]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Arent
6 # Author: Bouman4
7 # Author: CGID
8 # Author: Carsrac
9 # Author: Donarreiskoffer
10 # Author: Duckson32
11 # Author: Elroy
12 # Author: Esketti
13 # Author: Freek
14 # Author: Fruggo
15 # Author: Goedegazelle
16 # Author: Greencaps
17 # Author: HanV
18 # Author: Hansmuller
19 # Author: Henke
20 # Author: JaapDeKleine
21 # Author: Jochempluim
22 # Author: Joost schouppe
23 # Author: Jouke
24 # Author: Ldp
25 # Author: Lemondoge
26 # Author: M!dgard
27 # Author: Macofe
28 # Author: Mainframe98
29 # Author: Marcelhospers
30 # Author: MatthiasS
31 # Author: McDutchie
32 # Author: MedShot
33 # Author: MrLeopold
34 # Author: Optilete
35 # Author: Pje335
36 # Author: Robin van der Linde
37 # Author: Robin van der Vliet
38 # Author: Robin0van0der0vliet
39 # Author: Romaine
40 # Author: Ruila
41 # Author: SPQRobin
42 # Author: Sanderd17
43 # Author: Shirayuki
44 # Author: Siebrand
45 # Author: Sjoerddebruin
46 # Author: Southparkfan
47 # Author: Sven L
48 # Author: Tjcool007
49 # Author: Trijnstel
50 # Author: Xbaked potatox
51 ---
52 nl:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
56   helpers:
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: Opslaan
60       diary_entry:
61         create: Publiceren
62         update: Update
63       message:
64         create: Verzenden
65       client_application:
66         create: Registreren
67         update: Bewerken
68       redaction:
69         create: Redigering maken
70         update: Redigering opslaan
71       trace:
72         create: Uploaden
73         update: Wijzigingen opslaan
74       user_block:
75         create: Blokkade instellen
76         update: Blokkade bijwerken
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
81         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
82     models:
83       acl: Rechtenoverzicht
84       changeset: Wijzigingenset
85       changeset_tag: Label van wijzigingenset
86       country: Land
87       diary_comment: Dagboekopmerking
88       diary_entry: Dagboekbericht
89       friend: Vriend
90       language: Taal
91       message: Bericht
92       node: Knooppunt
93       node_tag: Nodetag
94       notifier: verwittigen
95       old_node: Oude node
96       old_node_tag: Oude nodetag
97       old_relation: Oude relatie
98       old_relation_member: Oud relatielid
99       old_relation_tag: Oude relatietag
100       old_way: Oude weg
101       old_way_node: Oude node op een weg
102       old_way_tag: Oude weg-tag
103       relation: Relatie
104       relation_member: Relatielid
105       relation_tag: Relatietag
106       session: Sessie
107       trace: Track
108       tracepoint: Trackpunt
109       tracetag: Tracklabel
110       user: Gebruiker
111       user_preference: Gebruikersvoorkeur
112       user_token: Gebruikersnummer
113       way: Weg
114       way_node: Wegnode
115       way_tag: Weg-tag
116     attributes:
117       diary_comment:
118         body: Tekst
119       diary_entry:
120         user: Gebruiker
121         title: Onderwerp
122         latitude: Breedtegraad
123         longitude: Lengtegraad
124         language: Taal
125       friend:
126         user: Gebruiker
127         friend: Vriend
128       trace:
129         user: Gebruiker
130         visible: Zichtbaar
131         name: Naam
132         size: Grootte
133         latitude: Breedtegraad
134         longitude: Lengtegraad
135         public: Openbaar
136         description: Beschrijving
137       message:
138         sender: Afzender
139         title: Onderwerp
140         body: Tekst
141         recipient: Ontvanger
142       user:
143         email: E-mail
144         active: Actief
145         display_name: Weergavenaam
146         description: Beschrijving
147         languages: Talen
148         pass_crypt: Wachtwoord
149   editor:
150     default: Standaard (op dit moment %{name})
151     potlatch:
152       name: Potlatch 1
153       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
154     id:
155       name: iD
156       description: iD (bewerken in de browser)
157     potlatch2:
158       name: Potlatch 2
159       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
160     remote:
161       name: Afstandsbediening
162       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
163   api:
164     notes:
165       comment:
166         opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
167         opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
168         commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
169         commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
170         closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
171         closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
172         reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
173         reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
174       rss:
175         title: OpenStreetMap opmerkingen
176         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
177           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
178         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
179         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
180         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
181         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
182         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
183       entry:
184         comment: Opmerking
185         full: Volledige opmerking
186   browse:
187     created: Aangemaakt
188     closed: Gesloten
189     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
190     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
191     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
192       %{user}
193     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
194       %{user}
195     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
196     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
197     version: Versie
198     in_changeset: Wijzigingenset
199     anonymous: anoniem
200     no_comment: (geen opmerking)
201     part_of: Onderdeel van
202     download_xml: XML downloaden
203     view_history: Geschiedenis weergeven
204     view_details: Gegevens bekijken
205     location: 'Locatie:'
206     changeset:
207       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
208       belongs_to: Auteur
209       node: Knooppunten (%{count})
210       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
211       way: Wegen (%{count})
212       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
213       relation: Relaties (%{count})
214       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
215       comment: Reacties (%{count})
216       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         geleden</abbr>
218       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
219       changesetxml: Changeset-XML
220       osmchangexml: osmChange-XML
221       feed:
222         title: Wijzigingenset %{id}
223         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
224       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
225       discussion: Overleg
226       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
227         wordt afgesloten.
228     node:
229       title: 'Node: %{name}'
230       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
231     way:
232       title: 'Weg: %{name}'
233       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
234       nodes: Nodes
235       also_part_of:
236         one: onderdeel van weg %{related_ways}
237         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
238     relation:
239       title: 'Relatie: %{name}'
240       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
241       members: Leden
242     relation_member:
243       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
244       type:
245         node: Node
246         way: Weg
247         relation: Relatie
248     containing_relation:
249       entry: Relatie %{relation_name}
250       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
251     not_found:
252       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
253       type:
254         node: node
255         way: weg
256         relation: relatie
257         changeset: wijzigingenset
258         note: opmerking
259     timeout:
260       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
261         lang.
262       type:
263         node: node
264         way: weg
265         relation: relatie
266         changeset: wijzigingenset
267         note: opmerking
268     redacted:
269       redaction: Redigering %{id}
270       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
271         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
272         voor details.
273       type:
274         node: node
275         way: weg
276         relation: relatie
277     start_rjs:
278       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
279         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
280         wilt weergeven?
281       load_data: Gegevens laden
282       loading: Bezig met laden…
283     tag_details:
284       tags: Tags
285       wiki_link:
286         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
287         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
288       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
289       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
290       telephone_link: Bel %{phone_number}
291     note:
292       title: 'Opmerking: %{id}'
293       new_note: Nieuwe opmerking
294       description: Beschrijving
295       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
296       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
297       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
298       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
299         %{user}
300       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
301         door anoniem
302       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
303       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
304         geleden.</abbr>
305       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
306         %{user}
307       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
308         door anoniem
309       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
310         door %{user}
311       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
312         geactiveerd door anoniem
313       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
314       report: Notitie rapporteren
315     query:
316       title: Objecten opvragen
317       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
318       nearby: Kenmerken in de buurt
319       enclosing: Omsluitende objecten
320   changesets:
321     changeset_paging_nav:
322       showing_page: Pagina %{page}
323       next: Volgende »
324       previous: « Vorige
325     changeset:
326       anonymous: Anoniem
327       no_edits: (geen bewerkingen)
328       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
329     changesets:
330       id: ID
331       saved_at: Opgeslagen op
332       user: Gebruiker
333       comment: Opmerking
334       area: Gebied
335     index:
336       title: Wijzigingensets
337       title_user: Wijzigingensets van%{user}
338       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
339       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
340       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
341       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
342       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
343       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
344       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
345       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
346       load_more: Meer laden
347     timeout:
348       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
349         duurde te lang.
350   changeset_comments:
351     comment:
352       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
353       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
354     comments:
355       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
356     index:
357       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
358       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
359     timeout:
360       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
361         duurde te lang.
