1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Nickthijssen1994
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
65 # Author: Xbaked potatox
70 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
73 prompt: Bestand kiezen
81 create: Reactie toevoegen
91 create: Redigering maken
92 update: Redigering opslaan
95 update: Wijzigingen opslaan
97 create: Blokkade instellen
98 update: Blokkade bijwerken
102 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
105 acl: Toegangscontrolelijst
106 changeset: Wijzigingenset
107 changeset_tag: Label van wijzigingenset
109 diary_comment: Dagboekreactie
110 diary_entry: Dagboekbericht
116 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
211 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
213 tagstring: kommagescheiden
215 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
216 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
217 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
218 dus formuleer begrijpelijk.
219 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
221 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
223 distance_in_words_ago:
225 one: ongeveer %{count} uur geleden
226 other: ongeveer %{count} uur geleden
228 one: ongeveer %{count} maand geleden
229 other: ongeveer %{count} maanden geleden
231 one: ongeveer %{count} jaar geleden
232 other: ongeveer %{count} jaar geleden
234 one: bijna %{count} jaar geleden
235 other: bijna %{count} jaar geleden
236 half_a_minute: een halve minuut geleden
238 one: minder dan %{count} seconde geleden
239 other: minder dan %{count} seconden geleden
241 one: minder dan %{count} minuut geleden
242 other: minder dan %{count} minuten geleden
244 one: meer dan %{count} jaar geleden
245 other: meer dan %{count} jaar geleden
247 one: '%{count} seconde geleden'
248 other: '%{count} seconden geleden'
250 one: '%{count} minuut geleden'
251 other: '%{count} minuten geleden'
253 one: '%{count} dag geleden'
254 other: '%{count} dagen geleden'
256 one: '%{count} maand geleden'
257 other: '%{count} maanden geleden'
259 one: '%{count} jaar geleden'
260 other: '%{count} jaar geleden'
262 default: Standaard (op dit moment %{name})
265 description: iD (bewerken in de browser)
267 name: Afstandsbediening
268 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
280 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
281 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
282 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
283 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
284 closed_at_html: '%{when} opgelost'
285 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
286 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
287 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
289 title: OpenStreetMap-opmerkingen
290 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
291 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
292 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
293 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
294 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
295 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
296 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
299 full: Volledige opmerking
303 title: Verwijder mijn account
304 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
305 worden teruggedraaid.
306 delete_account: Verwijder account
307 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
308 knop. Let op de volgende details:'
309 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
310 thuislocatie, wordt verwijderd.
311 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
312 worden voor andere accounts.
313 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
314 ook nadat uw account is verwijderd:'
315 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
317 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
318 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
319 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
320 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
321 behouden maar verborgen van weergave.
322 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
323 toepassing, blijft behouden.
324 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
325 confirm_delete: Weet u het zeker?
329 title: Account bewerken
330 my settings: Mijn instellingen
331 current email address: Huidig e-mailadres
332 external auth: Externe authenticatie
334 link text: wat is dit?
336 heading: Openbaar bewerken
337 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
338 enabled link text: wat is dit?
339 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
341 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
343 heading: Bijdragersvoorwaarden
344 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
345 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
346 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
347 te lezen en te accepteren.
348 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
350 link text: wat is dit?
351 save changes button: Wijzigingen opslaan
352 delete_account: Account verwijderen...
354 heading: Openbaar bewerken
355 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
356 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
357 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
358 contact met u op te nemen.
359 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
360 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
361 find_out_why: lees waarom
362 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
364 not_reversible: Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe gebruikers
365 zijn nu standaard openbaar.
366 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
368 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
369 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
370 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
372 success: Account verwijderd.
376 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
377 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
378 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
379 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
380 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
381 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
383 in_changeset: Wijzigingenset
385 no_comment: (geen opmerking)
386 part_of: Onderdeel van
388 one: '%{count} relatie'
389 other: '%{count} relaties'
392 other: '%{count} wegen'
393 download_xml: XML downloaden
394 view_history: Geschiedenis weergeven
395 view_details: Details weergeven
398 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
400 node: Knooppunten (%{count})
401 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
402 way: Wegen (%{count})
403 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
404 relation: Relaties (%{count})
405 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
406 comment: Reacties (%{count})
407 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
408 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
409 changesetxml: Wijzigingenset-XML
410 osmchangexml: osmChange-XML
412 title: Wijzigingenset %{id}
413 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
414 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
416 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
419 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
420 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
422 title_html: 'Weg: %{name}'
423 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
426 one: ${count} knooppunt
427 other: '%{count} knooppunten'
429 one: onderdeel van weg %{related_ways}
430 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
432 title_html: 'Relatie: %{name}'
433 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
437 other: '%{count} leden'
439 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
445 entry_html: Relatie %{relation_name}
446 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
448 title: Kon niet gevonden worden
449 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
454 changeset: wijzigingenset
457 title: Tijdslimiet overschreden
458 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
464 changeset: wijzigingenset
467 redaction: Redigering %{id}
468 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
469 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
476 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
477 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
479 load_data: Gegevens laden
480 loading: Bezig met laden…
484 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
485 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
486 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
487 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
488 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
489 telephone_link: Bel %{phone_number}
490 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
491 email_link: E-mail %{email}
493 title: Objecten opvragen
494 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
495 nearby: Objecten in de buurt
496 enclosing: Omsluitende objecten
498 changeset_paging_nav:
499 showing_page: Pagina %{page}
504 no_edits: (geen bewerkingen)
505 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
508 saved_at: Opgeslagen op
513 title: Wijzigingensets
514 title_user: Wijzigingensets door %{user}
515 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
516 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
517 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
518 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
519 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
520 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
521 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
522 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
523 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
524 load_more: Meer laden
526 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
530 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
531 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
533 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
535 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
536 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
538 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
539 hebt opgevraagd duurde te lang.
542 km away: '%{count} km verwijderd'
543 m away: '%{count} m verwijderd'
545 your location: Uw locatie
546 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
549 title: Mijn dashboard
550 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
551 in de buurt te zien.'
