]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Merge pull request #3495 from mmd-osm/patch/json_cs
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aceman444
5 # Author: Chiak
6 # Author: Dušan Kreheľ
7 # Author: Helix84
8 # Author: Jose1711
9 # Author: KuboF
10 # Author: Kusavica
11 # Author: Lesny skriatok
12 # Author: Lexected
13 # Author: Macofe
14 # Author: MartinSNV
15 # Author: MichalP
16 # Author: Mikulas1
17 # Author: Mimarik
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Rudko
20 # Author: Ruila
21 # Author: Spider 001757
22 # Author: Teslaton
23 # Author: TomášPolonec
24 # Author: Vladolc
25 # Author: Wizzard
26 # Author: Yardom78
27 ---
28 sk:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Vybrať súbor
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Uložiť
38       diary_entry:
39         create: Publikovať
40         update: Aktualizovať
41       issue_comment:
42         create: Pridať komentár
43       message:
44         create: Odoslať
45       client_application:
46         create: Registrovať
47         update: Aktualizovať
48       doorkeeper_application:
49         create: Registrácia
50         update: Aktualizovať
51       redaction:
52         create: Vytvoriť revíziu
53         update: Uložiť revíziu
54       trace:
55         create: Nahrať
56         update: Uložiť zmeny
57       user_block:
58         create: Vytvoriť blok
59         update: Aktualizácia bloku
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
64         email_address_not_routable: nie je routovateľná
65     models:
66       acl: Zoznam prístupových práv
67       changeset: Sada zmien
68       changeset_tag: Značka sady zmien
69       country: Krajina
70       diary_comment: Komentár k denníku
71       diary_entry: Záznam denníka
72       friend: Priateľ
73       issue: Problém
74       language: Jazyk
75       message: Správa
76       node: Uzol
77       node_tag: Značka uzlu
78       notifier: Oznamovanie
79       old_node: Starý uzol
80       old_node_tag: Stará značka uzlu
81       old_relation: Stará relácia
82       old_relation_member: Starý člen relácie
83       old_relation_tag: Stará značka relácie
84       old_way: Stará cesta
85       old_way_node: Starý uzol cesty
86       old_way_tag: Stará značka cesty
87       relation: Relácia
88       relation_member: Člen relácie
89       relation_tag: Značka relácie
90       report: Hlásenie
91       session: Relácia
92       trace: Stopa
93       tracepoint: Bod stopy
94       tracetag: Značka stopy
95       user: Používateľ
96       user_preference: Osobné nastavenia
97       user_token: Používateľský token
98       way: Cesta
99       way_node: Bod cesty
100       way_tag: Značka cesty
101     attributes:
102       client_application:
103         name: Meno (povinné)
104         url: URL adresa hlavnej aplikácie (vyžaduje sa)
105         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
106         support_url: URL s podporou
107         allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia
108         allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia
109         allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, komentovať a nadväzovať priateľstvá
110         allow_write_api: upravovať mapu
111         allow_read_gpx: čítať ich súkromné GPS stopy
112         allow_write_gpx: nahrávať GPS stopy
113         allow_write_notes: meniť poznámky
114       diary_comment:
115         body: Text
116       diary_entry:
117         user: Používateľ
118         title: Predmet
119         latitude: Zem. šírka
120         longitude: Zem. dĺžka
121         language: Jazyk
122       doorkeeper/application:
123         name: Názov
124         redirect_uri: URI pre presmerovanie
125         confidential: Dôveryhodná aplikácia?
126         scopes: Oprávnenia
127       friend:
128         user: Používateľ
129         friend: Priateľ
130       trace:
131         user: Používateľ
132         visible: Viditeľný
133         name: Názov súboru
134         size: Veľkosť
135         latitude: Zem. šírka
136         longitude: Zem. dĺžka
137         public: Verejné
138         description: Popis
139         gpx_file: Nahrať GPX súbor
140         visibility: Viditeľnosť
141         tagstring: Značky
142       message:
143         sender: Odosielateľ
144         title: Predmet
145         body: Text
146         recipient: Príjemca
147       redaction:
148         title: Názov
149         description: Popis
150       report:
151         category: Uveďte dôvod nahlásenia
152         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
153       user:
154         auth_provider: Poskytovateľ overenia
155         auth_uid: UID overenia
156         email: E-mail
157         email_confirmation: Potvrdenie e-mailu
158         new_email: Nová e-mailová adresa
159         active: Aktívny
160         display_name: Zobrazované meno
161         description: Popis
162         home_lat: Zemepisná šírka
163         home_lon: Zemepisná dĺžka
164         languages: Preferované jazyky
165         preferred_editor: Preferovaný editor
166         pass_crypt: Heslo
167         pass_crypt_confirmation: Potvrdenie hesla (ešte raz)
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         confidential: Aplikácia bude použitá tam, kde je možné zachovať dôvernosť
171           tajomstva klienta (mobilné aplikácie a jednostránkové aplikácie nie sú dôveryhodné).
172         redirect_uri: Každé URI uveďte na samostatnom riadku
173       trace:
174         tagstring: oddelené čiarkou
175       user_block:
176         reason: Dôvod, prečo je používateľ blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte
177           čo najpodrobnejšie situáciu a nezabudnite, že správa bude verejne viditeľná.
178           Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste
179           preto použiť pojmy zrozumiteľné aj pre laikov.
180         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
181           vymazaný?
182       user:
183         email_confirmation: Vaša adresa nebude verejne zobrazená, pozrite naše <a
184           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá
185           ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá
186           ochrany osobných údajov</a> pre viac informácií.
187         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: pred približne hodinou
192         few: pred približne %{count} hodinami
193         many: pred približne %{count} hodinami
194         other: pred približne %{count} hodinami
195       about_x_months:
196         one: pred približne mesiacom
197         few: pred približne %{count} mesiacmi
198         many: pred približne %{count} mesiacmi
199         other: pred približne %{count} mesiacmi
200       about_x_years:
201         one: pred približne rokom
202         few: pred približne %{count} rokmi
203         many: pred približne %{count} rokmi
204         other: pred približne %{count} rokmi
205       almost_x_years:
206         one: pred takmer rokom
207         few: pred takmer %{count} rokmi
208         many: pred takmer %{count} rokmi
209         other: pred takmer %{count} rokmi
210       half_a_minute: pred pol minútou
211       less_than_x_seconds:
212         one: pred menej ako sekundou
213         few: pred menej ako %{count} sekundami
214         many: pred menej ako %{count} sekundami
215         other: pred menej ako %{count} sekundami
216       less_than_x_minutes:
217         one: pred menej ako minútou
218         few: pred menej ako %{count} minútami
219         many: pred menej ako %{count} minútami
220         other: pred menej ako %{count} minútami
221       over_x_years:
222         one: pred viac ako rokom
223         few: pred viac ako %{count} rokmi
224         many: pred viac ako %{count} rokmi
225         other: pred viac ako %{count} rokmi
226       x_seconds:
227         one: pred sekundou
228         few: pred %{count} sekundami
229         many: pred %{count} sekundami
230         other: pred %{count} sekundami
231       x_minutes:
232         one: pred minútou
233         few: pred %{count} minútami
234         many: pred %{count} minútami
235         other: pred %{count} minútami
236       x_days:
237         one: včera
238         few: pred %{count} dňami
239         many: pred %{count} dňami
240         other: pred %{count} dňami
241       x_months:
242         one: pred mesiacom
243         few: pred %{count} mesiacmi
244         many: pred %{count} mesiacmi
245         other: pred %{count} mesiacmi
246       x_years:
247         one: pred rokom
248         few: pred %{count} rokmi
249         many: pred %{count} rokmi
250         other: pred %{count} rokmi
251   editor:
252     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (editor v prehliadači)
256     remote:
257       name: Diaľkové ovládanie
258       description: Diaľkové ovládanie (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: Žiadna
262       openid: OpenID
263       google: Google
264       facebook: Facebook
265       windowslive: Windows Live
266       github: GitHub
267       wikipedia: Wikipédia
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: Vytvorené %{when}
272         opened_at_by_html: Vytvorené %{when} používateľom %{user}
273         commented_at_html: Aktualizované %{when}
274         commented_at_by_html: Aktualizované %{when} používateľom %{user}
275         closed_at_html: Vyriešené %{when}
276         closed_at_by_html: Vyriešené %{when} používateľom %{user}
277         reopened_at_html: Opätovne aktivované %{when}
278         reopened_at_by_html: Opätovne aktivované %{when} používateľom %{user}
279       rss:
280         title: Poznámky OpenStreetMap
281         description_area: Zoznam poznámok nahlásených, komentovaných alebo uzavretých
282           vo vašej oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
283         description_item: RSS kanál k poznámke %{id}
284         opened: nová poznámka (blízko k %{place})
285         commented: nový komentár (neďaleko %{place})
286         closed: uzavretá poznámka (blízko k %{place})
287         reopened: znovu aktivovaná poznámka (blízko k %{place})
288       entry:
289         comment: Komentár
290         full: Celá poznámka
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: Odstrániť môj účet
295         warning: Pozor! Odstránenie účtu je konečné a nie je možné ho vrátiť späť.
296         delete_account: Odstrániť účet
297         delete_introduction: 'Svoj účet v OpenStreetMap môžete zrušiť pomocou tlačidla
298           nižšie. Prosím uvedomte si nasledovné podrobnosti:'
299         delete_profile: Vaše profilové informácie, váš avatar, popis a domovské miesto
300           budú odstránené.
301         delete_display_name: Vaše zobrazované meno bude odstránené a môže byť znovu
302           použité inými účtami (používateľmi).
303         retain_caveats: 'Niektoré informácie o vás však budú uchované v OpenStreetMap
304           aj po vymazaní účtu:'
305         retain_edits: Vaše zmeny v mapovej databáze budú zachované.
306         retain_traces: Vaše odoslané stopy budú zachované.
307         retain_diary_entries: Vaše záznam v denníku a komentáre k záznamom budú zachované,
308           ale budú skryté.
309         retain_notes: Vaše mapové poznámky a komentáre budú zachované, ale skryté.
310         retain_changeset_discussions: Vaše prípadné diskusie k sadám zmien budú zachované.
311         retain_email: Vaša emailová adresa bude uchovaná.
312         confirm_delete: Ste si istý/á?
313         cancel: Zrušiť
314   accounts:
315     edit:
316       title: Upraviť účet
317       my settings: Moje nastavenia
318       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
319       external auth: Externá autentifikácia
320       openid:
321         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
322         link text: čo to znamená?
323       public editing:
324         heading: Verejné editácie
325         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
326         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
327         enabled link text: čo to znamená?
328         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
329           anonymné.
330         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
331       public editing note:
332         heading: Verejné úpravy
333         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní vám nemôžu poslať správy, alebo
334           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
335           vás cez webovú stránku, kliknite na tlačidlo nižšie. <b>Od API verzie 0.6,
336           iba používateľ, ktorý povolil verejné editácie, môže upravovať mapové údaje</b>.
