaton lista
1539       ordered: Numeroitu lista
1540       first: Ensimmäinen kohta
1541       second: Toinen kohta
1542       link: Linkki
1543       text: Teksti
1544       image: Kuva
1545       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1546       url: Osoite
1547   trace:
1548     visibility:
1549       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1550       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1551       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1552         nimettömänä)
1553       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1554         järjestettynä aikaleimoineen)
1555     create:
1556       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1557       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1558         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1559         asiasta.
1560     edit:
1561       title: Muokataan jälkeä %{name}
1562       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1563       filename: 'Tiedostonimi:'
1564       download: lataa
1565       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1566       points: 'Pisteet:'
1567       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1568       map: kartta
1569       edit: muokkaa
1570       owner: 'Käyttäjä:'
1571       description: 'Kuvaus:'
1572       tags: 'Tagit:'
1573       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1574       save_button: Tallenna muutokset
1575       visibility: 'Näkyvyys:'
1576       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1577     trace_form:
1578       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1579       description: 'Kuvaus:'
1580       tags: 'Tagit:'
1581       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1582       visibility: 'Näkyvyys:'
1583       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1584       upload_button: Tallenna
1585       help: Ohje
1586     trace_header:
1587       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1588       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1589       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1590       traces_waiting:
1591         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1592           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1593           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1594           tietokantaan.
1595         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1596           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1597           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1598           aiemmin tietokantaan.
1599     trace_optionals:
1600       tags: Tagit
1601     view:
1602       title: Näytetään jälkeä %{name}
1603       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1604       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1605       filename: 'Tiedostonimi:'
1606       download: lataa
1607       uploaded: 'Lähetetty:'
1608       points: 'Pisteitä:'
1609       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1610       map: kartalla
1611       edit: muokkaa
1612       owner: 'Käyttäjä:'
1613       description: 'Kuvaus:'
1614       tags: Tagit
1615       none: Ei mitään
1616       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1617       delete_track: Poista tämä jälki
1618       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1619       visibility: 'Näkyvyys:'
1620     trace_paging_nav:
1621       showing_page: Sivu %{page}
1622       older: Vanhat jäljet
1623       newer: Uudet jäljet
1624     trace:
1625       pending: JONOSSA
1626       count_points:
1627         one: '%{count} piste'
1628         other: '%{count} pistettä'
1629       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1630       more: tiedot
1631       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1632       view_map: Selaa karttaa
1633       edit: muokkaa
1634       edit_map: Muokkaa karttaa
1635       public: JULKINEN
1636       identifiable: TUNNISTETTAVA
1637       private: YKSITYINEN
1638       trackable: SEURATTAVA
1639       by: käyttäjältä
1640       in: avainsanoilla
1641       map: sijainti kartalla
1642     list:
1643       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1644       your_traces: Omat GPS-jäljet
1645       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1646       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1647       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1648       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1649         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1650     delete:
1651       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1652     make_public:
1653       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1654     offline_warning:
1655       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1656     offline:
1657       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1658       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1659     georss:
1660       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1661     description:
1662       description_with_count:
1663         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1664         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1665       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1666   application:
1667     require_cookies:
1668       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1669         selaimessasi ennen jatkamista.
1670     require_moderator:
1671       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1672     setup_user_auth:
1673       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1674       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1675         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1676         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1677   oauth:
1678     oauthorize:
1679       title: Salli tilisi käyttö
1680       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1681         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1682         sopivat oikeudet.
1683       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1684       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1685       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1686       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1687       allow_write_api: muokata karttaa
1688       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1689       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1690       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1691       grant_access: Myönnä oikeudet
1692     oauthorize_success:
1693       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1694       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1695       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1696     oauthorize_failure:
1697       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1698       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1699       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1700     revoke:
1701       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1702   oauth_clients:
1703     new:
1704       title: Rekisteröi uusi sovellus
1705       submit: Rekisteröi
1706     edit:
1707       title: Muokkaa sovellustasi
1708       submit: Muokkaa
1709     show:
1710       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1711       key: 'Kuluttajan avain:'
1712       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1713       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1714       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1715       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1716       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1717       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1718       delete: Poista asiakas
1719       confirm: Oletko varma?
