1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
18 # Author: Gravitystorm
20 # Author: Hanif Al Husaini
25 # Author: Iwan Novirion
38 # Author: Rafka Aditia
39 # Author: Reksa Tresna
40 # Author: Relly Komaruzaman
45 # Author: Wulankhairunisa
51 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
62 create: Tambahkan Komentar
69 create: Membuat redaksi
70 update: Simpan redaksi
73 update: Simpan Perubahan
80 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
84 is_already_muted: sudah dibisukan
86 acl: Daftar Kontrol Akses
87 changeset: Set Perubahan
88 changeset_tag: Tag Set Perubahan
90 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
91 diary_entry: Entri Catatan harian
97 node_tag: Tag titik noda
98 old_node: Titik noda Lama
99 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
100 old_relation: Relasi Lama
101 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
102 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
103 old_way: Way/Garis Lama
104 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
105 old_way_tag: Tag way/garis lama
107 relation_member: Anggota Relasi
108 relation_tag: Tag Relasi
112 tracepoint: Titik Digitasi
113 tracetag: Label Jejak
115 user_preference: Preferensi Pengguna
116 user_token: Token Pengguna
118 way_node: Node/Titik dari garis
119 way_tag: Tag way/garis
122 name: Nama (diperlukan)
123 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
124 callback_url: Panggilan kembali URL
125 support_url: URL Dukungan
126 allow_read_prefs: membaca pengaturan pengguna mereka.
127 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
128 allow_write_diary: buat entri buku harian dan komentar
129 allow_write_api: memodifikasi peta
130 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
131 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
132 allow_write_notes: memodifikasi catatan
139 latitude: Garis Lintang
140 longitude: Garis Bujur
141 language_code: Bahasa
142 doorkeeper/application:
144 redirect_uri: Alihkan URI
145 confidential: Aplikasi rahasia?
155 latitude: Garis Lintang
156 longitude: Garis Bujur
158 description: Deskripsi
159 gpx_file: Pilih Berkas Jejak GPS
160 visibility: Visibilitas
169 description: Deskripsi
171 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
172 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
174 auth_provider: Penyedia Otentikasi
175 auth_uid: UID Otentikasi
177 new_email: Alamat Surel Baru
179 display_name: Nama Tampilan
180 description: Deskripsi Profil
181 home_lat: Garis Lintang
182 home_lon: Garis Bujur
183 languages: Bahasa yang Dipilih
184 preferred_editor: Editor yang Dipilih
185 pass_crypt: Kata Sandi
186 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
188 doorkeeper/application:
189 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
190 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
191 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
193 tagstring: dipisahkan oleh koma
195 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
196 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
197 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
199 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
201 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
203 distance_in_words_ago:
205 other: sekitar %{count} jam yang lalu
207 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
209 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
211 other: hampir %{count} tahun yang lalu
212 half_a_minute: setengah menit yang lalu
214 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
216 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
218 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
220 other: '%{count} detik yang lalu'
222 other: '%{count} menit yang lalu'
224 other: '%{count} hari yang lalu'
226 other: '%{count} bulan yang lalu'
228 other: '%{count} tahun yang lalu'
230 default: Tetapan (saat ini %{name})
233 description: iD (editor dalam perambaninternet)
235 name: Pengendali Jarak Jauh
236 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
248 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
249 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
250 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
251 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
252 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
253 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
254 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
255 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
257 title: Catatan OpenStreetMap
258 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
259 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
260 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
261 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
262 opened: catatan baru (dekat %{place})
263 commented: komentar baru (near %{place})
264 closed: catatan ditutup (near %{place})
265 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
268 full: Catatan lengkap
272 current email address: Alamat surel saat ini
273 external auth: Autentikasi Eksternal
277 heading: Syarat-syarat Kontributor
278 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
279 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
280 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
281 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
282 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
283 Anda berada dalam Domain publik.
285 save changes button: Simpan Perubahan
286 delete_account: Hapus Akun...
288 heading: Menyunting secara publik
289 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
290 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
291 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
293 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
294 menyunting data peta.
295 find_out_why: cari tahu alasannya
296 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
298 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
300 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
302 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
303 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
304 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
306 success: Akun Telah Dihapus.
309 title: Hapus Akun Saya
310 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
312 delete_account: Menghapus Akun
313 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
314 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
315 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
316 rumah Anda akan dihapus.
317 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
319 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
320 meskipun akun Anda telah dihapus:'
321 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
322 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
323 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
324 tetapi disembunyikan dari publik.
325 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
326 disembunyikan dari publik.