337           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša
338           emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá
339           vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
340       contributor terms:
341         heading: Podmienky prispievania
342         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
343         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
344         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
345           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
346         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
347           dielo.
348         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
349         link text: čo to znamená?
350       save changes button: Uložiť zmeny
351       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
352       delete_account: Odstrániť účet...
353     update:
354       success_confirm_needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte
355         si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
356       success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
357     destroy:
358       success: Účet bol odstránený.
359   browse:
360     created: Vytvorené
361     closed: Uzavreté
362     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
363     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
364     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
365     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
366     edited_by_html: Upravil(a) <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
367     closed_by_html: Uzavrel(a) <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
368     version: Verzia
369     in_changeset: Sada zmien
370     anonymous: anonym
371     no_comment: (bez komentára)
372     part_of: Súčasť
373     part_of_relations:
374       one: 1 relácia
375       few: '%{count} relácie'
376       many: '%{count} relácií'
377       other: '%{count} relácií'
378     part_of_ways:
379       one: 1 cesta
380       few: '%{count} cesty'
381       many: '%{count} ciest'
382       other: '%{count} ciest'
383     download_xml: Stiahnuť XML
384     view_history: Zobraziť históriu
385     view_details: Zobraziť detaily
386     location: 'Poloha:'
387     changeset:
388       title: 'Sada zmien: %{id}'
389       belongs_to: Autor
390       node: Uzly (%{count})
391       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
392       way: Cesty (%{count})
393       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
394       relation: Relácie (%{count})
395       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
396       comment: Komentáre (%{count})
397       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399       changesetxml: XML sady zmien
400       osmchangexml: osmChange XML
401       feed:
402         title: Sada zmien %{id}
403         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
404       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
405       discussion: Diskusia
406       still_open: Sada zmien stále otvorená - diskusia bude otvorená, keď bude sada
407         zmien uzatvorená.
408     node:
409       title_html: 'Uzol: %{name}'
410       history_title_html: 'História uzla: %{name}'
411     way:
412       title_html: 'Cesta: %{name}'
413       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
414       nodes: Uzly
415       nodes_count:
416         one: 1 uzol
417         few: '%{count} uzly'
418         many: '%{count} uzlov'
419         other: '%{count} uzlov'
420       also_part_of_html:
421         one: súčasťou cesty %{related_ways}
422         other: súčasťou ciest %{related_ways}
423     relation:
424       title_html: 'Relácia: %{name}'
425       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
426       members: Prvky
427       members_count:
428         one: 1 prvok
429         few: '%{count} prvky'
430         many: '%{count} prvkov'
431         other: '%{count} prvkov'
432     relation_member:
433       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
434       type:
435         node: Uzol
436         way: Cesta
437         relation: Relácia
438     containing_relation:
439       entry_html: Relácia %{relation_name}
440       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
441     not_found:
442       title: Nenájdené
443       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
444       type:
445         node: uzol
446         way: cesta
447         relation: relácia
448         changeset: počet zmien
449         note: poznámka
450     timeout:
451       title: Vypršal časový limit
452       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
453       type:
454         node: uzol
455         way: cesta
456         relation: relácia
457         changeset: sada zmien
458         note: poznámka
459     redacted:
460       redaction: Revízia %{id}
461       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
462         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
463       type:
464         node: uzol
465         way: cesta
466         relation: vzťah
467     start_rjs:
468       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu spôsobiť, že
469         váš prehliadač sa spomalí alebo prestane reagovať. Ste si istý, že chcete
470         zobraziť tieto údaje?
471       load_data: Načítať údaje
472       loading: Nahrávanie...
473     tag_details:
474       tags: Tagy
475       wiki_link:
476         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
477         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
478       wikidata_link: Položka %{page} na Wikidata
479       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
480       wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
481       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
482       colour_preview: Náhľad farby %{colour_value}
483     note:
484       title: 'Poznámka: %{id}'
485       new_note: Nová poznámka
486       description: Popis
487       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
488       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
489       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
490       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
491       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
492       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
493       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
494       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
495       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
496       reopened_by_html: Opätovne aktivoval používateľ %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
497       reopened_by_anonymous_html: Opätovne aktivoval anonymný používateľ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
498       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
499       report: Nahlásiť túto poznámku
500     query:
501       title: Prieskum prvkov
502       introduction: Pre nájdenie okolitých prvkov kliknite na mapu.
503       nearby: Okolité prvky
504       enclosing: Obklopujúce prvky
505   changesets:
506     changeset_paging_nav:
507       showing_page: Stránka %{page}
508       next: Ďalšia »
509       previous: « Predchádzajúca
510     changeset:
511       anonymous: Anonym
512       no_edits: (bez úprav)
513       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
514     changesets:
515       id: ID
516       saved_at: Uložené
517       user: Používateľ
518       comment: Komentár
519       area: Oblasť
520     index:
521       title: Sady zmien
522       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
523       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
524       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
525       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
526       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
527       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
528       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
529       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
530       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
531       load_more: Načítať ďalšie
532     timeout:
533       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
534   changeset_comments:
535     comment:
536       comment: 'Nový komentár k sade zmien #%{changeset_id} od %{author}'
537       commented_at_by_html: Upravené %{when} používateľom %{user}
538     comments:
539       comment: 'Nový komentár k sade zmien #%{changeset_id} od používateľa %{author}'
540     index:
541       title_all: Diskusia k sade zmien OpenStreetMap
542       title_particular: 'Diskusia k sade zmien OpenStreetMap #%{changeset_id}'
543     timeout:
544       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam komentárov k sade zmien sa načítaval
545         príliš dlho.
546   dashboards:
547     contact:
548       km away: vzdialený %{count}km
549       m away: vzdialený %{count}m
550     popup:
551       your location: Vaša poloha
552       nearby mapper: Používateľ v okolí
553       friend: Priateľ
554     show:
555       title: Moja nástenka
556       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a nastavte svoju domovskú polohu,
557         aby ste mohli vidieť používateľov vo vašom okolí.'
558       edit_your_profile: Upraviť váš profil
559       my friends: Moji priatelia
560       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
561       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
562       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
563       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
564       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
565       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
566       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
567   diary_entries:
568     new:
569       title: Nový záznam denníka
570     form:
571       location: Poloha
572       use_map_link: Použiť mapu
573     index:
574       title: Denníky používateľov
575       title_friends: Denníky priateľov
576       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
577       user_title: Denník používateľa %{user}
578       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
579       new: Nový záznam denníka
580       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
581       my_diary: Môj denník
582       no_entries: Žiadny záznam denníka
583       recent_entries: Nedávne záznamy denníka
584       older_entries: Staršie záznamy
585       newer_entries: Novšie záznamy
586     edit:
587       title: Upraviť záznam denníka
588       marker_text: Poloha k záznamu v denníku
589     show:
590       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
591       user_title: Denník používateľa %{user}
592       leave_a_comment: Zanechať komentár
593       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
594       login: Prihlásiť sa
595     no_such_entry:
596       title: Takýto záznam denníka neexistuje
597       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
598       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
599         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
600     diary_entry:
601       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}.
602       updated_at_html: Naposled upravené %{updated}.
603       comment_link: Komentár k záznamu
604       reply_link: Poslať správu autorovi
605       comment_count:
606         one: 1 komentár
607         few: '%{count} komentáre'
608         many: '%{count} komentárov}'
609         other: '%{count} komentárov'
610       edit_link: Upraviť tento záznam
611       hide_link: Skryť tento záznam
612       unhide_link: Odkryť tento záznam
613       confirm: Potvrdiť
614       report: Nahlásiť tento záznam
615     diary_comment:
616       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
617       hide_link: Skryť tento komentár
618       unhide_link: Odkryť tento komentár
619       confirm: Potvrdiť
620       report: Nahlásiť tento komentár
621     location:
622       location: 'Poloha:'
623       view: Zobraziť
624       edit: Upraviť
625     feed:
626       user:
627         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
628         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
629       language:
630         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
631         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
632           %{language_name}
633       all:
634         title: Záznamy denníka OpenStreetMap
635         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
636     comments:
637       title: Komentáre k denníkom pridané používateľom %{user}
638       heading: Komentáre v denníku používateľa %{user}
639       subheading_html: Komentáre v denníku pridané používateľom %{user}
640       no_comments: Žiadne komentáre k denníku
641       post: Príspevok
642       when: Kedy
643       comment: Komentár
644       newer_comments: Novšie komentáre
645       older_comments: Staršie komentáre
646   doorkeeper:
647     flash:
648       applications:
649         create:
650           notice: Aplikácia bola zaregistrovaná.
651   friendships:
652     make_friend:
653       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
654       button: Pridať ako priateľa
655       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
656       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
657       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
658       limit_exceeded: V poslednej dobe ste pridali veľa priateľov. Pred nastavením
659         ďalších priateľov prosím chvíľu počkajte.