1720       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1721       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1722       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1723       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1724       allow_write_api: muokata karttaa
1725       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1726       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1727       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1728     index:
1729       title: Omat OAuth-tietoni
1730       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1731       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1732       application: Sovelluksen nimi
1733       issued_at: Käytetty viimeksi
1734       revoke: Peruuta!
1735       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1736       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1737         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1738         tähän palveluun.
1739       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1740       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1741     form:
1742       name: Nimi
1743       required: vaadittu
1744       url: Sovelluksen osoite (URL)
1745       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1746       support_url: Tuen osoite (URL)
1747       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1748       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1749       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1750       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1751       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1752       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1753       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1754       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1755     not_found:
1756       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1757     create:
1758       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1759     update:
1760       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1761     destroy:
1762       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1763   user:
1764     login:
1765       title: Kirjautumissivu
1766       heading: Kirjaudu
1767       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1768       password: 'Salasana:'
1769       openid: '%{logo} OpenID:'
1770       remember: Muista minut
1771       lost password link: Unohditko salasanasi?
1772       login_button: Kirjaudu sisään
1773       register now: Rekisteröidy
1774       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1775       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1776       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1777       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1778       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1779       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1780       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1781         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1782         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1783       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1784         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1785       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1786       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1787       auth_providers:
1788         openid:
1789           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1790           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1791         google:
1792           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1793           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1794         facebook:
1795           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1796           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1797         windowslive:
1798           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1799           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1800         github:
1801           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1802           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1803         wikipedia:
1804           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1805           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1806         yahoo:
1807           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1808           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1809         wordpress:
1810           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1811           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1812         aol:
1813           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1814           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1815     logout:
1816       title: Kirjaudu ulos
1817       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1818       logout_button: Kirjaudu ulos
1819     lost_password:
1820       title: Unohtunut salasana
1821       heading: Unohditko salasanasi?
1822       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1823       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1824       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1825         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1826       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1827       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1828     reset_password:
1829       title: Salasanan vaihto
1830       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1831       password: 'Salasana:'
1832       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1833       reset: Vaihda salasana
1834       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1835       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1836     new:
1837       title: Rekisteröidy
1838       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1839         nyt käytössä.
1840       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1841         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1842         mahdollisimman pikaisesti.
1843       about:
1844         header: Muokkaa vapaasti
1845         html: |-
1846           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1847           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1848       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1849       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1850       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1851       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1852         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1853         on saatavilla englanniksi.
1854       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1855       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1856         muuttaa asetuksista.
1857       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1858       password: 'Salasana:'
1859       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1860       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1861       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1862         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1863         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1864       continue: Rekisteröidy
1865       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1866       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1867         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1868     terms:
1869       title: Osallistumisehdot
1870       heading: Osallistumisehdot
1871       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1872         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1873       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1874         Public Domain -lisenssillä
1875       consider_pd_why: mikä tämä on?
1876       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1877         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1878       agree: Hyväksyn
1879       decline: En hyväksy
1880       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1881         hyväksy tai hylkää se.
