3 # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
5 acl: "Access Control List" #to be translated
7 changeset_tag: "Changeset-tag"
9 diary_comment: "Dagboek-commentaar"
10 diary_entry: "Dagboek-invoer"
16 notifier: "Notifier" #to be translated
18 old_node_tag: "Oude node-tag"
19 old_relation: "Oude relatie"
20 old_relation_member: "Oud lid van een relatie"
21 old_relation_tag: "Oude relatie-tag"
23 old_way_node: "Oude node op een way"
24 old_way_tag: "Oude way-tag"
26 relation_member: "Lid van een relatie"
27 relation_tag: "Relatie-tag"
30 tracepoint: "Trackpunt"
33 user_preference: "Gebruikersvoorkeuren"
34 user_token: "User Token" #to be translated
36 way_node: "Node op een way"
38 # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39 # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
47 longitude: "Longitude"
58 longitude: "Longitude"
60 description: "Beschrijving"
65 recipient: "Ontvanger"
69 display_name: "Weergavenaam"
70 description: "Beschrijving"
72 pass_crypt: "Wachtwoord"
76 coordinates: "Coördinaten:"
80 changeset: "Changeset:"
81 download: "Download {{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}}"
82 changesetxml: "Changeset-XML"
83 osmchangexml: "osmChange-XML"
85 created_at: "Aangemaakt op:"
86 closed_at: "Gesloten op:"
87 belongs_to: "Gemaakt door:"
88 bounding_box: "Coördinaten:" #good translation?
89 no_bounding_box: "Geen coördinaten opgeslagen voor deze changeset."
90 show_area_box: "Laat gebied zien"
91 box: "box" #to be translated
92 has_nodes: "Bevat de volgende {{node_count}} nodes:"
93 has_ways: "Bevat de volgende {{way_count}} ways:"
94 has_relations: "Bevat de volgende {{relation_count}} relaties:"
96 edited_at: "Bewerkt op:"
97 edited_by: "Bewerkt door:"
99 in_changeset: "In changeset:"
101 relation: "Relatie {{relation_name}}"
102 relation_as: "(als {{relation_role}})"
105 deleted: "Verwijderd"
106 view_larger_map: "Grotere kaart"
108 coordinates: "Coördinaten: "
109 part_of: "Part of:" #to be translated
111 node_history: "Node-geschiedenis"
112 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
113 download_xml: "Download XML"
114 view_details: "details zien"
117 node_title: "Node: {{node_name}}"
118 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
119 download_xml: "Download XML"
120 view_history: "geschiedenis zien"
122 sorry: "Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden."
124 showing_page: "Showing page" #to be translated
125 of: "van" #good translation?
128 part_of: "Deel van:" #good translation?
130 relation_history: "Relatie-geschiedenis"
131 relation_history_title: "Relatie-geschiedenis: {{relation_name}}"
136 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
137 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
138 download_xml: "Download XML"
139 view_history: "geschiedenis zien"
141 view_data: "Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven"
142 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
144 data_frame_title: "Gegevens"
145 zoom_or_select: "Zoom in of selecteer een gebied van de kaart om te zien"
146 drag_a_box: "Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren"
147 manually_select: "Selecteer handmatig een ander gebied"
148 loaded_an_area: "Je hebt een gebied geladen dat"
149 browsers: "objecten bevat. In het algemeen kunnen sommige browsers niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan 100 objecten: als je meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als je zeker weet dat je de gegevens wilt laten zien, kan dat met de knop hieronder."
150 load_data: "Gegevens laden"
151 unable_to_load: "Niet mogelijk om te laden: grootte van de rechthoek ("
152 must_be_smaller: ") is te groot (moet kleiner zijn dan 0,25)"
154 show_history: "Geschiedenis weergeven"
155 wait: "Een ogenblik geduld a.u.b..."
