]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Update bundle
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Izing
6 # Author: Jeluang Terluang
7 # Author: Karmadunya9-
8 # Author: Macofe
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Pizza1016
11 # Author: SNN95
12 # Author: Tofeiku
13 # Author: Zulfadli51
14 ---
15 ms:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
19   helpers:
20     file:
21       prompt: Pilih fail
22     submit:
23       diary_comment:
24         create: Simpan
25       diary_entry:
26         create: Terbitkan
27         update: Kemas kini
28       issue_comment:
29         create: Berikan Komen
30       message:
31         create: Kirim
32       client_application:
33         create: Daftar
34         update: Kemas kini
35       redaction:
36         create: Cipta redaksi
37         update: Simpan redaksi
38       trace:
39         create: Muat naik
40         update: Simpan Perubahan
41       user_block:
42         create: Buat sekatan
43         update: Kemaskinikan sekatan
44   activerecord:
45     errors:
46       messages:
47         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
48     models:
49       acl: Senarai Kawalan Capaian
50       changeset: Set Ubah
51       changeset_tag: Tag Set Ubah
52       country: Negara
53       diary_comment: Ulasan Diari
54       diary_entry: Catatan Diari
55       friend: Rakan
56       issue: Masalah-masalah
57       language: Bahasa
58       message: Pesanan
59       node: Nod
60       node_tag: Tag Nod
61       notifier: Pemberitahu
62       old_node: Nod Lama
63       old_node_tag: Tag Nod Lama
64       old_relation: Hubungan Lama
65       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
66       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
67       old_way: Jalan Lama
68       old_way_node: Nod Jalan Lama
69       old_way_tag: Tag Jalan Lama
70       relation: Hubungan
71       relation_member: Anggota Hubungan
72       relation_tag: Tag Hubungan
73       report: Lapor
74       session: Sesi
75       trace: Jejak
76       tracepoint: Titik Jejak
77       tracetag: Tag Jejak
78       user: Pengguna
79       user_preference: Keutamaan Pengguna
80       user_token: Token Pengguna
81       way: Jalan
82       way_node: Nod Jalan
83       way_tag: Tag Jalan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Nama (Diperlukan)
87         callback_url: URL Panggil Balik
88         support_url: URL Sokongan
89       diary_comment:
90         body: Isi
91       diary_entry:
92         user: Pengguna
93         title: Subjek
94         latitude: Garis Lintang
95         longitude: Garis Bujur
96         language: Bahasa
97       friend:
98         user: Pengguna
99         friend: Rakan
100       trace:
101         user: Pengguna
102         visible: Kelihatan
103         name: Nama fail
104         size: Saiz
105         latitude: Garis Lintang
106         longitude: Garis Bujur
107         public: Umum
108         description: Keterangan
109         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
110         visibility: 'Keterlihatan:'
111         tagstring: 'Tag:'
112       message:
113         sender: Pengirim
114         title: Subjek
115         body: Isi
116         recipient: Penerima
117       redaction:
118         title: Tajuk
119         description: Keterangan
120       report:
121         category: Pilih sebab untuk laporan anda
122       user:
123         email: E-mel
124         email_confirmation: Pengesahan E-mel
125         new_email: Alamat E-mel Baru
126         active: Aktif
127         display_name: Nama Paparan
128         description: Keterangan Profil
129         home_lat: 'Garis Lintang:'
130         home_lon: 'Garis Bujur:'
131         languages: Bahasa
132         pass_crypt: Kata laluan
133         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
134     help:
135       trace:
136         tagstring: terbatas tanda koma
137       user_block:
138         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
139           balik?
140       user:
141         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
142   datetime:
143     distance_in_words_ago:
144       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
145       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
146       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
147       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
148       half_a_minute: setengah jam yang lalu
149       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
150       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
151       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
152       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
153       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
154       x_days: '%{count} hari yang lalu'
155       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
156       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
157   editor:
158     default: Asali (kini %{name})
159     id:
160       name: iD
161       description: iD (editor dalam pelayar)
162     remote:
163       name: Kawalan Jauh
164       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
165   auth:
166     providers:
167       none: Tiada
168       openid: OpenID
169       google: Google
170       facebook: Facebook
171       windowslive: Windows Live
172       github: GitHub
173       wikipedia: Wikipedia
174   api:
175     notes:
176       comment:
177         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
178         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
179         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
180         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
181         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
182         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
183         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
184         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
185       rss:
186         title: Nota OpenStreetMap
187         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
188           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
189         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
190         opened: nota baru (dekat %{place})
191         commented: komen baru (dekat %{place})
192         closed: nota ditutup (dekat %{place})
193         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
194       entry:
195         comment: Komen
196         full: Nota penuh
197   accounts:
198     edit:
199       title: Sunting akaun
200       my settings: Tetapan saya
201       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
202       openid:
203         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
204         link text: apakah ini?
205       public editing:
206         heading: Penyuntingan umum
207         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
208         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
209         enabled link text: apakah ini?
210         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
211           adalah tanpa nama.
212         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
213       public editing note:
214         heading: 'Penyuntingan umum:'
215         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
216           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
217           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
218           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
219           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
220           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
221           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
222           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
223       contributor terms:
224         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
225         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
226         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
227         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
228           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
229         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
230           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
231         link text: apakah ini?
232       save changes button: Simpan Perubahan
233       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
234     update:
235       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
236         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
237       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
238   browse:
239     created: Dicipta
240     closed: Ditutup
241     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
242     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
243     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
244     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
245     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
246     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
247     version: Versi
248     in_changeset: Set Ubah
249     anonymous: awanama
250     no_comment: (tiada komen)
251     part_of: Sebahagian daripada
252     download_xml: Muat Turun XML
253     view_history: Lihat Sejarah
254     view_details: Lihat Butiran
255     location: 'Lokasi:'
256     changeset:
257       title: 'Set Ubah: %{id}'
258       belongs_to: Pengarang
259       node: Nod (%{count})
260       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
261       way: Jalan (%{count})
262       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
263       relation: Hubungan (%{count})
264       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
265       comment: Komen (%{count})
266       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
267       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
268       changesetxml: XML Set Ubah
269       osmchangexml: XML osmChange
270       feed:
271         title: Set Ubah %{id}
272         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
273       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
274       discussion: Perbincangan
275     node:
276       title_html: 'Nod: %{name}'
277       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
278     way:
279       title_html: 'Jalan: %{name}'
280       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
281       nodes: Nod
282       also_part_of_html:
283         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
284         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
285     relation:
286       title_html: 'Hubungan: %{name}'
287       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
288       members: Ahli-ahli
289     relation_member:
290       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
291       type:
292         node: Nod
293         way: Jalan
294         relation: Hubungan
295     containing_relation:
296       entry_html: Hubungan %{relation_name}
297       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
298     not_found:
299       title: Tidak Dijumpai
300       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
301       type:
302         node: nod
303         way: jalan
304         relation: hubungan
305         changeset: set ubah
306         note: nota
307     timeout:
308       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
309         lama untuk diambil.
310       type:
311         node: nod
312         way: jalan
313         relation: hubungan
314         changeset: set ubah
315         note: nota
316     redacted:
317       redaction: Redaksi %{id}
318       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
319         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
320       type:
321         node: nod
322         way: jalan
323         relation: hubungan
324     start_rjs:
325       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
326         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
327         data ini?
