]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/et.yml
Update to rails 3.2.11
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: AivoK
5 # Author: Avjoska
6 # Author: Kanne
7 # Author: RM87
8 # Author: WikedKentaur
9 et: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Sisu
14       diary_entry: 
15         language: Keel
16         latitude: Laiuskraad
17         longitude: Pikkuskraad
18         title: Pealkiri
19         user: Kasutaja
20       friend: 
21         friend: Sõber
22         user: Kasutaja
23       message: 
24         body: Sisu
25         recipient: Saaja
26         sender: Saatja
27         title: Teema
28       trace: 
29         description: Kirjeldus
30         latitude: Laiuskraadid
31         longitude: Pikkuskraadid
32         name: Nimi
33         public: Avalik
34         size: Suurus
35         user: Kasutaja
36         visible: Nähtav
37       user: 
38         description: Kirjeldus
39         display_name: Näita nime
40         email: E-posti aadress
41         languages: Keeled
42         pass_crypt: Parool
43     models: 
44       country: Riik
45       diary_entry: Päeviku sissekanne
46       language: Keel
47       message: Sõnum
48       node: Sõlm
49       node_tag: Sõlme silt
50       old_node: Vana sõlm
51       old_relation: Vana relatsioon
52       old_way: Vana joon
53       relation: Relatsioon
54       user: Kasutaja
55       way: Joon
56       way_node: Joone sõlm
57       way_tag: Joone silt
58   browse: 
59     changeset: 
60       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
61       title: Muutustekogu
62     changeset_details: 
63       belongs_to: "Kuulub:"
64       box: ala
65       closed_at: "Suletud:"
66       created_at: "Loodud:"
67     common_details: 
68       changeset_comment: "Kommentaar:"
69       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
70       deleted_by: "Kustutaja:"
71       edited_at: "Muudetud:"
72       edited_by: "Muutja:"
73       version: "Versioon:"
74     containing_relation: 
75       entry: Relatsioon %{relation_name}
76       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
77     map: 
78       deleted: kustutatud
79       edit: 
80         area: Muuda ala
81         node: Muuda sõlme
82         relation: Muuda relatsiooni
83       larger: 
84         area: Vaata ala suuremal kaardil
85         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
86         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
87         way: Vaata joont suuremal kaardil
88       loading: Laen...
89     navigation: 
90       all: 
91         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
92         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
93         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
94         next_way_tooltip: Järgmine joon
95         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
96         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
97         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
98         prev_way_tooltip: Eelmine joon
99       user: 
100         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
101         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
102         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
103     node: 
104       download_xml: Laadi XML
105       edit: redigeeri
106       node: sõlm
107       node_title: "Punkt: %{node_name}"
108       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
109     node_details: 
110       coordinates: "koordinaadid:"
111       part_of: "Osa joonest:"
112     node_history: 
113       download_xml: Laadi XML
114       node_history: Punkti muudatusteajalugu
115       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
116       view_details: vaata üksikasju
117     not_found: 
118       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
119       type: 
120         node: sõlme
121         relation: relatsiooni
122         way: joont
123     paging_nav: 
124       of: " /"
125       showing_page: Näitan lehte
126     redacted: 
127       type: 
128         node: sõlm
129         relation: relatsioon
130     relation: 
131       download_xml: Laadi XML
132       relation: relatsioon
133       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
134       view_history: vaata ajalugu
135     relation_details: 
136       members: "Liikmed:"
137     relation_history: 
138       download_xml: Laadi XML
139       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
140       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
141       view_details: vaata üksikasju
142     relation_member: 
143       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
144       type: 
145         node: Sõlm
146         relation: relatsioon
147         way: joon
148     start_rjs: 
149       data_frame_title: Andmed
150       data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid
151       details: Detailid
152       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
153       hide_areas: Peida alad
154       history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
155       load_data: Laadi andmed
156       loading: Laadin andmeid...