327 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
328 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
329 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
330 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
331 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
337 heading_ct: Ketentuan kontributor
338 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
339 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol
341 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
342 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
343 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
344 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
345 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
347 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
348 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini:
349 %{readable_summary_link} dan %{informal_translations_link}'
350 readable_summary: ringkasan dasar
351 informal_translations: terjemahan tidak resmi
353 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
354 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
355 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
359 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
361 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
362 terms_declined_flash:
363 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
364 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
365 terms_declined_link: halaman wiki ini
367 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
368 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
370 in_changeset: Set Perubahan
371 anonymous: Anonimitas
372 no_comment: (tidak ada komentar)
375 other: '%{count} relasi'
377 other: '%{count} arah'
378 download_xml: Unduh XML
379 view_history: Versi terdahulu
380 view_details: Lihat Rincian
383 title_html: 'Simpul: %{name}'
385 title_html: 'Jalan: %{name}'
388 other: '%{count} noda'
390 one: bagian dari jalan %{related_ways}
391 other: bagian dari jalan %{related_ways}
393 title_html: 'Hubungan: %{name}'
396 other: '%{count} anggota'
398 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
404 entry_role_html: '%{relation_name} (sebagai %{relation_role})'
406 title: Tidak Ditemukan
408 title: Galat Waktu Habis
409 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
414 changeset: set perubahan
417 redaction: Redaksi %{id}
418 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
419 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
425 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
426 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
427 load_data: Memuat Data
432 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
433 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
434 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
435 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
436 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
437 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
438 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
439 email_link: Surel %{email}
443 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
444 nearby: Fitur terdekat
445 enclosing: Fitur sekitar
449 title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
451 title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
453 title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
456 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
459 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
462 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
466 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
467 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
469 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
470 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
472 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
477 title_user: Set perubahan oleh %{user}
478 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
479 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
480 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
481 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
482 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
483 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
484 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
485 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
486 load_more: Muat lebih lanjut
488 title: Set Perubahan %{id}
489 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
494 title: 'Set Perubahan: %{id}'
495 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
496 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
497 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
498 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
500 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
501 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
503 subscribe: Berlangganan
504 unsubscribe: Berhenti berlangganan
505 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
506 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
507 hide_comment: sembunyikan
508 unhide_comment: Jangan sembunyikan
510 changesetxml: Set Perubahan XML
511 osmchangexml: osmChange XML
513 nodes: Simpul (%{count})
514 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
515 ways: Jalan (%{count})
516 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
517 relations: Hubungan (%{count})
518 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
520 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
524 km away: sejauh %{count}km
525 m away: sejauh %{count} meter
526 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
527 no_edits: (tidak ada edit)
528 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
530 your location: Lokasi Anda
531 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
534 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
535 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
536 edit_your_profile: Sunting profil Anda
537 nearby users: Pengguna lain terdekat
538 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
540 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
541 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
544 title: Entri Baru Catatan Harian
547 use_map_link: Gunakan Peta
549 title: Catatan harian pengguna
550 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
551 user_title: Catatan harian %{user}
552 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
553 new: Entri baru catatan harian
554 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
555 my_diary: Catatan Harian Saya
556 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
558 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
560 title: Sunting Entri Catatan Harian
561 marker_text: Lokasi entri catatan harian
563 title: Catatan harian %{user} | %{title}
564 user_title: Catatan harian %{user}
566 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
567 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
570 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
571 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
572 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
573 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
575 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
576 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
577 comment_link: Komentar di entri ini
578 reply_link: Kirim pesan ke penulis
580 other: '%{count} komentar'
581 no_comments: Tidak ada komentar
582 edit_link: Edit entri ini
583 hide_link: Sembunyikan entri ini
584 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
586 report: Laporkan entri ini
588 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
589 hide_link: Sembunyikan komentar ini
590 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
592 report: Laporkan komentar ini
597 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
598 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
600 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
601 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
604 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
605 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
609 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
611 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
612 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
613 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
617 notice: Aplikasi Didaftarkan.
621 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
622 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
623 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
624 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
625 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
626 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
627 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
628 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
629 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
630 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
632 address: Lihat alamat fisik Anda
633 email: Lihat alamat email Anda
634 openid: Otentikasi akun Anda
635 phone: Lihat nomor telepon Anda
636 profile: Lihat informasi profil Anda
639 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
641 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
642 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
645 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
646 oleh pengurus (HTTP 403)
647 internal_server_error:
648 title: Kesalahan aplikasi
649 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
650 memenuhi permintaan (HTTP 500)
652 title: Berkas tidak ditemukan
653 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
654 server OpenStreetMap (HTTP 404)
659 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
660 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
661 search_osm_nominatim:
664 cable_car: Kereta Gantung
665 chair_lift: Kursi Gantung
666 drag_lift: Angkat Tarik
667 gondola: Lift Gondola
668 magic_carpet: Lift Sabuk
669 platter: Lift Ski Jepit
671 station: Stasiun Aerialway
673 "yes": Kereta Gantung