328       load_data: Muatkan Data
329       loading: Memuatkan...
330     tag_details:
331       tags: Teg
332       wiki_link:
333         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
334         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
335       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
336       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
337       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
338     note:
339       title: 'Nota: %{id}'
340       new_note: Nota Baru
341       description: Keterangan
342       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
343       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
344       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
345       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
346       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
347         lalu</abbr>
348       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
350       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
351       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
352       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
353       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
354       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
355       report: Laporkan nota ini
356     query:
357       title: Ciri-ciri pertanyaan
358       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
359       nearby: Ciri-ciri terdekat
360   changesets:
361     changeset_paging_nav:
362       showing_page: Halaman %{page}
363       next: Berikutnya »
364       previous: « Sebelumnya
365     changeset:
366       anonymous: Awanama
367       no_edits: (tiada suntingan)
368       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
369     changesets:
370       id: ID
371       saved_at: Disimpan pada
372       user: Pengguna
373       comment: Komen
374       area: Kawasan
375     index:
376       title: Set perubahan
377       title_user: Set perubahan oleh %{user}
378       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
379       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
380       empty: Tiada set perubahan ditemui.
381       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
382       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
383       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
384       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
385       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
386       load_more: Selanjutnya
387     timeout:
388       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
389         lama untuk diambil.
390   changeset_comments:
391     comment:
392       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
393       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
394   dashboards:
395     contact:
396       km away: '%{count}km jauhnya'
397       m away: '%{count}m jauhnya'
398     popup:
399       your location: Lokasi anda
400       nearby mapper: Pemeta berdekatan
401       friend: Kawan
402     show:
403       my friends: Kawan saya
404       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
405       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
406       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
407       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
408       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
409       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
410       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
411   diary_entries:
412     new:
413       title: Catatan Diari Baru
414     form:
415       location: Lokasi
416       use_map_link: Guna Peta
417     index:
418       title: Diari pengguna
419       title_friends: Diari kawan
420       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
421       user_title: Diari %{user}
422       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
423       new: Catatan Diari Baru
424       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
425       my_diary: Diari Saya
426       no_entries: Tiada catatan diari
427       recent_entries: Catatan diari terkini
428       older_entries: Catatan Terdahulu
429       newer_entries: Catatan Terkini
430     edit:
431       title: Sunting catatan diari
432       marker_text: Lokasi catatan diari
433     show:
434       title: Diari %{user} | %{title}
435       user_title: Diari %{user}
436       leave_a_comment: Tinggalkan komen
437       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
438       login: Log masuk
439     no_such_entry:
440       title: Catatan diari ini tidak wujud
441       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
442       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
443         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
444     diary_entry:
445       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
446       comment_link: Ulas catatan ini
447       reply_link: Balas catatan ini
448       comment_count:
449         zero: Tiada komen
450         other: '%{count} komen'
451       edit_link: Sunting catatan ini
452       hide_link: Sorokkan catatan ini
453       confirm: Sahkan
454       report: Laporkan entri ini
455     diary_comment:
456       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
457       hide_link: Sembunyikan komen ini
458       confirm: Sahkan
459       report: Laporkan komen ini
460     location:
461       location: 'Lokasi:'
462       view: Paparkan
463       edit: Sunting
464     feed:
465       user:
466         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
467         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
468       language:
469         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
470         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
471           %{language_name}
472       all:
473         title: Catatan diari OpenStreetMap
474         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
475     comments:
476       post: Muat Naik
477       when: Bila
478       comment: Komen
479       newer_comments: Komen Terbaru
480       older_comments: Komen Lama
481   friendships:
482     make_friend:
483       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
484       button: Jadikan kawan
485       success: '%{name} kini kawan anda!'
486       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
487       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
488     remove_friend:
489       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
490       button: Gugurkan kawan
491       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
492       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
493   geocoder:
494     search:
495       title:
496         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
497         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
498         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
499           Nominatim</a>
500         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
501         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
502           Nominatim</a>
503         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
504     search_osm_nominatim:
505       prefix:
506         aerialway:
507           cable_car: Kereta kabel
508           chair_lift: Lif Kerusi
509           drag_lift: Lif Seret
510           gondola: Lif Gondola
511           station: Stesen Kereta Gantung
512         aeroway:
513           aerodrome: Padang Terbang
514           apron: Apron
515           gate: Pintu
516           helipad: Helipad
517           runway: Landasan Kapal Terbang
518           taxiway: Jalan Rayap
519           terminal: Terminal
520         amenity:
521           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
522           arts_centre: Pusat Seni
523           atm: ATM
524           bank: Bank
525           bar: Kedai Arak
526           bbq: BBQ
527           bench: Bangku
528           bicycle_parking: Letak Basikal
529           bicycle_rental: Sewa Basikal
530           biergarten: Taman Bir
531           blood_bank: Tabung Darah
532           boat_rental: Bot Sewa
533           brothel: Rumah Pelacuran
534           bureau_de_change: Pengurup Wang
535           bus_station: Stesen Bas
536           cafe: Kafe
537           car_rental: Sewa Kereta
538           car_sharing: Kongsi Kereta
539           car_wash: Cuci Kereta
540           casino: Kasino
541           charging_station: Stesen Cas
542           childcare: Penjagaan kanak-kanak
543           cinema: Pawagam
544           clinic: Klinik
545           clock: Jam
546           college: Maktab
547           community_centre: Pusat Komuniti
548           conference_centre: Pusat Persidangan
549           courthouse: Mahkamah
550           crematorium: Bakar Mayat
551           dentist: Doktor Gigi
552           doctors: Doktor
553           drinking_water: Air Minuman
554           driving_school: Sekolah Memandu
555           embassy: Kedutaan
556           fast_food: Makanan Segera
557           ferry_terminal: Terminal Feri
558           fire_station: Balai Bomba
559           food_court: Medan Selera
560           fountain: Air Pancutan
561           fuel: Minyak
562           gambling: Pusat Perjudian
563           grave_yard: Perkuburan
564           hospital: Hospital
565           hunting_stand: Pondok Memburu
566           ice_cream: Aiskrim
567           kindergarten: Tadika
568           language_school: Sekolah bahasa
569           library: Perpustakaan
570           marketplace: Tempat Pasar
571           monastery: Rumah Ibadah
572           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
573           music_school: Sekolah Muzik
574           nightclub: Kelab Malam
575           nursing_home: Rumah Penjagaan
576           parking: Letak Kereta
577           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
578           parking_space: Tempat Parkir
579           pharmacy: Farmasi
580           place_of_worship: Tempat Ibadat
581           police: Polis
582           post_box: Peti Surat
583           post_office: Pejabat Pos
584           prison: Penjara
585           pub: Pab
586           public_building: Bangunan Awam
587           recycling: Kitar Semula
588           restaurant: Kedai Makan
589           school: Sekolah
590           shelter: Perteduhan
591           shower: Pancuran
592           social_centre: Pusat Sosial
593           social_facility: Kemudahan Sosial