362   diary_entries:
363     new:
364       title: Nieuw dagboekbericht
365     form:
366       subject: 'Onderwerp:'
367       body: 'Tekst:'
368       language: 'Taal:'
369       location: 'Plaats:'
370       latitude: 'Breedtegraad:'
371       longitude: 'Lengtegraad:'
372       use_map_link: kaart gebruiken
373     index:
374       title: Gebruikersdagboeken
375       title_friends: Dagboeken van vrienden
376       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
377       user_title: Dagboek van %{user}
378       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
379       new: Nieuw dagboekbericht
380       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
381       no_entries: Het dagboek is leeg
382       recent_entries: Recente dagboekberichten
383       older_entries: Oudere berichten
384       newer_entries: Nieuwere berichten
385     edit:
386       title: Dagboekbericht bewerken
387       marker_text: Locatie van dagboekbericht
388     show:
389       title: Dagboek van %{user} | %{title}
390       user_title: Dagboek van %{user}
391       leave_a_comment: Reactie achterlaten
392       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
393       login: Aanmelden
394     no_such_entry:
395       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
396       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
397       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
398         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
399     diary_entry:
400       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
401       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
402       reply_link: Reageren op dit bericht
403       comment_count:
404         zero: Geen reactie
405         one: '%{count} reactie'
406         other: '%{count} reacties'
407       edit_link: Bewerk dit bericht
408       hide_link: Verberg dit bericht
409       confirm: Bevestigen
410       report: Rapporteer dit bericht
411     diary_comment:
412       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
413       hide_link: Reactie verbergen
414       confirm: Bevestigen
415       report: Rapporteer deze opmerking
416     location:
417       location: 'Locatie:'
418       view: Bekijken
419       edit: Bewerken
420     feed:
421       user:
422         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
423         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
424       language:
425         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
426         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
427           %{language_name}
428       all:
429         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
430         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
431     comments:
432       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
433       post: Dagboekbericht
434       when: Wanneer
435       comment: Reactie
436       ago: '%{ago} geleden'
437       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
438       older_comments: Eerdere opmerkingen
439   geocoder:
440     search:
441       title:
442         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
443         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
444         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
445           Nominatim</a>
446         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
447         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
448           Nominatim</a>
449         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
450     search_osm_nominatim:
451       prefix:
452         aerialway:
453           cable_car: Kabelbaan
454           chair_lift: Stoeltjeslift
455           drag_lift: Sleeplift
456           gondola: Gondel
457           pylon: Pilaar
458           station: Kabelbaanstation
459         aeroway:
460           aerodrome: Vliegveld
461           airstrip: Landingsbaan
462           apron: Platform
463           gate: Gate
464           hangar: Hangaar
465           helipad: Helikopterplatform
466           runway: Start- en landingsbaan
467           taxiway: Taxibaan
468           terminal: Terminal
469         amenity:
470           animal_shelter: Dierenasiel
471           arts_centre: Kunstcentrum
472           atm: Geldautomaat
473           bank: Bank
474           bar: Bar
475           bbq: BBQ
476           bench: Bankje
477           bicycle_parking: Fietsenstalling
478           bicycle_rental: Fietsverhuur
479           biergarten: Biertuin
480           boat_rental: Bootverhuur
481           brothel: Bordeel
482           bureau_de_change: Wisselkantoor
483           bus_station: Busstation
484           cafe: Koffiehuis
485           car_rental: Autoverhuur
486           car_sharing: Autodelen
487           car_wash: Autowasstraat
488           casino: Casino
489           charging_station: Laadstation
490           childcare: Kinderopvang
491           cinema: Bioscoop
492           clinic: Kliniek
493           clock: Klok
494           college: Hogeschool
495           community_centre: Buurtcentrum
496           courthouse: Rechtbank
497           crematorium: Crematorium
498           dentist: Tandarts
499           doctors: Dokter
500           drinking_water: Drinkwater
501           driving_school: Rijschool
502           embassy: Ambassade
503           fast_food: Fast food
504           ferry_terminal: Veerterminal
505           fire_station: Brandweer
506           food_court: Foodcourt
507           fountain: Fontein
508           fuel: Brandstof
509           gambling: Gokken
510           grave_yard: Begraafplaats
511           hospital: Ziekenhuis
512           hunting_stand: Jachttoren
513           ice_cream: IJs
514           kindergarten: Kleuterschool
515           library: Bibliotheek
516           marketplace: Marktplein
517           monastery: Klooster
518           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
519           nightclub: Nachtclub
520           nursing_home: Verpleeghuis
521           office: Kantoor
522           parking: Parkeerterrein
523           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
524           parking_space: Parkeerplaats
525           pharmacy: Apotheek
526           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
527           police: Politie
528           post_box: Brievenbus
529           post_office: Postkantoor
530           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
531           prison: Gevangenis
532           pub: Café
533           public_building: Openbaar gebouw
534           recycling: Recyclingpunt
535           restaurant: Restaurant
536           retirement_home: Bejaardenhuis
537           sauna: Sauna
538           school: School
539           shelter: Schuilplaats
540           shop: Winkel
541           shower: Douche
542           social_centre: Sociaal centrum
543           social_club: Sociale club
544           social_facility: Sociale voorziening
545           studio: Eenkamerappartement
546           swimming_pool: Zwembad
547           taxi: Taxi
548           telephone: Openbare telefoon
549           theatre: Theater
550           toilets: Toiletten
551           townhall: Gemeentehuis
552           university: Universiteit
553           vending_machine: Automaat
554           veterinary: Dierenarts
555           village_hall: Gemeentehuis
556           waste_basket: Prullenbak
557           waste_disposal: Afval
558           water_point: Tappunt
559           youth_centre: Jeugdcentrum
560         boundary:
561           administrative: Administratieve grens
562           census: Volkstellingsgrens
563           national_park: Nationaal park
564           protected_area: Beschermd gebied
565         bridge:
566           aqueduct: Aquaduct
567           boardwalk: Plankenweg
568           suspension: Hangbrug
569           swing: Draaibrug
570           viaduct: Viaduct
571           "yes": Brug
572         building:
573           "yes": Gebouw
574         craft:
575           brewery: Brouwerij
576           carpenter: Timmerman
577           electrician: Elektricien
578           gardener: Hovenier
579           painter: Schilder
580           photographer: Fotograaf
581           plumber: Loodgieter
582           shoemaker: Schoenmaker
583           tailor: Kleermaker
584           "yes": Ambachtswinkel
585         emergency:
586           ambulance_station: Ambulancepost
587           assembly_point: Verzamelplaats
588           defibrillator: Defibrillator
589           landing_site: Noodlandingsbaan
590           phone: Noodtelefoon
591           water_tank: Watertank voor noodgevallen
592           "yes": Noodgeval
593         highway:
594           abandoned: Verlaten weg
595           bridleway: Ruiterpad
596           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
597           bus_stop: Bushalte
598           construction: Weg in aanbouw
599           corridor: Corridor
600           cycleway: Fietspad
601           elevator: Lift
602           emergency_access_point: Noodafslag
603           footway: Voetpad
604           ford: Voorde
605           give_way: Voorrangsbord
606           living_street: Woonerf
607           milestone: Mijlpaal
608           motorway: Autosnelweg
609           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
610           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
611           passing_place: Passeerplaats
612           path: Pad
613           pedestrian: Voetpad
614           platform: Perron
615           primary: Primaire weg
616           primary_link: Primaire weg
617           proposed: Geplande weg
618           raceway: Racecircuit
619           residential: Straat
620           rest_area: Rustplaats
621           road: Weg
622           secondary: Secundaire weg
623           secondary_link: Secundaire weg
624           service: Toegangsweg
625           services: Autosnelwegdienstverlening
626           speed_camera: Snelheidscamera
627           steps: Trap
628           stop: Stopbord
629           street_lamp: Straatlantaarn
630           tertiary: Tertiaire weg
631           tertiary_link: Tertiaire weg
632           track: Veld- of bosweg
633           traffic_signals: Verkeerslichten
634           trail: Pad
635           trunk: Autoweg
636           trunk_link: Autoweg
637           turning_loop: Keerlus
638           unclassified: Ongeclassificeerde weg
639           "yes": Weg
640         historic:
641           archaeological_site: Archeologische opgraving
642           battlefield: Slagveld
643           boundary_stone: Grenspaal
644           building: Historisch gebouw
645           bunker: Bunker
646           castle: Kasteel
647           church: Kerk
648           city_gate: Stadspoort
649           citywalls: Stadsmuren
650           fort: Fort
651           heritage: Erfgoedlocatie
652           house: Huis
653           icon: Pictogram
654           manor: Landgoed
655           memorial: Herdenkingsmonument
656           mine: Mijn
657           mine_shaft: Mijnschacht
658           monument: Monument
659           roman_road: Romeinse weg
660           ruins: Ruïne
661           stone: Steen
662           tomb: Graf
663           tower: Toren
664           wayside_cross: Kruis langs de weg
665           wayside_shrine: Altaar langs de weg
666           wreck: Wrak