552 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
553 my friends: Mijn vrienden
554 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
555 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
556 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
558 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
559 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
560 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
561 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
564 title: Nieuw dagboekbericht
567 use_map_link: Kaart gebruiken
569 title: Gebruikersdagboeken
570 title_friends: Dagboeken van vrienden
571 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
572 user_title: Dagboek van %{user}
573 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
574 new: Nieuw dagboekbericht
575 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
576 my_diary: Mijn dagboek
577 no_entries: Het dagboek is leeg
578 recent_entries: Recente dagboekberichten
579 older_entries: Oudere berichten
580 newer_entries: Nieuwere berichten
582 title: Dagboekbericht bewerken
583 marker_text: Locatie van dagboekbericht
585 title: Dagboek van %{user} | %{title}
586 user_title: Dagboek van %{user}
587 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
588 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
591 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
592 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
593 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
594 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
596 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
597 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
598 comment_link: Reageer op dit bericht
599 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
601 one: '%{count} commentaar'
602 other: '%{count} commentaren'
603 no_comments: Geen commentaar
604 edit_link: Dit bericht bewerken
605 hide_link: Verberg dit bericht
606 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
608 report: Rapporteer dit bericht
610 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
611 hide_link: Deze reactie verbergen
612 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
614 report: Rapporteer deze reactie
621 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
622 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
624 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
625 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
628 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
629 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
631 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
632 heading: Dagboekreacties van %{user}
633 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
634 no_comments: Geen dagboekreacties
638 newer_comments: Nieuwere reacties
639 older_comments: Oudere reacties
644 notice: Toepassing geregistreerd.
647 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
648 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
650 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
651 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
652 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
655 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
656 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
657 internal_server_error:
659 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
660 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
662 title: Bestand niet gevonden
663 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
664 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
667 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
668 button: Als vriend toevoegen
669 success: '%{name} is nu uw vriend.'
670 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
671 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
672 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
673 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
675 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
676 button: Als vriend verwijderen
677 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
678 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
682 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
684 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
685 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
686 search_osm_nominatim:
690 chair_lift: Stoeltjeslift
693 magic_carpet: Tapijtlift
696 station: Kabelbaanstation
701 airstrip: Landingsbaan
702 apron: Luchthavenplatform
703 gate: Luchthaven-gate
705 helipad: Helikopterplatform
706 holding_position: Positie vasthouden
707 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
708 parking_position: Parkeerpositie
709 runway: Start- en landingsbaan
712 terminal: Luchthaventerminal
715 animal_boarding: Dierenhotel
716 animal_shelter: Dierenasiel
717 arts_centre: Kunstcentrum
723 bicycle_parking: Fietsenstalling
724 bicycle_rental: Fietsverhuur
725 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
727 blood_bank: Bloedbank
728 boat_rental: Bootverhuur
730 bureau_de_change: Wisselkantoor
731 bus_station: Busstation
733 car_rental: Autoverhuur
734 car_sharing: Autodelen
735 car_wash: Autowasstraat
737 charging_station: Laadstation
738 childcare: Kinderopvang
743 community_centre: Buurtcentrum
744 conference_centre: Conferentiecentrum
745 courthouse: Rechtbank
746 crematorium: Crematorium
749 drinking_water: Drinkwater
750 driving_school: Rijschool
752 events_venue: Evenementenhal
754 ferry_terminal: Veerterminal
755 fire_station: Brandweer
756 food_court: Foodcourt
760 grave_yard: Begraafplaats
763 hunting_stand: Jachttoren
765 internet_cafe: Internetcafé
766 kindergarten: Kleuterschool
767 language_school: Taalschool
769 loading_dock: Laadperron
770 love_hotel: Discrete kamers
771 marketplace: Marktplein
772 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
774 money_transfer: Geldtransfer
775 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
776 music_school: Muziekschool
778 nursing_home: Verpleeghuis
779 parking: Parkeerterrein
780 parking_entrance: Ingang parkeergarage
781 parking_space: Parkeerplaats
782 payment_terminal: Betaalautomaat
784 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
787 post_office: Postkantoor
790 public_bath: Openbaar bad
791 public_bookcase: Ruilboekenkast
792 public_building: Openbaar gebouw
793 ranger_station: Boswachtershut
794 recycling: Recyclingpunt
795 restaurant: Restaurant
796 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
798 shelter: Schuilplaats
800 social_centre: Sociaal centrum
801 social_facility: Sociale voorziening
803 swimming_pool: Zwembad
805 telephone: Openbare telefoon
808 townhall: Gemeentehuis
809 training: Trainingsfaciliteit
810 university: Universiteit
811 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
812 vending_machine: Automaat
813 veterinary: Dierenarts
814 village_hall: Gemeentehuis
815 waste_basket: Prullenbak
816 waste_disposal: Afval
817 waste_dump_site: Afvalstortplaats
818 watering_place: Drinkplaats
820 weighbridge: Weegbrug
821 "yes": Infrastructuur
823 aboriginal_lands: Reservaat
824 administrative: Administratieve grens
825 census: Volkstellingsgrens
826 national_park: Nationaal park
828 protected_area: Beschermd gebied
832 boardwalk: Vlonderpad
838 apartment: Appartement
839 apartments: Appartementen
845 civic: Openbaar gebouw
846 college: Schoolgebouw
847 commercial: Commercieel gebouw
848 construction: Gebouw in aanbouw
849 detached: Alleenstaande woning
850 dormitory: Studentenhuis
853 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
863 industrial: Industrieel gebouw
864 kindergarten: Kleuterschool gebouw
865 manufacture: Productiegebouw
866 office: Kantoorgebouw
867 public: Openbaar gebouw
868 residential: Woningen
871 ruins: Vervallen gebouw
873 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
877 static_caravan: Stacaravan
880 train_station: Spoorwegstationsgebouw
881 university: Universiteitsgebouw
894 confectionery: Snoepwinkel
895 dressmaker: Couturier
896 electrician: Elektricien
897 electronics_repair: Elektronicahersteller
899 glaziery: Glazenzetter