660     remove_friend:
661       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
662       button: Odobrať z priateľov
663       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
664       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
665   geocoder:
666     search:
667       title:
668         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
669         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
670         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
671           Nominatim</a>
672         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
673         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
674           Nominatim</a>
675         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
676     search_osm_nominatim:
677       prefix:
678         aerialway:
679           cable_car: Lanovka
680           chair_lift: Sedačková lanovka
681           drag_lift: Vlek
682           gondola: Kabínková lanovka
683           station: Lanovková stanica
684         aeroway:
685           aerodrome: Aerodróm
686           apron: Letisková parkovacia plocha
687           gate: Brána (gate)
688           hangar: Hangár
689           helipad: Heliport
690           runway: Vzletová a pristávacia dráha
691           taxiway: Pojazdová dráha
692           terminal: Terminál
693           windsock: Veterný rukáv
694         amenity:
695           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
696           arts_centre: Kultúrne stredisko
697           atm: Bankomat
698           bank: Banka
699           bar: Bar
700           bbq: Miesto na grilovanie
701           bench: Lavička
702           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
703           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
704           biergarten: Záhradná krčma
705           boat_rental: Požičovňa lodí
706           brothel: Nevestinec
707           bureau_de_change: Zmenáreň
708           bus_station: Autobusová stanica
709           cafe: Kaviareň
710           car_rental: Požičovňa áut
711           car_sharing: Autopožičovňa
712           car_wash: Autoumývareň
713           casino: Kasíno
714           charging_station: Nabíjacia stanica
715           cinema: Kino
716           clinic: Poliklinika
717           clock: Hodiny
718           college: Vysoká škola
719           community_centre: Kultúrne stredisko
720           courthouse: Súd
721           crematorium: Krematórium
722           dentist: Zubár
723           doctors: Lekár
724           drinking_water: Pitná voda
725           driving_school: Autoškola
726           embassy: Veľvyslanectvo
727           fast_food: Rýchle občerstvenie
728           ferry_terminal: Terminál trajektu
729           fire_station: Požiarna stanica
730           food_court: Food court
731           fountain: Fontána
732           fuel: Benzínová pumpa
733           grave_yard: Cintorín
734           hospital: Nemocnica
735           hunting_stand: Poľovnícky posed
736           ice_cream: Zmrzlina
737           internet_cafe: Internetová kaviareň
738           kindergarten: Materská škola
739           language_school: Jazyková škola
740           library: Knižnica
741           marketplace: Tržnica
742           monastery: Kláštor
743           nightclub: Nočný klub
744           nursing_home: Sanatórium
745           parking: Parkovisko
746           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
747           payment_terminal: Platobný terminál
748           pharmacy: lekáreň
749           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
750           police: Polícia
751           post_box: Poštová schránka
752           post_office: Pošta
753           prison: Väzenie
754           pub: Krčma
755           public_building: Verejná budova
756           recycling: Recyklačné miesto
757           restaurant: Reštaurácia
758           school: Škola
759           shelter: Altánok
760           shower: Sprchy
761           social_centre: Komunitné centrum
762           social_facility: Sociálne zariadenie
763           studio: Ateliér
764           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
765           taxi: Taxi
766           telephone: Verejný telefón
767           theatre: Divadlo
768           toilets: WC
769           townhall: Radnica
770           university: Univerzita
771           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
772           vending_machine: Predajný automat
773           veterinary: Veterinárna ordinácia
774           village_hall: Spoločenská miestnosť
775           waste_basket: Odpadkový kôš
776           waste_disposal: Popolnica
777         boundary:
778           administrative: Administratívna hranica
779           census: Hranica pre potreby sčítania
780           national_park: Národný park
781           political: Hranica volebného okrsku
782           protected_area: Chránená oblasť
783         bridge:
784           aqueduct: Akvadukt
785           suspension: Visutý most
786           swing: Otočný most
787           viaduct: Viadukt
788           "yes": Most
789         building:
790           apartments: Bytový dom
791           barn: Stodola
792           bungalow: Bungalov
793           chapel: Kaplnka
794           church: Kostol
795           civic: Budova občianskej vybavenosti
796           commercial: Komerčné budovy
797           construction: Budova vo výstavbe
798           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
799           dormitory: Študentský domov
800           duplex: Dvojdom
801           farm: Hospodárska budova
802           garage: Garáž
803           garages: Garáže
804           greenhouse: Skleník
805           hangar: Hangár
806           hospital: Nemocničné budovy
807           hotel: Hotel
808           house: Dom
809           industrial: Priemyselné budovy
810           kindergarten: Materská škola
811           office: Administratívna budova
812           public: Verejná budova
813           residential: Obytné budovy
814           retail: Maloobchodné budovy
815           roof: Strecha
816           school: Škola
817           semidetached_house: Dvojdom
818           shed: Kôlňa
819           stable: Stajňa
820           terrace: Radová zástavba
821           train_station: Železničná stanica
822           university: Univerzitné budovy
823           warehouse: Sklad
824           "yes": Budova
825         club:
826           "yes": Klub
827         craft:
828           beekeeper: Včelár
829           blacksmith: Kováč
830           brewery: Pivovar
831           carpenter: Tesár
832           caterer: Catering
833           confectionery: Cukrovinky
834           dressmaker: Krajčír
835           electrician: Elektrikár
836           electronics_repair: Oprava elektroniky
837           gardener: Záhradník
838           painter: Maliar
839           photographer: Fotograf
840           plumber: Inštalatér
841           shoemaker: Obuvník
842           tailor: Krajčír
843           winery: Vináreň
844         emergency:
845           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
846           assembly_point: Miesto zhromaždenia
847           defibrillator: Defibrilátor
848           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
849           phone: Núdzový telefón
850         highway:
851           abandoned: Zrušená cesta
852           bridleway: Cesta pre kone
853           bus_guideway: Bus so sprievodcom
854           bus_stop: Zastávka autobusu
855           construction: Cesta vo výstavbe
856           cycleway: Cyklistický chodník
857           elevator: Výťah
858           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
859           footway: Chodník
860           ford: Brod
861           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
862           living_street: Obytná zóna
863           milestone: Kilometrovník
864           motorway: Diaľnica
865           motorway_junction: Diaľničná križovatka
866           motorway_link: Diaľničný privádzač
867           passing_place: Výhybňa na ceste
868           path: Nespevnený chodník
869           pedestrian: Chodník pre chodcov
870           platform: Nástupište
871           primary: Cesta I. triedy
872           primary_link: Cesta I. triedy
873           proposed: Navrhovaná cesta
874           raceway: Pretekárska dráha
875           residential: Ulica v obytnej štvrti
876           rest_area: Odpočívadlo
877           road: Cesta
878           secondary: Cesta II. triedy
879           secondary_link: Cesta II. triedy
880           service: Prístupová komunikácia
881           services: Diaľničné odpočívadlo
882           speed_camera: Radar
883           steps: Schody
884           stop: Značka "STOP"
885           street_lamp: Pouličná lampa
886           tertiary: Cesta III. triedy
887           tertiary_link: Cesta III. triedy
888           track: Lesná/poľná cesta
889           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
890           traffic_signals: Semafor
891           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
892           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
893           turning_circle: Miesto na otočenie
894           unclassified: Neklasifikovaná cesta
895           "yes": Cesta
896         historic:
897           archaeological_site: Archeologické nálezisko
898           battlefield: Bojisko
899           boundary_stone: Hraničný kameň
900           building: Historická budova
901           bunker: Bunker
902           castle: Hrad
903           church: Kostol
904           city_gate: Mestská brána
905           citywalls: Mestské hradby
906           fort: Pevnosť
907           heritage: Lokalita historického dedičstva
908           hollow_way: Zatopená cesta
909           house: Dom
910           manor: Šľachtické sídlo
911           memorial: Pomník
912           mine: Baňa
913           monument: Pamätník
914           roman_road: Rímska cesta
915           ruins: Ruina
916           tomb: Náhrobok
917           tower: Veža
918           wayside_chapel: Kaplnka pri ceste
919           wayside_cross: Božie muky
920           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
921           wreck: Zrúcanina
922         junction:
923           "yes": Križovatka
924         landuse:
925           allotments: Záhradkárska osada
926           basin: Vodná nádrž
927           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
928           cemetery: Cintorín
929           commercial: Obchodná štvrť
930           conservation: Chránené územie
931           construction: Stavba
932           farm: Farma
933           farmland: Poľnohospodárska pôda
934           farmyard: Dvor
935           forest: Les (udržiavaný)
936           garages: Garáže
937           grass: Tráva
938           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
939           industrial: Priemyslová oblasť
940           landfill: Skládka odpadu
941           meadow: Lúka
942           military: Vojenský priestor
943           mine: Baňa
944           orchard: Sad
945           plant_nursery: Lesná škôlka
946           quarry: Lom
947           railway: Železnica
948           recreation_ground: Rekreačná oblasť
949           reservoir: Zásobník na vodu
950           reservoir_watershed: Povodie nádrže
951           residential: Obytná oblasť
952           retail: Obchodná zóna
953           village_green: Verejná zeleň
954           vineyard: Vinica
955         leisure:
956           adult_gaming_centre: Herňa
957           beach_resort: Plážové letovisko
958           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
959           common: Verejné priestranstvo
960           dog_park: Psí park
961           firepit: Ohnisko
962           fishing: Rybolov (športový)
963           fitness_centre: Fitnescentrum
964           fitness_station: Fitnes zastávka
965           garden: Záhrada
966           golf_course: Golfové ihrisko
967           horse_riding: Jazda na koni
968           ice_rink: Umelé klzisko
969           marina: Prístav pre jachty
970           miniature_golf: Mini golf
971           nature_reserve: Prírodná rezervácia
972           park: Park
973           pitch: Športové ihrisko
974           playground: Detské ihrisko
975           recreation_ground: Rekreačná oblasť
976           sauna: Sauna
977           slipway: Lodný sklz
978           sports_centre: Športové stredisko
979           stadium: Štadión
980           swimming_pool: Plaváreň
981           track: Bežecká dráha
982           water_park: Aquapark
983           "yes": Voľný čas
984         man_made:
985           beacon: Maják
986           beehive: Včelí úľ
987           breakwater: Vlnolam
988           bridge: Most
989           bunker_silo: Bunker
990           chimney: Komín
991           clearcut: Holorub
992           crane: Žeriav
993           cross: Kríž
994           embankment: Násyp
995           flagpole: Vlajkový stožiar
996           gasometer: Plynojem
997           lighthouse: Maják
998           mast: Stožiar
999           mine: Baňa
1000           mineshaft: Šachta bane
1001           petroleum_well: Ropný vrt
1002           pipeline: Vodovod
1003           silo: Silo
1004           snow_cannon: Snehové delo
1005           tower: Veža
1006           water_tower: Vodojem
1007           water_well: Studňa
1008           water_works: Vodáreň
1009           windmill: Veterný mlyn
1010           works: Továreň
1011           "yes": Vytvorené človekom
1012         military:
1013           airfield: Vojenské letisko
1014           barracks: Kasárne
1015           bunker: Bunker
1016         mountain_pass:
1017           "yes": Priesmyk
1018         natural:
1019           bay: Zátoka, záliv
1020           beach: Pláž
1021           cape: Mys
1022           cave_entrance: Vstup do jaskyne
1023           cliff: Útes, kamenná stena
1024           coastline: Pobrežie
1025           crater: Kráter
1026           dune: Duna
1027           fell: Horská pastvina
1028           fjord: Fjord
1029           forest: Les (udržiavaný)
1030           geyser: Gejzír
1031           glacier: Ľadovec
1032           grassland: Trvalé trávne porasty
1033           heath: Vresovisko
1034           hill: Kopec
1035           hot_spring: Termálny prameň
1036           island: Ostrov
1037           land: Pevnina
1038           marsh: Bažina
1039           moor: Močiar
1040           mud: Bahno
1041           peak: Vrchol
1042           point: Bod
1043           reef: Bradlo, Skalisko
1044           ridge: Hrebeň
1045           rock: Skala
1046           saddle: Sedlo
1047           sand: Piesok
1048           scree: Sutina
1049           scrub: Krovie
1050           spring: Prameň
1051           stone: Balvan
1052           strait: Úžina
1053           tree: Strom
1054           valley: Dolina
1055           volcano: Sopka
1056           water: Voda
1057           wetland: Mokrina
1058           wood: Les (neudržiavaný)
1059         office:
1060           accountant: Účtovník
1061           architect: Architektonický ateliér
1062           company: Súkromná firma
1063           employment_agency: Sprostredkovanie práce
1064           energy_supplier: Dodávateľ energií
1065           estate_agent: Realitná kancelária
1066           government: Vládny úrad
1067           insurance: Poisťovňa
1068           lawyer: Právnická kancelária
1069           newspaper: Redakcia novín
1070           ngo: Mimovládna organizácia
1071           notary: Notár
1072           tax_advisor: Daňový poradca
1073           telecommunication: Telekomunikácie
1074           travel_agent: Cestovná kancelária
1075           "yes": Úrad
1076         place:
1077           allotments: Záhradkárska osada
1078           city: Mesto nad 100 tis.