1882       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1883       legale_names:
1884         france: Ranska
1885         italy: Italia
1886         rest_of_world: Muu maailma
1887     no_such_user:
1888       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1889       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1890       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1891       deleted: poistettu
1892     view:
1893       my diary: Oma päiväkirja
1894       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1895       my edits: Omat muokkaukset
1896       my traces: Omat jäljet
1897       my notes: Omat karttailmoitukset
1898       my messages: Viestit
1899       my profile: Käyttäjäsivu
1900       my settings: Asetukset
1901       my comments: Omat kommentit
1902       oauth settings: oauth-asetukset
1903       blocks on me: Saadut estot
1904       blocks by me: Tekemäni estot
1905       send message: Lähetä viesti
1906       diary: Päiväkirja
1907       edits: Muokkaukset
1908       traces: Jäljet
1909       notes: Karttailmoitukset
1910       remove as friend: Poista kavereista
1911       add as friend: Lisää kaveriksi
1912       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1913       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1914       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1915       ct undecided: Ei valittu
1916       ct declined: Hylätty
1917       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1918       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1919       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1920       created from: 'Tekijä:'
1921       status: 'Tila:'
1922       spam score: 'Spam-pisteet:'
1923       description: Kuvaus
1924       user location: Käyttäjän sijainti
1925       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1926         lähialueen käyttäjiä.
1927       settings_link_text: asetussivulla
1928       your friends: Kaverit
1929       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1930       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1931       m away: '%{count} metrin päässä'
1932       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1933       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1934       role:
1935         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1936         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1937         grant:
1938           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1939           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1940         revoke:
1941           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1942           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1943       block_history: Saadut estot
1944       moderator_history: Tehdyt estot
1945       comments: Kommentit
1946       create_block: Estä tämä käyttäjä
1947       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
1948       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
1949       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
1950       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
1951       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
1952       delete_user: Poista tämä käyttäjä
1953       confirm: Vahvista
1954       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1955       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1956       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1957       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1958     popup:
1959       your location: Oma sijaintisi
1960       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1961       friend: Kaveri
1962     account:
1963       title: Asetusten muokkaus
1964       my settings: Käyttäjäasetukset
1965       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1966       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1967       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1968       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1969       openid:
1970         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1971         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1972       public editing:
1973         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1974         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1975         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1976         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1977         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1978         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1979       public editing note:
1980         heading: Julkinen muokkaus
1981         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1982           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1983           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1984           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1985           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1986           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1987           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1988           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1989       contributor terms:
1990         heading: 'Osallistumisehdot:'
1991         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
1992         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
1993         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
1994           tätä linkkiä.
1995         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1996           vapaita (Public Domain).
1997         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1998       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1999       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2000       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2001       image: 'Kuva:'
2002       gravatar:
2003         gravatar: Käytä Gravataria
2004         link text: mikä tämä on?
2005         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2006       new image: Lisää kuva
2007       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2008       delete image: Poista nykyinen kuva
2009       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2010       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2011         100x100)
2012       home location: 'Kotipaikka:'
2013       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2014       latitude: 'Leveyspiiri:'
2015       longitude: 'Pituuspiiri:'
2016       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2017       save changes button: Tallenna muutokset
2018       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2019       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2020       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2021         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2022       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2023     confirm:
2024       heading: Tarkista sähköpostisi!
2025       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2026       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2027         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2028       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2029       button: Vahvista
2030       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2031       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2032       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2033       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2034         tästä</a>.
2035     confirm_resend:
2036       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2037         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2038         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2039         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2040       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2041     confirm_email:
2042       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2043       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2044       button: Vahvista
2045       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2046       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2047       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2048     set_home:
2049       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2050     go_public:
2051       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2052     make_friend:
2053       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2054       button: Lisää kaveriksi
2055       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2056       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2057       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2058     remove_friend:
2059       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2060       button: Poista kaveri
2061       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2062       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2063     filter:
2064       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2065     list:
2066       title: Käyttäjät
2067       heading: Käyttäjät
2068       showing:
2069         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2070         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2071       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2072       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2073       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2074       hide: Piilota valitut käyttäjät
2075       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2076     suspended:
2077       title: Käyttäjätili jäädytetty
2078       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2079       webmaster: webmaster
2080       body: |-
2081         <p>
2082          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2083          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2084         </p>
2085         <p>
2086          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2087          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2088         </p>
2089     auth_failure:
2090       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2091       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2092       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2093       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2094       invalid_scope: Virheellinen ala
2095     auth_association:
2096       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2097       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2098       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2099         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2100   user_role:
2101     filter:
2102       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2103         ole ylläpitäjä.