901 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
902 metal_construction: Metaalbewerker
904 photographer: Fotograaf
908 shoemaker: Schoenmaker
909 stonemason: Steenhouwer
911 window_construction: Raamconstructie
913 "yes": Ambachtswinkel
915 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
916 ambulance_station: Ambulancepost
917 assembly_point: Verzamelplaats
918 defibrillator: Defibrillator
919 fire_extinguisher: Brandblusser
920 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
921 landing_site: Noodlandingsbaan
922 life_ring: Reddingsboei
925 suction_point: Bluswateropzuigpunt
926 water_tank: Watertank voor noodgevallen
928 abandoned: Verlaten weg
930 bus_guideway: Geleide busbaan
932 construction: Weg in aanleg
934 crossing: Oversteekplaats
937 emergency_access_point: Noodafslag
938 emergency_bay: Pechhaven
941 give_way: Voorrangsbord
942 living_street: Woonerf
944 motorway: Autosnelweg
945 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
946 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
947 passing_place: Passeerplaats
951 primary: Primaire weg
952 primary_link: Primaire weg
953 proposed: Geplande weg
955 residential: Woonstraat
956 rest_area: Rustplaats
958 secondary: Secundaire weg
959 secondary_link: Secundaire weg
961 services: Verzorgingsplaats
962 speed_camera: Snelheidscamera
965 street_lamp: Straatlantaarn
966 tertiary: Tertiaire weg
967 tertiary_link: Tertiaire weg
968 track: Veld- of bosweg
969 traffic_mirror: Verkeersspiegel
970 traffic_signals: Verkeerslichten
971 trailhead: Wandelvertrekpunt
974 turning_circle: Keerplein
975 turning_loop: Keerlus
976 unclassified: Lokale weg
979 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
980 archaeological_site: Archeologische opgraving
981 bomb_crater: Historische bomkrater
982 battlefield: Slagveld
983 boundary_stone: Grenspaal
984 building: Historisch gebouw
986 cannon: Historisch kanon
988 charcoal_pile: Historische meiler
990 city_gate: Stadspoort
991 citywalls: Stadsmuren
993 heritage: Erfgoedlocatie
994 hollow_way: Holle weg / grubbe
997 memorial: Herdenkingsmonument
998 milestone: Historische mijlpaal
1000 mine_shaft: Mijnschacht
1002 railway: Historische spoorweg
1003 roman_road: Romeinse weg
1005 rune_stone: Runensteen
1009 wayside_chapel: Wegkapel
1010 wayside_cross: Kruis langs de weg
1011 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1013 "yes": Historische plaats
1017 allotments: Volkstuinen
1018 aquaculture: Aquacultuur
1020 brownfield: Braakliggend terrein
1021 cemetery: Begraafplaats
1022 commercial: Commercieel gebied
1023 conservation: Beschermd gebied
1024 construction: Bouwgebied
1030 greenfield: Stadsgroen
1031 industrial: Industriegebied
1032 landfill: Stortplaats
1034 military: Militair gebied
1037 plant_nursery: Kwekerij
1040 recreation_ground: Recreatiegebied
1041 religious: Religieus terrein
1042 reservoir: Reservoir
1043 reservoir_watershed: Overloopgebied
1044 residential: Woongebied
1045 retail: Winkelgebied
1046 village_green: Brink
1050 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1051 amusement_arcade: Arcadehal
1052 bandstand: Muziekpaviljoen
1053 beach_resort: Badplaats
1054 bird_hide: Vogelkijkplek
1056 bowling_alley: Bowling
1059 dog_park: Hondenpark
1062 fitness_centre: Fitnesscentrum
1063 fitness_station: Fitnessstation
1065 golf_course: Golfbaan
1066 horse_riding: Paardrijcentrum
1069 miniature_golf: Midgetgolf
1070 nature_reserve: Natuurreservaat
1071 outdoor_seating: Terras
1073 picnic_table: Picknicktafel
1075 playground: Speelplaats
1076 recreation_ground: Recreatiegebied
1079 slipway: Trailerhelling
1080 sports_centre: Sportcentrum
1082 swimming_pool: Zwembad
1084 water_park: Waterspeelpark
1087 adit: Horizontale Schacht
1088 advertising: Reclame
1090 avalanche_protection: Lawinebescherming
1094 breakwater: Havendam
1098 chimney: Schoorsteen
1100 communications_tower: Antennetoren
1106 flagpole: Vlaggenmast
1107 gasometer: Gashouder
1110 lighthouse: Vuurtoren
1114 mineshaft: Mijnschacht
1115 monitoring_station: Monitoringsstation
1116 petroleum_well: Aardoliebron
1119 pumping_station: Pompstation
1120 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1122 snow_cannon: Sneeuwkanon
1123 snow_fence: Sneeuwvanger
1124 storage_tank: Opslagtank
1125 street_cabinet: Nutskast
1126 surveillance: Surveillance
1127 telescope: Telescoop
1129 utility_pole: Nutspaal
1130 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1131 watermill: Watermolen
1132 water_tap: Waterkraan
1133 water_tower: Watertoren
1135 water_works: Waterwerken
1138 "yes": Door mensen gemaakt
1140 airfield: Militair vliegveld
1143 checkpoint: Checkpoint
1150 bare_rock: Kale rotsen
1154 cave_entrance: Grotingang
1167 hot_spring: Warmwaterbron
1175 peninsula: Schiereiland
1196 "yes": Landschapselement
1198 accountant: Boekhouder
1199 administrative: Administratie
1200 advertising_agency: Reclamebureau
1201 architect: Architect
1202 association: Vereniging
1204 diplomatic: Diplomatenkantoor
1205 educational_institution: Educatieve Instelling
1206 employment_agency: Uitzendbureau
1207 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1208 estate_agent: Makelaar
1209 financial: Financieel kantoor
1210 government: Overheidskantoor
1211 insurance: Verzekeringskantoor
1214 logistics: Logistiek kantoor
1215 newspaper: Krantenkantoor
1218 religion: Religieus kantoor
1219 research: Onderzoekskantoor
1220 tax_advisor: Belastingadviseur
1221 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1222 travel_agent: Reisbureau
1225 allotments: Volkstuinen
1226 archipelago: Archipel
1228 city_block: Woonblok
1237 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1239 municipality: Gemeente
1240 neighbourhood: Buurt
1248 subdivision: Deelgebied
1254 abandoned: Vervallen spoorweg
1255 buffer_stop: Stootblok
1256 construction: Spoor in aanleg
1257 disused: Ongebruikte spoorweg
1258 funicular: Kabelspoorweg
1260 junction: Spoorwegkruising
1261 level_crossing: Spoorwegovergang
1262 light_rail: Lightrail
1263 miniature: Miniatuurspoorweg
1265 narrow_gauge: Smalspoor
1266 platform: Spoorwegperron
1267 preserved: Museumspoorweg
1268 proposed: Geplande spoorlijn
1270 spur: Parallelspoorweg
1271 station: Spoorwegstation
1274 subway_entrance: Metroingang
1277 tram_stop: Tramhalte
1278 turntable: Draaischijf
1279 yard: Rangeerterrein
1281 agrarian: Landbouwwinkel
1284 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1286 baby_goods: Babywaren
1289 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1290 beauty: Schoonheidssalon
1292 beverages: Frisdrankverkooppunt
1293 bicycle: Fietsenwinkel
1294 bookmaker: Bookmaker
1299 car_parts: Autoonderdelen
1300 car_repair: Autogarage
1302 charity: Liefdadigheidswinkel
1305 chocolate: Chocolatier
1306 clothes: Kledingwinkel
1307 coffee: Koffiewinkel
1308 computer: Computerwinkel
1309 confectionery: Snoepwinkel
1310 convenience: Gemakswinkel
1312 cosmetics: Cosmeticawinkel
1314 curtain: Gordijnenwinkel
1317 department_store: Warenhuis
1318 discount: Discountwinkel
1319 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1320 dry_cleaning: Stomerij
1321 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1322 electronics: Elektronicawinkel
1323 erotic: Erotische winkel
1324 estate_agent: Makelaar
1325 fabric: Stoffenwinkel
1328 fishing: Hengelwinkel
1330 food: Etenswarenwinkel
1332 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1333 furniture: Meubelzaak
1334 garden_centre: Tuincentrum
1336 general: Algemene winkel
1338 greengrocer: Groenteboer
1339 grocery: Kruidenierswinkel
1341 hardware: IJzerhandel
1342 health_food: Gezondheidswinkel
1343 hearing_aids: Audicien
1344 herbalist: Medischekruidenwinkel
1346 houseware: Huisraadwinkel
1347 ice_cream: IJswinkel
1348 interior_decoration: Binneninrichting
1351 kitchen: Keukenwinkel
1353 locksmith: Slotenmaker
1355 mall: Overdekt winkelcentrum
1357 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1358 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1359 money_lender: Geldschieter
1360 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1361 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1363 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1364 newsagent: Straatkiosk