594           studio: Studio
595           swimming_pool: Kolam Renang
596           taxi: Teksi
597           telephone: Telefon Awam
598           theatre: Teater
599           toilets: Tandas
600           townhall: Dewan Bandar
601           university: Universiti
602           vending_machine: Mesin Layan Diri
603           veterinary: Doktor Haiwan
604           village_hall: Balai Raya
605           waste_basket: Bakul Sampah
606           waste_disposal: Pusat Pembuagan
607         boundary:
608           administrative: Sempadan Pentadbiran
609           census: Sempadan Banci
610           national_park: Taman Negara
611           protected_area: Kawasan Terlindung
612           "yes": Sempadan
613         bridge:
614           aqueduct: Akueduk
615           suspension: Jambatan Gantung
616           swing: Jambatan Ayun
617           viaduct: Jejambat
618           "yes": Jambatan
619         building:
620           apartment: Pangsapuri
621           apartments: Pangsapuri
622           bungalow: Banglo
623           chapel: Gereja Kecil
624           church: Bangunan Gereja
625           commercial: Bangunan Perdagangan
626           dormitory: Asrama
627           farm: Rumah Ladang
628           garage: Garaj
629           garages: Garaj
630           hospital: Bangunan Hospital
631           hotel: Bangunan Hotel
632           house: Rumah
633           industrial: Bangunan Industri
634           office: Bangunan Pejabat
635           public: Bangunan Awam
636           residential: Bangunan Perumahan
637           retail: Bangunan Peruncitan
638           roof: Atap
639           school: Bangunan Sekolah
640           terrace: Bangunan Teres
641           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
642           university: Bangunan Universiti
643           "yes": Bangunan
644         craft:
645           carpenter: Tukang Kayu
646           electrician: Juruelektrik
647           gardener: Tukang Kebun
648           painter: Pelukis
649           photographer: Jurugambar
650           plumber: Tukang Paip
651           shoemaker: Tukang kasut
652           tailor: tukang jahit
653           "yes": Kedai kraf
654         emergency:
655           ambulance_station: Stesen Ambulan
656           defibrillator: Defibrilator
657           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
658           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
659           phone: Telefon Kecemasan
660         highway:
661           abandoned: Lebuhraya terbiar
662           bridleway: Lorong Kuda
663           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
664           bus_stop: Perhentian Bas
665           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
666           corridor: Koridor
667           cycleway: Lorong Basikal
668           elevator: Elevator
669           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
670           footway: Lorong Pejalan Kaki
671           ford: Harungan
672           living_street: Jalan Masyarakat
673           milestone: Batu Tanda Jalan
674           motorway: Lebuhraya
675           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
676           motorway_link: Jalan Lebuhraya
677           path: Lorong
678           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
679           platform: Platform
680           primary: Jalan Utama
681           primary_link: Jalan Utama
682           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
683           raceway: Jalan Lumba
684           residential: Jalan Perumahan
685           rest_area: Kawasan Rehat
686           road: Jalan Raya
687           secondary: Jalan Sekunder
688           secondary_link: Jalan Sekunder
689           service: Jalan Perkhidmatan
690           services: Perkhidmatan Lebuhraya
691           speed_camera: Kamera Kelajuan
692           steps: Tangga
693           stop: Papan Tanda Berhenti
694           street_lamp: Lampu Jalan
695           tertiary: Jalan Tertier
696           tertiary_link: Jalan Tertier
697           track: Laluan
698           traffic_signals: Isyarat Trafik
699           trunk: Jalan Utama
700           trunk_link: Jalan Utama
701           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
702           "yes": Jalan Raya
703         historic:
704           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
705           battlefield: Medan Pertempuran
706           boundary_stone: Batu Sempadan
707           building: Bangunan Bersejarah
708           bunker: Kubu bawah tanah
709           castle: Istana
710           church: Gereja
711           city_gate: Pintu Kota
712           citywalls: Tembok Bandar
713           fort: Kubu
714           heritage: Tapak Bersejarah
715           house: Rumah
716           manor: Manor
717           memorial: Peringatan
718           mine: Lombong
719           mine_shaft: Lombong
720           monument: Tugu
721           roman_road: Jalan Rom
722           ruins: Puing
723           stone: Batu
724           tomb: Makam
725           tower: Menara
726           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
727           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
728           wreck: Ranap
729           "yes": Tapak Bersejarah
730         junction:
731           "yes": Simpang
732         landuse:
733           allotments: Taman petak
734           basin: Lembangan
735           brownfield: Tanah Terbiar
736           cemetery: Perkuburan
737           commercial: Kawasan Perdagangan
738           conservation: Pemuliharaan
739           construction: Pembinaan
740           farm: Ladang
741           farmland: Tanah Ladang
742           farmyard: Laman Ladang
743           forest: Hutan
744           garages: Garaj
745           grass: Rumput
746           greenfield: Tanah Tak Terbangun
747           industrial: Kawasan Perindustrian
748           landfill: Kambus Tanah
749           meadow: Padang Rumput
750           military: Kawasan Tentera
751           mine: Lombong
752           orchard: Dusun
753           quarry: Kuari
754           railway: Landasan Keretapi
755           recreation_ground: Tempat Berekreasi
756           reservoir: Takungan
757           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
758           residential: Kawasan Perumahan
759           retail: Peruncitan
760           village_green: Padang Kampung
761           vineyard: Ladang Anggur
762         leisure:
763           beach_resort: Peranginan Pantai
764           bird_hide: Kurungan Burung
765           common: Tanah Awam
766           dog_park: Taman Anjing
767           fishing: Tempat Memancing
768           fitness_centre: Pusat Kecergasan
769           fitness_station: Pusat Kesihatan
770           garden: Kebun
771           golf_course: Padang Golf
772           horse_riding: Menunggang Kuda
773           ice_rink: Gelanggang Ais
774           marina: Marina
775           miniature_golf: Golf Miniatur
776           nature_reserve: Cagar Alam
777           park: Taman
778           pitch: Padang Sukan
779           playground: Taman Permainan
780           recreation_ground: Tempat Berekreasi
781           resort: Resort
782           sauna: Sauna
783           slipway: Landasan Kapal
784           sports_centre: Pusat Sukan
785           stadium: Stadium
786           swimming_pool: Kolam Renang
787           track: Balapan Lumba Lari
788           water_park: Taman Air
789         man_made:
790           beehive: Sarang Lebah
791           bridge: Jambatan
792           bunker_silo: Kubu bawah tanah
793           chimney: Cerobong Asap
794           crane: Kren
795           flagpole: Tiang Bendera
796           lighthouse: Rumah Api
797           mine: Lombong
798           mineshaft: Lombong
799           monitoring_station: Stesen Pengawas
800           petroleum_well: Telaga Minyak
801           pier: Jeti
802           pipeline: Saluran Paip
803           silo: Silo
804           storage_tank: Tangki Simpanan
805           surveillance: Pengawasan
806           telescope: Teleskop
807           tower: Menara
808           watermill: Kincir Air
809           water_tower: Menara Air
810           water_well: Telaga
811           windmill: Kincir Angin
812           works: Kilang
813           "yes": Buatan Tangan
814         military:
815           airfield: Lapangan Terbang Tentera
816           barracks: Tangsi
817           bunker: Bunker
818         mountain_pass:
819           "yes": Genting Gunung
820         natural:
821           bay: Teluk
822           beach: Pantai
823           cape: Tanjung
824           cave_entrance: Liang Gua
825           cliff: Cenuram
826           coastline: Garis Pinggir Laut
827           crater: Kawah
828           dune: Gumuk
829           fell: Fell
830           fjord: Fjord
831           forest: Hutan
832           geyser: Geiser
833           glacier: Glasier
834           grassland: Padang rumput
835           heath: Kerangas
836           hill: Bukit
837           island: Pulau
838           land: Daratan
839           marsh: Tanah Rawang
840           moor: Mur
841           mud: Lumpur
842           peak: Puncak
843           point: Titik
844           reef: Terumbu
845           ridge: Rabung
846           rock: Batu
847           saddle: Pelana
848           sand: Pasir
849           scree: Batu Runtuh
850           scrub: Belukar
851           spring: Mata Air
852           stone: Batu
853           strait: Selat
854           tree: Pokok
855           valley: Lembah
856           volcano: Gunung Berapi
857           water: Air
858           wetland: Tanah Lembap
859           wood: Hutan Kecil
860         office:
861           accountant: Juruakaun
862           administrative: Pentadbiran
863           architect: Jurubina
864           company: Syarikat
865           educational_institution: Institusi Pendidikan
866           employment_agency: Agensi Pekerjaan
867           estate_agent: Ejen Hartanah
868           government: Pejabat Kerajaan
869           insurance: Pejabat Insurans
870           it: Pejabat IT
871           lawyer: Peguam
872           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
873           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
874           travel_agent: Agensi Pelancongan
875           "yes": Pejabat
876         place:
877           city: Bandar
878           city_block: Blok Bandar
879           country: Negara
880           county: Kaunti
881           farm: Ladang
882           hamlet: Dukuh