667           "yes": Historische plaats
668         junction:
669           "yes": Kruising
670         landuse:
671           allotments: Volkstuinen
672           basin: Waterbekken
673           brownfield: Braakliggend terrein
674           cemetery: Begraafplaats
675           commercial: Commercieel gebied
676           conservation: Natuurbehoud
677           construction: In aanbouw
678           farm: Boerderij
679           farmland: Gecultiveerd areaal
680           farmyard: Boerenerf
681           forest: Bos
682           garages: Garages
683           grass: Gras
684           greenfield: Stadsgroen
685           industrial: Industriegebied
686           landfill: Stortplaats
687           meadow: Weide
688           military: Militair gebied
689           mine: Mijn
690           orchard: Boomgaard
691           quarry: Steengroeve
692           railway: Spoor
693           recreation_ground: Recreatiegebied
694           reservoir: Reservoir
695           reservoir_watershed: Overloopgebied
696           residential: Woongebied
697           retail: Winkels
698           road: Weggebied
699           village_green: Brink
700           vineyard: Wijngaard
701           "yes": Landgebruik
702         leisure:
703           beach_resort: Badplaats
704           bird_hide: Nestplaats
705           common: Meent
706           dog_park: Hondenpark
707           firepit: Vuurplaats
708           fishing: Visgrond
709           fitness_centre: Fitnesscentrum
710           fitness_station: Fitnessstation
711           garden: Tuin
712           golf_course: Golfbaan
713           horse_riding: Paardrijden
714           ice_rink: IJsbaan
715           marina: Jachthaven
716           miniature_golf: Midgetgolf
717           nature_reserve: Natuurreservaat
718           park: Park
719           pitch: Sportveld
720           playground: Speelplaats
721           recreation_ground: Recreatiegebied
722           resort: Resort
723           sauna: Sauna
724           slipway: Trailerhelling
725           sports_centre: Sportcentrum
726           stadium: Stadion
727           swimming_pool: Zwembad
728           track: Atletiekbaan
729           water_park: Waterspeelpark
730           "yes": Recreatie
731         man_made:
732           adit: Horizontale Schacht
733           beacon: Baken
734           beehive: Bijenkorf
735           breakwater: Havendam
736           bridge: Brug
737           bunker_silo: Bunker
738           chimney: Schoorsteen
739           crane: Kraan
740           dolphin: Meerpaal
741           dyke: Dijk
742           embankment: Dijk
743           flagpole: Vlaggenmast
744           gasometer: Gashouder
745           groyne: Golfbreker
746           kiln: Oven
747           lighthouse: Vuurtoren
748           mast: Mast
749           mine: Mijn
750           mineshaft: Mijnschacht
751           monitoring_station: Monitoringsstation
752           petroleum_well: Aardoliebron
753           pier: Pier
754           pipeline: Pijplijn
755           silo: Silo
756           storage_tank: Opslagtank
757           surveillance: Surveillance
758           tower: Toren
759           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
760           watermill: Watermolen
761           water_tower: Watertoren
762           water_well: Put
763           water_works: Waterwerken
764           windmill: Windmolen
765           works: Fabriek
766           "yes": Door mensen gemaakt
767         military:
768           airfield: Militair vliegveld
769           barracks: Kazerne
770           bunker: Bunker
771           "yes": Militair
772         mountain_pass:
773           "yes": Bergpas
774         natural:
775           bay: Baai
776           beach: Strand
777           cape: Kaap
778           cave_entrance: Grotingang
779           cliff: Klif
780           crater: Krater
781           dune: Duin
782           fell: Fjell
783           fjord: Fjord
784           forest: Bos
785           geyser: Geiser
786           glacier: Gletsjer
787           grassland: Grasland
788           heath: Heide
789           hill: Heuvel
790           island: Eiland
791           land: Land
792           marsh: Moeras
793           moor: Veen
794           mud: Modder
795           peak: Top
796           point: Punt
797           reef: Rif
798           ridge: Bergkam
799           rock: Rotsen
800           saddle: Zadel
801           sand: Zand
802           scree: Puin
803           scrub: Struikgewas
804           spring: Bron
805           stone: Steen
806           strait: Zeeëngte
807           tree: Boom
808           valley: Vallei
809           volcano: Vulkaan
810           water: Water
811           wetland: Moeras
812           wood: Bomen
813         office:
814           accountant: Boekhouder
815           administrative: Administratie
816           architect: Architect
817           association: Vereniging
818           company: Bedrijf
819           educational_institution: Educatieve Instelling
820           employment_agency: Uitzendbureau
821           estate_agent: Makelaar
822           government: Overheidskantoor
823           insurance: Verzekeringskantoor
824           it: IT Office
825           lawyer: Advocaat
826           ngo: NGO-kantoor
827           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
828           travel_agent: Reisbureau
829           "yes": Kantoor
830         place:
831           allotments: Volkstuinen
832           city: Plaats
833           city_block: Woonblok
834           country: Land
835           county: District
836           farm: Boerderij
837           hamlet: Gehucht
838           house: Huis
839           houses: Huizen
840           island: Eiland
841           islet: Eilandje
842           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
843           locality: Plaats
844           municipality: Gemeente
845           neighbourhood: Wijk
846           postcode: Postcode
847           quarter: Per kwartaal
848           region: Regio
849           sea: Zee
850           square: Plein
851           state: Staat
852           subdivision: Deelgebied
853           suburb: Stadsdeel
854           town: Stad
855           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
856           village: Dorp
857           "yes": Plaats
858         railway:
859           abandoned: Vervallen spoorweg
860           construction: Spoor in aanbouw
861           disused: Ongebruikte spoorweg
862           funicular: Kabelspoorweg
863           halt: Treinhalte
864           junction: Spoorwegkruising
865           level_crossing: Spoorwegovergang
866           light_rail: Lightrail
867           miniature: Miniatuurspoorweg
868           monorail: Monorail
869           narrow_gauge: Smalspoor
870           platform: Spoorwegperron
871           preserved: Museumspoorweg
872           proposed: Geplande spoorlijn
873           spur: Parallelspoorweg
874           station: Spoorwegstation
875           stop: Spoorhalte
876           subway: Metro
877           subway_entrance: Metroingang
878           switch: Wissel
879           tram: Tramrails
880           tram_stop: Tramhalte
881         shop:
882           alcohol: Slijterij
883           antiques: Antiek
884           art: Kunstwinkel
885           bakery: Bakkerij
886           beauty: Schoonheidssalon
887           beverages: Frisdrankverkooppunt
888           bicycle: Fietsenwinkel
889           bookmaker: Bookmaker
890           books: Boekhandel
891           boutique: Boetiek
892           butcher: Slagerij
893           car: Autodealer
894           car_parts: Autoonderdelen
895           car_repair: Autogarage
896           carpet: Tapijtzaak
897           charity: Liefdadigheidswinkel
898           chemist: Drogist
899           clothes: Kledingwinkel
900           computer: Computerwinkel
901           confectionery: Snoepwinkel
902           convenience: Buurtwinkel
903           copyshop: Copyshop
904           cosmetics: Cosmeticawinkel
905           deli: Speciaalzaak
906           department_store: Warenhuis
907           discount: Discountwinkel
908           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
909           dry_cleaning: Stomerij
910           electronics: Elektronicawinkel
911           estate_agent: Makelaar
912           farm: Boerenwinkel
913           fashion: Modezaak
914           fish: Viswinkel
915           florist: Bloemist
916           food: Etenswarenwinkel
917           funeral_directors: Uitvaartcentrum
918           furniture: Meubelzaak
919           gallery: Galerie
920           garden_centre: Tuincentrum
921           general: Algemene winkel
922           gift: Cadeauwinkel
923           greengrocer: Groenteboer
924           grocery: Kruidenierswinkel
925           hairdresser: Kapper
926           hardware: IJzerhandel
927           hifi: Hi-fi
928           houseware: Huisraadwinkel
929           interior_decoration: Binneninrichting
930           jewelry: Juwelier
931           kiosk: Kioskwinkel
932           kitchen: Keukenwinkel
933           laundry: Wasserij
934           lottery: Loterij
935           mall: Overdekt winkelcentrum
936           market: Markt
937           massage: Massage
938           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
939           motorcycle: Motorfietsenwinkel
940           music: Muziekwinkel
941           newsagent: Straatkiosk
942           optician: Opticien
943           organic: Reformwinkel
944           outdoor: Buitensportwinkel
945           paint: Verfwinkel
946           pawnbroker: Pandmakelaar
947           pet: Dierenwinkel
948           pharmacy: Apotheek
949           photo: Fotowinkel
950           seafood: Zeevruchten
951           second_hand: Kringloopwinkel
952           shoes: Schoenenzaak
953           sports: Sportwinkel
954           stationery: Kantoorboekhandel
955           supermarket: Supermarkt
956           tailor: Kleermaker
957           ticket: Ticketwinkel
958           tobacco: Tabakswinkel
959           toys: Speelgoedwinkel
960           travel_agency: Reisbureau
961           tyres: Bandenwinkel
962           vacant: Leegstaande winkel
963           variety_store: Voordeelwinkel
964           video: Videotheek
965           wine: Wijnwinkel
966           "yes": Winkel
967         tourism:
968           alpine_hut: Berghut
969           apartment: Vakantieappartement
970           artwork: Kunst
971           attraction: Attractie
972           bed_and_breakfast: Pension
973           cabin: Hut
974           camp_site: Kampeerterrein
975           caravan_site: Caravankampeerterrein
976           chalet: Vakantiehuisje
977           gallery: Galerij
978           guest_house: Gastenverblijf
979           hostel: Jeugdherberg
980           hotel: Hotel
981           information: Informatie
982           motel: Motel
983           museum: Museum
984           picnic_site: Picknickplaats
985           theme_park: Pretpark
986           viewpoint: Uitzichtspunt
987           zoo: Dierentuin
988         tunnel:
989           building_passage: Gebouwdoorgang
990           culvert: Duiker
991           "yes": Tunnel
992         waterway:
993           artificial: Aangelegde waterweg
994           boatyard: Scheepswerf
995           canal: Kanaal
996           dam: Dam
997           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
998           ditch: Sloot