157       manually_select: Vali uus ala
158       object_list: 
159         back: Näita objektide nimekirja
160         details: Detailid
161         heading: Objektide nimekiri
162         history: 
163           type: 
164             node: Punkt %{id}
165             way: Joon %{id}
166         selected: 
167           type: 
168             node: Punkt %{id}
169             way: Joon %{id}
170         type: 
171           node: Punkt
172           way: Joon
173       show_areas: Näita alasid
174       show_history: Näita ajalugu
175       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
176       wait: Oota...
177       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
178     tag_details: 
179       tags: "Sildid:"
180       wiki_link: 
181         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
182         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
183       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
184     timeout: 
185       type: 
186         node: sõlme
187         relation: relatsiooni
188         way: joone
189     way: 
190       download_xml: Lae XML
191       edit: redigeeri
192       view_history: vaata ajalugu
193       way: Joon
194       way_title: "Joon: %{way_name}"
195     way_details: 
196       also_part_of: 
197         one: on ka osa joonest %{related_ways}
198         other: on ka osa joontest %{related_ways}
199       nodes: "Sõlmed:"
200       part_of: "Osa:"
201     way_history: 
202       download_xml: Lae alla XML-fail.
203       view_details: vaata detaile
204       way_history: Joone muudatuste ajalugu
205       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
206   changeset: 
207     changeset: 
208       anonymous: Anonüümne
209       big_area: (suur)
210       no_comment: (puudub)
211       still_editing: redigeerimine pooleli
212     changeset_paging_nav: 
213       next: Järgmine »
214       previous: « Eelmine
215       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
216     changesets: 
217       area: Ala
218       comment: Kommentaar
219       id: ID
220       saved_at: Salvestatud
221       user: Kasutaja
222     list: 
223       description: Viimased muudatused
224   diary_entry: 
225     comments: 
226       comment: Kommentaar
227       has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
228       newer_comments: Uuemad kommentaarid
229       older_comments: Vanemad kommentaarid
230       post: Postitus
231       when: Millal
232     diary_comment: 
233       comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
234       confirm: Kinnita
235       hide_link: Peida see kommentaar
236     diary_entry: 
237       comment_count: 
238         one: "%{count} kommentaar"
239         other: "%{count} kommentaari"
240         zero: Pole kommentaare
241       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
242       confirm: Kinnita
243       edit_link: Muuda seda sissekannet
244       hide_link: Peida see sissekanne
245       reply_link: Vasta sellele sissekandele
246     edit: 
247       body: "Tekst:"
248       language: "Keel:"
249       latitude: "Laiuskraad:"
250       location: "Asukoht:"
251       longitude: "Pikkuskraad:"
252       save_button: Salvesta
253       subject: "Teema:"
254       title: Muuda päeviku sissekannet
255       use_map_link: kasuta kaarti
256     feed: 
257       all: 
258         description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
259         title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
260       language: 
261         description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
262         title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
263       user: 
264         description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
265         title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
266     list: 
267       new: Uus päeviku sissekanne
268       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
269       newer_entries: Uuemad...
270       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
271       older_entries: Vanemad...
272       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
273       title: Kasutajate päevikud
274       title_friends: Sõprade päevikud
275       user_title: Kasutaja %{user} päevik
276     location: 
277       edit: muuda
278       location: "Asukoht:"
279       view: Vaata
280     new: 
281       title: Uus päeviku sissekanne
282     no_such_entry: 
283       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
284       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
285     view: 
286       leave_a_comment: Kommenteeri
287       login: Logi sisse
288       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
289       save_button: Salvesta
290       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
291       user_title: Kasutaja %{user} päevik
292   editor: 
293     default: Vaikimisi (praegu %{name})
294     potlatch: 
295       name: Potlatch 1
296     potlatch2: 
297       name: Potlatch 2
298     remote: 
299       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
300   export: 
301     start: 
302       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
303       area_to_export: Eksporditav ala
304       embeddable_html: Põimitav HTML
305       export_button: Ekspordi
306       export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
307       format: "Vorming:"
308       format_to_export: Eksporditav vorming
309       image_size: Pildi suurus
310       latitude: "Laius:"
311       licence: Litsents
312       longitude: "Pikkus:"
313       manually_select: Vali käsitsi teine ala
314       max: maks.