1365 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1367 organic: Reformwinkel
1368 outdoor: Buitensportwinkel
1371 pawnbroker: Pandmakelaar
1372 perfumery: Parfumerie
1374 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1376 seafood: Zeevruchten
1377 second_hand: Kringloopwinkel
1381 stationery: Kantoorboekhandel
1382 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1383 supermarket: Supermarkt
1387 ticket: Ticketwinkel
1388 tobacco: Tabakswinkel
1389 toys: Speelgoedwinkel
1390 travel_agency: Reisbureau
1392 vacant: Leegstaande winkel
1393 variety_store: Voordeelwinkel
1395 video_games: Videospellenwinkel
1396 wholesale: Groothandel
1401 apartment: Vakantieappartement
1403 attraction: Attractie
1404 bed_and_breakfast: Pension
1406 camp_pitch: Kampeerstek
1407 camp_site: Kampeerterrein
1408 caravan_site: Caravankampeerterrein
1409 chalet: Vakantiehuisje
1411 guest_house: Gastenverblijf
1412 hostel: Jeugdherberg
1414 information: Informatie
1417 picnic_site: Picknickplaats
1418 theme_park: Pretpark
1419 viewpoint: Uitzichtspunt
1420 wilderness_hut: Hut in wildernis
1423 building_passage: Gebouwdoorgang
1427 artificial: Aangelegde waterweg
1428 boatyard: Scheepswerf
1431 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1436 lock_gate: Sluisdeur
1437 mooring: Aanlegplaats
1438 rapids: Stroomversnelling
1450 level6: Districtsgrens
1451 level7: Gemeentegrens
1454 level10: Stadsdeelgrens
1455 level11: Grens van buurt
1461 no_results: Geen resultaten gevonden
1462 more_results: Meer resultaten
1466 select_status: Selecteer Status
1467 select_type: Selecteer Type
1468 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1469 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1470 not_updated: Niet Bijgewerkt
1472 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1473 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1474 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1476 reports: Rapportages
1477 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1478 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1479 link_to_reports: Rapporten weergeven
1481 one: '%{count} rapport'
1482 other: '%{count} rapporten'
1483 reported_item: Gerapporteerd Item
1489 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1491 one: '%{count} rapport'
1492 other: '%{count} rapporten'
1493 no_reports: Geen rapporten
1494 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1495 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1496 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1500 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1501 read_reports: Lees Meldingen
1502 new_reports: Nieuwe Meldingen
1503 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1504 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1505 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1507 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1509 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1511 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1513 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1514 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1516 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1519 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1520 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1523 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1524 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1528 title_html: Rapporteer %{link}
1529 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1531 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1533 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1535 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1536 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1537 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1541 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1542 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1543 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1546 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1547 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1548 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1551 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1552 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1553 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1554 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1557 spam_label: Deze opmerking is spam
1558 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1559 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1562 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1563 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1566 alt_text: Logo OpenStreetMap
1567 home: Naar thuislocatie gaan
1570 sign_up: Registreren
1571 start_mapping: Begin met mappen
1573 history: Geschiedenis
1577 export_data: Gegevens exporteren
1578 gps_traces: Gps-trajecten
1579 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1580 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1581 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1582 edit_with: Bewerken met %{editor}
1583 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1584 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1585 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1586 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1587 intro_2_create_account: Maak een account aan
1588 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1589 en andere %{partners}.
1590 partners_ucl: het UCL VR Centre
1591 partners_fastly: Fastly
1592 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1593 partners_partners: partners
1594 tou: Gebruiksvoorwaarden
1595 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1596 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1597 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1598 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1599 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1602 copyright: Auteursrechten
1603 communities: Gemeenschappen
1604 community: Gemeenschap
1605 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1606 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1608 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1610 learn_more: Meer lezen
1613 diary_comment_notification:
1614 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1615 hi: Hallo %{to_user},
1616 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1617 het onderwerp %{subject}:'
1618 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1619 met het onderwerp %{subject}:'
1620 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1621 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1622 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1623 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1624 message_notification:
1625 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1626 hi: Hallo %{to_user},
1627 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1628 onderwerp %{subject}:'
1629 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1630 het onderwerp %{subject}:'
1631 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1632 naar de auteur via %{replyurl}
1633 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1634 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1635 friendship_notification:
1637 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1638 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1639 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1640 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1641 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1642 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1644 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1645 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1646 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1647 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1649 hi: Hallo %{to_user},
1650 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1651 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1652 kunt u vinden op %{url}.