883           house: Rumah
884           houses: Rumah-Rumah
885           island: Pulau
886           islet: Anak Pulau
887           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
888           locality: Lokaliti
889           municipality: Perbandaran
890           neighbourhood: Kejiranan
891           postcode: Poskod
892           region: Kawasan
893           sea: Laut
894           square: Dataran
895           state: Negeri
896           subdivision: Subbahagian
897           suburb: Subbandar
898           town: Pekan
899           village: Desa
900           "yes": Tempat
901         railway:
902           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
903           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
904           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
905           funicular: Landasan Keretapi Funikular
906           halt: Perhentian Keretapi
907           junction: Simpang Landasan Keretapi
908           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
909           light_rail: Rel Ringan
910           miniature: Landasan Mini
911           monorail: Monorel
912           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
913           platform: Platform Keretapi
914           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
915           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
916           spur: Cabang Landasan Keretapi
917           station: Stesen Keretapi
918           stop: Hentian Keretapi
919           subway: Stesen Bawah Tanah
920           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
921           switch: Titik Landasan Keretapi
922           tram: Landasan Trem
923           tram_stop: Perhentian Trem
924           yard: Laman Keretapi
925         shop:
926           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
927           antiques: Kedai Antik
928           art: Kedai Seni
929           bakery: Kedai Roti
930           beauty: Kedai Kecantikan
931           beverages: Kedai Minuman
932           bicycle: Kedai Basikal
933           books: Kedai Buku
934           boutique: Butik
935           butcher: Kedai Daging
936           car: Kedai Kereta
937           car_parts: Alat Ganti Kereta
938           car_repair: Baiki Kereta
939           carpet: Kedai Permaidani
940           charity: Kedai Amal
941           chemist: Farmasi
942           chocolate: Coklat
943           clothes: Kedai Pakaian
944           coffee: Kedai Kopi
945           computer: Kedai Komputer
946           confectionery: Kedai Konfeksi
947           convenience: Kedai Mudah Beli
948           copyshop: Kedai Fotokopi
949           cosmetics: Kedai Komestik
950           deli: Delikatesen
951           department_store: Gedung Serbaneka
952           discount: Kedai Diskaun
953           doityourself: DIY
954           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
955           electronics: Kedai Elektronik
956           estate_agent: Ejen Hartanah
957           farm: Kedai Ladang
958           fashion: Kedai Fesyen
959           florist: Kedai Bunga
960           food: Kedai Makanan
961           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
962           furniture: Perabot
963           garden_centre: Pusat Kebun
964           general: Kedai Am
965           gift: Kedai Hadiah
966           greengrocer: Kedai Jual Sayur
967           grocery: Kedai Runcit
968           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
969           hardware: Kedai Barang Besi
970           hifi: Hi-Fi
971           jewelry: Kedai Barang Kemas
972           kiosk: Gerai
973           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
974           laundry: Dobi
975           lottery: Tempat Perjudian
976           mall: Medan Beli-Belah
977           massage: Urut
978           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
979           motorcycle: Kedai Motosikal
980           music: Kedai Muzik
981           newsagent: Gerai Surat Khabar
982           optician: Kedai Optik
983           organic: Kedai Makanan Organik
984           outdoor: Kedai Luaran
985           paint: Kedai Cat
986           pet: Kedai Haiwan
987           photo: Kedai Foto
988           seafood: Makanan Laut
989           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
990           shoes: Kedai Kasut
991           sports: Kedai Sukan
992           stationery: Kedai Alat Tulis
993           supermarket: Pasar Raya
994           tailor: Kedai Jahit
995           ticket: Kedai Tiket
996           tobacco: Kedai Tembakau
997           toys: Kedai Mainan
998           travel_agency: Agensi Pelancongan
999           tyres: Kedai Tayar
1000           vacant: Kedai Kosong
1001           variety_store: Kedai Serbaneka
1002           video: Kedai Video
1003           wine: Kedai Arak
1004           "yes": Kedai
1005         tourism:
1006           alpine_hut: Pondok Gunung
1007           apartment: Apartmen
1008           artwork: Karya Seni
1009           attraction: Tarikan
1010           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1011           cabin: Pondok
1012           camp_site: Tapak Perkhemahan
1013           caravan_site: Tapak Karavan
1014           chalet: Chalet
1015           gallery: Galeri
1016           guest_house: Rumah Tamu
1017           hostel: Hostel
1018           hotel: Hotel
1019           information: Maklumat
1020           motel: Motel
1021           museum: Muzium
1022           picnic_site: Tapak Berkelah
1023           theme_park: Taman Tema
1024           viewpoint: Sudut Pandangan
1025           zoo: Taman Haiwan
1026         tunnel:
1027           culvert: Pembetung
1028           "yes": Terowong
1029         waterway:
1030           artificial: Jalan Air Buatan
1031           boatyard: Limbungan Bot
1032           canal: Terusan
1033           dam: Empangan
1034           derelict_canal: Terusan Terbiar
1035           ditch: Parit
1036           dock: Dok
1037           drain: Longkang
1038           lock: Pintu Air
1039           lock_gate: Pintu Air
1040           mooring: Tambatan
1041           rapids: Jeram
1042           river: Sungai
1043           stream: Anak Sungai
1044           wadi: Wadi
1045           waterfall: Air Terjun
1046           weir: Tebat
1047           "yes": Laluan air
1048       admin_levels:
1049         level2: Sempadan Negara
1050         level4: Sempadan Negeri
1051         level5: Sempadan Kawasan
1052         level6: Sempadan Daerah
1053         level8: Sempadan Bandar
1054         level9: Sempadan Desa
1055         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1056       types:
1057         cities: Bandaraya
1058         towns: Pekan
1059         places: Tempat
1060     results:
1061       no_results: Tiada hasil carian
1062       more_results: Lebih banyak hasil
1063   issues:
1064     index:
1065       title: Masalah-masalah
1066       select_status: Pilih Status
1067       select_type: Pilih Jenis
1068       not_updated: Tidak Dikemaskini
1069       search: Cari
1070       search_guidance: 'Cari Isu:'
1071       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1072       status: Status
1073       reports: Laporan
1074       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1075       link_to_reports: Lihat Laporan
1076       states:
1077         ignored: Diabaikan
1078         open: Buka
1079     update:
1080       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1081     show:
1082       ignore: Abaikan
1083       reopen: Buka semula
1084       read_reports: Baca Laporan
1085       new_reports: Laporan Baru
1086   issue_comments:
1087     create:
1088       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1089   reports:
1090     new:
1091       title_html: Laporkan %{link}
1092       categories:
1093         diary_entry:
1094           other_label: Lain-lain
1095         diary_comment:
1096           other_label: Lain-lain
1097         user:
1098           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1099           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1100           other_label: Lain-lain
1101         note:
1102           spam_label: Nota ini adalah spam
1103           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1104           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1105           other_label: Lain-lain
1106     create:
1107       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1108       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1109   layouts:
1110     logo:
1111       alt_text: Logo OpenStreetMap
1112     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1113     logout: Log Keluar
1114     log_in: log Masuk
1115     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1116     sign_up: Daftar
1117     start_mapping: Mulakan Memeta
1118     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1119     edit: Sunting
1120     history: Sejarah
1121     export: Eksport
1122     issues: Masalah-masalah
1123     data: Data
1124     export_data: Eksport Data
1125     gps_traces: Jejak GPS
1126     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1127     user_diaries: Diari Pengguna
1128     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1129     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1130     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1131     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1132     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1133       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1134     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1135     partners_ucl: Pusat VR UCL
1136     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1137     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1138     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1139     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1140       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1141     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1142       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1143     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1144     help: Bantuan
1145     about: Perihal
1146     copyright: Hak Cipta
1147     community: Komuniti
1148     community_blogs: Blog Komuniti
1149     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1150     foundation: Yayasan
1151     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1152     make_a_donation:
1153       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1154       text: Derma