315       options: Sätted
316       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
317       output: Väljund
318       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
319       scale: Mõõtkava
320       too_large: 
321         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
322         heading: Ala on liiga suur
323       zoom: Suurendus
324     start_rjs: 
325       add_marker: Lisa kaardile marker
326       change_marker: Muuda märgi asukohta
327       export: Ekspordi
328       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
329   geocoder: 
330     description: 
331       types: 
332         cities: Linnad
333         places: Kohad
334         towns: Külad
335     direction: 
336       east: ida
337       north: põhja
338       north_east: kirde
339       north_west: loode
340       south: lõuna
341       south_east: kagu
342       south_west: edela
343       west: lääne
344     results: 
345       more_results: Veel tulemusi
346       no_results: Ei leidnud midagi
347     search: 
348       title: 
349         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
350         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
351         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
352         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
353         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
354     search_osm_nominatim: 
355       prefix: 
356         aeroway: 
357           gate: Värav
358           terminal: Terminal
359         amenity: 
360           airport: Lennujaam
361           atm: Pangaautomaat
362           auditorium: Auditoorium
363           bank: Pank
364           bar: Baar
365           bench: Pink
366           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
367           bicycle_rental: Jalgrattarent
368           brothel: Lõbumaja
369           bureau_de_change: Rahavahetus
370           bus_station: Bussijaam
371           cafe: Kohvik
372           car_rental: Autorent
373           car_wash: Autopesu
374           casino: Kasiino
375           cinema: Kino
376           clinic: Kliinik
377           club: Klubi
378           courthouse: Kohtuhoone
379           crematorium: Krematoorium
380           dentist: Hambaarst
381           drinking_water: Joogivesi
382           driving_school: Autokool
383           embassy: Saatkond
384           emergency_phone: Hädaabi telefon
385           fast_food: Kiirtoit
386           fire_station: Tuletõrjedepoo
387           fountain: Purskkaev
388           fuel: Kütus
389           grave_yard: Surnuaed
390           hospital: Haigla
391           hotel: Hotell
392           ice_cream: Jäätis
393           kindergarten: Lasteaed
394           library: Raamatukogu
395           market: Turg
396           marketplace: Turg
397           nightclub: Ööklubi
398           park: Park
399           parking: Parkimisplats
400           pharmacy: Apteek
401           police: Politsei
402           post_box: Postkast
403           post_office: Postkontor
404           preschool: Lasteaed
405           prison: Vangla
406           pub: Pubi
407           reception_area: Vastuvõtt
408           restaurant: Restoran
409           retirement_home: Vanadekodu
410           sauna: Saun
411           school: Kool
412           shelter: Varjualune
413           shop: Kauplus
414           supermarket: Supermarket
415           taxi: Takso
416           theatre: Teater
417           toilets: WC
418           university: Ülikool
419           waste_basket: Prügikast
420           wifi: WiFi
421           youth_centre: Noortekeskus
422         boundary: 
423           administrative: Halduspiir
424           national_park: Rahvuspark
425         bridge: 
426           aqueduct: Akvedukt
427           suspension: Rippsild
428           swing: Pöördsild
429           viaduct: Viadukt
430           "yes": Sild
431         building: 
432           "yes": Hoone
433         highway: 
434           bridleway: Ratsatee
435           bus_stop: Bussipeatus
436           cycleway: Jalgrattatee
437           footway: Jalgrada
438           ford: Koolmekoht
439           living_street: Õueala
440           motorway: Kiirtee
441           path: Rada
442           pedestrian: Jalakäijatele tee
443           platform: Platvorm
444           primary: Põhimaantee
445           road: Tee
446           secondary: Tugimaantee
447           speed_camera: Kiiruskaamera
448           steps: Trepp
449           tertiary: Kohalik maantee
450           unsurfaced: Katteta tee
451         historic: 
452           battlefield: Lahinguväli
453           boundary_stone: Piirikivi
454           building: Hoone
455           castle: Kindlus
456           church: Kirik
457           fort: Kindlus
458           house: Maja
459           icon: Ikoon
460           manor: Mõis
461           memorial: Memoriaal
462           mine: Kaevandus
463           monument: Mälestusmärk
464           museum: Muuseum
465           ruins: Varemed
466           tower: Torn
467           wreck: Vrakk
468         landuse: 
469           cemetery: Surnuaed
470           forest: Mets