1653 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1655 hi: Hallo %{to_user},
1657 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1658 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1659 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1661 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1663 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1664 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1665 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1666 om uw registratie te bevestigen:'
1667 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1668 zodat u aan de slag kunt.
1670 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1672 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1673 wijzigen naar %{new_address}.
1674 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1675 wijziging te bevestigen.
1677 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1679 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1680 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1681 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1682 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1683 note_comment_notification:
1684 anonymous: Een anonieme gebruiker
1687 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1689 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1690 waar u interesse in hebt'
1691 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1693 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1694 van u vlakbij %{place}.'
1695 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1696 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1697 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1698 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1700 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1701 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1702 waar u interesse in hebt'
1703 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1705 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1707 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1708 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1709 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1710 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1712 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1714 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1715 in hebt opnieuw geactiveerd'
1716 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1717 opnieuw geactiveerd.'
1718 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1720 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1721 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1722 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1723 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1725 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1726 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1727 changeset_comment_notification:
1731 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1733 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1734 waar u interesse in hebt'
1735 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1736 van uw wijzigingensets'
1737 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1738 bij één van uw wijzigingensets'
1739 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1740 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1741 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1742 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1743 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1744 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1745 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1746 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1747 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1748 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1749 %{url} en klik op "Afmelden".
1750 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1751 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1754 heading: Controleer uw e-mail
1755 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1756 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1757 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1758 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1761 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1762 already active: Dit account is al bevestigd.
1763 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1764 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1765 click_here: klik hier
1767 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1769 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1770 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1773 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1774 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1775 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1776 resend_success_flash:
1777 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1778 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1779 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1780 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1781 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1785 my_inbox: Mijn Postvak IN
1786 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1787 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1789 one: '%{count} nieuw bericht'
1790 other: '%{count} nieuwe berichten'
1792 one: '%{count} oud bericht'
1793 other: '%{count} oude berichten'
1797 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1798 met %{people_mapping_nearby_link}?
1799 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1801 unread_button: Markeren als ongelezen
1802 read_button: Markeren als gelezen
1803 reply_button: Antwoorden
1804 destroy_button: Verwijderen
1806 title: Bericht verzenden
1807 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1808 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1810 message_sent: Bericht verzonden
1811 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1812 u weer berichten kunt versturen.
1814 title: Dat bericht bestaat niet
1815 heading: Bericht bestaat niet
1816 body: Er is geen bericht met dat ID.
1819 my_inbox: Mijn Postvak IN
1820 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1822 one: U hebt één verzonden bericht
1823 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1827 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1828 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1829 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1831 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1832 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1835 title: Bericht lezen
1836 reply_button: Antwoorden
1837 unread_button: Markeren als ongelezen
1838 destroy_button: Verwijderen
1841 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1842 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1843 sent_message_summary:
1844 destroy_button: Verwijderen
1846 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1847 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1849 destroyed: Het bericht is verwijderd
1852 title: Wachtwoord vergeten
1853 heading: Wachtwoord vergeten?
1854 email address: 'E-mailadres:'
1855 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1856 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1857 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1859 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1860 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1861 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1863 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1864 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1865 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1866 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1867 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1870 title: Mijn voorkeuren
1871 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1872 preferred_languages: Voorkeurstalen
1873 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1875 title: Voorkeuren instellen
1876 save: Voorkeuren bijwerken
1879 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1880 update_success_flash:
1881 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1884 title: Profiel wijzigen
1885 save: Profiel bijwerken
1889 gravatar: Gravatar gebruiken
1890 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1891 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1892 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1893 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1894 new image: Afbeelding toevoegen
1895 keep image: Huidige afbeelding behouden
1896 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1897 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1898 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1900 home location: Thuislocatie
1901 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1902 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1905 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1907 success: Profiel bijgewerkt.
1908 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1913 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1914 password: 'Wachtwoord:'
1915 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1916 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1917 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1918 login_button: Aanmelden
1919 register now: Nu inschrijven
1920 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1921 no account: Hebt u geen account?
1922 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1923 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1926 title: Aanmelden met OpenID
1927 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1929 title: Aanmelden met Google
1930 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1932 title: Aanmelden met Facebook
1933 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1935 title: Aanmelden met Microsoft
1936 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1938 title: Aanmelden met GitHub
1939 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1941 title: Aanmelden met Wikipedia
1942 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1944 title: Aanmelden met Wordpress
1945 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1947 title: Aanmelden met AOL
1948 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1951 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1952 logout_button: Afmelden
1954 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1955 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1956 support: ondersteuning
1959 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
1962 subheading: Onderkop
1963 unordered: Ongeordende lijst
1964 ordered: Geordende lijst
1970 alt: Alternatieve tekst
1974 preview: Voorvertoning
1978 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
1979 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1980 apps en hardware-apparaten'
1981 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
1982 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
1983 hele wereld bijdragen en onderhouden.
1984 local_knowledge_title: Lokale kennis
1985 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1986 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1987 of OSM accuraat en up-to-date is.
1988 community_driven_title: Communitygedreven
1989 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
1990 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
1991 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
1992 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
1993 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1994 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
1996 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
1997 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
1998 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
1999 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2000 open_data_title: Open data
2001 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2002 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2003 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2004 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2005 open_data_open_data: open data
2006 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2007 legal_title: Juridisch
2008 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2009 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2010 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2011 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2012 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2013 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2014 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2015 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2017 %{contact_the_osmf_link}
2018 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2019 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2020 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2021 %{registered_trademarks_link}.
2022 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2023 partners_title: Partners
2026 title: Over deze vertaling
2027 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2028 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2029 english_link: het Engelstalige origineel
2031 title: Over deze pagina
2032 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2033 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2034 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2035 native_link: Nederlandstalige versie
2036 mapping_link: begin met mappen
2038 title_html: Auteursrechten en licentie
2039 introduction_1_html: |-
2040 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2041 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2042 introduction_1_open_data: open data
2043 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2044 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2045 introduction_2_html: |-
2046 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2047 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2048 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2049 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2050 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2051 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2052 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2054 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2056 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2057 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2058 de volgende twee dingen te doen:'
2059 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2060 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2061 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2062 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2063 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2064 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2065 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2066 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2067 de %{attribution_guidelines_link}.