1079           country: Štát
1080           county: Okres
1081           farm: Farma
1082           hamlet: Osada do 200
1083           house: Budova
1084           houses: Budovy
1085           island: Ostrov
1086           islet: Ostrovček
1087           isolated_dwelling: Samota
1088           locality: Oblasť
1089           municipality: Obecný úrad
1090           neighbourhood: Štvrť
1091           postcode: PSČ
1092           quarter: Štvrť
1093           region: Región
1094           sea: More
1095           square: Námestie
1096           state: Štát
1097           subdivision: Pododdelenie
1098           suburb: Mestský obvod
1099           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
1100           village: Obec 200-10 tis.
1101           "yes": Miesto
1102         railway:
1103           abandoned: Zrušená železničná trať
1104           construction: Železnica vo výstavbe
1105           disused: Nepoužívaná železnica
1106           funicular: Lanová dráha
1107           halt: Zastávka vlaku
1108           junction: Železničný uzol
1109           level_crossing: Železničný prejazd
1110           light_rail: Ľahká železnica
1111           miniature: Záhradná železnica
1112           monorail: Jednokoľajka
1113           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
1114           platform: Železničné nástupište
1115           preserved: Historická železnica
1116           proposed: Navrhovaná železnica
1117           spur: Železničná vlečka
1118           station: Železničná stanica
1119           stop: Železničná zastávka
1120           subway: Metro
1121           subway_entrance: Vchod do metra
1122           switch: Železničná výhybka
1123           tram: Električka
1124           tram_stop: Zastávka električky
1125           yard: Železničné depo
1126         shop:
1127           alcohol: Mimo povolenia
1128           antiques: Starožitnosti
1129           art: Obchod s umením
1130           bakery: Pekáreň
1131           beauty: Salón krásy
1132           beverages: Občerstvenie
1133           bicycle: Obchod s bicyklami
1134           bookmaker: Stávková kancelária
1135           books: Kníhkupectvo
1136           boutique: Butik
1137           butcher: Mäsiarstvo
1138           car: Predajňa automobilov
1139           car_parts: Mototechna
1140           car_repair: Autoservis
1141           carpet: Obchod s kobercami
1142           charity: Charitatívny obchod
1143           chemist: Lekáreň
1144           chocolate: Predajňa čokolády
1145           clothes: Obchod s konfekciou
1146           computer: Obchod s počítačmi
1147           confectionery: Cukráreň
1148           convenience: Rozličný tovar
1149           copyshop: Copy centrum
1150           cosmetics: Parfuméria
1151           deli: Lahôdky
1152           department_store: Obchodný dom
1153           discount: Diskontná predajňa
1154           doityourself: Urob si sám
1155           dry_cleaning: Chemická čistiareň
1156           electronics: Elektro
1157           erotic: Erotický obchod
1158           estate_agent: Realitná kancelária
1159           farm: Poľnonákup
1160           fashion: Módny salón
1161           florist: Kvetinárstvo
1162           food: Obchod s potravinami
1163           funeral_directors: Pohrebníctvo
1164           furniture: Nábytok
1165           garden_centre: Záhradnícke centrum
1166           general: Zmiešaný tovar
1167           gift: Suveníry
1168           greengrocer: Obchod so zeleninou
1169           grocery: Potraviny
1170           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
1171           hardware: Železiarstvo
1172           hearing_aids: Načúvacie prístroje
1173           hifi: Hi-Fi
1174           houseware: Domáce potreby
1175           jewelry: Zlatníctvo
1176           kiosk: Novinový stánok
1177           laundry: Práčovňa
1178           lottery: Lotéria
1179           mall: Pešia zóna
1180           massage: Masáž
1181           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
1182           motorcycle: Motocyklový obchod
1183           music: Hudobniny
1184           newsagent: Novinový stánok
1185           nutrition_supplements: Doplnky výživy
1186           optician: Očná optika
1187           organic: Obchod so zdravou výživou
1188           outdoor: Turistický obchod
1189           paint: Farby-laky
1190           pawnbroker: Záložňa
1191           perfumery: Parfuméria
1192           pet: Chovprodukt
1193           photo: Fotokino
1194           second_hand: Bazár
1195           shoes: Obuv
1196           sports: Športový obchod
1197           stationery: Papierníctvo
1198           supermarket: Supermarket
1199           tailor: Krajčír
1200           tobacco: Trafika
1201           toys: Hračkárstvo
1202           travel_agency: Cestovná kancelária
1203           tyres: Pneuservis
1204           vacant: Prázdny obchod
1205           variety_store: Lacný tovar
1206           video: Videopožičovňa, predaj DVD
1207           wine: Vináreň
1208           "yes": Obchod
1209         tourism:
1210           alpine_hut: Vysokohorská chata
1211           artwork: Umelecké dielo
1212           attraction: Atrakcia
1213           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
1214           cabin: Malá chata
1215           camp_site: Kemping
1216           caravan_site: Autokemping
1217           chalet: Veľká chata
1218           gallery: Galéria
1219           guest_house: Penzión
1220           hostel: Ubytovňa, internát
1221           hotel: Hotel
1222           information: Informácie
1223           motel: Motel
1224           museum: Múzeum
1225           picnic_site: Výletné miesto
1226           theme_park: Zábavný park
1227           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
1228           zoo: Zoo
1229         tunnel:
1230           culvert: Priepust
1231           "yes": Tunel
1232         waterway:
1233           artificial: Vodný kanál, prieplav
1234           boatyard: Lodenica
1235           canal: Kanál
1236           dam: Priehrada,hrádza
1237           derelict_canal: Opustený kanál
1238           ditch: Priekopa
1239           dock: Dok
1240           drain: Odvodňovací kanál
1241           lock: Plavebná komora
1242           lock_gate: Brána plavebnej komory
1243           mooring: Kotvisko
1244           rapids: Pereje
1245           river: Rieka
1246           stream: Potok
1247           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
1248           waterfall: Vodopád
1249           weir: Splav
1250           "yes": Vodná cesta
1251       admin_levels:
1252         level2: Štátna hranica
1253         level3: Hranica regiónu
1254         level4: Hranica kraja (state)
1255         level5: Hranica regiónu
1256         level6: Hranica okresu (county)
1257         level8: Hranica mesta
1258         level9: Hranica obce
1259         level10: Hranica časti obce
1260         level11: Hranica susedstva
1261       types:
1262         cities: Veľkomestá
1263         towns: Mestá
1264         places: Miesta
1265     results:
1266       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1267       more_results: Viac výsledkov
1268   issues:
1269     index:
1270       search: Hľadať
1271       user_not_found: Používateľ neexistuje
1272       status: Stav
1273       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1274       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od používateľa
1275         %{user}
1276       reported_item: Hlásená položka
1277       states:
1278         ignored: Ignorované
1279         open: Otvorené
1280         resolved: Vyriešené
1281     update:
1282       provide_details: Uveďte, prosím, potrebné detaily
1283     show:
1284       resolve: Vyriešiť
1285       ignore: Ignorovať
1286       reopen: Znovu otvoriť
1287       comments_on_this_issue: Komentáre k problému
1288     helper:
1289       reportable_title:
1290         note: 'Poznámka #%{note_id}'
1291   issue_comments:
1292     create:
1293       comment_created: Váš komentár bol úspešne ne vytvorený
1294   reports:
1295     new:
1296       title_html: Nahlásiť %{link}
1297       missing_params: Nepodarilo sa vytvoriť nové hlásenie
1298       disclaimer:
1299         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1300         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1301         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1302           používateľov
1303         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1304           ktorého chcete nahlásiť.
1305       categories:
1306         diary_entry:
1307           spam_label: Tento záznam denníka je/obsahuje spam
1308           offensive_label: Tento záznam denníka je obscénny/urážlivý
1309           threat_label: Tento záznam denníka obsahuje vyhrážku
1310           other_label: Iné
1311         diary_comment:
1312           spam_label: Tento komentár denníka je/obsahuje spam
1313           offensive_label: Tento komentár denníka je obscénny/urážlivý
1314           threat_label: Tento komentár denníka obsahuje vyhrážku
1315           other_label: Iné
1316         user:
1317           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1318           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1319           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1320           vandal_label: Používateľ je vandal
1321           other_label: Iné
1322         note:
1323           spam_label: Tato poznámka je spam
1324           personal_label: Táto poznámka obsahuje osobné údaje
1325           abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
1326           other_label: Iné
1327     create:
1328       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1329       provide_details: Uveďte, prosím, potrebné detaily
1330   layouts:
1331     logo:
1332       alt_text: Logo OpenStreetMap
1333     home: Domov
1334     logout: Odhlásiť sa
1335     log_in: Prihlásiť sa
1336     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1337     sign_up: Zaregistrujte sa
1338     start_mapping: Začať mapovať
1339     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1340     edit: Upraviť
1341     history: História
1342     export: Export
1343     issues: Problémy
1344     data: Údaje
1345     export_data: Export údajov
1346     gps_traces: GPS stopy
1347     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1348     user_diaries: Denníky používateľov
1349     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1350     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1351     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1352     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1353     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1354       pod slobodnou licenciou.
1355     intro_2_create_account: Založte si konto
1356     hosting_partners_html: Hosting podporuje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} a ďalší
1357       %{partners}.
1358     partners_ucl: UCL
1359     partners_fastly: Fastly
1360     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1361     partners_partners: partneri
1362     tou: Podmienky používania
1363     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1364       databázy naďalej prebieha.
1365     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1366       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1367     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1368     help: Pomocník
1369     about: O projekte
1370     copyright: Copyright
1371     community: Komunita
1372     community_blogs: Komunitné blogy
1373     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1374     foundation: Nadácia
1375     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1376     make_a_donation:
1377       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1378       text: Darovanie
1379     learn_more: Viac info
1380     more: Ďalšie
1381   user_mailer:
1382     diary_comment_notification:
1383       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1384       hi: Ahoj %{to_user},
1385       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1386         s predmetom %{subject}:'
1387       header_html: '%{from_user} okomentova záznam v denníku OpenStreetmap s predmetom
1388         %{subject}:'
1389       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1390         alebo odpovedať na %{replyurl}
1391       footer_html: Komentár si môžete tiež prečítať na %{readurl} a okomentovať ho
1392         na %{commenturl}, alebo odpovedať autorovi na %{replyurl}
1393     message_notification:
1394       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1395       hi: Ahoj %{to_user},
1396       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1397       header_html: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1398       footer: Správu si môžete prečítať aj na %{readurl} a môžete odpovedať autorovi
1399         na %{replyurl}
1400       footer_html: Správu si môžete prečítať aj na %{readurl} a môžete odpovedať autorovi
1401         na %{replyurl}
1402     friendship_notification:
1403       hi: Ahoj %{to_user},
1404       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1405       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1406       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1407       see_their_profile_html: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1408       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1409       befriend_them_html: Môžete ho/ju tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1410     gpx_failure:
1411       hi: Ahoj %{to_user},
1412       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1413       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1414       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1415     gpx_success:
1416       hi: Ahoj %{to_user},
1417       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1418         bodov.