999           dock: Dock
1000           drain: Afvoerkanaal
1001           lock: Schutsluis
1002           lock_gate: Sluisdeur
1003           mooring: Aanlegplaats
1004           rapids: Stroomversnelling
1005           river: Rivier
1006           stream: Stroom
1007           wadi: Beek
1008           waterfall: Waterval
1009           weir: Stuwdam
1010           "yes": Waterweg
1011       admin_levels:
1012         level2: Landsgrens
1013         level4: Staatsgrens
1014         level5: Regiogrens
1015         level6: Countygrens
1016         level8: Stadsgrens
1017         level9: Dorpsgrens
1018         level10: Stadsdeelgrens
1019     description:
1020       title:
1021         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1022           Nominatim</a>
1023         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1024       types:
1025         cities: Steden
1026         towns: Steden
1027         places: Plaatsen
1028     results:
1029       no_results: Geen resultaten gevonden
1030       more_results: Meer resultaten
1031   issues:
1032     index:
1033       title: Problemen
1034       select_status: Selecteer Status
1035       select_type: Selecteer Type
1036       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1037       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1038       not_updated: Niet Bijgewerkt
1039       search: Zoeken
1040       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1041       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1042       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1043       status: Status
1044       reports: Rapportages
1045       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1046       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1047       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1048         %{user}
1049       link_to_reports: Rapporten weergeven
1050       reports_count:
1051         one: 1 Rapport
1052         other: '%{count} Rapporten'
1053       reported_item: Gerapporteerd Item
1054       states:
1055         ignored: Genegeerd
1056         open: Open
1057         resolved: Opgelost
1058     update:
1059       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1060       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1061       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1062     show:
1063       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1064       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1065       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1066       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1067       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1068       resolve: Oplossen
1069       ignore: Negeren
1070       reopen: Heropenen
1071       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1072       read_reports: Lees Meldingen
1073       new_reports: Nieuwe Meldingen
1074       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1075       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1076       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1077     resolve:
1078       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1079     ignore:
1080       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1081     reopen:
1082       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1083     comments:
1084       created_at: Op %{datetime}
1085       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1086     reports:
1087       updated_at: Op %{datetime}
1088       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1089     helper:
1090       reportable_title:
1091         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1092         note: 'Nota #%{note_id}'
1093   issue_comments:
1094     create:
1095       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1096   reports:
1097     new:
1098       title_html: RApporteer %{link}
1099       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1100       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1101       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1102       disclaimer:
1103         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1104           ervoor zorgen dat:'
1105         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1106           is.
1107         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1108           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1109         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1110           op te lossen
1111       categories:
1112         diary_entry:
1113           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1114           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1115           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1116           other_label: Anders
1117         diary_comment:
1118           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1119           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1120           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1121           other_label: Anders
1122         user:
1123           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1124           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1125           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1126           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1127           other_label: Anders
1128         note:
1129           spam_label: Deze notitie is spam
1130           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1131           abusive_label: Deze notitie is beledigend
1132           other_label: Anders
1133     create:
1134       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1135       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1136   layouts:
1137     logo:
1138       alt_text: Logo OpenStreetMap
1139     home: Naar thuislocatie gaan
1140     logout: Afmelden
1141     log_in: Aanmelden
1142     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1143     sign_up: Registreren
1144     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1145     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1146     edit: Bewerken
1147     history: Geschiedenis
1148     export: Exporteren
1149     issues: Problemen
1150     data: Gegevens
1151     export_data: Gegevens exporteren
1152     gps_traces: GPS-traces
1153     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1154     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1155     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1156     edit_with: Bewerken met %{editor}
1157     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1158     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1159     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1160       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1161     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1162     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1163       andere %{partners}.
1164     partners_ucl: het UCL VR Centre
1165     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1166     partners_partners: partners
1167     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1168       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1169     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1170       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1171     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1172     help: Hulp
1173     about: Over
1174     copyright: Auteursrechten
1175     community: Gemeenschap
1176     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1177     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1178     foundation: Stichting
1179     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1180     make_a_donation:
1181       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1182       text: Doneren
1183     learn_more: Meer lezen
1184     more: Meer
1185   notifier:
1186     diary_comment_notification:
1187       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1188       hi: Hallo %{to_user},
1189       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1190         met het onderwerp %{subject}:'
1191       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1192         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1193     message_notification:
1194       hi: Hallo %{to_user},
1195       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1196         onderwerp %{subject}:'
1197       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1198         op %{replyurl}
1199     friend_notification:
1200       hi: Hoi %{to_user},
1201       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1202       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1203       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1204       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1205     gpx_notification:
1206       greeting: Hallo,
1207       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1208       with_description: met de beschrijving
1209       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1210       and_no_tags: en geen labels.
1211       failure:
1212         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1213         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1214         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1215         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1216       success:
1217         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1218         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1219           punten.
1220     signup_confirm:
1221       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1222       greeting: Hallo!
1223       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1224       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1225         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1226         uw gebruiker te bevestigen:'
1227       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1228         zodat u aan de slag kunt.
1229     email_confirm:
1230       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1231     email_confirm_plain:
1232       greeting: Hallo,
1233       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1234         wijzigen naar %{new_address}.
1235       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1236         wijziging te bevestigen.
1237     email_confirm_html:
1238       greeting: Hallo,
1239       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1240         naar %{new_address}.
1241       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1242         wijziging te bevestigen.
1243     lost_password:
1244       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1245     lost_password_plain:
1246       greeting: Hallo,
1247       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1248         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1249       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1250         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1251     lost_password_html:
1252       greeting: Hallo,
1253       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1254         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1255       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1256         wachtwoord te wijzigen.