2068 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2069 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2070 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2071 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2072 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2073 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2074 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2075 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2076 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2078 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2079 attribution_example:
2080 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2082 title: Voorbeeld naamsvermelding
2083 more_title_html: Meer informatie
2084 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2085 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2086 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2088 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2089 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2090 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2091 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2092 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2093 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2094 contributors_title_html: Onze bijdragers
2095 contributors_intro_html: |-
2096 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2097 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2098 en andere bronnen, waaronder:
2099 contributors_at_credit_html: |-
2100 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2101 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2102 contributors_at_austria: Oostenrijk
2103 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2104 contributors_at_cc_by: CC BY
2105 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2106 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2107 contributors_au_credit_html: |-
2108 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2109 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2110 contributors_au_australia: Australië
2111 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2112 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2114 contributors_ca_credit_html: |-
2115 %{canada}: Bevat gegevens van
2116 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2117 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2118 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2120 contributors_ca_canada: Canada
2121 contributors_fi_credit_html: |-
2122 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2123 van Finlands Topografische Database
2124 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2125 contributors_fi_finland: Finland
2126 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2127 contributors_fr_credit_html: |-
2128 %{france}: Bevat gegevens van de
2129 Direction Générale des Impôts.
2130 contributors_fr_france: Frankrijk
2131 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2133 contributors_nl_netherlands: Nederland
2134 contributors_nz_credit_html: |-
2135 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2136 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2137 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2138 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2139 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2140 contributors_rs_credit_html: |-
2141 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2142 (openbare informatie van Servië), 2018.
2143 contributors_rs_serbia: Servië
2144 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2145 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2146 contributors_si_credit_html: |-
2147 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2148 (publieke informatie van Slovenië).
2149 contributors_si_slovenia: Slovenië
2150 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2151 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2152 contributors_es_credit_html: |-
2153 %{spain}: Bevat gegevens van het
2154 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2155 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2156 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2157 contributors_es_spain: Spanje
2158 contributors_es_ign: IGN
2159 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2160 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2161 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2162 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2163 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2164 contributors_gb_credit_html: |-
2165 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2166 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2167 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2168 contributors_2_html: |-
2169 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2170 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2171 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2172 contributors_footer_2_html: |-
2173 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2174 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2175 aansprakelijkheid aanvaardt.
2176 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2177 infringement_1_html: |-
2178 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2179 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2180 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2181 infringement_2_1_html: |-
2182 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2183 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2184 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2185 %{online_filing_page_link}.
2186 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2187 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2188 trademarks_title: Handelsmerken
2189 trademarks_1_1_html: |-
2190 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2191 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2192 %{trademark_policy_link}.
2193 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2195 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2197 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2198 permalink: Permanente koppeling
2199 shortlink: Korte koppeling
2200 createnote: Opmerking toevoegen
2202 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2203 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2204 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2206 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2207 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2208 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2209 user_page_link: gebruikerspagina
2210 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2211 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2212 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2216 area_to_export: Te exporteren gebied
2217 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2218 format_to_export: Bestandsformaat
2219 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2220 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2221 embeddable_html: HTML-code
2223 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2225 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2227 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2228 bronnen te gebruiken:'
2229 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2230 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2231 bronnen voor bulk downloads.
2234 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2237 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2239 title: Geofabrik downloads
2240 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2241 een selectie van steden
2243 title: Andere bronnen
2244 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2249 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2251 add_marker: Marker op de kaart zetten
2252 latitude: 'Breedte:'
2253 longitude: 'Lengte:'
2255 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2256 export_button: Exporteren
2258 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2260 title: Hoe u kan helpen
2262 title: Word lid van onze gemeenschap
2263 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2264 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2265 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2268 instructions_1_html: |-
2269 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2270 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2271 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2273 title: Andere aangelegenheden
2275 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2276 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2277 copyright: pagina auteursrechten
2278 working_group: OSMF-werkgroep
2281 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2282 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2283 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2286 title: Welkom bij OpenStreetMap
2287 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2290 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2291 title: Handleiding voor beginners
2292 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2295 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2298 title: Mailinglijsten
2299 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2300 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2302 title: Gemeenschapsforum
2303 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2306 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2310 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2311 kaarten en andere diensten.
2313 title: Voor bedrijven
2314 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2315 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2317 title: OpenStreetMap Wiki
2318 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2320 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2321 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2322 worden in de webbrowser.
2323 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2324 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2325 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2326 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2327 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2330 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2331 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2332 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2333 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2334 get_help_here: Zoek hier hulp
2335 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2337 search_results: Zoekresultaten
2341 get_directions: Routebeschrijving
2342 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2345 where_am_i: Waar is dit?
2346 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2348 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2352 motorway: Autosnelweg
2355 primary: Primaire weg
2356 secondary: Secundaire weg
2357 unclassified: Lokale weg
2358 track: Veld- of bosweg
2359 bridleway: Ruiterpad
2361 cycleway_national: Nationale fietsroute
2362 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2363 cycleway_local: Lokale fietsroute
2374 - Start- en landingsbaan
2377 - Luchthavenplatform
2379 admin: Bestuurlijke grens
2384 resident: Woongebied
2389 retail: Winkelgebied
2390 industrial: Industriegebied
2391 commercial: Commercieel gebied
2397 brownfield: Braakliggend terrein
2398 cemetery: Begraafplaats
2399 allotments: Volkstuinen
2401 centre: Sportcentrum
2402 reserve: Natuurreservaat
2403 military: Militair gebied
2407 building: Belangrijk gebouw
2408 station: Spoorwegstation
2414 private: Privétoegang
2415 destination: Bestemmingsverkeer
2416 construction: Weg in aanleg
2417 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2418 bicycle_parking: Fietsenstalling
2422 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2423 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2424 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2426 title: Wat is er op de kaart?
2427 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2428 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2429 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2431 real_and_current: echte en actuele
2432 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2433 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2434 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2435 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2436 doesnt: Geen onderdeel
2438 title: Basisbegrippen voor cartografie
2439 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2440 woorden die van pas gaan komen.
2441 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2442 kaart kunt bewerken.
2443 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2445 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2447 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2448 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2455 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2456 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2457 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2458 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2459 imports: Importeringen
2460 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2461 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2463 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2464 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2465 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2468 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2469 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2472 title: Gemeenschappen
2473 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2474 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2475 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2476 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2479 title: Lokale Afdelingen
2481 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2482 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2483 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2485 title: Andere Groepen
2486 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2487 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2488 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2489 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2490 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2493 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2494 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2495 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2496 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2497 geordende punten met tijdstempels)
2499 upload_trace: Gps-traject uploaden
2500 visibility_help: wat betekent dit?