1419       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1420     signup_confirm:
1421       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1422       greeting: Ahoj!
1423       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1424       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1425         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1426         svoje konto:'
1427       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1428         ktoré vám pomôžu začať.
1429     email_confirm:
1430       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1431       greeting: Ahoj,
1432       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1433         %{server_url} na %{new_address}.
1434       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1435         odkaz.
1436     lost_password:
1437       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1438       greeting: Ahoj,
1439       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1440         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1441       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1442         svojho hesla.
1443     note_comment_notification:
1444       anonymous: Anonymný používateľ
1445       greeting: Ahoj,
1446       commented:
1447         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k vašej poznámke'
1448         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k poznámke, o
1449           ktorú sa zaujímate'
1450         your_note: '%{commenter} zanechal komentár k vašej poznámke na mape blízko
1451           %{place}.'
1452         your_note_html: '%{commenter} zanechal komentár k vašej poznámke na mape blízko
1453           %{place}.'
1454         commented_note: '%{commenter} zanechal komentár k poznámke, ktorú ste komentovali.
1455           Poznámka je blízko %{place}.'
1456         commented_note_html: '%{commenter} zanechal komentár k poznámke, ktorú ste
1457           komentovali. Poznámka je blízko %{place}.'
1458       closed:
1459         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyriešil vašu poznámku'
1460         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyriešil poznámku, o ktorú sa
1461           zaujímate'
1462         your_note: '%{commenter} vyriešil vašu poznámku blízko %{place}.'
1463         your_note_html: '%{commenter} vyriešil vašu poznámku blízko %{place}.'
1464         commented_note: '%{commenter} vyriešil poznámku, ktorú ste komentovali. Poznámka
1465           je blízko %{place}.'
1466         commented_note_html: '%{commenter} vyriešil poznámku, ktorú ste komentovali.
1467           Poznámka je blízko %{place}.'
1468       reopened:
1469         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku'
1470         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} znovu aktivoval poznámku, o ktorú
1471           sa zaujímate'
1472         your_note: '%{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku blízko %{place}.'
1473         your_note_html: '%{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku blízko %{place}.'
1474         commented_note: '%{commenter} znovu aktivoval poznámku, ktorú ste komentovali.
1475           Poznámka je blízko %{place}.'
1476         commented_note_html: '%{commenter} znovu aktivoval poznámku, ktorú ste komentovali.
1477           Poznámka je blízko %{place}.'
1478       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1479       details_html: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť na adrese %{url}.
1480     changeset_comment_notification:
1481       hi: Ahoj %{to_user},
1482       greeting: Ahoj,
1483       commented:
1484         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k vašej sade zmien'
1485         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k sade zmien,
1486           o ktorú sa zaujímate'
1487         your_changeset: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vašej sade zmien'
1488         your_changeset_html: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vašej sade
1489           zmien,'
1490         commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vami sledovanej
1491           sade zmien, ktorú vytvoril %{changeset_author}'
1492         commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vami
1493           sledovanej sade zmien, ktorú vytvoril %{changeset_author}'
1494         partial_changeset_with_comment: s popisom '%{changeset_comment}'
1495         partial_changeset_with_comment_html: s popisom '%{changeset_comment}'
1496         partial_changeset_without_comment: bez popisu
1497       details: Viac podrobností o sade zmien môžete nájsť na adrese %{url}.
1498       unsubscribe: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade zmien,
1499         navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1500       unsubscribe_html: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade
1501         zmien, navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1502   confirmations:
1503     confirm:
1504       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1505       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1506       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1507         začať mapovať.
1508       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1509         účtu.
1510       button: Potvrdiť
1511       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1512       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1513       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1514       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1515         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1516     confirm_resend:
1517       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1518     confirm_email:
1519       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1520       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1521         novú e-mailovú adresu.
1522       button: Potvrdiť
1523       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1524       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1525       unknown_token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1526   messages:
1527     inbox:
1528       title: Doručená pošta
1529       my_inbox: Doručená pošta
1530       my_outbox: Odoslané
1531       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1532       new_messages:
1533         few: '%{count} nové správy'
1534         one: '%{count} novú správu'
1535         other: '%{count} nových správ'
1536       old_messages:
1537         few: '%{count} staré správy'
1538         one: '%{count} starú správu'
1539         other: '%{count} starých správ'
1540       from: Od
1541       subject: Predmet
1542       date: Dátum
1543       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1544       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1545     message_summary:
1546       unread_button: Označiť ako neprečítané
1547       read_button: Označiť ako prečítané
1548       reply_button: Odpovedať
1549       destroy_button: Zmazať
1550     new:
1551       title: Odoslať správu
1552       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1553       subject: Predmet
1554       body: Text
1555       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1556     create:
1557       message_sent: Správa odoslaná
1558       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1559         prosím chvíľu počkajte.
1560     no_such_message:
1561       title: Zadaná správa neexistuje
1562       heading: Zadaná správa neexistuje
1563       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1564     outbox:
1565       title: Odoslaná pošta
1566       my_inbox: Doručená pošta
1567       my_outbox: Odoslané
1568       messages:
1569         few: Máte %{count} odeslané správy
1570         one: Máte %{count} odoslanú správu
1571         other: Máte %{count} odoslaných správ
1572       to: Komu
1573       subject: Predmet
1574       date: Dátum
1575       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1576         z %{people_mapping_nearby_link}?
1577       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1578     reply:
1579       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1580         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1581         sa pod správnym kontom.
1582     show:
1583       title: Čítať správu
1584       from: Od
1585       subject: Predmet
1586       date: Dátum
1587       reply_button: Odpovedať
1588       unread_button: Označiť ako neprečítané
1589       destroy_button: Zmazať
1590       back: Späť
1591       to: Komu
1592       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1593         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1594         sa pod príslušným kontom.
1595     sent_message_summary:
1596       destroy_button: Zmazať
1597     mark:
1598       as_read: Správa označená ako prečítaná
1599       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1600     destroy:
1601       destroyed: Správa vymazaná
1602   passwords:
1603     lost_password:
1604       title: Stratené heslo
1605       heading: Zabudli ste heslo?
1606       email address: 'E-mailová adresa:'
1607       new password button: Resetnúť heslo
1608       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1609         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1610       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1611         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1612       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1613     reset_password:
1614       title: Resetnúť heslo
1615       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1616       reset: Vynulovať heslo
1617       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1618       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1619   preferences:
1620     show:
1621       title: Moje predvoľby
1622       preferred_editor: Preferovaný editor
1623       preferred_languages: Preferované jazyky
1624       edit_preferences: Upraviť preferencie
1625     edit:
1626       title: Upraviť preferencie
1627       save: Aktualizovať preferencie
1628       cancel: Zrušiť
1629   profiles:
1630     edit:
1631       title: Upraviť profil
1632       save: Aktualizovať profil
1633       cancel: Zrušiť
1634       image: Obrázok
1635       gravatar:
1636         gravatar: Používať Gravatar
1637         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1638         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1639       new image: 'Pridať obrázok:'
1640       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1641       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1642       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1643       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1644       home location: Domovské miesto
1645       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1646       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1647     update:
1648       failure: Nepodarilo sa upraviť profil.
1649   sessions:
1650     new:
1651       title: Prihlásiť sa
1652       heading: Prihlásenie
1653       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1654       password: 'Heslo:'
1655       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1656       remember: Zapamätať
1657       lost password link: Stratili ste heslo?
1658       login_button: Prihlásiť
1659       register now: Zaregistrujte se
1660       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1661         heslom:'
1662       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1663       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1664       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1665         konto.
1666       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1667       no account: Nemáte konto?
1668       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1669         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1670         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1671       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej
1672         aktivite.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1673       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1674       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1675       auth_providers:
1676         openid:
1677           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1678           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1679         google:
1680           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1681           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1682         facebook:
1683           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1684           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1685         windowslive:
1686           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1687           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1688         wikipedia:
1689           title: Prihlásiť sa pomocou Wikipédie
1690         wordpress:
1691           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1692           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1693         aol:
1694           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1695           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1696     destroy:
1697       title: Odhlásenie
1698       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1699       logout_button: Odhlásenie
1700   shared:
1701     markdown_help:
1702       title_html: Spracováva sa <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>om
1703       headings: Nadpisy
1704       heading: Nadpis
1705       subheading: Podnadpis
1706       unordered: Neusporiadaný zoznam
1707       ordered: Číslovaný zoznam
1708       first: Prvá položka
1709       second: Druhá položka
1710       link: Odkaz
1711       text: Text
1712       image: Obrázok
1713       alt: Alternatívny text
1714       url: URL
1715     richtext_field:
1716       edit: Upraviť
1717       preview: Náhľad
1718   site:
1719     about:
1720       next: Ďalej
1721       copyright_html: <span>&copy;</span>prispievatelia<br>OpenStreetMap
1722       used_by_html: '%{name} poskytuje mapové dáta pre tisícky webových stránok, mobilných
1723         aplikácií a hardvérových zariadení'
1724       lede_text: OpenStreetMap tvorí komunita používateľov, ktorí pridávajú a udržiavajú
1725         údaje o cestách, turistických trasách, kaviarňach, železničných staniciach
1726         a mnohých ďalších miestach na celom svete.
1727       local_knowledge_title: Miestna znalosť
1728       local_knowledge_html: OpenStreetMap kladie dôraz na miestnu znalosť. Prispievatelia
1729         využívajú letecké snímky, GPS prístroje a klasické mapy, aby overili, že OSM
1730         sú presné a aktuálne.
1731       community_driven_title: Riadené komunitou
1732       community_driven_html: "Komunita OpenStreetMap je rozmanitá, zanietená a každý
1733         deň sa rozrastá. Medzi našimi prispievateľmi nájdete amatérskych mapovačov,
1734         profesionálov z oblasti GIS, technikov spravujúcich servery OSM, humanitárnych
1735         pracovníkov mapujúcich oblasti zasiahnuté nešťastím a mnohých ďalších. \nAk
1736         sa chcete o komunite dozvedieť viac, prelistujte si <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog
1737         OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>denníky používateľov</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunitné
1738         blogy</a> a webovú stránku <a href='https://www.osmfoundation.org/'>nadácie
1739         OSM Foundation</a>."
1740       open_data_title: Otvorené dáta
1741       open_data_html: 'OpenStreetMap znamenajú <i>otvorené dáta</i>: môžete ich používať
1742         na ľubovoľný účel, pokiaľ uvediete ako autora OpenStreetMap a jeho prispievateľov.