1257     note_comment_notification:
1258       anonymous: Een anonieme gebruiker
1259       greeting: Hallo,
1260       commented:
1261         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1262           opmerkingen'
1263         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1264           waar u interesse in hebt'
1265         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1266           nabij %{place}.'
1267         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1268           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1269       closed:
1270         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1271         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1272           waar u interesse in hebt'
1273         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1274           nabij %{place}.'
1275         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1276           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1277       reopened:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1279           geactiveerd'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1281           in hebt opnieuw geactiveerd'
1282         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1283           geactiveerd.'
1284         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1285           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1286       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1287     changeset_comment_notification:
1288       hi: Hoi %{to_user},
1289       greeting: Hallo,
1290       commented:
1291         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1292           wijzigingensets'
1293         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1294           waar u interesse in hebt'
1295         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1296           gemaakt op %{time}'
1297         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1298           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1299         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1300         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1301       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1302       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1303         en klik op "Afmelden".
1304   messages:
1305     inbox:
1306       title: Postvak IN
1307       my_inbox: Mijn Postvak IN
1308       outbox: Postvak UIT
1309       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1310       new_messages:
1311         one: '%{count} nieuw bericht'
1312         other: '%{count} nieuwe berichten'
1313       old_messages:
1314         one: '%{count} oud bericht'
1315         other: '%{count} oude berichten'
1316       from: Van
1317       subject: Onderwerp
1318       date: Datum
1319       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1320       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1321     message_summary:
1322       unread_button: Markeren als ongelezen
1323       read_button: Markeren als gelezen
1324       reply_button: Antwoorden
1325       destroy_button: Verwijderen
1326     new:
1327       title: Bericht verzenden
1328       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1329       subject: Onderwerp
1330       body: Tekst
1331       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1332     create:
1333       message_sent: Bericht verzonden
1334       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1335         u weer berichten kunt versturen.
1336     no_such_message:
1337       title: Dat bericht bestaat niet
1338       heading: Bericht bestaat niet
1339       body: Er is geen bericht met dat ID.
1340     outbox:
1341       title: Postvak UIT
1342       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1343       inbox: Postvak IN
1344       outbox: Postvak UIT
1345       messages:
1346         one: U hebt één verzonden bericht
1347         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1348       to: Aan
1349       subject: Onderwerp
1350       date: Datum
1351       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1352         met %{people_mapping_nearby_link}?
1353       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1354     reply:
1355       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1356         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1357         antwoorden.
1358     show:
1359       title: Bericht lezen
1360       from: Van
1361       subject: Onderwerp
1362       date: Datum
1363       reply_button: Antwoorden
1364       unread_button: Markeren als ongelezen
1365       destroy_button: Verwijderen
1366       back: Terug
1367       to: Aan
1368       wrong_user: |-
1369         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1370         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1371     sent_message_summary:
1372       destroy_button: Verwijderen
1373     mark:
1374       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1375       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1376     destroy:
1377       destroyed: Het bericht is verwijderd
1378   site:
1379     about:
1380       next: Volgende
1381       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1382       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1383       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1384         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1385         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1386       local_knowledge_title: Lokale kennis
1387       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1388         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1389         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1390       community_driven_title: Communitygedreven
1391       community_driven_html: |-
1392         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1393         Bekijk de
1394         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1395         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1396         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1397         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1398         voor meer informatie over de gemeenschap.
1399       open_data_title: Open data
1400       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1401         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1402         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1403         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1404         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1405       legal_title: Juridisch
1406       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1407         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1408         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1409         is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1410         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1411         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1412         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1413         of andere juridische zaken."
1414       partners_title: Partners
1415     copyright:
1416       foreign:
1417         title: Over deze vertaling
1418         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1419           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1420         english_link: het Engelstalige origineel
1421       native:
1422         title: Over deze pagina
1423         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1424           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1425           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1426         native_link: Nederlandstalige versie
1427         mapping_link: gaan mappen
1428       legal_babble:
1429         title_html: Auteursrechten en licentie
1430         intro_1_html: |-
1431           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1432           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1433           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1434           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1435         intro_2_html: |-
1436           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1437           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1438           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1439           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1440           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1441           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1442         intro_3_html: |-
1443           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1444           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1445           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1446         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1447         credit_1_html: |-
1448           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1449           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1450         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1451           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1452           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1453           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1454           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1455           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1456           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1457           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1458           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1459           creativecommons.org."
1460         credit_3_html: |-
1461           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1462           Bijvoorbeeld:
1463         attribution_example:
1464           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1465             op een webpagina
1466           title: Voorbeeld naamsvermelding
1467         more_title_html: Meer informatie
1468         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1469           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1470           van de OSMF</a>
1471         more_2_html: |-
1472           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1473           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1474           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1475           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1476           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1477         contributors_title_html: Onze bijdragers
1478         contributors_intro_html: |-
1479           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1480           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1481           en andere bronnen, waaronder:
1482         contributors_at_html: |-
1483           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1484           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1485           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1486           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1487         contributors_au_html: |-
1488           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1489           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1490         contributors_ca_html: |-
1491           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1492           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1493           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1494           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1495           Statistics Canada).
1496         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1497           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1498           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1499         contributors_fr_html: |-
1500           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1501           Direction Générale des Impôts.
1502         contributors_nl_html: |-
1503           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1504           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1505         contributors_nz_html: |-
1506           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1507           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1508         contributors_si_html: |-
1509           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1510           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1511           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1512           (openbare informatie van Slovenië).
1513         contributors_es_html: |-
1514           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1515           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1516         contributors_za_html: |-
1517           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1518           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1519           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1520         contributors_gb_html: |-
1521           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1522           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1523           2010-2019.
1524         contributors_footer_1_html: |-
1525           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1526           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1527           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1528           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1529         contributors_footer_2_html: |-
1530           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1531           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1532           aansprakelijkheid aanvaardt.
1533         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1534         infringement_1_html: |-
1535           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1536           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1537           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1538         infringement_2_html: |-
1539           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1540           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1541           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1542           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1543         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1544         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1545           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1546           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1547           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1548     index:
1549       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1550         uitgeschakeld.
1551       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1552       permalink: Permanente koppeling
1553       shortlink: Korte koppeling
1554       createnote: Opmerking toevoegen
1555       license:
1556         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1557       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1558         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1559     edit:
1560       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1561       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1562         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1563       user_page_link: gebruikerspagina
1564       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1565       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1566         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1567         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1568         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1569       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1570         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1571         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1572       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1573         voor meer informatie
1574       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1575         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1576       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1577       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1578         deze functie.
1579     export:
1580       title: Exporteren
1581       area_to_export: Te exporteren gebied
1582       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1583       format_to_export: Bestandsformaat
1584       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1585       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1586       embeddable_html: HTML-code
1587       licence: Licentie
1588       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1589         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1590         Database</a> (ODbL).
1591       too_large:
1592         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1593           bronnen te gebruiken:'
1594         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1595           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1596         planet:
1597           title: Planet OSM
1598           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1599             database
1600         overpass:
1601           title: Overpass API
1602           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1603             van OpenStreetMap
1604         geofabrik:
1605           title: Geofabrik downloads
1606           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1607             een selectie van steden
1608         metro:
1609           title: Metro-extracten
1610           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1611         other:
1612           title: Andere bronnen
1613           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1614       options: Opties
1615       format: 'Formaat:'
1616       scale: Schaal
1617       max: max
1618       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1619       zoom: Zoom
1620       add_marker: Marker op de kaart zetten
1621       latitude: 'Breedte:'
1622       longitude: 'Lengte:'
1623       output: Uitvoer
1624       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1625       export_button: Exporteren
1626     fixthemap:
1627       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1628       how_to_help:
1629         title: Hoe je kan helpen
1630         join_the_community:
1631           title: Word lid van onze gemeenschap
1632           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1633             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1634             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1635             of corrigeren.
1636         add_a_note:
1637           instructions_html: |-
1638             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1639             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1640             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1641       other_concerns:
1642         title: Andere aangelegenheden
1643         explanation_html: |-
1644           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1645           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1646           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1647     help:
1648       title: Hulp krijgen
1649       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1650         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1651         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1652       welcome:
1653         url: /welcome
1654         title: Welkom bij OSM
1655         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1656           uitlegt.