2501 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2503 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2505 upload_trace: Gps-traject uploaden
2506 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2507 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2509 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2510 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2512 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2513 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2514 gebruikers geblokkeerd wordt.
2515 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2516 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2517 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2520 title: Traject %{name} bewerken
2521 heading: Traject %{name} bewerken
2522 visibility_help: wat betekent dit?
2523 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2525 updated: Traject bijgewerkt
2529 title: Traject %{name} weergeven
2530 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2532 filename: 'Bestandsnaam:'
2533 download: downloaden
2534 uploaded: 'Geüpload op:'
2536 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2537 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2541 description: 'Beschrijving:'
2544 edit_trace: Dit traject bewerken
2545 delete_trace: Dit traject verwijderen
2546 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2547 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2548 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2550 older: Oudere trajecten
2551 newer: Nieuwere trajecten
2555 one: '%{count} punt'
2556 other: '%{count} punten'
2558 trace_details: Trajectdetails weergeven
2559 view_map: Kaart weergeven
2560 edit_map: Kaart bewerken
2562 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2563 private: PERSOONLIJK
2564 trackable: TRACEERBAAR
2568 public_traces: Openbare gps-trajecten
2569 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2570 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2571 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2572 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2573 empty_title: Hier nog niets
2574 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2575 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2576 wiki_page: wikipagina
2577 upload_trace: Traject uploaden
2578 all_traces: Alle trajecten
2579 my_traces: Mijn trajecten
2580 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2581 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2583 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2585 made_public: Traject openbaar gemaakt
2587 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2589 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2590 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2593 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2595 description_with_count:
2596 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2597 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2598 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2600 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2602 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2603 cookies in voordat u verder gaat.
2605 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2607 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2608 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2609 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2610 om meer te weten te komen.
2611 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2612 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2613 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2615 account_settings: Accountinstellingen
2616 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2617 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2618 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2621 title: Geef toegang tot uw account
2622 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2623 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2624 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2625 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2626 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2627 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2628 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2629 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2630 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2631 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2632 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2633 grant_access: Toegang verlenen
2635 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2636 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2637 verification: De controlecode is %{code}.
2639 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2640 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2641 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2643 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2645 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2647 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2648 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2649 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2650 write_api: De kaart wijzigen
2651 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2652 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2653 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2654 read_email: E-mailadres lezen
2655 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2658 title: Nieuwe toepassing registreren
2660 title: Uw toepassing bewerken
2662 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2663 key: 'Gebruikerssleutel:'
2664 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2665 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2666 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2667 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2668 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2669 edit: Details bewerken
2670 delete: Client verwijderen
2671 confirm: Weet u het zeker?
2672 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2674 title: Mijn OAuth-gegevens
2675 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2676 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2677 application: Naam toepassing
2678 issued_at: Uitgegeven op
2680 my_apps: Mijn client-toepassingen
2681 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2682 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2685 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2686 register_new: Uw toepassing registreren
2688 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2690 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2692 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2694 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2696 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2697 oauth2_applications:
2699 title: Mijn client-toepassingen
2700 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2701 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2703 new: Nieuwe toepassing registreren
2705 permissions: Rechten
2709 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2711 title: Nieuwe toepassing registreren
2713 title: Uw toepassing bewerken
2717 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2718 client_id: Client-ID
2719 client_secret: Clientgeheim
2720 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2722 permissions: Rechten
2723 redirect_uris: Omleidings-URI's
2725 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2726 oauth2_authorizations:
2728 title: Autorisatie vereist
2729 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2730 met de volgende machtigingen?'
2731 authorize: Autoriseren
2734 title: Er is een fout opgetreden
2736 title: Autorisatiecode
2737 oauth2_authorized_applications:
2739 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2740 application: Toepassing
2741 permissions: Rechten
2742 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2744 revoke: Toegang intrekken
2745 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2749 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2750 een account voor u aan te maken.
2751 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2752 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2753 support: ondersteuning
2755 header: Open en te bewerken
2756 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2757 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2758 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2759 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2760 om uw account te bevestigen.
2761 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2762 voorkeuren wijzigen.
2763 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2764 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2765 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2766 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2767 continue: Registreren
2768 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2769 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2770 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2771 privacy_policy: privacybeleid
2772 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2775 heading: Voorwaarden
2776 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2777 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2778 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2780 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2781 en toekomstige bijdragen.
2782 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2783 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2784 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2785 ga akkoord met de tekst.
2786 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2787 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2788 in het publieke domein
2789 consider_pd_why: wat is dit?
2790 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2791 en enkele %{informal_translations_link}'
2792 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2793 informal_translations: informele vertalingen
2796 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2797 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2798 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2802 rest_of_world: Rest van de wereld
2803 terms_declined_flash:
2804 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2805 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2806 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2808 title: Deze gebruiker bestaat niet
2809 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2810 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2811 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2814 my diary: Mijn dagboek
2815 my edits: Mijn bewerkingen
2816 my traces: Mijn trajecten
2817 my notes: Mijn opmerkingen
2818 my messages: Mijn berichten
2819 my profile: Mijn profiel
2820 my settings: Mijn instellingen
2821 my comments: Mijn reacties
2822 my_preferences: Mijn voorkeuren
2823 my_dashboard: Mijn dashboard
2824 blocks on me: Blokkades voor u
2825 blocks by me: Blokkades door u
2826 edit_profile: Profiel wijzigen
2827 send message: Bericht verzenden
2831 notes: Kaartopmerkingen
2832 remove as friend: Vriend verwijderen
2833 add as friend: Vriend toevoegen
2834 mapper since: 'Mapper sinds:'
2835 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2836 ct undecided: Onbeslist
2837 ct declined: Afgewezen
2838 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2839 email address: 'E-mailadres:'
2840 created from: 'Aangemaakt door:'
2842 spam score: 'Spamscore:'
2844 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2845 moderator: Deze gebruiker is moderator
2847 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2848 moderator: Moderatorrechten toekennen
2850 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2851 moderator: Moderatorrechten intrekken
2852 block_history: Actieve blokkades
2853 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2855 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2856 activate_user: Deze gebruiker activeren
2857 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2858 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2859 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2860 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2861 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2862 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2864 report: Rapporteer deze Gebruiker
2866 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2871 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2872 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2873 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2874 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2875 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2876 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2877 empty: Geen gebruikers gevonden
2879 title: Gebruiker opgeschort
2880 heading: Account opgeschort
2881 support: ondersteuning
2882 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2883 verdachte activiteiten.