1155     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1156     more: Selebihnya
1157   user_mailer:
1158     diary_comment_notification:
1159       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1160       hi: Apa khabar %{to_user},
1161       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1162         dengan tajuk %{subject}:'
1163       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1164         atau membalas di %{replyurl}
1165     message_notification:
1166       hi: Apa khabar %{to_user},
1167       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1168         dengan subjek %{subject}:'
1169       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1170         membalasnya di %{replyurl}
1171     friendship_notification:
1172       hi: Apa khabar %{to_user},
1173       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1174       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1175       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1176       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1177     gpx_failure:
1178       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1179       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1180     gpx_success:
1181       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1182         %{possible_points} titik.
1183       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1184     signup_confirm:
1185       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1186       greeting: Apa khabar!
1187       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1188       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1189         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1190         akaun anda:'
1191       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1192         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1193     email_confirm:
1194       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1195       greeting: Apa khabar,
1196       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1197         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1198       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1199         perubahan.
1200     lost_password:
1201       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1202       greeting: Apa khabar,
1203       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1204         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1205       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1206         semula kata laluan anda.
1207     note_comment_notification:
1208       anonymous: Seorang pengguna awanama
1209       greeting: Selamat sejahtera,
1210       commented:
1211         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1212           anda'
1213         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1214           anda minati'
1215         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1216           anda dekat %{place}.'
1217         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1218           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1219       closed:
1220         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1221           nota anda'
1222         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1223           yang anda minati'
1224         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1225           %{place}.'
1226         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1227           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1228       reopened:
1229         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1230           satu nota anda'
1231         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1232           satu nota yang anda minati'
1233         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1234           dekat %{place}.'
1235         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1236           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1237       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1238     changeset_comment_notification:
1239       greeting: Apa khabar,
1240       commented:
1241         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1242         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1243   confirmations:
1244     confirm:
1245       heading: Semak e-mel anda
1246       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1247       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1248         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1249       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1250         anda.
1251       button: Sahkan
1252       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1253       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1254       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1255       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1256         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1257     confirm_resend:
1258       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1259     confirm_email:
1260       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1261       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1262         e-mel baru anda.
1263       button: Sahkan
1264       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1265       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1266       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1267   messages:
1268     inbox:
1269       title: Peti Masuk
1270       my_inbox: Peti masuk saya
1271       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1272       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1273       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1274       from: Daripada
1275       subject: Subjek
1276       date: Tarikh
1277       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1278         %{people_mapping_nearby_link}?
1279       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1280     message_summary:
1281       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1282       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1283       reply_button: Balas
1284       destroy_button: Hapuskan
1285     new:
1286       title: Hantar pesanan
1287       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1288       subject: Subjek
1289       body: Isi
1290       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1291     create:
1292       message_sent: Pesanan dikirim
1293       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1294         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1295     no_such_message:
1296       title: Pesanan ini tidak wujud
1297       heading: Pesanan ini tidak wujud
1298       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1299     outbox:
1300       title: Peti Keluar
1301       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1302       to: Kepada
1303       subject: Subjek
1304       date: Tarikh
1305       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1306         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1307       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1308     reply:
1309       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1310         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1311         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1312     show:
1313       title: Baca pesanan
1314       from: Daripada
1315       subject: Subjek
1316       date: Tarikh
1317       reply_button: Balas
1318       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1319       destroy_button: Hapuskan
1320       back: Kembali
1321       to: Kepada
1322       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1323         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1324         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1325     sent_message_summary:
1326       destroy_button: Hapuskan
1327     mark:
1328       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1329       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1330     destroy:
1331       destroyed: Pesanan dihapuskan
1332   passwords:
1333     lost_password:
1334       title: Terlupa kata laluan
1335       heading: Lupa Kata Laluan?
1336       email address: 'Alamat E-mel:'
1337       new password button: Set semula kata laluan
1338       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1339         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1340       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1341         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1342         lagi.
1343       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1344     reset_password:
1345       title: Set semula kata laluan
1346       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1347       reset: Set Semula Kata Laluan
1348       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1349       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1350   profiles:
1351     edit:
1352       image: 'Imej:'
1353       gravatar:
1354         gravatar: Gunakan Gravatar
1355         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1356       new image: Tambahkan imej
1357       keep image: Simpan imej semasa
1358       delete image: Buang imej semasa
1359       replace image: Ganti imej semasa
1360       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1361         paling bagus)
1362       home location: 'Lokasi Rumah:'
1363       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1364       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1365         dengan mengklik pada peta?
1366   sessions:
1367     new:
1368       title: Log masuk
1369       heading: Log masuk
1370       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1371       password: 'Kata laluan:'
1372       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1373       remember: Ingati saya
1374       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1375       login_button: Log masuk
1376       register now: Daftar sekarang
1377       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1378         dan kata laluan anda:'
1379       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1380       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1381         mempunyai akaun.
1382       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1383       no account: Belum buka akaun?