1743         Ak dáta meníte alebo ich určitými spôsobmi rozširujete, výsledok môžete šíriť
1744         len pod rovnakou licenciou. Podrobnosti nájdete na stránke <a href=''%{copyright_path}''>Copyright</a>.'
1745       legal_title: Právne informácie
1746       legal_1_html: Tento web a mnoho ďalších súvisiacich služieb za komunitu oficiálne
1747         prevádzkuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a>
1748         (OSMF). Použitie všetkých služieb prevádzkovaných OSMF podlieha našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Podmienkam
1749         použitia</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlám
1750         prijateľného použitia</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlám
1751         ochrany osobných údajov</a>.
1752       legal_2_html: |-
1753         Ak máte otázky týkajúce sa licencovania, autorských práv alebo iných právnych záležitostí, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte, prosím, OSMF</a>.
1754         <br>
1755         OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map sú <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrované ochranné známky OSMF</a>.
1756       partners_title: Partneri
1757     copyright:
1758       foreign:
1759         title: O tomto preklade
1760         html: V prípade rozporu medzi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1761           má anglická stránka prednosť
1762         english_link: anglickým originálom
1763       native:
1764         title: O tejto stránke
1765         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1766           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1767           %{mapping_link}.
1768         native_link: slovenskú verziu
1769         mapping_link: začať mapovať
1770       legal_babble:
1771         title_html: Autorské práva a licencia
1772         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1773           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1774           Open Database License</a> (ODbL).
1775         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1776           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1777           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1778           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1779           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1780           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1781         intro_3_1_html: Naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1782           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1783         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1784         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1785         credit_2_1_html: |-
1786           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1787
1788           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1789         credit_4_html: |-
1790           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1791           Napríklad:
1792         attribution_example:
1793           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1794           title: Príklad uvedenia autorstva
1795         more_title_html: Ďalšie informácie
1796         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1797           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1798           kladených právnych otázkach</a>.
1799         more_2_html: |-
1800           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1801           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1802         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1803         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1804           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1805           iných zdrojov, medzi nimi:'
1806         contributors_at_html: |-
1807           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1808           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1809           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1810           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1811           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1812         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Zahŕňa alebo využíva Administrative
1813           Boundaries © <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape
1814           Australia</a>, ktoré Commonwealth of Australia poskytuje za podmienok <a
1815           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs">licencie Creative
1816           Commons Uveďte pôvod 4.0 Medzinárodná (CC BY 4.0)</a>.'
1817         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1818           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1819           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1820         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1821           z Direction Générale des impôts.'
1822         contributors_nl_html: |-
1823           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1824           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1825         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje údaje zo zdroja
1826           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> v licencii <a
1827           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC 4.0</a>.'
1828         contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje údaje <a href="http://www.gu.gov.si/">Zememeračského
1829           a mapovacieho úradu</a> a <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerstva
1830           poľnohospodárstva, lesníctva a potravín</a> (verejné informácie o Slovinsku).'
1831         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1832           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1833           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1834         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1835           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-19.'
1836         contributors_footer_1_html: |-
1837           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1838           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1839         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1840           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1841           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1842         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1843         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1844           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1845           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1846         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1847           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1848           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">postup
1849           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1850           pre podávanie sťažností</a>.
1851         trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map sú registrované
1852           ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Ak máte otázky týkajúce sa používania
1853           týchto známok, zašlite ich <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovnej
1854           skupine pre licencovanie</a>.
1855     index:
1856       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1857       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1858       permalink: Trvalý odkaz
1859       shortlink: Krátky odkaz
1860       createnote: Pridať poznámku
1861       license:
1862         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1863           slobodnou licenciou
1864       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1865         spustený a je v ňom zapnutá funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1866     edit:
1867       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1868       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1869         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1870       user_page_link: stránke používateľa
1871       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1872       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1873       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1874         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1875     export:
1876       title: Export
1877       area_to_export: Oblasť pre export
1878       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1879       format_to_export: Formát pre export
1880       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1881       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1882       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1883       licence: Licencia
1884       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1885         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1886       too_large:
1887         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1888           zdrojov:'
1889         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1890           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1891         planet:
1892           title: Planéta OSM
1893           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1894         overpass:
1895           title: Overpass API
1896           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1897         geofabrik:
1898           title: Geofabrik na stiahnutie
1899           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1900             miest
1901         metro:
1902           title: Metro extrakty
1903           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1904         other:
1905           title: Iné zdroje
1906           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1907       options: Možnosti
1908       format: Formát
1909       scale: Mierka
1910       max: max
1911       image_size: Rozmery obrázku
1912       zoom: Zväčšenie
1913       add_marker: Pridať do mapy značku
1914       latitude: 'Zem.šírka:'
1915       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1916       output: Výstup
1917       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1918       export_button: Export
1919     fixthemap:
1920       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1921       how_to_help:
1922         title: Ako pomôcť
1923         join_the_community:
1924           title: Pripojte sa ku komunite
1925       other_concerns:
1926         explanation_html: |-
1927           Ak máte pochybnosti o používaní našich údajov alebo obsahu, pozrite našu <a href='/copyright'>stránku o autorských právach</a> pre viac právnych informácií, alebo kontaktujte
1928           príslušnú <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovnú skupinu OSMF</a>.
1929     help:
1930       title: Získanie pomoci
1931       introduction: OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie
1932         o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy
1933         týkajúce sa mapovania.
1934       welcome:
1935         url: /welcome
1936         title: Vitajte v OpenStreetMap
1937         description: Začnite týmto rýchlym sprievodcom popisujúcim základy OpenStreetMap.
1938       beginners_guide:
1939         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1940         title: Sprievodca pre začiatočníkov
1941         description: Komunitou spravovaná príručka pre začiatočníkov.
1942       help:
1943         url: https://help.openstreetmap.org/
1944         title: Fórum pomoci
1945         description: Spýtajte sa otázku alebo vyhľadajte odpovede na stránke otázok
1946           a odpovedí OpenStreetMap.
1947       mailing_lists:
1948         title: E-mailové konferencie
1949         description: Spýtajte sa otázku alebo diskutuje zaujímavé témy v tematických
1950           alebo regionálnych emailových diskusných skupinách.
1951       forums:
1952         title: Fóra
1953       irc:
1954         title: IRC
1955         description: Interaktívna diskusia v rôznych jazykoch na mnohé témy.
1956       switch2osm:
1957         title: switch2osm
1958         description: Pomoc pre firmy a organizácie prechádzajúce na mapy alebo iné
1959           služby založené na OpenStreetMap.
1960       welcomemat:
1961         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1962         title: Pre organizácie
1963         description: Ste v organizácii, ktorá má planý s OpenStreetMap? Nájdite čo
1964           potrebujete v uvítacom sprievodcovi.
1965       wiki:
1966         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1967         title: OpenStreetMap Wiki
1968         description: Podrobnú dokumentáciu OpenStreetMap nájdete na wiki.
1969     potlatch:
1970       desktop_html: Ešte stále môžete používať Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">stiahnutím
1971         aplikácie pre Mac a Windows</a>.
1972     sidebar:
1973       search_results: Výsledky vyhľadávania
1974       close: Zavrieť
1975     search:
1976       search: Hľadať
1977       get_directions: Nájsť trasu
1978       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1979       from: Odkiaľ
1980       to: Kam
1981       where_am_i: Kde je toto?
1982       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1983       submit_text: hľ.
1984       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1985     key:
1986       table:
1987         entry:
1988           motorway: Diaľnica
1989           main_road: Hlavná cesta
1990           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1991           primary: Cesta prvej triedy
1992           secondary: Cesta druhej triedy
1993           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1994           track: Lesná/poľná cesta
1995           bridleway: Chodník pre kone
1996           cycleway: Cyklotrasa
1997           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1998           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1999           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
2000           footway: Chodník pre peších
2001           rail: Železnica
2002           subway: Metro
2003           tram:
2004           - Rýchloelektrička
2005           - električka
2006           cable:
2007           - Lanovka
2008           - sedačková lanovka
2009           runway:
2010           - Letisková dráha
2011           - pojazdová dráha
2012           apron:
2013           - Letisková odbavovacia plocha
2014           - terminál
2015           admin: Administratívne hranice
2016           forest: Les (udržiavaný)
2017           wood: Les (neudržiavaný)
2018           golf: Golfové ihrisko
2019           park: Park
2020           resident: Obytná oblasť
2021           common:
2022           - Pastvina
2023           - lúka
2024           retail: Nákupná oblasť
2025           industrial: Priemyselná oblasť
2026           commercial: Komerčná oblasť
2027           heathland: Vresovisko
2028           lake:
2029           - Jazero
2030           - nádrž
2031           farm: Farma
2032           brownfield: Zborenisko
2033           cemetery: Cintorín
2034           allotments: Záhradkárska kolónia
2035           pitch: Športové ihrisko
2036           centre: Športové centrum
2037           reserve: Prírodná rezervácia
2038           military: Vojenský priestor
2039           school:
2040           - Škola
2041           - univerzita
2042           building: Významná budova
2043           station: Železničná stanica
2044           summit:
2045           - Vrchol
2046           - vrchol
2047           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
2048           bridge: Čireny obrys = most
2049           private: Súkromný prístup
2050           destination: Prejazd zakázaný
2051           construction: Cesta vo výstavbe
2052           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
2053           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
2054           toilets: WC
2055     welcome:
2056       title: Vitajte!
2057       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
2058         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaný, môžete začať mapovať. Tu je stručný
2059         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
2060       whats_on_the_map:
2061         title: Čo patrí do mapy
2062         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
2063           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
2064           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
2065         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
2066           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
2067           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
2068       basic_terms:
2069         title: Základné pojmy pre mapovanie
2070         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
2071           slov, ktoré vám prídu vhod.
2072         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
2073           ktorej upravujete mapu.
2074         node_html: <Strong>Uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
2075           strom.
2076         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
2077           jazerá alebo budovy.
2078         tag_html: <strong>Značka</strong> je zopár údajov o uzle alebo ceste, napr.
2079           názov reštaurácie alebo najvyššia povolená rýchlosť na ceste.
2080       rules:
2081         title: Pravidlá!
2082         paragraph_1_html: OpenStreetMap má iba zopár formálnych pravidiel, ale od
2083           všetkých účastníkov sa očakáva, že budú spolupracovať a komunikovať s komunitou.
2084           Ak premýšľate nad akoukoľvek inou činnosťou než manuálna editácia, prečítajte
2085           si, prosím, a dodržiavajte pokyny na stránkach <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
2086           a <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
2087           editácie</a>.
2088       questions:
2089         title: Akékoľvek otázky?
2090         paragraph_1_html: |-
2091           OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy týkajúce sa mapovania.
2092           <a href='%{help_url}'>Tu získajte pomoc</a>. Ste organizácia, ktorá má plány s OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Pozrite sa na sprievodcu privítaním</a>.