1657       beginners_guide:
1658         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1659         title: Handleiding voor beginners
1660         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1661       help:
1662         url: https://help.openstreetmap.org/
1663         title: help.openstreetmap.org
1664         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1665           van OSM.
1666       mailing_lists:
1667         title: Mailinglijsten
1668         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1669           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1670       forums:
1671         title: Forums
1672         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1673           boardstijl werkt.
1674       irc:
1675         title: IRC
1676         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1677           onderwerpen.
1678       switch2osm:
1679         title: switch2osm
1680         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1681           kaarten en andere diensten.
1682       welcomemat:
1683         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1684         title: Voor bedrijven
1685         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1686           wat u moet weten in de welkomstmat.
1687       wiki:
1688         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1689         title: wiki.openstreetmap.org
1690         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1691     sidebar:
1692       search_results: Zoekresultaten
1693       close: Sluiten
1694     search:
1695       search: Zoeken
1696       get_directions: Routebeschrijving
1697       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1698       from: Van
1699       to: Naar
1700       where_am_i: Waar is dit?
1701       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1702       submit_text: OK
1703       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1704     key:
1705       table:
1706         entry:
1707           motorway: Snelweg
1708           main_road: Hoofdweg
1709           trunk: Autoweg
1710           primary: Primaire weg
1711           secondary: Secundaire weg
1712           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1713           track: Veld- of bosweg
1714           bridleway: Ruiterpad
1715           cycleway: Fietspad
1716           cycleway_national: Nationale fietsroute
1717           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1718           cycleway_local: Lokale fietsroute
1719           footway: Wandelpad of voetpad
1720           rail: Spoorweg
1721           subway: Metro
1722           tram:
1723           - Lightrail
1724           - tram
1725           cable:
1726           - Kabelbaan
1727           - stoeltjeslift
1728           runway:
1729           - Start- en landingsbaan
1730           - taxibaan
1731           apron:
1732           - Luchthavenplatform
1733           - terminal
1734           admin: Bestuurlijke grens
1735           forest: Bos
1736           wood: Bomen
1737           golf: Golfbaan
1738           park: Park
1739           resident: Woongebied
1740           common:
1741           - Gemene grond
1742           - weide
1743           retail: Winkelgebied
1744           industrial: Industriegebied
1745           commercial: Commercieel gebied
1746           heathland: Heide
1747           lake:
1748           - Meer
1749           - reservoir
1750           farm: Boerderij
1751           brownfield: Braakliggend terrein
1752           cemetery: Begraafplaats
1753           allotments: Volkstuinen
1754           pitch: Sportveld
1755           centre: Sportcentrum
1756           reserve: Natuurreservaat
1757           military: Militair gebied
1758           school:
1759           - School
1760           - universiteit
1761           building: Belangrijk gebouw
1762           station: Spoorwegstation
1763           summit:
1764           - Top
1765           - piek
1766           tunnel: Tunnel
1767           bridge: Brug
1768           private: Privétoegang
1769           destination: Bestemmingsverkeer
1770           construction: Weg in aanbouw
1771           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1772           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1773           toilets: Toiletten
1774     richtext_area:
1775       edit: Bewerken
1776       preview: Voorvertoning
1777     markdown_help:
1778       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1779       headings: Kopjes
1780       heading: Kopje
1781       subheading: Onderkop
1782       unordered: Ongeordende lijst
1783       ordered: Geordende lijst
1784       first: Eerste item
1785       second: Tweede item
1786       link: Koppeling
1787       text: Tekst
1788       image: Afbeelding
1789       alt: Alternatieve tekst
1790       url: URL
1791     welcome:
1792       title: Welkom!
1793       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1794         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1795         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1796       whats_on_the_map:
1797         title: Wat is er op de kaart?
1798         on_html: |-
1799           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1800           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1801           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1802         off_html: |-
1803           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1804           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1805       basic_terms:
1806         title: Basisbegrippen voor cartografie
1807         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1808           woorden die van pas gaan komen.
1809         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1810           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1811         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1812           restaurant of een boom.
1813         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1814           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1815         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1816           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1817       rules:
1818         title: Regels!
1819         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1820           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1821           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1822           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1823           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1824           bewerkingen</a>."
1825       questions:
1826         title: Nog vragen?
1827         paragraph_1_html: |-
1828           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1829           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1830       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1831       add_a_note:
1832         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1833         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1834           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1835           een opmerking toevoegen.
1836         paragraph_2_html: |-
1837           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1838           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1839   traces:
1840     visibility:
1841       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1842       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1843       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1844       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1845         geordende punten met tijdstempels)
1846     new:
1847       upload_trace: GPS-track uploaden
1848       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1849       description: 'Beschrijving:'
1850       tags: 'Labels:'
1851       tags_help: kommagescheiden
1852       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1853       visibility_help: wat betekent dit?
1854       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1855       help: Hulp
1856       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1857     create:
1858       upload_trace: GPS-track uploaden
1859       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1860         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1861         e-mail.
1862       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1863         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1864       traces_waiting:
1865         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1866           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1867           geblokkeerd wordt.
1868         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1869           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1870           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1871     edit:
1872       title: Trace %{name} aan het bewerken
1873       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1874       filename: 'Bestandsnaam:'
1875       download: downloaden
1876       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1877       points: 'Punten:'
1878       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1879       map: kaart
1880       edit: bewerken
1881       owner: 'Eigenaar:'
1882       description: 'Beschrijving:'
1883       tags: 'Labels:'
1884       tags_help: kommagescheiden
1885       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1886       visibility_help: wat betekent dit?
1887     update:
1888       updated: Trace bijgewerkt
1889     trace_optionals:
1890       tags: Labels
1891     show:
1892       title: Trace %{name} aan het bekijken
1893       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1894       pending: BEZIG
1895       filename: 'Bestandsnaam:'
1896       download: downloaden
1897       uploaded: 'Geüpload op:'
1898       points: 'Punten:'
1899       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1900       map: kaart
1901       edit: bewerken
1902       owner: 'Eigenaar:'
1903       description: 'Beschrijving:'
1904       tags: 'Labels:'
1905       none: Geen
1906       edit_trace: Deze trace bewerken
1907       delete_trace: Deze track verwijderen
1908       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1909       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1910       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1911     trace_paging_nav:
1912       showing_page: Pagina %{page}
1913       older: Oudere traces
1914       newer: Nieuwere traces
1915     trace:
1916       pending: BEZIG
1917       count_points: '%{count} punten'
1918       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1919       more: meer
1920       trace_details: Trackdetails bekijken
1921       view_map: Kaart bekijken
1922       edit: bewerken
1923       edit_map: Kaart bewerken
1924       public: OPENBAAR
1925       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1926       private: PERSOONLIJK
1927       trackable: TRACEERBAAR
1928       by: door
1929       in: in
1930       map: kaart
1931     index:
1932       public_traces: Openbare GPS-traces
1933       my_traces: Mijn GPS-tracks
1934       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1935       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1936       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1937       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1938         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1939       upload_trace: Trace uploaden
1940       see_all_traces: Alle traces bekijken
1941       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1942     delete:
1943       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1944     make_public:
1945       made_public: Trace openbaar gemaakt
1946     offline_warning:
1947       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1948         beschikbaar
1949     offline:
1950       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1951       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1952         moment niet beschikbaar.
1953     georss:
1954       title: OpenStreetMap GPS-traces
1955     description:
1956       description_with_count:
1957         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1958         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1959       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1960   application:
1961     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1962     require_cookies:
1963       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1964         cookies in voordat u verder gaat.
1965     require_admin:
1966       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1967     setup_user_auth:
1968       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1969         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1970       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1971         om meer te weten te komen.
1972       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1973         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1974         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1975   oauth:
1976     authorize:
1977       title: Geef toegang tot uw account
1978       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1979         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1980         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1981       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1982       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1983       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1984       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1985       allow_write_api: de kaart wijzigen
1986       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1987       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1988       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1989       grant_access: Toegang verlenen
1990     authorize_success:
1991       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1992       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1993       verification: De controlecode is %{code}.