1384       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1385         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1386         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1387       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1388         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1389         perkara ini.
1390       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1391         itu.
1392       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1393       auth_providers:
1394         openid:
1395           title: Log masuk dengan OpenID
1396           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1397         google:
1398           title: Log masuk dengan Google
1399           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1400         facebook:
1401           title: Log masuk dengan Facebook
1402           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1403         windowslive:
1404           title: Log masuk dengan Window Live
1405           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1406         github:
1407           title: Log masuk dengan GitHub
1408           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1409         wikipedia:
1410           title: Log masuk dengan Wikipedia
1411           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1412         wordpress:
1413           title: Log masuk dengan Wordpress
1414           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1415         aol:
1416           title: Log masuk dengan AOL
1417           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1418     destroy:
1419       title: Log keluar
1420       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1421       logout_button: Log keluar
1422   shared:
1423     markdown_help:
1424       headings: Judul
1425       heading: Judul
1426       subheading: Tajuk kecil
1427       unordered: Senarai tidak tertib
1428       ordered: Senarai tertib
1429       first: Butir pertama
1430       second: Butir kedua
1431       link: Pautan
1432       text: Teks
1433       image: Imej
1434       url: URL
1435     richtext_field:
1436       edit: Sunting
1437       preview: Pralihat
1438   site:
1439     about:
1440       next: Berikutnya
1441       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1442       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1443         alih dan peranti perkakasan'
1444       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1445         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1446         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1447       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1448       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1449         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1450         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1451       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1452       community_driven_html: |-
1453         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1454         dan ramai lagi.
1455         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1456         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1457         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1458       open_data_title: Data Terbuka
1459       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1460         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1461         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1462         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1463         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1464         untuk keterangan lanjut.'
1465       partners_title: Rakan Kongsi
1466     copyright:
1467       foreign:
1468         title: Perihal terjemahan ini
1469         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1470           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1471         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1472       native:
1473         title: Perihal laman ini
1474         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1475           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1476           hak cipta dan %{mapping_link}.
1477         native_link: versi Bahasa Melayu
1478         mapping_link: mula membuat peta
1479       legal_babble:
1480         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1481         intro_1_html: |-
1482           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1483           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1484           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1485         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1486           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1487           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1488           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1489           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1490           anda.
1491         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1492           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1493           2.0</a> (CC-BY-SA).
1494         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1495         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1496           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1497         credit_2_1_html: |-
1498           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1499           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1500         credit_4_html: |-
1501           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1502           Contoh:
1503         attribution_example:
1504           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1505           title: Contoh atribusi
1506         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1507         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1508           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1509           Undang-Undang</a>.
1510         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1511           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1512           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1513           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1514           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1515           Penggunaan Nominatim</a>.
1516         contributors_title_html: Penyumbang kami
1517         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1518           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1519           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1520         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1521           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1522           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1523           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1524           AT dengan pindaan</a>).'
1525         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1526           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1527         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1528           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1529           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1530           Division, Statistics Canada).'
1531         contributors_fi_html: |-
1532           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1533           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1534           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1535         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1536           daripada Direction Générale des Impôts.'
1537         contributors_nl_html: |-
1538           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1539              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1540         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1541           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1542         contributors_za_html: |-
1543           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1544              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1545              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1546         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1547           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1548         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1549           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1550           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1551           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1552         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1553           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1554           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1555         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1556         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1557           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1558           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1559         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1560           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1561           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1562           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1563           laporan on-line</a>."
1564     index:
1565       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1566         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1567       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1568       permalink: Pautan Kekal
1569       shortlink: Pautan Ringkas
1570       createnote: Tambah nota
1571       license:
1572         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1573       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1574         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1575     edit:
1576       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1577         orang awam.
1578       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1579         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1580         tatapan umum di %{user_page} anda.
1581       user_page_link: laman pengguna
1582       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1583       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1584       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1585         untuk ciri ini.
1586     export:
1587       title: Eksport
1588       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1589       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1590       format_to_export: Format untuk Dieksport
1591       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1592       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1593       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1594       licence: Lesen
1595       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1596         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1597       too_large:
1598         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1599           antara sumber-sumber yang berikut:'
1600         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1601           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1602           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1603         planet:
1604           title: Planet OSM
1605           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1606             dikemaskinikan
1607         overpass:
1608           title: Overpass API
1609           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1610         geofabrik:
1611           title: Muat-Turunan Geofabrik
1612           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1613             dikemaskinikan
1614         metro:
1615           title: Ekstrak Metro
1616           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1617             sekitar
1618         other:
1619           title: Sumber-sumber Lain
1620           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1621       options: Pilihan
1622       format: Format
1623       scale: Skala
1624       max: maks
1625       image_size: Saiz Imej
1626       zoom: Zum
1627       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1628       latitude: 'GL:'
1629       longitude: 'GB:'
1630       output: Output
1631       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1632       export_button: Eksport
1633     fixthemap:
1634       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1635       how_to_help:
1636         title: Cara Menolong
1637         join_the_community:
1638           title: Sertai komuniti
1639           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1640             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1641             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1642             data sendiri.
1643         add_a_note:
1644           instructions_html: |-
1645             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1646             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1647       other_concerns:
1648         title: Persoalan lain
1649         explanation_html: |-
1650           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1651           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1652           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1653     help:
1654       title: Meminta Bantuan
1655       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1656         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1657         topik-topik pemetaan.
1658       welcome:
1659         url: /welcome
1660         title: Selamat datang ke OSM
1661         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1662           OpenStreetMap.
1663       help:
1664         url: https://help.openstreetmap.org/
1665         title: help.openstreetmap.org
1666         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1667       mailing_lists:
1668         title: Senarai Mel
1669       forums:
1670         title: Forum
1671       irc:
1672         title: IRC
1673         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1674       switch2osm:
1675         title: switch2osm
1676       wiki:
1677         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1678         title: wiki.openstreetmap.org
1679         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1680     sidebar:
1681       search_results: Hasil Carian
1682       close: Tutup
1683     search:
1684       search: Cari
1685       get_directions: Dapatkan Arah
1686       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1687       from: Daripada
1688       to: Kepada
1689       where_am_i: Di manakah letaknya?