471           garages: Garaažid
472           grass: Muru
473           industrial: Tööstuspiirkond
474           landfill: Prügimägi
475           meadow: Niit
476           mine: Kaevandus
477           nature_reserve: Looduskaitseala
478           park: Park
479           quarry: Karjäär
480           railway: Raudtee
481           reservoir: Veehoidla
482           residential: Elamurajoon
483           vineyard: Viinamarjaistandus
484           wetland: Soo
485           wood: Mets
486         leisure: 
487           garden: Aed
488           golf_course: Golfiväljak
489           ice_rink: Uisuväli
490           miniature_golf: Minigolf
491           nature_reserve: Looduskaitseala
492           park: park
493           pitch: Spordiväljak
494           playground: Mänguväljak
495           sauna: Saun
496           slipway: Slipp
497           sports_centre: Spordikeskus
498           stadium: Saadion
499           swimming_pool: Ujula
500           water_park: Veepark
501         military: 
502           airfield: Sõjaväe lennuväli
503           barracks: Kasarmud
504           bunker: Punker
505         natural: 
506           bay: Laht
507           beach: Rand
508           cape: Neem
509           cave_entrance: Koopa sissepääs
510           channel: Kanal
511           cliff: Kalju
512           crater: Kraater
513           dune: Düün
514           fjord: Fjord
515           forest: Mets
516           geyser: Geiser
517           glacier: Liustik
518           heath: Nõmm
519           hill: Mägi
520           island: Saar
521           land: Maa
522           moor: Raba
523           mud: Muda
524           peak: Mäetipp
525           reef: Riff
526           river: Jõgi
527           rock: Kivi
528           spring: Allikas
529           stone: Kivi
530           strait: Väin
531           tree: Puu
532           valley: Org
533           volcano: Vulkaan
534           water: Vesi
535           wetland: Märgala
536           wetlands: Soo
537           wood: Mets
538         office: 
539           architect: Arhitekt
540         place: 
541           airport: Lennujaam
542           city: Linn
543           country: Riik
544           county: Maakond
545           farm: Talu
546           house: Maja
547           houses: Majad
548           island: Saar
549           islet: Saareke
550           moor: Raba
551           municipality: Vald
552           postcode: Sihtnumber
553           sea: meri
554           state: Osariik
555           suburb: Linnaosa
556           town: Linn
557           village: Küla
558         railway: 
559           abandoned: Ülesvõetud raudtee
560           construction: Ehitusjärgus raudtee
561           funicular: Köisraudtee
562           halt: Rongipeatus
563           historic_station: Ajalooline raudteejaam
564           junction: Raudtee ülekäigukoht
565           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
566           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
567           platform: Raudteeperroon
568           station: Raudteejaam
569           subway: Metroojaam
570           switch: Pöörangud
571           tram: Trammitee
572           tram_stop: Trammipeatus
573         shop: 
574           bicycle: Rattapood
575           books: Raamatupood
576           butcher: Lihunik
577           car_repair: Autoparandus
578           carpet: Vaibakauplus
579           clothes: Riidepood
580           computer: Arvutikauplus
581           cosmetics: Kosmeetikapood
582           dry_cleaning: Keemiline puhastus
583           fish: Kalapood
584           florist: Lillepood
585           food: Toidupood
586           funeral_directors: Matusebüroo
587           furniture: Mööbel
588           gallery: Galerii
589           garden_centre: Aianduskeskus
590           hairdresser: Juuksur
591           insurance: Kindlustus
592           jewelry: Juveelipood
593           kiosk: Kiosk
594           market: Turg
595           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
596           music: Muusikapood
597           pet: Lemmikloomapood
598           shoes: Kingapood
599           sports: Spordipood
600           supermarket: Supermarket
601           toys: Mänguasjapood
602           travel_agency: Reisiagentuur
603         tourism: 
604           alpine_hut: Alpimaja
605           attraction: Turismiatraktsioon
606           camp_site: Laagriplats
607           guest_house: Külalistemaja
608           hostel: Hostel
609           hotel: Hotell
610           information: informatsioon
611           motel: motell
612           museum: muuseum
613           picnic_site: piknikuplats
614           theme_park: Teemapark
615           zoo: Loomaaed
616         waterway: 
617           canal: Kanal
618           dam: Tamm
619           ditch: Kraav
620           mineral_spring: Mineraalvee allikas
621           rapids: Kärestik
622           river: Jõgi
623           riverbank: Jõekallas
624           stream: Oja
625           waterfall: Kosk
626   javascripts: 
627     map: 
628       base: 
629         cycle_map: Rattakaart
630         transport_map: Transpordikaart