2104       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2105       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2106       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2107     grant:
2108       title: Vahvista roolin myöntäminen
2109       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2110       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2111       confirm: Vahvista
2112       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2113         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2114     revoke:
2115       title: Vahvista roolin poistaminen
2116       heading: Vahvista roolin poistaminen
2117       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2118       confirm: Vahvista
2119       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2120         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2121   user_block:
2122     model:
2123       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2124         estoa.
2125       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2126     not_found:
2127       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2128       back: Takaisin hakemistoon
2129     new:
2130       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2131       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2132       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2133         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2134         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2135         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2136       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2137       submit: Luo esto
2138       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2139       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2140       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2141       back: Näytä kaikki estot
2142     edit:
2143       title: Käyttäjän %{name} esto
2144       heading: Käyttäjän %{name} esto
2145       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2146         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2147         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2148         ymmärrettäviä sanoja.
2149       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2150         tästä hetkestä.
2151       submit: Päivitä esto
2152       show: Näytä tämä esto
2153       back: Näytä kaikki estot
2154       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2155     filter:
2156       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2157       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2158     create:
2159       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2160         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2161       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2162       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2163     update:
2164       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2165       success: Esto päivitetty.
2166     index:
2167       title: Estetyt käyttäjät
2168       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2169       empty: Ei estoja.
2170     revoke:
2171       title: Esto %{block_on} poistetaan
2172       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2173       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2174       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2175       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2176       revoke: Poista!
2177       flash: Tämä esto on poistettu
2178     period:
2179       one: 1 tunti
2180       other: '%{count} tuntia'
2181     partial:
2182       show: Näytä
2183       edit: Muokkaa
2184       revoke: Estä!
2185       confirm: Oletko varma?
2186       display_name: Estetty käyttäjä
2187       creator_name: Tekijä
2188       reason: Eston syy
2189       status: Tila
2190       revoker_name: Eston tehnyt
2191       not_revoked: (ei kumottu)
2192       showing_page: Sivu %{page}
2193       next: Seuraava »
2194       previous: « Edellinen
2195     helper:
2196       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2197       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2198       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2199     blocks_on:
2200       title: Käyttäjän %{name} estot
2201       heading: Käyttäjän %{name} estot
2202       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2203     blocks_by:
2204       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2205       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2206       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2207     show:
2208       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2209       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2210       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2211       time_past: Loppui %{time} sitten
2212       created: Luotu
2213       ago: '%{time} sitten'
2214       status: Tila
2215       show: Näytä
2216       edit: Muokkaa
2217       revoke: Estä!
2218       confirm: Oletko varma?