156 history_for: "Geschiedenis voor"
158 private_user: "private user" #to be translated
159 edited_by: "Bewerkt door"
167 one: "Ook deel van way {{related_ways}}"
168 other: "Ook deel van ways {{related_ways}}"
170 way_history: "Way-geschiedenis"
171 way_history_title: "Way-geschiedenis: {{way_name}}"
172 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
173 download_xml: "Download XML"
174 view_details: "details weergeven"
177 way_title: "Way: {{way_name}}"
178 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
179 download_xml: "Download XML"
180 view_history: "geschiedenis weergeven"
182 changeset_paging_nav:
183 showing_page: "Showing page" #to be translated
186 still_editing: "(nog aan het bewerken)"
189 no_edits: "(geen aanpassingen)"
190 show_area_box: "toon rechthoek"
192 view_changeset_details: "Toon changeset-details"
196 saved_at: "Opgeslagen op"
198 comment: "Commentaar"
201 history: "Geschiedenis"
202 changesets_within_the_area: "Changesets binnen het gebied:"
203 show_area_box: "rechthoek weergeven"
204 no_changesets: "Geen changesets"
205 all_changes_everywhere: "Voor alle aanpassingen over de hele wereld zie {{recent_changes_link}}"
206 recent_changes: "Recente wijzigingen"
207 no_area_specified: "Geen gebied opgegeven"
208 first_use_view: "Gebruik eerst de {{view_tab_link}} om te schuiven en te zoomen naar het gebied waarin je geïnteresseerd bent, klik dan op de Geschiedenis-tab.."
209 view_the_map: "Bekijk de kaart"
210 view_tab: "view tab" #to be translated
211 alternatively_view: "Alternatively, view all {{recent_changes_link}}" #to be translated
213 recent_changes: "Recente wijzigingen"
214 recently_edited_changesets: "Recent gewijzigde changesets:"
215 for_more_changesets: "Selecteer een gebruiker en bekijk de aanpassingen of zie de aanpas-geschiedenis van een specifiek gebied voor meer changesets."
217 edits_by_username: "Aanpassingen bij {{username_link}}"
218 no_visible_edits_by: "Geen zichtbare aanpassingen door {{name}}."
219 for_all_changes: "Voor aanpassingen door alle gebruikers, zie {{recent_changes_link}}"
220 recent_changes: "Recente wijzigingen"
223 title: Nieuw dagboek-artikel
225 title: "Gebruikersdagboeken"
226 user_title: "Dagboek van {{user}}"
227 new: Nieuw dagboek-artikel
228 new_title: Nieuw artikel in je dagboek zetten
229 no_entries: Geen dagboek-artikelen
230 recent_entries: "Recente dagboek-artikelen: "
231 older_entries: Oudere artikelen
232 newer_entries: Nieuwere artikelen
234 title: "Dagboek-artikel aanpassen"
235 subject: "Onderwerp: "
238 location: "Locatie: "
239 latitude: "Latitude: "
240 longitude: "Longitude: "
241 use_map_link: "gebruik kaart"
242 save_button: "Opslaan"
243 marker_text: Locatie van het artikel
245 title: "Gebruikersdagboeken | {{user}}"
246 leave_a_comment: "Commentaar achterlaten"
247 save_button: "Opslaan"
249 heading: "Geen invoer met id {{id}}"
250 body: "Sorry, er is geen dagboek-artikel of commentaar met {{id}}. Controleer de spelling, of mischien is de link waarop je geklikt hebt verkeerd."
252 body: "Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of mischien is de link waarop je geklikt hebt verkeerd."
254 posted_by: "Geplaats door {{link_user}} op {{created}} in het {{language}}"
255 comment_link: Geef commentaar op dit artikel
256 reply_link: Antwoorden op dit artikel
259 other: "{{count}} commentaren"
260 edit_link: Dit artikel bewerken
262 comment_from: "Commentaar van {{link_user}} op {{comment_created_at}}"
265 area_to_export: "Gebied om te exporteren"
266 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
267 format_to_export: "Bestandsformaat"
268 osm_xml_data: "OpenStreetMap XML-gegevens"
269 mapnik_image: "Mapnik-afbeelding"
270 osmarender_image: "Osmarender-afbeelding"
271 embeddable_html: "HTML-code"
273 export_details: 'OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licentie</a>.'
278 image_size: "Afbeeldingsgrootte"
280 add_marker: "Marker op de kaart zetten"
284 paste_html: "Plak HTML om in de website te zetten"
285 export_button: "Export"
288 drag_a_box: "Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren"
289 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
290 click_add_marker: "Klik op de kaart om een marker te plaatsen"
291 change_marker: "Positie van de marker veranderen"
292 add_marker: "Marker op de kaart zetten"
293 view_larger_map: "Grotere kaart zien"
296 results: "Resultaten"
297 type_from_source: "{{type}} van {{source_link}}"
298 no_results: "Geen resultaten gevonden"
300 welcome_user: "Welkom, {{user_link}}"
301 inbox: "Postvak IN ({{size}})"
307 history: Geschiedenis
309 gps_traces: GPS-tracks
310 user_diaries: Gebruikersdagboeken
311 tag_line: De vrije wiki-wereldkaart
312 intro_1: "OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals jij."