675 aerodrome: Lapangan Terbang
677 apron: Pelataran Pesawat
678 gate: Gerbang Bandara
681 holding_position: Tempat Henti Pesawat
682 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
683 parking_position: Posisi Parkir
684 runway: Landasan pacu
685 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
686 taxiway: Landas hubung
687 terminal: Terminal Bandara
690 animal_boarding: Penitipan Hewan
691 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
692 arts_centre: Pusat Kesenian
698 bicycle_parking: Parkir Sepeda
699 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
700 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
701 biergarten: Taman Bir
702 blood_bank: Bank Darah
703 boat_rental: Penyewaan Perahu
705 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
706 bus_station: Terminal Bus
708 car_rental: Penyewaan Mobil
709 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
710 car_wash: Tempat Cuci Mobil
712 charging_station: Stasiun Pengisian
713 childcare: Perawatan Anak
717 college: Perguruan Tinggi
718 community_centre: Gedung Serbaguna
719 conference_centre: Pusat Konvensi
720 courthouse: Gedung Pengadilan
721 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
724 drinking_water: Air Minum
725 driving_school: Sekolah Mengemudi
726 embassy: Kedutaan Besar
727 events_venue: Tempat Acara
728 fast_food: Makanan Cepat Saji
729 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
730 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
731 food_court: Tempat Makan
733 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
736 grit_bin: Kotak Halit
737 hospital: Rumah Sakit
738 hunting_stand: Pos Berburu
740 internet_cafe: Warung Internet
741 kindergarten: Taman Kanak-kanak
742 language_school: Sekolah Bahasa
743 library: Perpustakaan
744 loading_dock: Bongkar Muat
745 love_hotel: Hotel Mesum
747 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
749 money_transfer: Layanan Transfer Uang
750 motorcycle_parking: Parkir Motor
751 music_school: Sekolah Musik
752 nightclub: Klub Malam
753 nursing_home: Panti Jompo
755 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
756 parking_space: Tempat Parkir
757 payment_terminal: Kios Elektronik
759 place_of_worship: Tempat Ibadah
762 post_office: Kantor Pos
765 public_bath: Pemandian Umum
766 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
767 public_building: Bangunan Publik
768 ranger_station: Pos Jagawana
769 recycling: Titik Daur Ulang
771 sanitary_dump_station: Tangki Septik
773 shelter: Tempat Berlindung
774 shower: Tempat Pemandian Umum
775 social_centre: Pusat Sosial
776 social_facility: Fasilitas Sosial
778 swimming_pool: Kolam Renang
780 telephone: Telepon Umum
784 training: Pusat Pelatihan
785 university: Universitas
786 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
787 vending_machine: Mesin Penjual
788 veterinary: Bedah Hewan
789 village_hall: Balai Desa
790 waste_basket: Keranjang Sampah
791 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
792 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
793 watering_place: Tempat Minum Hewan
794 water_point: Keran Air Umum
795 weighbridge: Jembatan Timbang
798 aboriginal_lands: Tanah Adat
799 administrative: Batas Administratif
801 national_park: Taman Nasional
802 political: Daerah Pemilihan
803 protected_area: Kawasan lindung
804 "yes": Perbatasan Wilayah
806 aqueduct: Saluran Air
807 boardwalk: Jalan Papan Kayu
808 suspension: Jembatan Suspensi
809 swing: Jembatan Gantung
810 viaduct: Jembatan Viaduct
814 apartments: Apartemen
815 barn: Gudang Pertanian
819 church: Bangunan Gereja
821 college: Bangunan Kolese
822 commercial: Bangunan Komersial
823 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
824 detached: Rumah Tunggal
826 duplex: Rumah Dupleks
828 farm_auxiliary: Gudang Ladang
831 greenhouse: Rumah Kaca
833 hospital: Bangunan Rumah Sakit
834 hotel: Bangunan Hotel
836 houseboat: Rumah Perahu
838 industrial: Bangunan Industri
839 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
840 manufacture: Bangunan Manufaktur
841 office: Bangunan Kantor
842 public: Bangunan Publik
843 residential: Bangunan Perumahan
844 retail: Bangunan Retail
846 ruins: Reruntuhan Bangunan
847 school: Bangunan Sekolah
848 semidetached_house: Rumah Dupleks
849 service: Bangunan Teknis
852 static_caravan: Karavan
853 temple: Bangunan Kuil
854 terrace: Bangunan Teras
855 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
856 university: Bangunan Universitas
860 scout: Kwartir Pramuka
864 beekeeper: Peternak Lebah
865 blacksmith: Tukang Besi
867 carpenter: Tukang Kayu
869 confectionery: Toko Permen
870 dressmaker: Pembuat baju
871 electrician: Tukang Listrik
872 electronics_repair: Servis Elektronik
873 gardener: Tukang Kebun
875 handicraft: Kerajinan Tangan
877 metal_construction: Tukang Logam
879 photographer: Fotografer
882 sawmill: Penggergajian Kayu
883 shoemaker: Perajin Sepatu
884 stonemason: Tukang Pahat
886 window_construction: Konstruksi Jendela
887 winery: Kilang anggur
888 "yes": Toko Kerajinan
890 access_point: Titik Akses
891 ambulance_station: Pos Ambulans
892 assembly_point: Titik Kumpul
893 defibrillator: Alat Pacu Jantung
894 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
895 fire_water_pond: Kolam Damkar
896 landing_site: Pintu Masuk Darurat
897 life_ring: Ban Pelampung Darurat
898 phone: Telepon Darurat
899 siren: Sirene Darurat
900 suction_point: Titik Pompa Damkar
901 water_tank: Tangki Air Darurat
903 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
904 bridleway: Jalan Tanah
905 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
907 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
909 crossing: Penyeberangan
910 cycleway: Jalur Sepeda
912 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
913 emergency_bay: Perhentian Darurat
914 footway: Jalan setapak
916 give_way: Rambu Lalu Lintas
917 living_street: Jalan Permukiman
918 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
920 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
921 motorway_link: Jalan Tol
922 passing_place: Tempat Papasan
924 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
926 primary: Jalan Primer
927 primary_link: Jalan Primer
928 proposed: Jalan yang Diajukan
929 raceway: Lintasan Balap
930 residential: Jalan Permukiman
931 rest_area: Area Peristirahatan
933 secondary: Jalan Sekunder
934 secondary_link: Jalan Sekunder
935 service: Jalan Pelayanan
936 services: Pelayanan Jalan Tol
937 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
938 steps: Langkah-langkah
940 street_lamp: Lampu Jalan
941 tertiary: Jalan Tersier
942 tertiary_link: Jalan Tersier
944 traffic_mirror: Cermin Cembung
945 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
946 trailhead: Awal Jalan Setapak
947 trunk: Jalan Nasional
948 trunk_link: Jalan Nasional
949 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
950 turning_loop: Petak Balon
951 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
954 aircraft: Pesawat Bersejarah
955 archaeological_site: Situs arkeologi
956 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
957 battlefield: Medan perang
958 boundary_stone: Batu Pembatas
959 building: Bangunan Bersejarah
961 cannon: Meriam Bersejarah
963 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
965 city_gate: Gerbang Kota
966 citywalls: Dinding Kota
968 heritage: Situs Warisan
969 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
971 manor: Tanah Bangsawan
973 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
975 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
977 railway: Rel Kereta Bersejarah
978 roman_road: Jalan Romawi
980 rune_stone: Batu Rune
984 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
985 wayside_cross: Pinggir persimpangan
986 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
988 "yes": Situs Bersejarah
992 allotments: Tanah garap
993 aquaculture: Budi Daya Perairan
995 brownfield: Lahan industri
997 commercial: Wilayah Komersial
998 conservation: Kawasan Lindung
999 construction: Lahan Proyek
1000 farmland: Lahan Pertanian
1001 farmyard: Lahan Peternakan
1005 greenfield: Lahan Perkebunan
1006 industrial: Wilayah Industri
1007 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1008 meadow: Padang rumput
1009 military: Kawasan militer
1011 orchard: Kebun buah-buahan
1012 plant_nursery: Kebun Bibit
1013 quarry: Tempat Penggalian
1014 railway: Jalur Kereta Api
1015 recreation_ground: Taman Rekreasi
1016 religious: Lahan Tempat Ibadah
1017 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1018 reservoir_watershed: DAS reservoir
1019 residential: Wilayah Permukiman
1020 retail: Wilayah Perdagangan
1021 village_green: Desa Hijau
1022 vineyard: Kebun anggur
1025 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1026 amusement_arcade: Arkade Permainan
1027 bandstand: Panggung Gazebo
1028 beach_resort: Resort Pantai
1029 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1030 bleachers: Tribun Terbuka
1031 bowling_alley: Arena Boling
1032 common: Lahan Publik
1034 dog_park: Taman Anjing
1035 firepit: Bangku Api Unggun
1036 fishing: Tempat Pemancingan
1037 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1038 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1040 golf_course: Taman Golf
1041 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1042 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1044 miniature_golf: Mini Golf
1045 nature_reserve: Cagar Alam
1046 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1048 picnic_table: Meja Piknik
1049 pitch: Lapangan Olahraga
1050 playground: Taman Bermain
1051 recreation_ground: Taman Rekreasi
1054 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1055 sports_centre: Pusat Olahraga
1057 swimming_pool: Kolam Renang
1059 water_park: Taman Air
1065 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1066 beacon: Sinyal Pandu
1068 beehive: Sarang Lebah
1069 breakwater: Pemecah Gelombang
1071 bunker_silo: Bungker
1072 cairn: Batu Bertumpuk
1073 chimney: Cerobong Asap
1074 clearcut: Babatan Hutan
1075 communications_tower: Menara Komunikasi
