]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Added a greeting to the changeset comment message
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Macofe
12 # Author: Markosu
13 # Author: McSalama
14 # Author: Mikahama
15 # Author: MrTapsa
16 # Author: Nedergard
17 # Author: Nelg
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Nike
20 # Author: Olli
21 # Author: Pyscowicz
22 # Author: Ramilehti
23 # Author: Ruila
24 # Author: SMAUG
25 # Author: Samoasambia
26 # Author: Silvonen
27 # Author: Snidata
28 # Author: Str4nd
29 # Author: Susannaanas
30 # Author: Tomi Toivio
31 # Author: Tumm1
32 # Author: Usp
33 # Author: ZeiP
34 ---
35 fi:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
39   activerecord:
40     models:
41       acl: Pääsyoikeuslista
42       changeset: Muutoskokoelma
43       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
44       country: Maa
45       diary_comment: Päiväkirjakommentti
46       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
47       friend: Kaveri
48       language: Kieli
49       message: Viesti
50       node: Piste
51       node_tag: Pisteen tagi
52       notifier: Ilmoittaja
53       old_node: Vanha piste
54       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55       old_relation: Vanha relaatio
56       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
58       old_way: Vanha viiva
59       old_way_node: Vanha viiva piste
60       old_way_tag: Vanha viivan tagi
61       relation: Relaatio
62       relation_member: Relaation jäsen
63       relation_tag: Relaation tagi
64       session: Istunto
65       trace: Jälki
66       tracepoint: Jälkipiste
67       tracetag: Jäljen tagi
68       user: Käyttäjä
69       user_preference: Käyttäjän asetus
70       user_token: Käyttäjän tunnus
71       way: Viiva
72       way_node: Viivan piste
73       way_tag: Viivan tagi
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: Kommentti
77       diary_entry:
78         user: Käyttäjä
79         title: Aihe
80         latitude: Leveyspiiri
81         longitude: Pituuspiiri
82         language: Kieli
83       friend:
84         user: Käyttäjä
85         friend: Kaveri
86       trace:
87         user: Käyttäjä
88         visible: Näkyvissä
89         name: Nimi
90         size: Koko
91         latitude: Leveyspiiri
92         longitude: Pituuspiiri
93         public: Julkinen
94         description: Kuvaus
95       message:
96         sender: Lähettäjä
97         title: Aihe
98         body: Viesti
99         recipient: Vastaanottaja
100       user:
101         email: Sähköpostiosoite
102         active: Aktivoitu
103         display_name: Nimi
104         description: Kuvaus
105         languages: Kielet
106         pass_crypt: Salasana
107   editor:
108     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
109     potlatch:
110       name: Potlatch 1
111       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
112     id:
113       name: iD
114       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
115     potlatch2:
116       name: Potlatch 2
117       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
118     remote:
119       name: Kauko-ohjaus
120       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
121   browse:
122     created: Luotu
123     closed: Ratkaistu
124     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
125     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
126     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
128       %{user} toimesta
129     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
130       sitten</abbr>
131     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
132       %{user} toimesta
133     version: Versio
134     in_changeset: Muutoskokoelma
135     anonymous: tuntematon
136     no_comment: (ei kommenttia)
137     part_of: Osana seuraavia
138     download_xml: Lataa XML-tiedostona
139     view_history: Näytä historia
140     view_details: Näytä tiedot
141     location: 'Sijainti:'
142     changeset:
143       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
144       belongs_to: Lähettäjä
145       node: Pisteet (%{count})
146       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
147       way: Reitit (%{count})
148       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
149       relation: Relaatiot (%{count})
150       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
151       comment: Kommentit (%{count})
152       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
153         sitten</abbr>
154       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         sitten</abbr>
156       changesetxml: Muutoskokoelman XML
157       osmchangexml: osmChange XML
158       feed:
159         title: Muutoskokoelma %{id}
160         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
161       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
162       discussion: Keskustelu
163     node:
164       title: 'Piste: %{name}'
165       history_title: Pisteen %{name} historia
166     way:
167       title: 'Viiva: %{name}'
168       history_title: Viivan %{name} historia
169       nodes: Pisteet
170       also_part_of:
171         one: osa viivaa %{related_ways}
172         other: osa viivoja %{related_ways}
173     relation:
174       title: 'Relaatio: %{name}'
175       history_title: Relaation %{name} historia
176       members: Jäsenet
177     relation_member:
178       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
179       type:
180         node: Piste
181         way: Polku
182         relation: Relaatio
183     containing_relation:
184       entry: Relaatio %{relation_name}
185       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
186     not_found:
187       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
188       type:
189         node: Pistettä
190         way: Polkua
191         relation: Relaatiota
192         changeset: muutoskokoelma
193         note: merkintä
194     timeout:
195       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
196       type:
197         node: piste
198         way: polku
199         relation: relaatio
200         changeset: muutoskokoelma
201         note: merkintä
202     redacted:
203       redaction: Redaktio %{id}
204       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
205         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
206       type:
207         node: piste
208         way: polku
209         relation: relaatio
210     start_rjs:
211       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
212         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
213       load_data: Lataa tiedot
214       loading: Ladataan tietoja...