631     site: 
632       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
633       edit_tooltip: Töötle kaarti
634       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
635   layouts: 
636     community: Kogukond
637     community_blogs: Kogukonna blogid
638     community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
639     copyright: Autoriõigused ja litsents
640     documentation: Dokumentatsioon
641     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
642     donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
643     donate_link_text: annetades
644     edit: Redigeeri
645     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
646     export: Ekspordi
647     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
648     foundation: Sihtasutus
649     foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
650     gps_traces: GPS rajad
651     gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
652     help: Juhend
653     help_title: Projekti abiinfo
654     history: Ajalugu
655     home: kodu
656     home_tooltip: Mine kodupaika
657     inbox_tooltip: 
658       one: Sul on üks lugemata sõnum
659       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
660       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
661     intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
662     intro_2_create_account: loo oma konto
663     intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
664     log_in: logi sisse
665     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
666     logo: 
667       alt_text: OpenStreetMapi logo
668     logout: logi välja
669     logout_tooltip: Logi välja
670     make_a_donation: 
671       text: Anneta
672       title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
673     sign_up: registreeru
674     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
675     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
676     user_diaries: Kasutajate päevikud
677     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
678     view: Vaata
679     view_tooltip: Vaata kaarti
680     welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
681     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
682     wiki: Viki
683   license_page: 
684     foreign: 
685       english_link: ingliskeelne originaal
686       title: Info selle tõlke kohta
687     native: 
688       mapping_link: alustada kaardistamist
689       native_link: eestikeelse versiooni
690       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
691   message: 
692     delete: 
693       deleted: Sõnum kustutatud
694     inbox: 
695       date: Kuupäev
696       from: Saatja
697       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
698       my_inbox: Minu postkast
699       new_messages: 
700         one: "%{count} uus kiri"
701         other: "%{count} uut kirja"
702       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
703       old_messages: 
704         one: "%{count} vana kiri"
705         other: "%{count} vana kirja"
706       outbox: Saadetud kirjad
707       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
708       subject: Teema
709       title: Saabunud kirjad
710     mark: 
711       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
712       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
713     message_summary: 
714       delete_button: Kustuta
715       read_button: Märgi loetuks
716       reply_button: Vasta
717       unread_button: Märgi mitteloetuks
718     new: 
719       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
720       body: Sisu
721       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
722       message_sent: Sõnum saadetud
723       send_button: Saada
724       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
725       subject: Teema
726       title: Saada sõnum
727     no_such_message: 
728       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
729       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
730       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
731     outbox: 
732       date: Kuupäev
733       inbox: saabunud kirjad
734       messages: 
735         one: Sul on %{count} saadetud kiri
736         other: Sul on %{count} saadetud kirja
737       my_inbox: "%{inbox_link}"
738       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
739       outbox: saadetud sõnumid
740       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
741       subject: Teema
742       title: Saadetud sõnumid
743       to: Kellele
744     read: 
745       back_to_inbox: Tagasi postkasti
746       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
747       date: Kuupäev
748       from: Kellelt
749       reading_your_messages: Sissetulnud kirjad
750       reply_button: Vasta
751       subject: Teema
752       title: Loe sõnumit
753       to: Kellele
754       unread_button: Märgi mitteloetuks
755     sent_message_summary: 
756       delete_button: Kustuta
757   notifier: 
758     diary_comment_notification: 
759       header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
760       hi: Tere, %{to_user}!