2093       start_mapping: Začať mapovať
2094       add_a_note:
2095         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
2096         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
2097           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
2098         paragraph_2_html: |-
2099           Stačí prejsť <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknúť na obrázok poznámky:
2100           <span class='icon note'></span>. Tým do mapy pridáte značku, ktorú môžete myšou posunúť na požadované miesto.
2101           Pridajte správu, kliknite na Pridať a ostatní tvorcovia mapy sa na to pozrú.
2102   traces:
2103     visibility:
2104       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
2105       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
2106         body)
2107       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
2108         s časovými značkami)
2109       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
2110         usporiadané body s časovou značkou)
2111     new:
2112       upload_trace: Nahrať GPS stopu
2113       visibility_help: čo toto znamená?
2114       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2115       help: Pomocník
2116       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2117     create:
2118       upload_trace: Nahrať GPS stopu
2119       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
2120         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
2121       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
2122         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
2123         rade pre iných užívateľov.
2124     edit:
2125       cancel: Zrušiť
2126       title: Úprava stopy %{name}
2127       heading: Úprava stopy %{name}
2128       visibility_help: čo má toto znamenať?
2129     trace_optionals:
2130       tags: Tagy
2131     show:
2132       title: Sledovanie stopy %{name}
2133       heading: Sledovanie stopy %{name}
2134       pending: NEVYRIEŠENÁ
2135       filename: 'Názov súboru:'
2136       download: stiahnuť
2137       uploaded: 'Nahraté:'
2138       points: 'Bodov:'
2139       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
2140       map: mapa
2141       edit: upraviť
2142       owner: 'Vlastník:'
2143       description: 'Popis:'
2144       tags: 'Tagy:'
2145       none: Žiadne
2146       edit_trace: Upraviť túto stopu
2147       delete_trace: Vymazať túto stopu
2148       trace_not_found: Stopa nenájdená!
2149       visibility: 'Viditeľnosť:'
2150     trace_paging_nav:
2151       showing_page: Stránka %{page}
2152       older: Staršie stopy
2153       newer: Novšie stopy
2154     trace:
2155       pending: NEVYRIEŠENÉ
2156       count_points:
2157         one: 1 bod
2158         few: '%{count} body}'
2159         many: '%{count} bodov}'
2160         other: '%{count} bodov'
2161       more: viac
2162       trace_details: Zobraziť detaily stopy
2163       view_map: Zobraziť mapu
2164       edit_map: Upraviť mapu
2165       public: VEREJNÁ
2166       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
2167       private: SÚKROMNÁ
2168       trackable: STOPOVATEĽNÁ
2169       by: od
2170       in: v
2171     index:
2172       public_traces: Verejné GPS stopy
2173       my_traces: Moje stopy
2174       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
2175       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
2176       tagged_with: označený s %{tags}
2177       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
2178         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
2179       upload_trace: Nahrať stopu
2180       all_traces: Všetky stopy
2181     destroy:
2182       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
2183     make_public:
2184       made_public: Zverejnená stopa
2185     offline_warning:
2186       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
2187     offline:
2188       heading: GPX úložisko je offline
2189       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
2190   application:
2191     permission_denied: Nemáte oprávnenie na prístup k tejto akcii
2192     require_cookies:
2193       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
2194         vašom prehliadači a následne pokračujte.
2195     setup_user_auth:
2196       blocked_zero_hour: Na webstránke OpenStreetMap máte súrnu správu. Túto správu
2197         si musíte prečítať predtým než budete môcť uložiť zmeny.
2198       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
2199         pre zistenie viac informácií.
2200       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
2201         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
2202         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
2203     settings_menu:
2204       account_settings: Nastavenia účtu
2205       oauth1_settings: Nastavenia OAuth 1
2206       oauth2_applications: Aplikácie OAuth 2
2207       oauth2_authorizations: Autorizácie OAuth 2
2208   oauth:
2209     authorize:
2210       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
2211         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
2212         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
2213       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
2214       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
2215       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
2216       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
2217       allow_write_api: upravovať mapu.
2218       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
2219       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
2220       allow_write_notes: meniť poznámky.
2221       grant_access: Udeliť prístup
2222     authorize_success:
2223       allowed_html: Udelili ste aplikácii %{app_name} prístup k vášmu účtu.
2224       verification: Váš overovací kód je %{code}.
2225     authorize_failure:
2226       denied: Odopreli ste aplikácii %{app_name} prístup k vášmu účtu.
2227     revoke:
2228       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
2229     permissions:
2230       missing: Aplikácii ste nepovolili prístup k tejto funkcii
2231     scopes:
2232       write_prefs: Meniť osobné nastavenia
2233       write_api: Upravovať mapu
2234       write_notes: Meniť poznámky
2235       skip_authorization: Automaticky schváliť aplikáciu
2236   oauth_clients:
2237     new:
2238       title: Registrácia novej aplikácie
2239     edit:
2240       title: Upraviť aplikáciu
2241     show:
2242       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
2243       key: 'Consumer Key:'
2244       secret: 'Consumer Secret:'
2245       url: 'Request Token URL:'
2246       access_url: 'Access Token URL:'
2247       authorize_url: 'Authorise URL:'
2248       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
2249       edit: Upraviť detaily
2250       delete: Odstrániť klienta
2251       confirm: Ste si istý?
2252       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
2253     index:
2254       title: Moje OAuth nastavenia
2255       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
2256       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
2257       application: Názov aplikácie
2258       issued_at: Vydané
2259       revoke: Odvolať!
2260       my_apps: Moje klientské aplikácie
2261       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
2262         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
2263         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
2264       oauth: OAuth
2265       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
2266       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
2267     form:
2268       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
2269     not_found:
2270       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
2271     create:
2272       flash: Uspešne registrované informácie
2273     update:
2274       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
2275     destroy:
2276       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
2277   oauth2_applications:
2278     index:
2279       no_applications_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth2},
2280         ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať,
2281         až potom bude môcť posielať OAuth požiadavky k tejto službe.
2282       new: Zaregistrovať novú aplikáciu
2283       permissions: Povolenia
2284     application:
2285       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2286     new:
2287       title: Zaregistrovať novú aplikáciu
2288     edit:
2289       title: Upraviť aplikáciu
2290     show:
2291       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2292       permissions: Povolenia
2293     not_found:
2294       sorry: Ľutujeme, takúto aplikáciu sa nepodarilo nájsť.
2295   oauth2_authorizations:
2296     new:
2297       introduction: Povoliť %{application} prístup k vášmu účtu s nasledovnými oprávneniami?
2298     show:
2299       title: Autorizačný kód
2300   oauth2_authorized_applications:
2301     index:
2302       title: Moje autorizované aplikácie
2303       application: Aplikácia
2304       permissions: Oprávnenia
2305       no_applications_html: Zatiaľ ste nepovolili žiadne %{oauth2} aplikácie.
2306     application:
2307       revoke: Odobrať prístup
2308   users:
2309     new:
2310       title: Zaregistrovať sa
2311       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
2312         automaticky.
2313       contact_support_html: Kontaktujte, prosím, <a href="%{support}">webmastera</a>
2314         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
2315         čo najrýchlejšie.
2316       about:
2317         header: Slobodné a upravovateľné
2318         html: |-
2319           <p>Na rozdiel od iných máp sú mapy OpenStreetMap vytvárané ľuďmi ako ste vy a ktokoľvek ich môže slobodne upravovať, aktualizovať, stiahnuť a používať.</p>
2320           <p>Zaregistrujte sa a môžete začať prispievať. Na potvrdenie vytvorenia vášho účtu vám pošleme e-mail.</p>
2321       email address: 'Emailová adresa:'
2322       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
2323       display name: 'Zobrazované meno:'
2324       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
2325         zmeniť v nastaveniach.
2326       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
2327       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
2328       continue: Zaregistrovať sa
2329       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
2330     terms:
2331       title: Podmienky
2332       heading: Podmienky
2333       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
2334         za slobodné dielo (Public Domain).
2335       consider_pd_why: čo to znamená?
2336       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2337       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
2338         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
2339         preklady</a>'
2340       continue: Pokračovať
2341       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2342       decline: Nesúhlasím
2343       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
2344         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
2345       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
2346       legale_names:
2347         france: Francúzsko
2348         italy: Taliansko
2349         rest_of_world: Zvyšok sveta
2350     terms_declined_flash:
2351       terms_declined_link: tejto wiki stránke
2352       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2353     no_such_user:
2354       title: Taký používateľ neexistuje
2355       heading: Používateľ %{user} neexistuje
2356       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
2357         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
2358     show:
2359       my diary: Môj denník
2360       new diary entry: nový záznam denníka
2361       my edits: Moje úpravy
2362       my traces: Moje stopy
2363       my notes: Moje poznámky k mape
2364       my messages: Moje správy
2365       my profile: Môj profil
2366       my settings: Moje nastavenia
2367       my comments: Moje komentáre
2368       my_preferences: Moje predvoľby
2369       my_dashboard: Moja nástenka
2370       blocks on me: Moje zablokovania
2371       blocks by me: Mnou udelené bloky
2372       edit_profile: Upraviť profil
2373       send message: Poslať správu
2374       diary: Denník
2375       edits: Úpravy
2376       traces: Stopy
2377       notes: Poznámky k mape
2378       remove as friend: Odstrániť z priateľov
2379       add as friend: Pridať priateľa
2380       mapper since: 'Mapuje od:'
2381       ct status: 'Podmienky prispievania:'
2382       ct undecided: Nerozhodnuté
2383       ct declined: Odmietnuté
2384       latest edit: 'Posledné úpravy %{ago}:'
2385       email address: 'Emailová adresa:'
2386       created from: 'Vytvorené od:'
2387       status: 'Stav:'
2388       spam score: 'Spam skóre:'
2389       description: Popis
2390       user location: Poloha používateľa
2391       role:
2392         administrator: Tento používateľ je administrátor
2393         moderator: Tento používateľ je moderátor
2394         grant:
2395           administrator: Povoliť prístup administrátora
2396           moderator: Povoliť prístup moderátora
2397         revoke:
2398           administrator: Zrušiť prístup administrátora
2399           moderator: Zrušiť prístup moderátora
2400       block_history: prijaté bloky
2401       moderator_history: odovzdané bloky
2402       comments: Komentáre
2403       create_block: Blokovať tohoto používateľa
2404       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
2405       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
2406       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
2407       hide_user: Skryť tohto používateľa
2408       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
2409       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
2410       confirm: Potvrdiť
2411       report: Nahlásiť tohto používateľa
2412     set_home:
2413       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
2414     go_public:
2415       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
2416         úpravu.
2417     index:
2418       title: Používatelia
2419       heading: Používatelia
2420       showing:
2421         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
2422         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
2423       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
2424       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
2425       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
2426       hide: Skryť vybraných používateľov
2427       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
2428     suspended:
2429       title: Konto bolo pozastavené
2430       heading: Konto bolo pozastavené
2431       body_html: |-
2432         <p>
2433          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
2434         </p>
2435         <p>
2436          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
2437          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster} ak to chcete prediskutovať.