215     tag_details:
216       tags: Tagit
217       wiki_link:
218         key: Wikisivu avaimelle %{key}
219         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
220       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
221       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
222       telephone_link: Soita %{phone_number}
223     note:
224       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
225       new_note: Uusi karttailmoitus
226       description: Kuvaus
227       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
228       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
229       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
230       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
231       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         sitten</abbr>
233       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         sitten</abbr>
235       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
238       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         sitten</abbr>
242       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         sitten</abbr>
244       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sitten</abbr>
246     query:
247       title: Ominaisuuskysely
248       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
249       nearby: Lähistön karttakohteet
250       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
251   changeset:
252     changeset_paging_nav:
253       showing_page: Sivu %{page}
254       next: Seuraava →
255       previous: ← Edellinen
256     changeset:
257       anonymous: Tuntematon
258       no_edits: (ei muokkauksia)
259       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
260     changesets:
261       id: Tunniste
262       saved_at: Tallennettu
263       user: Käyttäjä
264       comment: Kommentti
265       area: Alue
266     list:
267       title: Muutoskokoelmat
268       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
269       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
270       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
271       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
272       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
273       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
274       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
275       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
276       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
277       load_more: Lataa lisää
278     timeout:
279       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
280         kauan.
281     rss:
282       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
283       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
284       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
285       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
286       full: Koko keskustelu
287   diary_entry:
288     new:
289       title: Uusi päiväkirjamerkintä
290       publish_button: Julkaise
291     list:
292       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
293       title_friends: Kaverien päiväkirjat
294       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
295       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
296       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
297       new: Lisää päiväkirjamerkintä
298       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
299       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
300       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
301       older_entries: Vanhempia...
302       newer_entries: Uudempia...
303     edit:
304       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
305       subject: 'Aihe:'
306       body: 'Teksti:'
307       language: 'Kieli:'
308       location: 'Sijainti:'
309       latitude: 'Leveyspiiri:'
310       longitude: 'Pituuspiiri:'
311       use_map_link: valitse kartalta
312       save_button: Tallenna
313       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
314     view:
315       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
316       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
317       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
318       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
319       login: Kirjaudu sisään
320       save_button: Tallenna
321     no_such_entry:
322       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
323       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
324       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
325         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
326     diary_entry:
327       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
328       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
329       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
330       comment_count:
331         one: 1 kommentti
332         zero: Ei kommentteja
333         other: '%{count} kommenttia'
334       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
335       hide_link: Piilota tämä merkintä
336       confirm: Vahvista
337     diary_comment:
338       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
339       hide_link: Piilota tämä kommentti
340       confirm: Vahvista
341     location:
342       location: 'Sijainti:'
343       view: Näytä
344       edit: Muokkaa
345     feed:
346       user:
347         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
348         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
349       language:
350         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
351         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
352           kielellä %{language_name}
353       all:
354         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
355         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
356     comments:
357       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
358       post: Kommentti
359       when: Päiväys
360       comment: Kommentti
361       ago: '%{ago} sitten'
362       newer_comments: Uudemmat kommentit
363       older_comments: Vanhemmat kommentit
364   export:
365     title: Alueen vienti
366     start:
367       area_to_export: Vietävä alue
368       manually_select: Valitse pienempi alue
369       format_to_export: Vientimuoto
370       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
371       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
372       embeddable_html: HTML-koodi
373       licence: Lisenssi
374       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
375         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
376       too_large:
377         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
378         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
379           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
380           seuraavista:'
381         planet:
382           title: Planet OSM
383           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
384         overpass:
385           title: Ylikulku-API
386         geofabrik:
387           title: Geofabrik-lataukset
388           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
389             kaupungeista
390         metro:
391           title: Metro-otteet
392           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
393             alueista
394         other:
395           title: Muut lähteet
396           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
397       options: Asetukset
398       format: 'Tiedostomuoto:'
399       scale: Mittakaava
400       max: enintään
401       image_size: Kuvan koko
402       zoom: Suurennostaso
403       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
404       latitude: 'Lev:'
405       longitude: 'Pit:'
406       output: Tulos
407       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
408       export_button: Vie
409   geocoder:
410     search:
411       title:
412         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
413         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
414         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
415           / FreeThe Postcode</a>
416         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
417         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatimista</a>
419         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatimista</a>
422         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
423     search_osm_nominatim:
424       prefix:
425         aerialway:
426           cable_car: Köysirata
427           chair_lift: Tuolihissi
428           drag_lift: Vetohissi
429           gondola: Gondolihissi
430           station: Ilmarata-asema
431         aeroway:
432           aerodrome: Lentokenttä
433           apron: Asemataso
434           gate: Portti
435           helipad: Helikopterikenttä
436           runway: Kiitorata
437           taxiway: Rullaustie
438           terminal: Terminaali
439         amenity:
440           animal_shelter: Eläinsuoja
441           arts_centre: Taidekeskus
442           atm: Pankkiautomaatti
443           bank: Pankki
444           bar: Baari
445           bbq: Grillauskatos
446           bench: Penkki
447           bicycle_parking: Pyöräparkki
448           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
449           biergarten: Terassi
450           boat_rental: Venevuokraamo
451           brothel: Bordelli
452           bureau_de_change: Rahanvaihto
453           bus_station: Linja-autoasema
454           cafe: Kahvila
455           car_rental: Autovuokraamo
456           car_sharing: Kimppakyyti
457           car_wash: Autopesu
458           casino: Kasino
459           charging_station: Latausasema
460           childcare: Lastenhoito
461           cinema: Elokuvateatteri
462           clinic: Klinikka
463           clock: Kello
464           college: Oppilaitos
465           community_centre: Yhteisökeskus
466           courthouse: Oikeustalo
467           crematorium: Krematorio
468           dentist: Hammaslääkäri
469           doctors: Lääkäreitä
470           dormitory: Asuntola
471           drinking_water: Juomavesi
472           driving_school: Autokoulu
473           embassy: Lähetystö
474           emergency_phone: Hätäpuhelin
475           fast_food: Pikaruokaravintola
476           ferry_terminal: Lauttaterminaali
477           fire_hydrant: Paloposti
478           fire_station: Paloasema
479           food_court: Elintarviketori
480           fountain: Lähde
481           fuel: Polttoaine
482           gambling: Uhkapelaus
483           grave_yard: Hautausmaa
484           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
485           health_centre: Terveyskeskus
486           hospital: Sairaala
487           hunting_stand: Metsästyslava
488           ice_cream: Jäätelö
489           kindergarten: Päiväkoti
490           library: Kirjasto
491           market: Tori
492           marketplace: Tori
493           monastery: Luostari
494           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
495           nightclub: Yökerho
496           nursery: Päiväkoti