761       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
762     email_confirm: 
763       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
764     email_confirm_html: 
765       greeting: Tere,
766     email_confirm_plain: 
767       greeting: Tere,
768     friend_notification: 
769       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
770     gpx_notification: 
771       greeting: Tere,
772     lost_password_html: 
773       greeting: Tere,
774     lost_password_plain: 
775       greeting: Tere,
776     message_notification: 
777       header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
778       hi: Tere, %{to_user},
779     signup_confirm: 
780       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
781   oauth: 
782     oauthorize: 
783       allow_write_api: muuda kaarti.
784   oauth_clients: 
785     edit: 
786       submit: Redigeeri
787       title: Redigeeri oma rakendust
788     form: 
789       allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
790       allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
791       allow_write_api: muuta kaarti.
792       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
793       allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
794       allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
795       name: Nimi
796       requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
797       required: Nõutav
798       url: Põhirakenduse URL
799     index: 
800       application: Rakenduse nimi
801       issued_at: Väljastatud
802       list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
803       my_apps: Minu kliendirakendused
804       no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
805       register_new: Registreeri oma rakendus
806       revoke: Tühista!
807     new: 
808       submit: Registreeri
809       title: Registreeri uus rakendus
810   site: 
811     edit: 
812       user_page_link: kasutajaleht
813     index: 
814       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
815       permalink: Püsilink
816       shortlink: Lühilink
817     key: 
818       map_key: Legend
819       map_key_tooltip: Kaardi legend
820       table: 
821         entry: 
822           admin: Halduspiir
823           allotments: Aiamaa
824           apron: 
825             - Lennujaama perroon
826             - terminal
827           bridge: Must ümbris = sild
828           bridleway: Ratsatee
829           brownfield: Ehitusmaa
830           building: Märkimisväärne hoone
831           cable: 
832             - Köisraudtee
833             - toolilift
834           cemetery: Surnuaed
835           centre: Spordikeskus
836           commercial: Äripiirkond
837           common: 
838             - Heinamaa
839             - luht
840           construction: Ehitatavad teed
841           cycleway: Jalgrattatee
842           destination: Üksnes läbisõiduks
843           farm: Põllumajanduslik maa
844           footway: Jalgtee
845           forest: Tulundusmets
846           golf: Golfiväljak
847           heathland: Nõmm
848           industrial: Tööstuspiirkond
849           lake: 
850             - Järv
851             - veehoidla
852           military: Sõjaväe kasutuses
853           motorway: Kiirtee
854           park: Park
855           permissive: Pääs ainult lubadega
856           pitch: Spordiväljak
857           primary: Põhimaantee
858           private: Üksnes omanikule
859           rail: Raudtee
860           reserve: Looduskaitseala
861           resident: Elamurajoon
862           retail: Kaubanduspiirkond
863           runway: 
864             - Lennurada
865             - ruleerimistee
866           school: 
867             - Kool
868             - ülikool
869           secondary: Tugimaantee
870           station: Raudteejaam
871           subway: Metroo
872           summit: 
873             - Mägi
874             - tipp
875           tourist: Turismimagnet
876           track: Rada
877           tram: 
878             - Trammitee
879             - tramm
880           trunk: Esimese klassi tee
881           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
882           unclassified: Klassifitseerimata tee
883           unsurfaced: Katteta tee
884           wood: Mets
885     markdown_help: 
886       alt: Alternatiivne tekst
887       first: Esimene kirje
888       heading: Pealkiri
889       headings: Pealkirjad
890       image: Pilt
891       link: Link
892       ordered: Nummerdatud loetelu
893       second: Teine kirje
894       subheading: Alapealkiri
895       text: Tekst
896       title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
897       unordered: Nummerdamata loetelu
898       url: URL
899     richtext_area: 
900       edit: Muuda
901       preview: Eelvaade
902     search: 
903       search: Otsi
904       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
905       submit_text: Otsi
906       where_am_i: Kus ma olen?