1078 dolphin: Tiang Tambat
1079 dyke: Bendungan Tanah
1081 flagpole: Tiang Bendera
1083 groyne: Pemecah Endapan
1085 lighthouse: Mercusuar
1089 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1090 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1091 petroleum_well: Sumur Minyak
1093 pipeline: Jalur Pipa
1094 pumping_station: Stasiun Pompa
1095 reservoir_covered: Waduk Beratap
1097 snow_cannon: Mesin Salju
1098 snow_fence: Pagar Salju
1099 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1100 street_cabinet: Lemari Kabel
1101 surveillance: Pengawasan
1104 utility_pole: Tiang Utilitas
1105 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1106 watermill: Kincir Air
1107 water_tap: Keran Air
1108 water_tower: Menara Air
1110 water_works: Penyediaan Air
1111 windmill: Kincir Angin
1113 "yes": Buatan Manusia
1115 airfield: Lapangan Udara Militer
1118 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1122 "yes": Perlintasan Pegunungan
1125 bare_rock: Daratan Batu
1129 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1139 grassland: Rerumputan
1140 heath: Padang Rumpur
1142 hot_spring: Mata Air Panas
1144 isthmus: Tanah Genting
1150 peninsula: Semenanjung
1153 ridge: Punggung Bukit
1158 scrub: Semak Belukar
1164 tree_row: Barisan Pohon
1167 volcano: Gunung berapi
1169 wetland: Lahan Basah
1174 administrative: Tata Usaha
1175 advertising_agency: Agen Periklanan
1177 association: Perhimpunan
1179 diplomatic: Kantor Diplomatik
1180 educational_institution: Institusi Pendidikan
1181 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1182 energy_supplier: Kantor Energi
1183 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1184 financial: Kantor Keuangan
1185 government: Kantor Pemerintah
1186 insurance: Kantor Asuransi
1189 logistics: Kantor Logistik
1190 newspaper: Kantor Koran
1193 religion: Kantor Agama
1194 research: Kantor Riset
1195 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1196 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1197 travel_agent: Agen Perjalanan
1200 allotments: Tanah Garapan
1201 archipelago: Kepulauan
1203 city_block: Blok Kota
1209 houses: Rumah (jamak)
1212 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1214 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1215 neighbourhood: Lingkungan
1222 state: Negara Bagian
1224 suburb: Pinggiran kota
1229 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1230 buffer_stop: Badug Rel
1231 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1232 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1233 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1234 halt: Pemberhentian kereta
1235 junction: Persimpangan Rel
1236 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1237 light_rail: Kereta api cepat
1238 miniature: Miniatur Kereta Api
1240 narrow_gauge: Sepur Sempit
1241 platform: Peron Kereta
1242 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1243 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1246 station: Stasiun Kereta Api
1247 stop: Perhentian Kereta Api
1248 subway: Kereta api bawah tanah
1249 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1250 switch: Titik Kereta Api
1252 tram_stop: Perhentian Trem
1253 turntable: Pemutar Rel
1256 agrarian: Toko Pertanian
1257 alcohol: Pub (di Inggris)
1258 antiques: Toko Benda Antik
1259 appliance: Toko Perabot
1260 art: Toko Kerajinan Tangan
1261 baby_goods: Barang-barang Bayi
1264 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1265 beauty: Toko Kecantikan
1267 beverages: Toko Minuman
1268 bicycle: Toko Sepeda
1269 bookmaker: Juru Taruh
1272 butcher: Toko Daging
1274 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1275 car_repair: Bengkel Mobil
1283 computer: Toko Komputer
1284 confectionery: Toko Konfeksi
1285 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1287 cosmetics: Toko Kosmetik
1288 craft: Toko Suplai Kriya
1290 dairy: Toko Produk Susu
1292 department_store: Toko serba ada
1293 discount: Toko Barang Obral
1294 doityourself: Toko Swakriya
1295 dry_cleaning: Dry Cleaning
1296 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1297 electronics: Toko Elektronik
1299 estate_agent: Agen Properti
1300 fabric: Toko Tekstil
1301 farm: Toko Pertanian
1303 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1306 frame: Toko Bingkai Foto
1307 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1308 furniture: Toko Meubel
1309 garden_centre: Pusat Kebun
1313 greengrocer: Toko Sayuran
1314 grocery: Toko Sembako
1315 hairdresser: Penata Rambut
1316 hardware: Toko Perangkat Keras
1317 health_food: Toko Makanan Sehat
1318 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1321 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1322 ice_cream: Toko Es Krim
1323 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1324 jewelry: Toko Perhiasan
1326 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1328 locksmith: Ahli Kunci
1332 medical_supply: Toko Suplai Medis
1333 mobile_phone: Toko Handphone
1334 money_lender: Peminjaman Uang
1335 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1336 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1338 musical_instrument: Instrumen Musik
1339 newsagent: Agen Surat Kabar
1340 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1342 organic: Toko Makanan Organik
1343 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1345 pastry: Toko Kue Pastri
1346 pawnbroker: Rumah Gadai
1347 perfumery: Toko Parfum
1349 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1351 seafood: Boga Bahari
1352 second_hand: Toko loak
1355 sports: Toko Olahraga
1356 stationery: Toko Alat Tulis
1357 storage_rental: Gudang Sewaan
1358 supermarket: Supermarket
1363 tobacco: Toko Tembakau
1365 travel_agency: Agen Perjalanan
1368 variety_store: Toko Aneka Ragam
1370 video_games: Toko Permainan Video
1371 wholesale: Toko Grosir
1372 wine: Toko Minuman Beralkohol
1375 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1376 apartment: Apartemen Liburan
1379 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1381 camp_pitch: Perkemahan
1382 camp_site: Perkemahan
1383 caravan_site: Tempat Karavan
1386 guest_house: Rumah Tamu
1389 information: Informasi
1392 picnic_site: Tempat Piknik
1393 theme_park: Taman Hiburan
1394 viewpoint: Sudut Pandang
1395 wilderness_hut: Rumah Singgah
1398 building_passage: Lorong Bangunan
1399 culvert: Gorong-gorong
1402 artificial: Jalur Air Buatan
1403 boatyard: Halaman Kapal
1406 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1411 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1412 mooring: Sandaran Kapal
1417 waterfall: Air Terjun
1418 weir: Tanggul Sungai
1421 level2: Batas Internasional
1422 level3: Batas Administratif (Level 3)
1423 level4: Batas Administratif (Level 4)
1424 level5: Batas Administratif (Level 5)
1425 level6: Batas Administratif (Level 6)
1426 level7: Batas Administratif (Level 7)
1427 level8: Batas Administratif (Level 8)
1428 level9: Batas Administratif (Level 9)
1429 level10: Batas Administratif (Level 10)
1430 level11: Batas Administratif (Level 11)
1432 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1433 more_results: Hasil lainnya
1436 title: Petunjuk Arah
1440 select_status: Pilih Status
1441 select_type: Pilih Jenis
1442 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1444 search_guidance: 'Cari Isu:'
1448 resolved: Diselesaikan
1450 user_not_found: Pengguna tidak ada
1451 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1454 last_updated: Terakhir Diperbarui
1456 other: '%{count} Laporan'
1457 reported_item: Butir dilaporkan
1460 other: '%{count} laporan'
1461 no_reports: Tidak ada laporan
1462 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1463 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1464 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1468 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1469 read_reports: Baca Laporan
1470 new_reports: Laporan Baru
1471 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1472 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1473 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1475 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1477 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1479 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1481 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1483 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1486 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1487 note: 'Catatan #%{note_id}'
1490 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1491 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1495 title_html: Laporkan %{link}
1496 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1498 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1499 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1500 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1501 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1502 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1506 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1507 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1508 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1509 other_label: Lainnya
1511 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1512 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1513 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1514 other_label: Lainnya
1516 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1517 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1518 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1519 vandal_label: Pengguna ini vandal
1520 other_label: Lainnya
1522 spam_label: Catatan ini spam
1523 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1524 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1525 other_label: Lainnya
1527 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1528 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1531 alt_text: logo OpenStreetMap
1532 home: Menuju ke Halaman Utama
1536 start_mapping: Mulai Pemetaan
1541 gps_traces: Jejak GPS