497           nursing_home: Hoitokoti
498           office: Toimisto
499           parking: Parkkipaikka
500           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
501           pharmacy: Apteekki
502           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
503           police: Poliisi
504           post_box: Kirjelaatikko
505           post_office: Postitoimisto
506           preschool: Esikoulu
507           prison: Vankila
508           pub: Pubi
509           public_building: Julkinen rakennus
510           reception_area: Vastaanottoalue
511           recycling: Kierrätyspaikka
512           restaurant: Ravintola
513           retirement_home: Vanhainkoti
514           sauna: Sauna
515           school: Koulu
516           shelter: Väestönsuoja
517           shop: Kauppa
518           shower: Suihku
519           social_centre: Sosiaalikeskus
520           social_club: Sosiaalinen kerho
521           social_facility: Sosiaalilaitos
522           studio: Studio
523           swimming_pool: Uima-allas
524           taxi: Taksi
525           telephone: Puhelinkoppi
526           theatre: Teatteri
527           toilets: WC
528           townhall: Kaupungintalo
529           university: Yliopisto
530           vending_machine: Myyntiautomaatti
531           veterinary: Eläinlääkäri
532           village_hall: Kyläkoti
533           waste_basket: Roskakori
534           waste_disposal: Jätehuolto
535           youth_centre: Nuorisokeskus
536         boundary:
537           administrative: Hallinnollinen raja
538           census: Väestönlaskenta-alueen raja
539           national_park: Kansallispuisto
540           protected_area: Suojelualue
541         bridge:
542           aqueduct: Akvedukti
543           suspension: Riippusilta
544           swing: Kääntösilta
545           viaduct: Maasilta
546           "yes": Silta
547         building:
548           "yes": Rakennus
549         craft:
550           brewery: Panimo
551           carpenter: Puuseppä
552           electrician: Sähköasentaja
553           gardener: Puutarhuri
554           painter: Taidemaalari
555           photographer: Valokuvaaja
556           plumber: Putkimies
557           shoemaker: Suutari
558           tailor: Räätäli
559           "yes": Käsityömyymälä
560         emergency:
561           ambulance_station: Ensihoitoasema
562           defibrillator: Defibrillaattori
563           landing_site: Hätälaskualue
564           phone: Hätäpuhelin
565         highway:
566           abandoned: Hylätty valtatie
567           bridleway: Ratsastustie
568           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
569           bus_stop: Bussipysäkki
570           construction: Rakenteilla oleva tie
571           cycleway: Pyörätie
572           elevator: Hissi
573           emergency_access_point: Hätätilapaikka
574           footway: Polku
575           ford: Kahluupaikka
576           living_street: Asuinkatu
577           milestone: Virstanpylväs
578           motorway: Moottoritie
579           motorway_junction: Moottoritien liittymä
580           motorway_link: Moottoritie
581           path: Polku
582           pedestrian: Jalkakäytävä
583           platform: Asemalaituri
584           primary: Kantatie
585           primary_link: Kantatie
586           proposed: Suunnitteilla oleva tie
587           raceway: Kilparata
588           residential: Asuinkatu
589           rest_area: Lepoalue
590           road: Tie
591           secondary: Seututie
592           secondary_link: Seututie
593           service: Huoltotie
594           services: Moottoritiepalvelut
595           speed_camera: Nopeuskamera
596           steps: Portaat
597           street_lamp: Katuvalaisin
598           tertiary: Yhdystie
599           tertiary_link: Yhdystie
600           track: Metsätie
601           traffic_signals: Liikennevalot
602           trail: Vaelluspolku
603           trunk: Valtatie
604           trunk_link: Valtatie
605           unclassified: Luokittelematon tie
606           unsurfaced: Päällystämätön tie
607           "yes": Tie
608         historic:
609           archaeological_site: Arkeologinen kohde
610           battlefield: Taistelukenttä
611           boundary_stone: Rajakivi
612           building: Historiallinen rakennus
613           bunker: Bunkkeri
614           castle: Linna
615           church: Kirkko
616           city_gate: Kaupungin portti
617           citywalls: Kaupunginmuurit
618           fort: Linnake
619           heritage: Perintökohde
620           house: Talo
621           icon: Ikoni
622           manor: Kartano
623           memorial: Muistomerkki
624           mine: Kaivos
625           monument: Muistomerkki
626           roman_road: Roomalainen tie
627           ruins: Rauniot
628           stone: Kivi
629           tomb: Hautakammio
630           tower: Torni
631           wayside_cross: Tieristi
632           wayside_shrine: Tienvarsialttari
633           wreck: Hylky
634         junction:
635           "yes": Risteys
636         landuse:
637           allotments: Siirtolapuutarha
638           basin: Syvänne
639           brownfield: Purettujen rakennusten alue
640           cemetery: Hautausmaa
641           commercial: Kaupallinen alue
642           conservation: Suojeltu kohde
643           construction: Rakennustyömaa
644           farm: Maatila
645           farmland: Viljelysmaa
646           farmyard: Maatilan piha
647           forest: Talousmetsä
648           garages: Autotalleja
649           grass: Nurmikko
650           greenfield: Viheralue
651           industrial: Teollisuusalue