907     sidebar: 
908       close: Sulge
909       search_results: Otsingu tulemused
910   time: 
911     formats: 
912       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
913   trace: 
914     create: 
915       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
916     edit: 
917       description: "Kirjeldus:"
918       download: laadi alla
919       edit: redigeeri
920       filename: "Failinimi:"
921       map: kaart
922       owner: "Omanik:"
923       points: "Punktid:"
924       save_button: Salvesta muudatused
925       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
926       tags: "Sildid:"
927       uploaded_at: "Üles laaditud:"
928       visibility: "Nähtavus:"
929       visibility_help: Mida see tähendab?
930     list: 
931       public_traces: Avalikud GPS rajad
932       your_traces: Sinu GPS rajad
933     trace: 
934       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
935       by: kasutajalt
936       count_points: 
937         one: "%{count} punkt"
938         other: "%{count} punkti"
939       edit: redigeeri
940       edit_map: Redigeeri kaarti
941       map: asukoht kaardil
942       more: rohkem
943       pending: OOTEL
944       trace_details: Vaata Jälje Detaile
945       view_map: Vaata kaarti
946     trace_form: 
947       description: Kirjeldus
948       help: Abi
949       tags: "Sildid:"
950       upload_button: Laadi üles
951       upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
952       visibility: Nähtavus
953       visibility_help: mida see tähendab?
954     trace_header: 
955       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
956       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
957       upload_trace: Lisa GPS-rada
958     trace_optionals: 
959       tags: Sildid
960     trace_paging_nav: 
961       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
962     view: 
963       delete_track: Kustuta see jälg
964       description: "Kirjeldus:"
965       download: laadi alla
966       edit: redigeeri
967       edit_track: Muuda seda rada
968       filename: "Failinimi:"
969       map: kaardil
970       none: Puuduvad
971       owner: "Omanik:"
972       pending: OOTEL
973       points: "Punktid:"
974       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
975       tags: "Sildid:"
976       trace_not_found: Jälge ei leitud!
977       uploaded: "Üles laaditud:"
978       visibility: "Nähtavus:"
979   user: 
980     account: 
981       contributor terms: 
982         agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
983         heading: "Kaastöö tingimused:"
984         link text: Mis see on?
985         not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
986       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
987       delete image: Eemalda praegune pilt
988       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
989       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
990       home location: "Kodu asukoht:"
991       image: "Pilt:"
992       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
993       keep image: Säilitada praegune pilt
994       latitude: "Laiuskraadid:"
995       longitude: "Pikkuskraadid:"
996       my settings: Minu seaded
997       new email address: "Uus e-posti aadress:"
998       new image: Lisa pilt
999       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
1000       openid: 
1001         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1002         link text: mis see on?
1003         openid: "OpenID:"
1004       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
1005       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
1006       profile description: "Profiili kirjeldus:"
1007       public editing: 
1008         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
1009         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1010         enabled link text: Mis see on?
1011         heading: "Avalikud seaded:"
1012       public editing note: 
1013         heading: Avalik toimetamine
1014       replace image: Asenda praegune pilt
1015       return to profile: Tagasi profiili juurde
1016       save changes button: Salvesta muudatused
1017       title: Redigeeri kasutajakontot
1018       update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
1019     confirm: 
1020       already active: See konto on juba kinnitatud.
1021       button: Kinnita
1022       heading: Kinnita kasutajakonto
1023       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
1024     confirm_email: 
1025       button: Kinnita
1026       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
1027     confirm_resend: 
1028       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
1029     filter: 
1030       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
1031     list: 
1032       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
1033       heading: Kasutajad
1034       hide: Peida valitud Kasutajad
1035       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
1036       title: Kasutajad
1037     login: 
1038       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
1039       heading: Logi sisse
1040       login_button: Logi sisse
1041       lost password link: Salasõna ununes?