1690       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1691       submit_text: Pergi
1692     key:
1693       table:
1694         entry:
1695           motorway: Lebuhraya
1696           main_road: Jalan besar
1697           trunk: Jalan utama
1698           primary: Jalan utama
1699           secondary: Jalan sekunder
1700           unclassified: Jalan tidak terkelas
1701           track: Laluan
1702           bridleway: Lorong kuda
1703           cycleway: Lorong basikal
1704           footway: Laluan pejalan kaki
1705           rail: Landasan keretapi
1706           subway: Landasan bawah tanah
1707           tram:
1708           - Rel ringan
1709           - tram
1710           cable:
1711           - Kereta kabel
1712           - lif kerusi
1713           runway:
1714           - Landasan kapal terbang
1715           - jalan rayap
1716           apron:
1717           - Kawasan gerak lapangan terbang
1718           - terminal
1719           admin: Sempadan pentadbiran
1720           forest: Hutan
1721           wood: Hutan kecil
1722           golf: Padang golf
1723           park: Taman
1724           resident: Kawasan perumahan
1725           common:
1726           - Tanah awam
1727           - padang rumput
1728           retail: Kawasan peruncitan
1729           industrial: Kawasan perindustrian
1730           commercial: Kawasan perdagangan
1731           heathland: Kawasan rawa
1732           lake:
1733           - Tasik
1734           - takungan
1735           farm: Ladang
1736           brownfield: Tanah terbiar
1737           cemetery: Perkuburan
1738           allotments: Taman petak
1739           pitch: Padang sukan
1740           centre: Pusat sukan
1741           reserve: Cagar alam
1742           military: Kawasan tentera
1743           school:
1744           - Sekolah
1745           - universiti
1746           building: Bangunan penting
1747           station: Stesen keretapi
1748           summit:
1749           - Kemuncak
1750           - puncak
1751           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1752           bridge: Kasing hitam = jambatan
1753           private: Jalan masuk persendirian
1754           destination: Jalan masuk destinasi
1755           construction: Jalan dalam pembinaan
1756           bicycle_shop: Kedai Basikal
1757           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1758           toilets: Tandas
1759     welcome:
1760       title: Selamat datang!
1761       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1762         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1763         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1764         bagi anda.
1765       whats_on_the_map:
1766         title: Kandungan Peta
1767         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1768           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1769           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1770           minat anda.
1771         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1772           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1773           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1774           Internet mahupun kertas.
1775       basic_terms:
1776         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1777         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1778           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1779         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1780           digunakan untuk menyunting peta.
1781         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1782           makan atau sebatang pokok.
1783         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1784           sungai, tasik atau bangunan.
1785         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1786           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1787       rules:
1788         title: Peraturan!
1789       questions:
1790         title: Ada soalan?
1791         paragraph_1_html: |-
1792           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1793           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1794       start_mapping: Mula
1795       add_a_note:
1796         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1797         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1798           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1799           untuk meletakkan nota.
1800         paragraph_2_html: |-
1801           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1802           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1803   traces:
1804     visibility:
1805       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1806         tanpa nama)
1807       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1808         dan tanpa nama)
1809       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1810         dengan cop masa)
1811       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1812         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1813     new:
1814       visibility_help: apakah maksud ini?
1815       help: Bantuan
1816     create:
1817       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1818       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1819         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1820         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1821       traces_waiting:
1822         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1823           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1824           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1825     edit:
1826       title: Menyunting jejak %{name}
1827       heading: Menyunting jejak %{name}
1828       visibility_help: apakah maksud ini?
1829     trace_optionals:
1830       tags: Tag
1831     show:
1832       title: Menyunting jejak %{name}
1833       heading: Menyunting jejak %{name}
1834       pending: MENUNGGU
1835       filename: 'Nama fail:'
1836       download: muat turun
1837       uploaded: 'Dimuat naik:'
1838       points: 'Titik:'
1839       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1840       map: peta
1841       edit: sunting
1842       owner: 'Pemilik:'
1843       description: 'Keterangan:'
1844       tags: 'Tag:'
1845       none: Tiada
1846       edit_trace: Sunting jejak ini
1847       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1848       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1849       visibility: 'Keterlihatan:'
1850     trace_paging_nav:
1851       showing_page: Halaman %{page}
1852       older: Jejak Lama
1853       newer: Jejak Baru
1854     trace:
1855       pending: MENUNGGU
1856       count_points: '%{count} titik'
1857       more: lagi
1858       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1859       view_map: Lihat Peta
1860       edit_map: Sunting Peta
1861       public: UMUM
1862       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1863       private: PERIBADI
1864       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1865       by: oleh
1866       in: dalam
1867     index:
1868       public_traces: Jejak GPS umum
1869       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1870       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1871       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1872       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1873         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1874         wiki</a> ini.
1875       upload_trace: Muat naik jejak
1876     destroy:
1877       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1878     make_public:
1879       made_public: Jejak diumumkan
1880     offline_warning:
1881       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1882     offline:
1883       heading: Storan GPX di Luar Talian
1884       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1885     georss:
1886       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1887     description:
1888       description_with_count:
1889         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1890       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1891   application:
1892     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1893     require_cookies:
1894       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1895         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1896     setup_user_auth:
1897       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1898         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1899       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1900         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1901         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1902   oauth:
1903     authorize:
1904       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1905       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1906         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1907         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1908         suka.
1909       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1910       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1911       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1912       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1913       allow_write_api: mengubah suai peta.
1914       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1915       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1916       allow_write_notes: menyunting nota.
1917     authorize_success:
1918       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1919       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1920       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1921     authorize_failure:
1922       title: Permohonan kebenaran gagal.
1923       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1924       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1925     revoke:
1926       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1927   oauth_clients:
1928     new:
1929       title: Daftarkan aplikasi baru
1930     edit:
1931       title: Sunting aplikasi anda
1932     show:
1933       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1934       key: 'Kunci Pengguna:'
1935       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1936       url: 'URL Token Permohonan:'
1937       access_url: 'URL Token Akses:'
1938       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1939       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1940       edit: Sunting Butiran
1941       delete: Hapuskan Klien
1942       confirm: Adakah anda pasti?
1943       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1944     index:
1945       title: Butiran OAuth Saya
1946       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1947       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1948         atas nama anda:'
1949       application: Nama Aplikasi
1950       issued_at: Dikeluarkan Pada
1951       revoke: Tarik Balik!
1952       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1953       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1954         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1955         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1956         ini.
1957       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1958       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1959     form:
1960       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1961     not_found:
1962       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1963     create:
1964       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1965     update:
1966       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1967     destroy:
1968       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1969   users:
1970     new:
1971       title: Daftar
1972       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1973         automatik untuk anda buat masa ini.
1974       contact_support_html: Sila hubungi <a href="%{support}">pentadbir web</a> untuk
1975         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1976         itu secepat mungkin.
1977       about:
1978         header: Bebas dan boleh disunting
1979         html: |-
1980           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1981           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1982       email address: 'Alamat E-mel:'
1983       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1984       display name: 'Nama Paparan:'
1985       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1986         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1987       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1988       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1989         masuk
1990       continue: Daftar
1991       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1992     terms:
1993       title: Terma-terma penyumbang
1994       heading: Terma-terma penyumbang
1995       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1996         saya dalam Domain Awam
1997       consider_pd_why: apakah ini?