2219       reason: 'Syy estoon:'
2220       back: Näytä kaikki estot
2221       revoker: 'Estäjä:'
2222       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2223   note:
2224     description:
2225       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2226       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2227       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2228       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2229       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2230       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2231       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2232       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2233     rss:
2234       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2235       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2236         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2237       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2238       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2239       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2240       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2241       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2242     entry:
2243       comment: Kommentti
2244       full: Koko karttailmoitus
2245     mine:
2246       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2247       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2248       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2249       id: Tunniste
2250       creator: Tekijä
2251       description: Kuvaus
2252       created_at: Luotu
2253       last_changed: Viimeksi muutettu
2254       ago_html: '%{when} sitten'
2255   javascripts:
2256     close: Sulje
2257     share:
2258       title: Jakaminen
2259       cancel: Peruuta
2260       image: Kartta kuvana
2261       link: Linkki tai HTML-koodi
2262       long_link: Linkki
2263       short_link: Lyhyt linkki
2264       geo_uri: Geo URI
2265       embed: HTML-koodi
2266       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2267       format: 'Tiedostomuoto:'
2268       scale: 'Mittakaava:'
2269       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2270       download: Lataa
2271       short_url: Lyhyt osoite
2272       include_marker: Lisää karttamerkki
2273       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2274       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2275       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2276       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2277     embed:
2278       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2279     key:
2280       title: Karttamerkinnät
2281       tooltip: Merkkien selitykset
2282       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2283     map:
2284       zoom:
2285         in: Lähennä
2286         out: Loitonna
2287       locate:
2288         title: Näytä oma sijaintini
2289         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2290       base:
2291         standard: Perinteinen
2292         cycle_map: Pyöräilykartta
2293         transport_map: Joukkoliikenne
2294         hot: Humanitaarinen
2295       layers:
2296         header: Karttanäkymä
2297         notes: Karttailmoitukset
2298         data: Kartta-aineisto
2299         gps: Julkiset GPS-jäljet
2300         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2301         title: Karttanäkymä
2302       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2303       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2304     site:
2305       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2306       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2307       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2308       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2309       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2310       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2311       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2312       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2313     changesets:
2314       show:
2315         comment: Kommentoi
2316         subscribe: Tilaa
2317         unsubscribe: Lopeta tilaus
2318         hide_comment: piilota
2319         unhide_comment: näytä
2320     notes:
2321       new:
2322         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2323           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2324           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2325           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2326         add: Lähetä ilmoitus
2327       show:
2328         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2329           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2330         hide: Piilota
2331         resolve: Ratkaise
2332         reactivate: Avaa uudelleen
2333         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2334         comment: Kommentoi
2335     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2336     directions:
2337       engines:
2338         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2339         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2340         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2341         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2342         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2343         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2344         mapzen_bicycle: Pyörällä (Mapzen)
2345         mapzen_car: Ajaen (Mapzen)
2346         mapzen_foot: Kävellen (Mapzen)
2347       directions: Reittiohjeet
2348       distance: Etäisyys
2349       errors:
2350         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2351         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2352       instructions:
2353         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2354         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2355         offramp_right_without_exit: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2356         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2357         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2358         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2359         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2360         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2361         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2362         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2363         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2364         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2365         offramp_left_without_exit: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2366         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2367         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2368         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2369         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2370         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2371         via_point_without_exit: (reittipiste)
2372         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2373         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2374         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2375         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2376         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2377         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2378         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2379         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2380         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2381           %{name}
2382         turn_left_with_exit: Liikenneympyrässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2383         slight_left_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti vasemmalle tielle
2384           %{name}
2385         turn_right_with_exit: Liikenneympyrässä käänny oikealle tielle %{name}
2386         slight_right_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti oikealle tielle
2387           %{name}
2388         continue_with_exit: Liikenneympyrässä jatka suoraan tielle %{name}
2389         unnamed: nimetön tie
2390         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2391       time: Matka-aika
2392     query:
2393       node: Piste
2394       way: Viiva
2395       relation: Relaatio
2396       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2397       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2398       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2399   redaction:
2400     edit:
2401       description: Kuvaus
2402       heading: Muokkaa laitosta
2403       submit: Tallenna redaktio
2404       title: Muokkaa laitosta
2405     index:
2406       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2407       heading: Laitosten luettelo
2408       title: Laitosten luettelo
2409     new:
2410       description: Kuvaus
2411       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2412       submit: Luo redaktio
2413       title: Luodaan uusi redaktio
2414     show:
2415       description: 'Kuvaus:'
2416       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2417       title: Näytetään redaktio
2418       user: 'Luoja:'
2419       edit: Muokkaa tätä laitosta
2420       destroy: Poista tämä redaktio
2421       confirm: Oletko varma?
2422     create:
2423       flash: Redaktio luotu.
2424     update:
2425       flash: Muutokset on tallennettu.
2426     destroy:
2427       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2428         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2429       flash: Redaktio tuhottu.
2430       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2431 ...