313 intro_2: "Met OpenStreetMap kun je geografische gegevens van de hele aarde zien, bewerken en gebruiken op een collaboratieve manier."
314 intro_3: "De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door het {{ucl}} en {{bytemark}}."
315 osm_offline: "De OpenStreetMap-database is momenteel offline terwijl onderhoudswerkzaamheden aan de database worden uitgevoerd."
316 osm_read_only: "De OpenStreetMap-database is momenteel alleen-lezen terwijl onderhoudswerkzaamheden aan de database worden uitgevoerd."
317 donate: "Ondersteun OpenStreetMap door {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds."
318 donate_link_text: doneren
319 help_wiki: "Help & wiki"
320 news_blog: "Nieuwsblog"
322 sotm: 'Kom naar de OpenStreetMap-conferentie, de State of the Map, op 10-12 juli 2009 in Amsterdam!'
325 diary_comment_notification:
326 banner1: "* Graag niet antwoorden op deze mail. *"
327 banner2: "* Gebruik de OpenStreetMap-site om te antwoorden. *"
328 hi: "Hallo {{to_user}},"
329 header: "{{from_user}} heeft commentaar gepost over je recente OpenStreetMap dagboek-artikel met het onderwerp {{subject}}:"
330 footer: "Je kunt het commentaar ook lezen op {{readurl}} en je kunt commentaar geven op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}"
332 had_added_you: "{{user}} heeft je toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
333 see_their_profile: "Je kunt zijn/haar profiel zien op {{userurl}} en deze ook als vriend toevoegen."
334 signup_confirm_plain:
336 hopefully_you: "Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op"
337 # next two translations run-on : please word wrap appropriately
338 click_the_link_1: "Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen"
339 click_the_link_2: "en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen."
340 introductory_video: "Je kunt hier een introductievideo over OpenStreetMap zien:"
341 more_videos: "Er zijn nog meer video's hier:"
342 the_wiki: "Lees over OpenStreetMap op de wiki:"
343 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap en er zijn ook podcasts:"
344 wiki_signup: "Je kunt je ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
345 # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
346 user_wiki_1: "Het is aanbevolen dat je een gebruikerspagina maakt met onder andere"
347 user_wiki_2: "categorieën die zeggen waar je bent, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]]."
348 current_user_1: "Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats"
349 current_user_2: "is beschikbaar van:" #good translation?
352 hopefully_you: "Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op"
353 click_the_link: "Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen en om meer informatie over OpenStreetMap te lezen"
354 introductory_video: "Je kunt een {{introductory_video_link}}."
355 video_to_openstreetmap: "introductievideo over OpenStreetMap bekijken"
356 more_videos: "Er zijn {{more_videos_link}}."
357 more_videos_here: "hier nog meer video's"
358 get_reading: 'Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</p> of <a href="http://www.opengeodata.org/">de OpenGeoData-blog</a> die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!'
359 wiki_signup: 'Je kunt je ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.'
360 user_wiki_page: 'Het is aanbevolen dat je een gebruikerspagina maakt met onder andere categorieën die zeggen waar je bent, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.'
361 current_user: 'Een lijst van gebruikers, gesorteerd op, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
365 my_inbox: "Mijn inbox"
366 outbox: "Postvak UIT"
367 you_have: "Je hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten"
371 no_messages_yet: "Je hebt nog geen berichten. Waarom leg je geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?"
372 people_mapping_nearby: "dichtbijzijnde mappers"
374 unread_button: "Markeren als ongelezen"
375 read_button: "Markeren als gelezen"
376 reply_button: "Beantwoorden"
378 title: "Bericht zenden"
379 send_message_to: "Zend een nieuw bericht naar {{name}}"
382 send_button: "Verzenden"
383 back_to_inbox: "Terug naar Postvak IN"
384 message_sent: "Bericht verzonden"
386 no_such_user: "Deze gebruiker of bericht bestaat niet"
387 sorry: "Sorry, er is geen gebruiker of bericht met die naam of id"
390 my_inbox: "Mijn {{inbox_link}}"
392 outbox: "Postvak UIT"
393 you_have_sent_messages: "Je hebt {{sent_count}} verzonden berichten"
397 no_sent_messages: "Je hebt nog geen berichten verzonden. Waarom leg je geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?"