1542 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1543 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1544 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1545 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1546 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1547 partners_fastly: Fastly
1548 partners_partners: mitra
1549 tou: Ketentuan Penggunaan
1552 copyright: Hak Cipta
1553 communities: Komunitas
1554 learn_more: Pelajari Lagi
1557 diary_comment_notification:
1558 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1559 hi: Halo %{to_user},
1560 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1561 dengan subjek %{subject}:'
1562 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1563 dengan subjek %{subject}:'
1564 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1565 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1566 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1567 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1568 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1569 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1570 message_notification:
1571 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1572 hi: Halo %{to_user},
1573 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1574 dengan subjek %{subject}:'
1575 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1576 dengan subjek %{subject}:'
1577 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1578 kepada penulis di %{replyurl}
1579 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1581 follow_notification:
1582 hi: Halo %{to_user},
1583 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1584 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1586 hi: Halo %{to_user},
1587 failed_to_import: Sepertinya berkas Anda gagal diimpor sebagai jejak GPS.
1588 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1589 bisa ditemukan di %{url}
1590 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1591 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1592 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1594 hi: Halo %{to_user},
1595 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1597 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1599 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1601 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1603 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1604 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1605 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1606 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1607 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1608 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1610 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1612 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1613 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1614 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1615 mengkonfirmasi perubahan.
1617 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1619 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1620 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1621 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1623 note_comment_notification:
1624 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1625 anonymous: Seorang pengguna anonim
1628 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1630 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1632 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1633 peta Anda dekat %{place}.'
1634 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1635 peta Anda dekat %{place}.'
1636 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1637 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1638 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1639 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1641 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1643 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1645 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1647 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1648 Anda di dekat %{place}.'
1649 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1650 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1651 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1652 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1654 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1656 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1658 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1659 Anda dekat %{place}.'
1660 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1661 peta Anda di dekat %{place}.'
1662 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1663 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1664 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1665 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1666 details: Balas atau pelajari lebih lanjut tentang catatan di %{url}.
1667 details_html: Balas atau pelajari lebih lanjut tentang catatan di %{url}.
1668 changeset_comment_notification:
1669 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1670 hi: Halo %{to_user},
1672 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1674 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1676 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1678 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1679 satu set perubahan Anda'
1680 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1681 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1682 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1683 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1684 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1685 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1686 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1687 details: Balas atau pelajari lebih lanjut tentang set perubahan di %{url}.
1688 details_html: Balas atau pelajari lebih lanjut tentang set perubahan di %{url}.
1689 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1691 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1695 heading: Periksa surel Anda!
1696 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1697 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1698 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1699 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1702 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1703 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1704 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1706 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1708 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1709 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1710 alamat email baru Anda.
1712 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1713 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1714 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1715 resend_success_flash:
1716 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1717 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1718 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1719 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1723 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1724 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1726 message_sent: Pesan terkirim
1727 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1728 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1730 title: Tidak ada pesan
1731 heading: Tidak ada pesan
1732 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1736 unread_button: Tandai belum dibaca
1737 destroy_button: Hapus
1739 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1740 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1741 yang benar untuk membacanya.
1743 destroyed: Pesan dihapus
1746 notice: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1748 notice: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1751 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1752 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1755 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1756 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1757 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1765 unread_button: Tandai belum dibaca
1766 read_button: Tandai sudah dibaca
1767 destroy_button: Hapus
1768 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1772 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1774 one: '%{count} pesan baru'
1775 other: '%{count} pesan baru'
1777 one: '%{count} pesan lama'
1778 other: '%{count} pesan lama'
1779 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1780 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1781 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1784 title: Pesan yang Dibisukan
1786 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1791 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1792 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1793 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1794 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1795 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1797 destroy_button: Hapus
1800 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1801 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1805 title: Kehilangan kata sandi
1806 heading: Lupa Kata Sandi?
1807 email address: Alamat Email
1808 new password button: Setel ulang kata sandi
1809 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1810 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1813 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1814 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1817 title: Setel ulang kata sandi
1818 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1819 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1820 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1822 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1823 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1827 title: Preferensi Saya
1828 save: Perbarui Preferensi
1830 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1831 update_success_flash:
1832 message: Preferensi telah diperbarui.