2438         </p>
2439     auth_failure:
2440       no_authorization_code: Bez autorizačného kódu
2441   user_role:
2442     filter:
2443       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
2444       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
2445       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
2446       not_revoke_admin_current_user: Rolu administrátora nie je možné odobrať aktuálne
2447         prihlásenému používateľovi.
2448     grant:
2449       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
2450       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
2451       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
2452       confirm: Potvrdiť
2453       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
2454         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
2455     revoke:
2456       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
2457       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
2458       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
2459       confirm: Potvrdiť
2460       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
2461         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
2462   user_blocks:
2463     model:
2464       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
2465         bloku.
2466       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
2467     not_found:
2468       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
2469       back: Naspäť na zoznam
2470     new:
2471       title: Vytváram blok na %{name}
2472       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
2473       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2474       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
2475       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
2476         komunikáciu.
2477       back: Zobraziť všetky bloky
2478     edit:
2479       title: Editácia bloku na %{name}
2480       heading_html: Editácia bloku na %{name}
2481       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2482       show: Zobraziť tento blok
2483       back: Zobraziť všetky bloky
2484     filter:
2485       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2486       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2487         menu.
2488     create:
2489       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2490         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2491       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2492         ho zablokujete.
2493       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2494     update:
2495       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2496       success: Blok je aktualizovaný.
2497     index:
2498       title: Bloky používateľa
2499       heading: Zoznam blokov používateľa
2500       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2501     revoke:
2502       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2503       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2504       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2505       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemôže byť zrušený.
2506       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2507       revoke: Odvolať!
2508       flash: Tento blok bol zrušený.
2509     helper:
2510       time_future_html: Končí o %{time}.
2511       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2512       time_future_and_until_login_html: Končí o %{time} a keď sa používateľ prihlási.
2513       time_past_html: Ukončené %{time}.
2514       block_duration:
2515         hours:
2516           few: '%{count} hodiny'
2517           one: 1 hodina
2518           other: '%{count} hodín'
2519         days:
2520           one: 1 deň
2521           few: '%{count} dni'
2522           many: '%{count} dní'
2523           other: '%{count} dní'
2524         weeks:
2525           one: 1 týždeň
2526           few: '%{count} týždne'
2527           many: '%{count} týždňov'
2528           other: '%{count} týždňov'
2529         months:
2530           one: pred 1 mesiac
2531           few: pred %{count} mesiace
2532           many: pred %{count} mesiacov
2533           other: pred %{count} mesiacov
2534         years:
2535           one: 1 rok
2536           few: '%{count} roky'
2537           many: '%{count} rokov'
2538           other: '%{count} rokov'
2539     blocks_on:
2540       title: Bloky používateľa %{name}
2541       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2542       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2543     blocks_by:
2544       title: Bloky od %{name}
2545       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2546       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2547     show:
2548       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2549       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2550       created: 'Vytvorené:'
2551       duration: 'Trvanie:'
2552       status: 'Stav:'
2553       show: Zobraziť
2554       edit: Upraviť
2555       revoke: Odvolať!
2556       confirm: Ste si istý?
2557       reason: 'Dôvod blokovania:'
2558       back: Zobraziť všetky blokovania
2559       revoker: 'Odvolal:'
2560       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2561     block:
2562       not_revoked: (nezrušený)
2563       show: Zobraziť
2564       edit: Upraviť
2565       revoke: Odvolať!
2566     blocks:
2567       display_name: Blokovaný používateľ
2568       creator_name: Tvorca
2569       reason: Dôvod pre blokovanie
2570       status: Stav
2571       revoker_name: Zrušil
2572       showing_page: Strana %{page}
2573       next: Ďalšia stránka »
2574       previous: « Predchádzajúca stránka
2575   notes:
2576     index:
2577       title: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2578       heading: Poznámky používateľa %{user}
2579       subheading_html: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2580       no_notes: Žiadne poznámky
2581       id: ID
2582       creator: Autor
2583       description: Popis
2584       created_at: Vytvorené
2585       last_changed: Posledná zmena
2586   javascripts:
2587     close: Zavrieť
2588     share:
2589       title: Zdieľať
2590       cancel: Zrušiť
2591       image: Obrázok
2592       link: Odkaz alebo HTML
2593       long_link: Odkaz
2594       short_link: Krátky odkaz
2595       geo_uri: Geo URI
2596       embed: HTML
2597       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2598       format: 'Formát:'
2599       scale: 'Mierka:'
2600       image_dimensions: Obrázok bude zobrazovať štandardnú vrstvu s rozmermi %{width}
2601         x %{height}
2602       download: Stiahnuť
2603       short_url: Krátke URL
2604       include_marker: Vrátane značky
2605       center_marker: Centrovať mapu na značku
2606       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2607       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2608     embed:
2609       report_problem: Nahlásiť problém
2610     key:
2611       title: Legenda
2612       tooltip: Legenda
2613       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2614     map:
2615       zoom:
2616         in: Priblížiť
2617         out: Oddialiť
2618       locate:
2619         title: Zobraziť moju polohu
2620       base:
2621         standard: Štandardná
2622         cyclosm: CyclOSM
2623         cycle_map: Cyklomapa
2624         transport_map: Dopravná mapa
2625         hot: Humanitárna
2626         opnvkarte: ÖPNVKarte
2627       layers:
2628         header: Mapové vrstvy
2629         notes: Poznámky k mape
2630         data: Mapové podklady
2631         gps: Verejné GPS stopy
2632         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2633         title: Vrstvy
2634       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2635       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2636     site:
2637       edit_tooltip: Upraviť mapu
2638       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2639       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2640       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2641       map_notes_zoom_in_tooltip: Priblížte mapu, aby ste videli poznámky
2642       queryfeature_tooltip: Prieskum prvkov
2643       queryfeature_disabled_tooltip: Pre prieskum prvkov priblížte
2644     changesets:
2645       show:
2646         comment: Okomentovať
2647         subscribe: Odoberať
2648         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2649         hide_comment: skryť
2650         unhide_comment: zobraziť
2651     notes:
2652       new:
2653         intro: Zahliadli ste chybu alebo že niečo chýba? Dajte to vedieť ostatným
2654           používateľom, aby sme to mohli opraviť. Umiestnite značku na správnu pozíciu
2655           a zapíšte poznámku na vysvetlenie problému.
2656         advice: Vaša poznámka je verejná a môže slúžiť na úpravu mapy, preto nevkladajte
2657           žiadne osobné údaje ani informácie z máp alebo databáz chránených autorskými
2658           právami.
2659         add: Pridať poznámku
2660       show:
2661         anonymous_warning: Táto poznámka zahŕňa komentáre anonymných používateľov,
2662           ktoré by sa mali nezávisle preveriť.
2663         hide: Skryť
2664         resolve: Vyriešiť
2665         reactivate: Opätovne aktivovať
2666         comment_and_resolve: Okomentovať a vyriešiť
2667         comment: Okomentovať
2668     edit_help: Posuňte mapu a priblížte ju na miesto, ktoré chcete upraviť, potom
2669       kliknite sem.
2670     directions:
2671       ascend: Stúpanie
2672       engines:
2673         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2674         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2675         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2676         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2677         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2678         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2679       descend: Klesanie
2680       directions: Trasa
2681       distance: Vzdialenosť
2682       errors:
2683         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2684         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť '%{place}'.
2685       instructions:
2686         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
2687         slight_right_without_exit: Mierne vpravo na %{name}
2688         offramp_right: Použite zjazd vpravo
2689         offramp_right_with_name: Použite zjazd vpravo na %{name}
2690         offramp_right_with_name_directions: Použite zjazd vpravo na %{name}, smerom
2691           na %{directions}
2692         onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}
2693         onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájazd smerom na %{directions}
2694         onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}, smerom
2695           na %{directions}
2696         onramp_right: Odbočte vpravo na nájazd
2697         endofroad_right_without_exit: Na konci cesty odbočte vpravo na %{name}
2698         merge_right_without_exit: Pripojte sa vpravo na %{name}
2699         fork_right_without_exit: Na rázcestí odbočte vpravo na %{name}
2700         turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
2701         sharp_right_without_exit: Ostro doprava na %{name}
2702         uturn_without_exit: Otočte sa na %{name}
2703         sharp_left_without_exit: Ostro doľava na %{name}
2704         turn_left_without_exit: Odbočte vľavo na %{name}
2705         offramp_left: Použite zjazd vľavo
2706         offramp_left_with_name: Použite zjazd vľavo na %{name}
2707         offramp_left_with_name_directions: Použite zjazd vľavo na %{name}, smerom
2708           na %{directions}
2709         onramp_left_without_exit: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}
2710         onramp_left_with_directions: Odbočte vľavo na nájazd smerom na %{directions}
2711         onramp_left_with_name_directions: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}, smerom
2712           na %{directions}
2713         onramp_left: Odbočte vľavo na nájazd
2714         endofroad_left_without_exit: Na konci cesty odbočte vľavo na %{name}
2715         merge_left_without_exit: Pripojte sa vľavo na %{name}
2716         fork_left_without_exit: Na rázcestí odbočte vľavo na %{name}
2717         slight_left_without_exit: Mierne vľavo na %{name}
2718         start_without_exit: Začnite na %{name}
2719         destination_without_exit: Ste v cieli
2720         unnamed: nepomenované
2721         courtesy: Trasa získaná vďaka %{link}
2722         exit_counts:
2723           first: "1."
2724           second: "2."
2725           third: "3."
2726           fourth: "4."
2727           fifth: "5."
2728           sixth: "6."
2729           seventh: "7."
2730           eighth: "8."
2731           ninth: "9."
2732           tenth: "10."
2733       time: Čas
2734     query:
2735       node: Uzol
2736       way: Cesta
2737       relation: Relácia
2738       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2739       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2740       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2741     context:
2742       directions_from: Navigovať odtiaľto
2743       directions_to: Navigovať sem
2744       add_note: Pridať sem poznámku
2745       show_address: Zobraziť adresu
2746       query_features: Prieskum prvkov
2747       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2748   redactions:
2749     edit:
2750       heading: Upraviť revíziu
2751       title: Upraviť revíziu
2752     index:
2753       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2754       heading: Zoznam revízií
2755       title: Zoznam revízií
2756     new:
2757       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2758       title: Vytváranie nových revízií
2759     show:
2760       description: 'Popis:'
2761       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2762       title: Zobrazenie revízie
2763       user: 'Autor:'
2764       edit: Upraviť túto revíziu
2765       destroy: Odstrániť túto revíziu
2766       confirm: Ste si istý?
2767     create:
2768       flash: Revízia vytvorená.
2769     update:
2770       flash: Zmeny boli uložené.
2771     destroy:
2772       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2773         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2774       flash: Revízia zrušená.
2775       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2776 ...