398 people_mapping_nearby: "dichtbijzijnde mappers"
400 title: "Lees bericht"
401 reading_your_messages: "Je berichten lezen"
405 reply_button: "Beantwoorden"
406 unread_button: "Markeren als ongelezen"
407 back_to_inbox: "Terug naar Postvak IN"
408 reading_your_sent_messages: "Je verzonden berichten lezen"
410 back_to_outbox: "Terug naar Postvak UIT"
412 as_read: "Gemarkeerd als gelezen"
413 as_unread: "Gemarkeerd als ongelezen"
417 js_1: "Of je gebruike een browser die JavaScript niet ondersteunt, of je hebt het uitstaan."
418 js_2: "OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart."
419 js_3: 'Je kunt de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> gebruiken als je JavaScript niet kunt aanzetten.'
421 license: "Gelicenseerd onder de Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 licentie door het OpenStreetMap-project en zijn bijdragers."
423 not_public: "Je hebt ingesteld dat je bewerkingen niet openbaar zijn."
424 not_public_description: "Je kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als je het anders instelt. Je kunt je bewerkingen als openbaar instellen op je {{user_page}}."
425 user_page_link: gebruikerspagina
426 anon_edits: "({{link}})"
427 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
428 anon_edits_link_text: "Lees waarom dit het geval is."
429 flash_player_required: 'Je hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor. Je kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.'
430 potlatch_unsaved_changes: "Je hebt onopgeslagen wijzigingen. (Om op te slaan, moet je de huidige point of way delesecteren of, als je een save-knop hebt, hierop klikken.)"
432 search_results: Zoekresultaten
436 where_am_i: "Waar ben ik?"
438 searching: "Zoeken..."
439 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', 'CB2 5AQ', of 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>"
444 upload_trace: "Upload GPS-track"
445 trace_uploaded: "Je track is geüpload en wacht totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt normaal binnen een half uur. Als het klaar is, zul je een e-mail ontvangen."
447 filename: "Bestandsnaam:"
448 uploaded_at: "Geüpload op:"
450 start_coord: "Startcoördinaat:"
453 description: "Beschrijving:"
455 save_button: "Wijzigingen opslaan"
457 no_such_user: "Sorry, er is geen gebruiker {{name}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte verkeerd."
459 upload_gpx: "Upload GPX-bestand"
460 description: "Beschrijving"
463 upload_button: "Upload"
466 see_just_your_traces: "Alleen je eigen tracks zien, of er een uploaden"
467 see_all_traces: "Alle tracks zien"
468 see_your_traces: "Al jouw tracks zien"
469 traces_waiting: "Je hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die klaar zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt."
474 filename: "Bestandsnaam:"
476 uploaded: "Geüpload op:"
478 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
482 description: "Beschrijving:"
485 make_public: "Deze track permanent openbaar maken"
486 edit_track: "Deze track bewerken"
487 delete_track: "Deze track wissen"
488 viewing_trace: "Track {{name}} bekijken"
489 trace_not_found: "Track niet gevonden!"
495 count_points: "{{count}} punten"
496 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
498 trace_details: "Trackdetails zien"
499 view_map: "Kaart zien"
501 edit_map: "Kaart bewerken"
508 public_traces: "Openbare GPS-trakcs"
509 your_traces: "Jouw GPS-tracks"
510 public_traces_from: "Openbare GPS-tracks van {{user}}"
511 tagged_with: " getagd met {{tags}}"
513 scheduled_for_deletion: "Track staat op de lijst voor verwijdering"
515 made_public: "Track openbaar gemaakt"
520 please login: "A.u.b. inloggen of {{create_user_link}}."
521 create_account: "een account aanmaken"
522 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam: "
523 password: "Wachtwoord: "
524 lost password link: "Wachtwoord vergeten?"
525 login_button: "Inloggen"
526 account not active: "Sorry, je account is nog niet actief.<br>Klik op de link in de bevestigingsmail om hem te activeren."
527 auth failure: "Sorry, je kon met deze details niet inloggen."
529 title: "vergeten wachtwoord"
530 heading: "Wachtwoord vergeten?"
531 email address: "E-mailadres:"
532 new password button: "Zend een nieuw wachtwoord"
533 notice email on way: "Jammer dat je het kwijt bent :-( maar een e-mail is op weg om het te resetten."
534 notice email cannot find: "Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry."
536 title: "reset wachtwoord"
537 flash changed check mail: "Je wachtwoord is veranderd en het is onderweg naar je mailbox :-)"
538 flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?" #to translate
540 title: "Account aanmaken"
541 heading: "Gebruikersaccount aanmaken"
542 no_auto_account_create: "Helaas zijn we niet in staat om automatisch een account aan te maken."