1994     authorize_failure:
1995       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1996       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1997       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1998     revoke:
1999       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2000     permissions:
2001       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2002   oauth_clients:
2003     new:
2004       title: Nieuwe toepassing registreren
2005     edit:
2006       title: Uw toepassing bewerken
2007     show:
2008       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2009       key: 'Gebruikerssleutel:'
2010       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2011       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2012       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2013       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2014       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2015       edit: Details bewerken
2016       delete: Client verwijderen
2017       confirm: Weet u het zeker?
2018       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2019       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2020       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2021       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2022       allow_write_api: kaart wijzigen
2023       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2024       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2025       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2026     index:
2027       title: Mijn OAuth-gegevens
2028       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2029       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2030       application: Applicatienaam
2031       issued_at: Uitgegeven op
2032       revoke: Intrekken!
2033       my_apps: Mijn clientapplicaties
2034       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2035         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2036         dienst kunt maken.
2037       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2038       register_new: Uw toepassing registreren
2039     form:
2040       name: Naam
2041       required: Vereist
2042       url: Toepassings-URL
2043       callback_url: Callback-URL
2044       support_url: Ondersteunings-URL
2045       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2046       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2047       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2048       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2049       allow_write_api: de kaart wijzigen
2050       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2051       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2052       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2053     not_found:
2054       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2055     create:
2056       flash: De informatie is geregistreerd
2057     update:
2058       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2059     destroy:
2060       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2061   users:
2062     login:
2063       title: Aanmelden
2064       heading: Aanmelden
2065       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2066       password: 'Wachtwoord:'
2067       openid: '%{logo} OpenID:'
2068       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2069       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2070       login_button: Aanmelden
2071       register now: Nu inschrijven
2072       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2073         en wachtwoord:'
2074       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2075       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2076       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2077         hebben.
2078       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2079       no account: Hebt u geen account?
2080       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2081         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2082         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2083       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2084         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2085         als u deze handeling wilt bespreken.
2086       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2087       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2088       auth_providers:
2089         openid:
2090           title: Aanmelden met OpenID
2091           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2092         google:
2093           title: Aanmelden met Google
2094           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2095         facebook:
2096           title: Aanmelden met Facebook
2097           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2098         windowslive:
2099           title: Aanmelden met Windows Live
2100           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2101         github:
2102           title: Aanmelden met GitHub
2103           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2104         wikipedia:
2105           title: Aanmelden met Wikipedia
2106           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2107         yahoo:
2108           title: Aanmelden met Yahoo
2109           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2110         wordpress:
2111           title: Aanmelden met Wordpress
2112           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2113         aol:
2114           title: Aanmelden met AOL
2115           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2116     logout:
2117       title: Afmelden
2118       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2119       logout_button: Afmelden
2120     lost_password:
2121       title: Wachtwoord vergeten
2122       heading: Wachtwoord vergeten?
2123       email address: 'E-mailadres:'
2124       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2125       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2126         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2127         in te stellen.
2128       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2129         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2130       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2131     reset_password:
2132       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2133       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2134       password: 'Wachtwoord:'
2135       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2136       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2137       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2138       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2139     new:
2140       title: Registreren
2141       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2142         voor u aan te maken.
2143       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2144         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2145         af te handelen.
2146       about:
2147         header: Open en te bewerken
2148         html: |-
2149           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2150           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2151       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2152         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2153         voor bijdragen</a>.
2154       email address: 'E-mailadres:'
2155       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2156       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2157         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2158         voor meer informatie.
2159       display name: 'Weergavenaam:'
2160       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2161         voorkeuren wijzigen.
2162       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2163       password: 'Wachtwoord:'
2164       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2165       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2166       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2167         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2168       continue: Registreren
2169       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2170       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2171         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2172       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2173     terms:
2174       title: Bijdragersovereenkomst
2175       heading: Voorwaarden voor bijdragen
2176       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2177         bijdragen zich in het publieke domein
2178       consider_pd_why: wat is dit?
2179       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2180       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2181         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2182         vertalingen</a>'
2183       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2184       decline: Weigeren
2185       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2186         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2187       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2188       legale_names:
2189         france: Frankrijk
2190         italy: Italië
2191         rest_of_world: Rest van de wereld
2192     no_such_user:
2193       title: Deze gebruiker bestaat niet
2194       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2195       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2196         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2197       deleted: verwijderd
2198     show:
2199       my diary: Dagboek
2200       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2201       my edits: Bewerkingen
2202       my traces: Traces
2203       my notes: Mijn opmerkingen
2204       my messages: Mijn berichten
2205       my profile: Profiel
2206       my settings: Instellingen
2207       my comments: Mijn reacties
2208       oauth settings: Oauth-instellingen
2209       blocks on me: Blokkades voor u
2210       blocks by me: Blokkades door u
2211       send message: Bericht verzenden
2212       diary: Dagboek
2213       edits: Bewerkingen
2214       traces: Traces
2215       notes: Opmerkingen bij kaart
2216       remove as friend: Vriend verwijderen
2217       add as friend: Vriend toevoegen
2218       mapper since: 'Mapper sinds:'
2219       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2220       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2221       ct undecided: Onbeslist
2222       ct declined: Afgewezen
2223       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2224       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2225       email address: 'E-mailadres:'
2226       created from: 'Aangemaakt door:'
2227       status: 'Status:'
2228       spam score: 'Spamscore:'
2229       description: Beschrijving
2230       user location: Gebruikerslocatie
2231       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2232         in uw buurt te zien.
2233       settings_link_text: instellingen
2234       my friends: Mijn vrienden
2235       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2236       km away: '%{count} km verwijderd'
2237       m away: '%{count} m verwijderd'
2238       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2239       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2240         te mappen.
2241       role:
2242         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2243         moderator: Deze gebruiker is moderator
2244         grant:
2245           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2246           moderator: Moderatorrechten toekennen
2247         revoke:
2248           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2249           moderator: Moderatorrechten intrekken
2250       block_history: Actieve blokkades
2251       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2252       comments: Reacties
2253       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2254       activate_user: Deze gebruiker activeren
2255       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2256       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2257       hide_user: Gebruiker verbergen
2258       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2259       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2260       confirm: Bevestigen
2261       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2262       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2263       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2264       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2265       report: Rapporteer deze Gebruiker
2266     popup:
2267       your location: Uw locatie
2268       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2269       friend: Vriend
2270     account:
2271       title: Account bewerken
2272       my settings: Mijn instellingen
2273       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2274       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2275       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2276       external auth: 'Externe verificatie:'
2277       openid:
2278         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2279         link text: wat is dit?
2280       public editing:
2281         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2282         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2283         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2284         enabled link text: wat is dit?
2285         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2286           zijn anoniem.
2287         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2288       public editing note:
2289         heading: Publiek bewerken
2290         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2291           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2292           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2293           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2294           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2295           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2296           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2297           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2298           nu standaard publiek.</li></ul>
2299       contributor terms:
2300         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2301         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2302         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2303         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2304           te lezen en te accepteren.
2305         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2306           Publieke domein.
2307         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2308         link text: wat is dit?
2309       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2310       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2311       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2312       image: 'Afbeelding:'
2313       gravatar:
2314         gravatar: Gravatar gebruiken
2315         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2316         link text: wat is dit?
2317         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2318         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2319       new image: Afbeelding toevoegen
2320       keep image: Huidige afbeelding behouden
2321       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2322       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2323       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2324         het beste)
2325       home location: 'Thuislocatie:'
2326       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2327       latitude: 'Breedtegraad:'
2328       longitude: 'Lengtegraad:'
2329       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2330       save changes button: Wijzigingen opslaan
2331       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2332       return to profile: Terug naar profiel
2333       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2334         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2335       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2336     confirm:
2337       heading: Controleer uw e-mail
2338       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2339       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2340         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2341       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2342         te activeren.
2343       button: Bevestigen
2344       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2345       already active: Deze account is al bevestigd.
2346       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2347       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2348         opnieuw laten verzenden</a>.
2349     confirm_resend:
2350       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2351         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2352         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2353         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2354       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2355     confirm_email:
2356       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2357       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2358         te bevestigen.