1835 title: Sunting Profil
1836 save: Perbarui Profil
1840 gravatar: Gunakan Gravatar
1841 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1842 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1843 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1844 new image: Tambahkan gambar
1845 keep image: Gunakan gambar saat ini
1846 delete image: Hapus gambar saat ini
1847 replace image: Ganti gambar saat ini
1848 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1850 home location: Lokasi Beranda
1851 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1852 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1856 undelete: Batal hapus
1858 success: Profil telah diperbarui.
1859 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1862 tab_title: Masuk Log
1863 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1864 password: Kata Sandi
1865 remember: Ingat saya
1866 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1867 login_button: Masuk log
1868 with external: atau masuk log dengan pihak ketiga
1869 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1872 heading: Logout dari OpenStreetMap
1873 logout_button: Logout
1875 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1876 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1880 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1883 subheading: Subjudul
1884 unordered: Daftar tak berurut
1885 ordered: Daftar terurut
1886 first: Butir pertama
1891 alt: Teks alternatif
1893 codeblock: Blok kode
1899 older: Komentar Lama
1900 newer: Komentar Baru
1905 older: Jejak-jejak Lama
1906 newer: Trek-trek terbaru
1909 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1910 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1911 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1912 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1913 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1914 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1915 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1916 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1917 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1918 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1919 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1920 community_driven_1_html: |-
1921 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1922 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1923 %{osm_foundation_link}.
1924 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1925 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1926 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1927 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1928 open_data_title: Data Terbuka
1929 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1930 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1931 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1932 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1933 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1934 open_data_open_data: data terbuka
1935 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1937 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1938 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1939 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1940 dan %{privacy_policy_link} kami.
1941 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1942 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1943 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1944 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1945 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1946 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1947 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1948 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1949 %{registered_trademarks_link}.
1950 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1951 partners_title: Rekan
1953 title: Hak Cipta & Lisensi
1955 title: Tentang terjemahan ini
1956 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1957 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1958 english_link: asli bahasa Inggris
1960 title: Tentang halaman ini
1961 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1962 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1963 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1964 native_link: versi bahasa Indonesia
1965 mapping_link: memulai pemetaan
1967 introduction_1_html: |-
1968 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
1969 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
1970 introduction_1_open_data: data terbuka
1971 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1972 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1973 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
1974 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
1975 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
1976 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
1977 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
1978 introduction_2_legal_code: aturan hukum
1979 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
1981 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
1982 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1983 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1984 untuk melakukan dua hal berikut:'
1985 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
1987 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
1988 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
1989 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
1990 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
1991 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
1992 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
1993 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
1994 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
1995 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
1996 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
1997 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
1998 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
1999 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2000 attribution_example:
2001 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2003 title: Contoh atribusi
2004 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2005 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2006 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2007 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2008 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2009 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2010 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2011 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2012 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2013 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2014 contributors_title_html: Kontributor kami
2015 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2016 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2017 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2018 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2019 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2020 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2021 contributors_at_austria: Austria
2022 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2023 contributors_at_cc_by: CC BY
2024 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2025 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2026 contributors_au_credit_html: |-
2027 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2028 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2029 contributors_au_australia: Australia
2030 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2031 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2033 contributors_ca_credit_html: |-
2034 %{canada}: Mengandung data dari
2035 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2036 contributors_ca_canada: Kanada
2037 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2038 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2039 contributors_cz_czechia: Ceko
2040 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2042 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2043 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2044 %{nlsfi_license_link}.'
2045 contributors_fi_finland: Finlandia
2046 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2047 contributors_fr_credit_html: |-
2048 %{france}: Mengandung data dari
2049 Direction Générale des Impôts.
2050 contributors_fr_france: Prancis
2051 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2053 contributors_nl_netherlands: Belanda
2054 contributors_nz_credit_html: |-
2055 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2056 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2057 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2058 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2059 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2060 contributors_rs_credit_html: |-
2061 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2062 (informasi publik Serbia), 2018.
2063 contributors_rs_serbia: Serbia
2064 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2065 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2066 contributors_si_credit_html: |-
2067 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2068 (penerangan umum Slovenia).
2069 contributors_si_slovenia: Slovenia
2070 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2071 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2072 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2073 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2074 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2075 contributors_es_spain: Spanyol
2076 contributors_es_ign: IGN
2077 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2078 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2079 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2080 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2081 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2082 contributors_gb_credit_html: |-
2083 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2084 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2085 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2086 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2087 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2088 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2089 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2090 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2091 atau menerima tanggung jawab apapun.
2092 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2093 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2094 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2095 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2096 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2097 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2098 isi %{online_filing_page_link}.
2099 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2100 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2101 trademarks_title: Merek dagang
2102 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2103 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2104 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2106 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2108 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2109 menonaktifkan JavaScript.
2110 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2112 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2113 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2114 dan opsi remote control telah diaktifkan
2116 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2117 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2118 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2119 user_page_link: halaman pengguna
2120 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2122 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2125 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2127 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2129 odbl: Open Data Commons Open Database License
2131 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2132 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2133 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2134 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2135 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2138 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2142 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2144 title: Unduhan Geofabrik
2145 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2149 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2150 export_button: Ekspor
2152 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2154 title: Cara Membantu
2156 title: Bergabung dengan komunitas
2157 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2158 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2159 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2160 memperbaiki data diri."
2162 instructions_1_html: |-
2163 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2164 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2166 title: Kekhawatiran lain
2167 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2168 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2169 %{working_group_link} yang terkait."
2170 copyright: halaman hak cipta
2171 working_group: satgas OSMF
2173 title: Dapatkan Bantuan
2174 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2175 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2176 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2179 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2180 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2182 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
2183 title: Pedoman Pemula
2184 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2186 title: Forum Bantuan & Komunitas
2187 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2189 title: Daftar Alamat
2190 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2191 menurut berbagai topik dan daerah.
2194 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2198 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2199 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2201 title: Untuk Lembaga-lembaga
2202 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2203 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2205 title: Wiki OpenStreetMap
2206 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2208 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2209 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2211 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2212 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2213 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2214 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2215 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2217 title: Ada pertanyaan?
2218 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2219 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2220 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2221 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2222 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2224 search_results: Hasil Pencarian
2227 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2230 where_am_i: Di mana ini?
2231 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2233 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2239 title: Selamat datang!