1998       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1999         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
2000         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
2001       continue: Sambung
2002       decline: Tolak
2003       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
2004         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
2005       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
2006       legale_names:
2007         france: Perancis
2008         italy: Itali
2009         rest_of_world: Negara lain
2010     no_such_user:
2011       title: Pengguna ini tidak wujud
2012       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
2013       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2014         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2015     show:
2016       my diary: Diari Saya
2017       new diary entry: catatan diari baru
2018       my edits: Suntingan Saya
2019       my traces: Jejak Saya
2020       my notes: Nota Saya
2021       my messages: Pesanan Saya
2022       my profile: Profil Saya
2023       my settings: Tetapan Saya
2024       my comments: Komen Saya
2025       blocks on me: Sekatan pada Saya
2026       blocks by me: Sekatan oleh Saya
2027       send message: Hantar Pesanan
2028       diary: Diari
2029       edits: Suntingan
2030       traces: Jejak
2031       notes: Nota Peta
2032       remove as friend: Gugurkan Kawan
2033       add as friend: Jadikan Kawan
2034       mapper since: 'Pemeta sejak:'
2035       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2036       ct undecided: Belum diputuskan
2037       ct declined: Ditolak
2038       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
2039       email address: 'Alamat e-mel:'
2040       created from: 'Dibuat daripada:'
2041       status: 'Status:'
2042       spam score: 'Markah Spam:'
2043       description: Keterangan
2044       user location: Lokasi pengguna
2045       role:
2046         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2047         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2048         grant:
2049           administrator: Berikan akses pentadbir
2050           moderator: Berikan akses penyelia
2051         revoke:
2052           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2053           moderator: Tarik balik akses penyelia
2054       block_history: sekatan yang diterima
2055       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2056       comments: Komen
2057       create_block: sekat pengguna ini
2058       activate_user: aktifkan pengguna ini
2059       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2060       confirm_user: sahkan pengguna ini
2061       hide_user: sorokkan pengguna ini
2062       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2063       delete_user: hapuskan pengguna ini
2064       confirm: Sahkan
2065     set_home:
2066       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2067     go_public:
2068       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2069         untuk menyunting.
2070     index:
2071       title: Pengguna
2072       heading: Pengguna
2073       showing:
2074         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2075         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2076       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2077       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2078       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2079       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2080       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2081     suspended:
2082       title: Akaun Digantung
2083       heading: Akaun Digantung
2084       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2085         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2086         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2087         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2088   user_role:
2089     filter:
2090       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2091       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2092       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2093     grant:
2094       title: Sahkan pemberian peranan
2095       heading: Sahkan pemberian peranan
2096       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2097         pengguna '%{name}'?
2098       confirm: Sahkan
2099       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2100         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2101     revoke:
2102       title: Sahkan penarikan balik peranan
2103       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2104       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2105         daripada pengguna '%{name}'?
2106       confirm: Sahkan
2107       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2108         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2109   user_blocks:
2110     model:
2111       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2112         sekatan.
2113       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2114     not_found:
2115       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2116       back: Kembali ke indeks
2117     new:
2118       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2119       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2120       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2121       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2122         berhenti.
2123       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2124         untuk membalas perhubungan itu.
2125       back: Lihat semua sekatan
2126     edit:
2127       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2128       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2129       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2130       show: Lihat sekatan ini
2131       back: Lihat semua sekatan
2132     filter:
2133       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2134       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2135         senarai juntai bawah ini.
2136     create:
2137       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2138         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2139       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2140         sebelum menyekatnya.
2141       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2142     update:
2143       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2144       success: Sekatan dikemaskinikan.
2145     index:
2146       title: Sekatan terhadap pengguna
2147       heading: Senarai sekatan pengguna
2148       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2149     revoke:
2150       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2151       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2152       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2153       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2154       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2155       revoke: Tarik Balik!
2156       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2157     helper:
2158       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2159       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2160       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2161       block_duration:
2162         hours:
2163           one: 1 jam
2164           other: '%{count} jam'
2165     blocks_on:
2166       title: Sekatan ke atas %{name}
2167       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2168       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2169     blocks_by:
2170       title: Sekatan oleh %{name}
2171       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2172       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2173     show:
2174       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2175       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2176       created: Dicipta
2177       status: Status
2178       show: Tunjukkan
2179       edit: Sunting
2180       revoke: Tarik Balik!
2181       confirm: Adakah anda pasti?
2182       reason: 'Sebab sekatan:'
2183       back: Lihat semua sekatan
2184       revoker: 'Penarik balik:'
2185       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2186     block:
2187       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2188       show: Tunjukkan
2189       edit: Sunting
2190       revoke: Tarik Balik!
2191     blocks:
2192       display_name: Pengguna yang Disekat
2193       creator_name: Pembuat
2194       reason: Sebab sekatan
2195       status: Status
2196       revoker_name: Ditarik balik oleh
2197       showing_page: Halaman %{page}
2198       next: Berikutnya »
2199       previous: « Sebelumnya
2200   notes:
2201     index:
2202       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2203       heading: nota-nota %{user}
2204       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2205       id: Id
2206       creator: Pencatat
2207       description: Keterangan
2208       created_at: Dicatatkan pada
2209       last_changed: Kali terakhir disunting
2210   javascripts:
2211     close: Tutup
2212     share:
2213       title: Kongsi
2214       cancel: Batalkan
2215       image: Gambar
2216       link: Pautan atau HTML
2217       long_link: Pautan
2218       short_link: URL Ringkas
2219       embed: HTML
2220       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2221       format: 'Format:'
2222       scale: 'Skala:'
2223       download: Muat Turun
2224       short_url: URL Ringkas
2225       include_marker: Sertakan penanda
2226       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2227       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2228       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2229     key:
2230       title: Petunjuk Peta
2231       tooltip: Petunjuk Peta
2232       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2233     map:
2234       zoom:
2235         in: Zum Dekat
2236         out: Zum Jauh
2237       locate:
2238         title: Paparkan Lokasi Saya
2239       base:
2240         standard: Piawai
2241         cyclosm: CyclOSM
2242         cycle_map: Peta Basikal
2243         transport_map: Peta Pengangkutan
2244         hot: Kemanusiaan
2245       layers:
2246         header: Lapisan Peta
2247         notes: Nota Peta
2248         data: Data Peta
2249         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2250         title: Lapisan
2251       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2252       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2253     site:
2254       edit_tooltip: Sunting peta
2255       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2256       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2257       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2258       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2259       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2260     changesets:
2261       show:
2262         comment: Komen
2263         subscribe: Langgan
2264         unsubscribe: Berhenti melanggan
2265         hide_comment: sorokkan
2266         unhide_comment: Dedahkan
2267     notes:
2268       new:
2269         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2270           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2271           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2272           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2273           terhakcipta.)
2274         add: Tambah Nota
2275       show:
2276         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2277           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2278         hide: Sorokkan
2279         resolve: Selesaikan
2280         reactivate: Aktifkan semula
2281         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2282         comment: Komen
2283     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2284       klik di sini.
2285     directions:
2286       engines:
2287         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2288         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2289         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2290       directions: Arah
2291       distance: Jarak
2292       errors:
2293         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2294         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2295       instructions:
2296         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2297         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2298         unnamed: jalan tidak bernama
2299         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2300       time: Masa
2301     query:
2302       node: Nod
2303       way: Jalan
2304       relation: Hubungan
2305   redactions:
2306     edit:
2307       heading: Sunting redaksi
2308       title: Sunting redaksi
2309     index:
2310       empty: Tiada redaksi.
2311       heading: Senarai redaksi
2312       title: Senarai redaksi
2313     new:
2314       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2315       title: Mencipta redaksi baru
2316     show:
2317       description: 'Keterangan:'
2318       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2319       title: Memaparkan redaksi
2320       user: 'Pencipta:'
2321       edit: Sunting redaksi ini
2322       destroy: Buang redaksi ini
2323       confirm: Adakah anda pasti?
2324     create:
2325       flash: Redaksi dicipta.
2326     update:
2327       flash: Perubahan disimpan.
2328     destroy:
2329       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2330         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2331       flash: Redaksi dihapuskan.
2332       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2333 ...