543 contact_webmaster: 'Leg contact met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een account te laten maken - we zullen proberen het zo snel mogelijk af te handelen. '
544 fill_form: "Vul het formulier in en we zullen zo snel mogelijk een mail zenden om het account te activeren."
545 license_agreement: "Door een account aan te maken, ga je akkoord dat al het werk dat je uploadt naar openstreetmap.org en dat alle gegevens die zijn gemaakt met programma's die hierbij horen (niet-exclusief) gelicenseerd zijn <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">deze Creative Commons-licentie (by-sa)</a>." #good translation?
546 email address: "E-mailadres: "
547 confirm email address: "E-mailadres bevestigen: "
548 not displayed publicly: 'Not displayed publicly (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)' #to be translated
549 display name: "Weergavenaam: "
550 password: "Wachtwoord: "
551 confirm password: "Wachtwoord bevestigen: "
553 flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you'll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
555 body: "Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.."
557 my diary: mijn dagboek
558 new diary entry: nieuw dagboek-artikel
559 my edits: mijn aanpassingen
560 my traces: mijn tracks
561 my settings: mijn instellingen
562 send message: bericht zenden
566 remove as friend: vriend verwijderen
567 add as friend: vriend toevoegen
568 mapper since: "Mapper sinds: "
569 ago: "({{time_in_words_ago}} geleden)"
570 user image heading: Gebruikersafbeelding
571 delete image: Afbeelding verwijderen
572 upload an image: Afbeelding uploaden
573 add image: Afbeelding toevoegen
574 description: Beschrijving
575 user location: Gebruikerslocatie
576 no home location: "Geen thuislocatie ingesteld."
577 if set location: "Als je je locatie instelt, zal er een kaart beneden verschijnen. Je kunt de locatie instellen op je {{settings_link}}."
578 settings_link_text: instellingen-pagina
579 your friends: Je vrienden
580 no friends: Je hebt nog geen vrienden toegevoegd.
581 km away: "{{distance}}km weg"
582 nearby users: "Dichtbijzijnde mappers: "
583 no nearby users: "Er zijn geen dichtbijzijnde mappers."
584 change your settings: instellingen aanpassen
586 your location: Jouw locatie
587 nearby mapper: "Dichtbijzijnde mapper: "
589 title: "Account bewerken"
590 my settings: Mijn instellingen
591 email never displayed publicly: "(wordt nooit openbaar gemaakt)"
593 heading: "Public editing: "
594 enabled: "Enabled. Not anonymous and can edit data."
595 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
596 enabled link text: "what's this?"
597 disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
598 disabled link text: "why can't I edit?"
599 profile description: "Profielbeschrijving: "
600 preferred languages: "Voorkeurstaal: "
601 home location: "Thuislocatie: "
602 no home location: "Er is geen thuislocatie ingevoerd."
603 latitude: "Latitude: "
604 longitude: "Longitude: "
605 update home location on click: "Thuislocatie aanpassen als ik op de kaart klik?"
606 save changes button: Aanpassingen opslaan
607 make edits public button: Alle aanpassingen openbaar maken
608 return to profile: Terug naar profiel
609 flash update success confirm needed: "Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer je e-mail om je nieuwe e-mailadress te bevestigen."
610 flash update success: "Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt."
612 heading: Gebruikersaccount bevestigen
613 press confirm button: "Druk op de bevestig-knop hieronder om je account te activeren."
615 success: "Account geactiveerd, dankjewel voor het registreren!"
616 failure: "Er is al een account met deze naam gemaakt."
618 heading: Veranderd e-mailadres bevestigen
619 press confirm button: "Druk op de bevestig-knop hieronder om je e-mailadres te activeren."
621 success: "E-mailadres geactiveerd, dankjewel voor het registreren!"
622 failure: "Er is al een e-mailadres met deze naam gemaakt."
624 flash success: "Thuislocatie succesvol opgeslagen"
626 flash success: "Al je aanpassingen zijn nu openbaar, nu is het toegestaan te bewerken."
628 success: "{{name}} is nu je vriend."
629 failed: "Sorry, toevoegen van {{name}} als vriend mislukt."
630 already_a_friend: "Je bent al vrienden met {{name}}."
632 success: "{{name} is verwijderd van je vrienden."
633 not_a_friend: "{{name}} is geen vriend van jou."