2240 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2241 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2242 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2244 title: Apa yang ada di Peta
2245 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2246 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2247 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2248 real_and_current: nyata dan mutakhir
2249 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2250 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2251 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2252 izin oleh penerbitnya.
2255 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2256 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2257 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2258 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2259 untuk mengedit peta.'
2260 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2261 atau sebatang pohon.'
2262 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2263 kali, danau, atau bangunan.'
2264 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2265 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2272 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2273 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2274 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2275 dan %{automated_edits_link}.
2277 automated_edits: Edit Otomatis
2278 start_mapping: Mulai pemetaan
2279 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2281 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2282 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2283 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2284 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2285 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2286 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2290 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2291 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2292 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2293 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2295 title: Perkumpulan Lokal
2296 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2297 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2298 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2299 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2300 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2301 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2304 title: Kelompok Lain
2305 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2306 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2307 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2308 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2309 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2314 main_road: Jalan utama
2315 trunk: Jalan nasional
2316 primary: Jalan Primer
2317 secondary: Jalan Sekunder
2318 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2319 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2321 bridleway: Jalan Tanah
2322 cycleway: Jalur Sepeda
2323 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2324 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2325 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2326 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2327 footway: Jalan Setapak
2330 subway: Kereta bawah tanah
2332 light_rail: Kereta api ringan
2334 trolleybus: Kereta dorong
2336 cable_car: Kereta Kabel
2337 chair_lift: Kereta gantung
2338 runway: Landasan bandara
2339 taxiway: Landas hubung
2340 apron: Tempat Parkir Pesawat
2341 admin: Batas administrasi
2345 vineyard: Kebun anggur
2348 farmland: Lahan pertanian
2350 meadow: Padang rumput
2351 bare_rock: Daratan batu
2356 built_up: Daerah yang dibangun
2357 resident: Area Permukiman
2358 retail: Area pertokoan
2359 industrial: Kawasan industri
2360 commercial: Area komersial
2362 scrubland: Semak belukar
2364 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2365 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2368 wetland: Lahan basah
2370 brownfield: Lahan kosong
2372 allotments: Tanah garap
2373 pitch: Lapangan Olahraga
2374 centre: Pusat Olahraga
2377 military: Kawasan militer
2379 university: Universitas
2380 hospital: Rumah sakit
2381 building: Bangunan Penting
2382 station: Stasiun Kereta Api
2385 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2386 bridge: Black casing = jembatan
2387 private: Akses pribadi
2388 destination: Akses tujuan
2389 construction: Jalan sedang diperbaiki
2391 bicycle_shop: Toko sepeda
2392 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2393 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2394 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2398 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2399 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2401 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2403 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2404 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2406 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2407 visibility_help: apa artinya ini?
2409 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2411 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2412 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2413 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2414 kepada Anda saat selesai.
2415 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2416 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2418 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2419 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2420 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2421 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2422 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2423 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2426 title: Mengedit jejak %{name}
2427 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2428 visibility_help: apa artinya ini?
2430 updated: Jejak diperbarui
2432 title: Melihat jejak %{name}
2433 heading: Melihat trek %{name}
2435 filename: 'Nama File:'
2437 uploaded: 'Diupload:'
2438 points: 'Poin/Titik:'
2439 start_coordinates: Koordinat Awal
2440 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2444 description: 'Deskripsi:'
2447 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2448 delete_trace: Hapus trek ini
2449 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2450 visibility: Visibilitas
2451 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2455 other: '%{count} titik'
2457 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2458 view_map: Lihat peta
2461 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2465 public_traces: Jejak GPS Umum
2466 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2467 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2468 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2469 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2470 empty_title: Masih kosong
2471 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2473 upload_new: Unggah jejak baru
2474 wiki_page: laman wiki
2475 upload_trace: Unggah jejak GPS
2476 all_traces: Semua Jejak
2477 my_traces: Jejak Saya
2478 traces_from_html: Jejak Publik dari %{user}
2479 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2481 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2483 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2485 heading: Penyimpanan GPX Offline
2486 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2489 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2491 description_with_count:
2492 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2493 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2494 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2496 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2498 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2499 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2501 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2502 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2503 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silakan masuk log ke antarmuka web
2504 untuk mengetahui lebih lanjut.
2505 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silakan masuk
2506 log ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak perlu
2507 untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2509 account_settings: Setelan Akun
2510 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2511 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2512 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2514 openid_url: URL OpenID
2516 title: Masuk log dengan OpenID
2519 title: Masuk log dengan Google
2522 title: Masuk log dengan Facebook
2525 title: Masuk log dengan Microsoft
2528 title: Masuk dengan GitHub.
2531 title: Masuk log dengan Wikipedia
2535 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2537 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2538 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2539 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2540 write_diary: Buat entri buku harian dan komentar
2541 write_api: Ubah peta
2542 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2543 write_gpx: Unggah jejak GPS
2544 write_notes: Ubah catatan
2545 write_redactions: Sunting data peta
2546 read_email: Baca alamat surel pengguna
2547 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2548 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2549 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2550 oauth2_applications:
2552 title: Aplikasi Klien Saya
2553 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2554 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2555 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2556 new: Daftarkan aplikasi baru
2562 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2564 title: Daftarkan aplikasi baru
2566 title: Edit aplikasi Anda
2570 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2572 client_secret: Rahasia Klien
2573 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2576 redirect_uris: Alihkan URI
2578 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2579 oauth2_authorizations:
2582 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2583 rincian izin berikut ini?
2587 title: Terjadi galat
2590 oauth2_authorized_applications:
2592 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2593 application: Aplikasi
2595 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2598 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2602 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2603 secara otomatis untuk Anda.
2604 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2605 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2608 header: Bebas dan dapat disunting.
2609 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2610 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2611 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2612 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi.
2613 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2614 mengubahnya dalam pengaturan.
2616 privacy_policy: kebijakan privasi
2617 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2621 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2622 kami untuk info lebih lanjut.