2359       button: Bevestigen
2360       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2361       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2362       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2363     set_home:
2364       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2365     go_public:
2366       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2367     make_friend:
2368       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2369       button: Als vriend toevoegen
2370       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2371       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2372       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2373     remove_friend:
2374       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2375       button: Als vriend verwijderen
2376       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2377       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2378     index:
2379       title: Gebruikers
2380       heading: Gebruikers
2381       showing:
2382         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2383         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2384       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2385       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2386       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2387       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2388       empty: Geen gebruikers gevonden
2389     suspended:
2390       title: Gebruiker opgeschort
2391       heading: Account opgeschort
2392       webmaster: webmaster
2393       body: |-
2394         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2395         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2396     auth_failure:
2397       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2398       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2399       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2400       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2401       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2402     auth_association:
2403       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2404       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2405         formulier een account aanmaken.
2406       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2407         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2408   user_role:
2409     filter:
2410       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2411       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2412       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2413       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2414         niet laten vallen.
2415     grant:
2416       title: Toekennen rechten bevestigen
2417       heading: Toekennen rechten bevestigen
2418       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2419         toekennen?
2420       confirm: Bevestigen
2421       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2422         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2423     revoke:
2424       title: Intrekken rechten bevestigen
2425       heading: Intrekken rechten bevestigen
2426       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2427         intrekken?
2428       confirm: Bevestigen
2429       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2430         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2431   user_blocks:
2432     model:
2433       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2434         of bijwerken.
2435       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2436     not_found:
2437       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2438       back: Terug naar de index
2439     new:
2440       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2441       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2442       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2443         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2444         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2445         begrijpelijk.
2446       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2447         van de API?
2448       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2449       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2450         deze correspondentie.
2451       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2452       back: Alle blokkades bekijken
2453     edit:
2454       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2455       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2456       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2457         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2458         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2459         begrijpelijk.
2460       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2461         van de API?
2462       show: Blokkade bekijken
2463       back: Alle blokkades bekijken
2464       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2465     filter:
2466       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2467       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2468     create:
2469       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2470         en geef deze de tijd om te reageren.
2471       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2472         instelt.
2473       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2474     update:
2475       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2476         kan wijzigingen aanbrengen.
2477       success: De blokkade is bijgewerkt.
2478     index:
2479       title: Gebruikersblokkades
2480       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2481       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2482     revoke:
2483       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2484       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2485       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2486       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2487       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2488       revoke: Intrekken
2489       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2490     helper:
2491       time_future: Vervalt over %{time}.
2492       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2493       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2494         is.
2495       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2496       block_duration:
2497         hours:
2498           one: 1 uur
2499           other: '%{count} uur'
2500     blocks_on:
2501       title: Blokkades voor %{name}
2502       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2503       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2504     blocks_by:
2505       title: Blokkades door %{name}
2506       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2507       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2508     show:
2509       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2510       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2511       time_future: Vervalt over %{time}
2512       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2513       created: Aangemaakt
2514       ago: '%{time} geleden'
2515       status: Status
2516       show: Weergeven
2517       edit: Bewerken
2518       revoke: Intrekken
2519       confirm: Weet u het zeker?
2520       reason: 'Reden voor blokkade:'
2521       back: Alle blokkades bekijken
2522       revoker: 'Ingetrokken door:'
2523       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2524     block:
2525       not_revoked: (niet ingetrokken)
2526       show: Weergeven
2527       edit: Bewerken
2528       revoke: Intrekken
2529     blocks:
2530       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2531       creator_name: Auteur
2532       reason: Reden voor blokkade
2533       status: Status
2534       revoker_name: Ingetrokken door
2535       showing_page: Pagina %{page}
2536       next: Volgende »
2537       previous: « Vorige
2538   notes:
2539     mine:
2540       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2541       heading: Opmerkingen van %{user}
2542       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2543       id: Id
2544       creator: Auteur
2545       description: Beschrijving
2546       created_at: Aangemaakt op
2547       last_changed: Laatste wijziging
2548       ago_html: '%{when} geleden'
2549   javascripts:
2550     close: Sluiten
2551     share:
2552       title: Delen
2553       cancel: Annuleren
2554       image: Afbeelding
2555       link: Koppeling of HTML
2556       long_link: Link
2557       short_link: Korte link
2558       geo_uri: Geo-URI
2559       embed: HTML
2560       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2561       format: 'Formaat:'
2562       scale: 'Schaal:'
2563       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2564       download: Downloaden
2565       short_url: Korte URL
2566       include_marker: Marker opnemen
2567       center_marker: Kaart centreren op de marker
2568       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2569       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2570       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2571     embed:
2572       report_problem: Probleem melden
2573     key:
2574       title: Legenda
2575       tooltip: Legenda
2576       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2577     map:
2578       zoom:
2579         in: Inzoomen
2580         out: Uitzoomen
2581       locate:
2582         title: Uw locatie weergeven
2583         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2584       base:
2585         standard: Standaard
2586         cycle_map: Fietskaart
2587         transport_map: Transportkaart
2588         hot: Humanitarian
2589       layers:
2590         header: Kaartlagen
2591         notes: Opmerkingen bij kaart
2592         data: Kaartgegevens
2593         gps: Openbare GPS-traces
2594         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2595         title: Lagen
2596       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2597       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2598     site:
2599       edit_tooltip: Kaart bewerken
2600       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2601       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2602       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2603       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2604       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2605       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2606       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2607     changesets:
2608       show:
2609         comment: Reactie
2610         subscribe: Abonneren
2611         unsubscribe: Uitschrijven
2612         hide_comment: verbergen
2613         unhide_comment: zichtbaar maken
2614     notes:
2615       new:
2616         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2617           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2618           en beschrijf het probleem.
2619         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2620           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2621           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2622         add: Opmerking toevoegen
2623       show:
2624         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2625           die moeten worden gecontroleerd.
2626         hide: Verbergen
2627         resolve: Oplossen
2628         reactivate: Opnieuw activeren
2629         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2630         comment: Reageren
2631     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2632       er daarna op.
2633     directions:
2634       ascend: Bergop
2635       engines:
2636         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2637         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2638         fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2639         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2640         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2641         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2642       descend: Bergaf
2643       directions: Routebeschrijving
2644       distance: Afstand
2645       errors:
2646         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2647         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2648       instructions:
2649         continue_without_exit: Verder op %{name}
2650         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2651         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2652         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2653         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2654           %{name}
2655         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2656           richting%{directions}
2657         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2658           naar%{name}, richting%{directions}
2659         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2660         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2661         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2662           richting%{directions}
2663         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2664         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2665         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2666         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2667         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2668         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2669         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2670         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2671         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2672         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2673         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2674         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2675         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2676         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2677         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2678         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2679         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2680           {directions}%{directions}
2681         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2682           naar%{name}, richting%{directions}
2683         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2684         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2685         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2686           richting%{directions}
2687         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2688         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2689         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2690         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2691         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2692         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2693         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2694         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2695         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2696         via_point_without_exit: (via punt)
2697         follow_without_exit: Volg %{name}
2698         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2699         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2700         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2701         start_without_exit: Start bij %{name}
2702         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2703         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2704         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2705         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2706         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2707         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2708         unnamed: naamloos
2709         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2710         exit_counts:
2711           first: 1e
2712           second: 2e
2713           third: 3e
2714           fourth: 4e
2715           fifth: 5e
2716           sixth: 6e
2717           seventh: 7e
2718           eighth: 8e
2719           ninth: 9e
2720           tenth: 10e
2721       time: Tijd
2722     query:
2723       node: Node
2724       way: Weg
2725       relation: Relatie
2726       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2727       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2728       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2729     context:
2730       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2731       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2732       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2733       show_address: Toon adres
2734       query_features: Opvragen van kenmerken
2735       centre_map: Centreer de kaart hier
2736   redactions:
2737     edit:
2738       description: Beschrijving
2739       heading: Redigering bewerken
2740       title: Redigering bewerken
2741     index:
2742       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2743       heading: Lijst met redigeringen
2744       title: Lijst met redigeringen
2745     new:
2746       description: Beschrijving
2747       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2748       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2749     show:
2750       description: 'Beschrijving:'
2751       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2752       title: U bekijkt een redigering
2753       user: 'Maker:'
2754       edit: Redigering bewerken
2755       destroy: Redigering verwijderen
2756       confirm: Weet u het zeker?
2757     create:
2758       flash: Redigering aangemaakt.
2759     update:
2760       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2761     destroy:
2762       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2763         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2764       flash: De redigering is vernietigd.
2765       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2766   validations:
2767     leading_whitespace: begint met spaties
2768     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2769     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2770     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2771 ...