1042       no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutaja?
1043       openid: "%{logo} OpenID:"
1044       openid_providers: 
1045         openid: 
1046           title: Logi sisse OpenID abil
1047       password: "Parool:"
1048       register now: "Registreeru:"
1049       remember: "Jäta mind meelde:"
1050       title: Sisselogimise lehekülg
1051       with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
1052     logout: 
1053       heading: Välju OpenStreetMap -st
1054       logout_button: Logi välja
1055       title: Logi välja
1056     lost_password: 
1057       email address: "E-posti aadress:"
1058       heading: Parool ununenud?
1059       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
1060       new password button: Saada mulle uus salasõna
1061       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
1062       title: Unustatud salasõna
1063     make_friend: 
1064       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
1065       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
1066       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
1067     new: 
1068       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
1069       confirm password: "Kinnita parool:"
1070       continue: Jätka
1071       display name: "Kuvatav nimi:"
1072       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1073       email address: "E-posti aadress:"
1074       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1075       heading: Loo uus kasutajanimi
1076       not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
1077       openid: "%{logo} OpenID:"
1078       openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
1079       password: "Uus parool:"
1080       title: Loo uus konto
1081       use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
1082     no_such_user: 
1083       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1084       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1085       title: Sellist kasutajat ei ole
1086     popup: 
1087       friend: Sõber
1088       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1089       your location: Sinu asukoht
1090     remove_friend: 
1091       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1092       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1093     reset_password: 
1094       confirm password: "Kinnita parool:"
1095       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1096       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1097       password: "Parool:"
1098       reset: Lähtesta parool
1099       title: Lähtesta parool
1100     set_home: 
1101       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1102     terms: 
1103       agree: Nõustun
1104       consider_pd_why: Mis see on?
1105       decline: Ei nõustu
1106       heading: "Kaastöötingimused:"
1107       legale_names: 
1108         france: Prantsusmaa
1109         italy: Itaalia
1110         rest_of_world: Muu maailm
1111       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1112       title: "Kaastöötingimused:"
1113     view: 
1114       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1115       add as friend: lisa sõbraks
1116       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1117       comments: kommentaarid
1118       confirm: Kinnita
1119       create_block: blokeeri see kasutaja
1120       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1121       ct status: "Kaastöötingimused:"
1122       delete_user: kustuta see kasutaja
1123       description: Kirjeldus
1124       diary: päevik
1125       edits: muudatused
1126       email address: "E-posti aadress:"
1127       hide_user: peida see kasutaja
1128       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1129       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1130       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1131       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1132       my comments: minu kommentaarid
1133       my diary: minu päevik
1134       my edits: minu muutmised
1135       my settings: minu seaded
1136       my traces: minu jäljelogid
1137       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1138       new diary entry: uus päevikusissekanne
1139       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1140       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1141       oauth settings: oauth seaded
1142       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1143       role: 
1144         administrator: See kasutaja on administraator
1145         moderator: See kasutaja on moderaator
1146       send message: saada sõnum
1147       settings_link_text: seaded
1148       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1149       status: "Staatus:"
1150       traces: jäljelogid
1151       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1152       user location: Kasutaja asukoht
1153       your friends: Sinu sõbrad
1154   user_block: 
1155     edit: 
1156       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1157     helper: 
1158       time_future: Lõppeb %{time}.
1159       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1160       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1161     new: 
1162       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1163     partial: 
1164       confirm: Oled Sa kindel?
1165       edit: Redigeeri
1166       next: Järgmine »
1167       previous: « Eelmine
1168       reason: Blokeerimise põhjus
1169       show: Näita
1170     show: 
1171       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1172       confirm: Oled Sa kindel?
1173       edit: Redigeeri
1174       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1175       revoker: Tühistaja
1176       show: Näita
1177       status: Olek
1178       time_future: Lõpeb %{time}
1179       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1180   user_role: 
1181     grant: 
1182       confirm: Kinnita
1183     revoke: 
1184       confirm: Kinnita