2623 use external auth: Atau daftar menggunakan pihak ketiga
2625 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2626 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2627 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2628 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2631 my diary: Catatan Harian Saya
2632 my edits: Suntingan Saya
2633 my traces: Jejak Saya
2635 my messages: Pesanku
2636 my profile: Profilku
2637 my comments: Komentarku
2638 my_preferences: Preferensi Saya
2639 my_dashboard: Dasbor Saya
2640 blocks on me: Blok kepada saya
2641 blocks by me: Blok oleh saya
2642 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2643 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2644 edit_profile: Sunting Profil
2645 send message: Kirim Pesan
2646 diary: Catatan Harian
2650 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2652 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2653 ct undecided: Belum diputuskan
2655 email address: 'Alamat email:'
2656 created from: 'Dibuat pada:'
2658 spam score: 'Jumlah Spam:'
2660 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2661 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2662 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2664 administrator: Memberikan akses administrator
2665 moderator: Memberikan akses moderator
2666 importer: Berikan izin importir
2668 administrator: Mencabut akses administrator
2669 moderator: Mencabut akses moderator
2670 importer: Cabut izin importir
2671 block_history: Blok Aktif
2672 moderator_history: Blok yang Diberikan
2673 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2675 create_block: Blokir Pengguna Ini
2676 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2677 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2678 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2679 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2680 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2681 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2682 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2684 report: Laporkan Pengguna Ini
2686 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2690 title: Blokir oleh %{name}
2691 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2692 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2695 title: Diblokir pada %{name}
2696 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2697 empty: '%{name} belum diblokir.'
2699 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2700 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2701 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2702 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2704 other: '%{count} blokir yang aktif'
2707 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2713 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2714 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2715 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2717 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2718 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2725 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
2729 title: Akun Ditangguhkan
2730 heading: Akun Ditangguhkan
2732 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2733 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2734 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2736 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2737 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2738 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2739 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2740 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2741 unknown_error: Autentikasi gagal
2743 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2744 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2746 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2747 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2748 di pengaturan pengguna Anda.
2751 not_a_role: String '%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2752 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2753 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2754 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2757 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran '%{role}' kepada pengguna
2760 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran '%{role}' dari pengguna
2764 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2766 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2768 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2769 back: Kembali ke indeks
2771 title: Membuat blokir pada %{name}
2772 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2773 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2775 title: Mengedit blokir pada %{name}
2776 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2777 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2779 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2780 dari daftar drop-down atau pilihan.
2782 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2784 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2785 success: Blokir diperbarui.
2787 title: Blokir oleh pegguna
2788 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2789 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2791 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2792 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2793 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2795 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2798 other: '%{count} jam'
2800 other: '%{count} hari'
2802 other: '%{count} pekan'
2804 other: '%{count} bulan'
2806 other: '%{count} tahun'
2808 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2809 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2811 duration: 'Waktu tempuh:'
2814 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2815 revoker: 'Pembatal:'
2820 display_name: Pengguna yang Diblokir
2821 creator_name: Pencipta
2822 reason: Alasan untuk blokir
2826 title: Pengguna yang Dibisukan
2827 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2828 you_have_muted_n_users:
2829 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2830 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2831 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2832 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2833 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2836 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2839 unmute: Batalkan pembisuan
2840 send_message: Kirim pesan
2842 notice: Anda membisukan %{name}.
2843 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2845 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2846 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2849 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2850 heading: catatan oleh %{user}
2851 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2852 subheading_submitted: dimasukkan
2853 subheading_commented: dikomentari
2854 no_notes: Tidak ada catatan
2857 description: Deskripsi
2858 created_at: Dibuat pada
2859 last_changed: Terakhir diubah
2861 title: 'Catatan: %{id}'
2862 description: Deskripsi
2863 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2864 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2865 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2866 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2867 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2868 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2869 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2870 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2871 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2872 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2873 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2874 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2875 report: laporkan catatan ini
2876 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2877 diverifikasi secara independen.
2880 reactivate: Aktifkan kembali
2881 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2883 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2884 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2885 dihapus, Anda bisa %{link}.
2886 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2887 menyertakan komentar.
2888 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2889 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2892 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2893 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2894 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2895 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2896 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2897 direktori yang berhak cipta.
2900 showing_page: Halaman %{page}
2907 link: Pranala atau HTML
2909 short_link: Tautan Pendek
2912 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2915 image_dimensions: Gambar akan menampilkan lapisan %{layer} berukuran %{width}
2918 short_url: URL Singkat
2919 include_marker: Termasuk penanda
2920 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2921 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2922 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2924 report_problem: Laporkan masalah
2928 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2934 title: Tampilkan Lokasiku
2936 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2938 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2941 cycle_map: Peta Sepeda
2942 transport_map: Peta Transportasi
2943 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
2950 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2952 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
2953 make_a_donation: Urun Dana
2954 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
2955 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2956 osm_france: OpenStreetMap France
2957 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
2958 andy_allan: Andy Allan
2959 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
2960 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2961 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2963 edit_tooltip: Edit peta
2964 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2965 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2966 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2967 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2968 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2969 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2970 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2971 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
2972 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2978 distance_m: '%{distance}m'
2979 distance_km: '%{distance}km'
2981 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2982 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2984 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2985 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2986 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
2987 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2988 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2989 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2991 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2992 ke %{name}, ke arah %{directions}
2993 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2994 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2995 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2997 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2998 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2999 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3001 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3002 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3003 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3004 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3005 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3006 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3007 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3008 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3009 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3010 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3011 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3012 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3013 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3014 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3016 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3017 ke %{name}, ke arah %{directions}
3018 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3019 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3020 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3022 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3023 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3024 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3026 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3027 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3028 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3029 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3030 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3031 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3032 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3033 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3034 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3035 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3036 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3037 start_without_exit: Mulai di %{name}
3038 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3039 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3040 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3041 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3042 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3044 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3045 unnamed: jalan tanpa nama
3046 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3063 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3064 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3065 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3067 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3068 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3069 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3070 show_address: Tampilkan alamat
3071 query_features: Fitur-fitur kueri
3072 centre_map: Pusatkan peta di sini
3075 heading: Mengedit Redaksi
3076 title: Mengedit Redaksi
3078 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3079 heading: Daftar redaksi
3080 title: Daftar redaksi
3082 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3083 title: Membuat redaksi baru
3085 description: 'Deskripsi:'
3086 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3087 title: Menampilkan Redaksi
3089 edit: Mengedit Redaksi ini
3090 destroy: Menghapus Redaksi ini
3091 confirm: Apakah Anda yakin?
3093 flash: Redaksi dibuat.
3095 flash: Perubahan telah disimpan.
3097 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3098 ini sebelum merusaknya.
3099 flash: Redaksi dihancurkan.
3100 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3102 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3103 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3104 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3105 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})