2884 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2885 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2888 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2889 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2890 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2891 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2892 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2893 unknown_error: Authenticatie mislukt
2895 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2896 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2897 formulier een account aanmaken.
2898 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2899 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2902 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2903 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2904 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2905 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2908 title: Toekennen rechten bevestigen
2909 heading: Toekennen rechten bevestigen
2910 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2913 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2914 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2916 title: Intrekken rechten bevestigen
2917 heading: Intrekken rechten bevestigen
2918 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2921 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2922 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2925 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2927 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2929 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2930 back: Terug naar de index
2932 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2933 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2934 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2936 back: Alle blokkades weergeven
2938 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2939 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2940 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2942 show: Deze blokkade weergeven
2943 back: Alle blokkades weergeven
2945 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2946 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2948 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2950 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2951 kan wijzigingen aanbrengen.
2952 success: De blokkade is bijgewerkt.
2954 title: Gebruikersblokkades
2955 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2956 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2958 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2959 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2960 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2961 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2962 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2964 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2966 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2967 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2968 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2970 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2974 other: '%{count} uur'
2977 other: '%{count} dagen'
2979 one: '%{count} week'
2980 other: '%{count} weken'
2982 one: '%{count} maand'
2983 other: '%{count} maanden'
2985 one: '%{count} jaar'
2986 other: '%{count} jaar'
2988 title: Blokkades voor %{name}
2989 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2990 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2992 title: Blokkades door %{name}
2993 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2994 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2996 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2997 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2998 created: 'Aangemaakt:'
2999 duration: 'Tijdsduur:'
3004 confirm: Weet u het zeker?
3005 reason: 'Reden voor blokkade:'
3006 back: Alle blokkades weergeven
3007 revoker: 'Ingetrokken door:'
3008 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3010 not_revoked: (niet ingetrokken)
3015 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3016 creator_name: Auteur
3017 reason: Reden voor blokkade
3019 revoker_name: Ingetrokken door
3020 showing_page: Pagina %{page}
3025 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3026 heading: Opmerkingen van %{user}
3027 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3028 no_notes: Geen opmerkingen
3031 description: Beschrijving
3032 created_at: Aangemaakt op
3033 last_changed: Laatste wijziging
3035 title: 'Opmerking: %{id}'
3036 description: Beschrijving
3037 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3038 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3039 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3040 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3041 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3042 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3043 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3044 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3045 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3046 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3047 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3048 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3049 report: deze opmerking rapporteren
3050 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3051 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3052 die moeten worden gecontroleerd.
3055 reactivate: Opnieuw activeren
3056 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3058 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3059 moet worden, kunt u %{link}.
3060 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3061 zelf op te lossen met een opmerking.
3062 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3063 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3066 title: Nieuwe opmerking
3067 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3068 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3069 beschrijf het probleem.
3070 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3071 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3072 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3073 add: Opmerking toevoegen
3080 link: Koppeling of HTML
3082 short_link: Korte link
3085 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3088 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3089 download: Downloaden
3090 short_url: Korte URL
3091 include_marker: Marker opnemen
3092 center_marker: Kaart centreren op de marker
3093 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3094 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3095 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3097 report_problem: Een probleem melden
3101 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3107 title: Uw locatie weergeven
3109 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3110 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3112 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3113 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3117 cycle_map: Fietskaart
3118 transport_map: Transportkaart
3120 opnvkarte: ÖPNVKarte
3123 notes: Kaartopmerkingen
3125 gps: Openbare gps-trajecten
3126 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3128 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3129 make_a_donation: Doe een gift
3130 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3131 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3132 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3133 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3134 andy_allan: Andy Allan
3135 opnvkarte_credit: Tegels met dank aan %{memomaps_link}
3137 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3138 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3140 edit_tooltip: Kaart bewerken
3141 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3142 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3143 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3144 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3145 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3146 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3147 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3151 subscribe: Abonneren
3152 unsubscribe: Uitschrijven
3153 hide_comment: verbergen
3154 unhide_comment: zichtbaar maken
3155 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3160 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3161 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3162 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3163 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3164 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3165 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3166 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3167 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3168 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3170 directions: Routebeschrijving
3172 distance_m: '%{distance}m'
3173 distance_km: '%{distance}km'
3175 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3176 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3178 continue_without_exit: Verder op %{name}
3179 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3180 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3181 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3182 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3184 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3185 richting %{directions}
3186 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3187 naar %{name}, richting %{directions}
3188 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3189 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3190 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3191 richting%{directions}
3192 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3193 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3194 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3195 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3196 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3197 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3198 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3199 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3200 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3201 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3202 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3203 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3204 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3205 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3206 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3207 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3208 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3209 {directions}%{directions}
3210 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3211 naar%{name}, richting%{directions}
3212 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3213 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3214 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3215 richting%{directions}
3216 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3217 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3218 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3219 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3220 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3221 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3222 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3223 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3224 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3225 via_point_without_exit: (via punt)
3226 follow_without_exit: Volg %{name}
3227 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3228 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3229 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3230 start_without_exit: Start bij %{name}
3231 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3232 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3233 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3234 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3235 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3236 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3238 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3255 nothing_found: Geen objecten gevonden
3256 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3257 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3259 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3260 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3261 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3262 show_address: Adres tonen
3263 query_features: Kaartelementen opvragen
3264 centre_map: De kaart hier centreren
3267 heading: Redigering bewerken
3268 title: Redigering bewerken
3270 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3271 heading: Lijst met redigeringen
3272 title: Lijst met redigeringen
3274 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3275 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3277 description: 'Beschrijving:'
3278 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3279 title: U bekijkt een redigering
3281 edit: Deze redigering bewerken
3282 destroy: Redigering verwijderen
3283 confirm: Weet u het zeker?
3285 flash: Redigering aangemaakt.
3287 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3289 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3290 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3291 flash: De redigering is vernietigd.
3292 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3294 leading_whitespace: begint met spaties
3295 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3296 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3297 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})