652           landfill: Kaatopaikka
653           meadow: Niitty
654           military: Sotilasalue
655           mine: Kaivos
656           orchard: Puutarha
657           quarry: Avolouhos
658           railway: Rautatie
659           recreation_ground: Virkistysalue
660           reservoir: Tekojärvi
661           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
662           residential: Asuinalue
663           retail: Vähittäiskauppa
664           road: Tiealue
665           village_green: Puisto
666           vineyard: Viinitarha
667           "yes": Maankäyttö
668         leisure:
669           beach_resort: Rantakohde
670           bird_hide: Linnunpesä
671           club: Klubi
672           common: Yhteinen maa
673           dog_park: Koirapuisto
674           fishing: Kalastusalue
675           fitness_centre: Kuntoilukeskus
676           fitness_station: Kuntosali
677           garden: Puutarha
678           golf_course: Golf-kenttä
679           horse_riding: Ratsastus
680           ice_rink: Luistelurata
681           marina: Huvivenesatama
682           miniature_golf: Minigolf
683           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
684           park: Puisto
685           pitch: Urheilukenttä
686           playground: Leikkikenttä
687           recreation_ground: Virkistysalue
688           resort: Oleskelupaikka
689           sauna: Sauna
690           slipway: Vesillelaskuramppi
691           sports_centre: Urheilukeskus
692           stadium: Stadioni
693           swimming_pool: Uima-allas
694           track: Juoksurata
695           water_park: Vesipuisto
696           "yes": Vapaa-aika
697         man_made:
698           lighthouse: Majakka
699           pipeline: Putkisto
700           tower: Torni
701           works: Tehdas
702           "yes": ihmisen tekemä
703         military:
704           airfield: Sotilaskenttä
705           barracks: Kasarmi
706           bunker: Bunkkeri
707         mountain_pass:
708           "yes": Vuoristosola
709         natural:
710           bay: Lahti
711           beach: Hiekkaranta
712           cape: Niemi
713           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
714           cliff: Jyrkänne
715           crater: Kraatteri
716           dune: Dyyni
717           fell: Tunturi
718           fjord: Vuono
719           forest: Metsä
720           geyser: Geysir
721           glacier: Jäätikkö
722           grassland: Ruohomaa
723           heath: Nummi
724           hill: Mäki
725           island: Saari
726           land: Maa
727           marsh: Suo
728           moor: Nummi
729           mud: Muta
730           peak: Huippu
731           point: Niemi
732           reef: Riutta
733           ridge: Harju
734           rock: Kivi
735           saddle: Satula
736           sand: Hiekka
737           scree: Kivikko
738           scrub: Pensaikko
739           spring: Lähde
740           stone: Kivi
741           strait: Salmi
742           tree: Puu
743           valley: Laakso
744           volcano: Tulivuori
745           water: Vesi
746           wetland: Kosteikko
747           wood: Metsä
748         office:
749           accountant: Kirjanpitäjä
750           administrative: Hallinto
751           architect: Arkkitehti
752           company: Yritys
753           employment_agency: Työnvälitystoimisto
754           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
755           government: Virasto
756           insurance: Vakuutusyhtiö
757           lawyer: Asianajotoimisto
758           ngo: Kansalaisjärjestö
759           telecommunication: Tietoliikenneyritys
760           travel_agent: Matkatoimisto
761           "yes": Toimisto
762         place:
763           allotments: Siirtolapuutarha
764           block: Este
765           airport: Lentokenttä
766           city: Kaupunki
767           country: Maa
768           county: Piirikunta
769           farm: Maatila
770           hamlet: Pieni kylä
771           house: Talo
772           houses: Taloja
773           island: Saari
774           islet: Saareke
775           isolated_dwelling: Erakkomaja
776           locality: Paikkakunta
777           moor: Nummi
778           municipality: Kunta
779           neighbourhood: Naapurusto
780           postcode: Postinumero
781           region: Alue
782           sea: Meri
783           state: Osavaltio
784           subdivision: Naapurusto
785           suburb: Lähiö
786           town: Kaupunki
787           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
788           village: Kylä
789           "yes": Paikka
790         railway:
791           abandoned: Hylätty rautatie
792           construction: Rakenteilla oleva rautatie
793           disused: Käyttämätön rautatie
794           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
795           funicular: Funikulaari
796           halt: Seisake
797           historic_station: Historiallinen juna-asema
798           junction: Rautatien risteys
799           level_crossing: Tasoristeys
800           light_rail: Pikaraitiotie
801           miniature: Pienoisrautatie
802           monorail: Yksikiskoinen raide
803           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
804           platform: Asemalaituri
805           preserved: Museorautatie
806           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
807           spur: Pistoraide
808           station: Rautatieasema
809           stop: Rautatieseisake
810           subway: Metro
811           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
812           switch: Ratavaihde
813           tram: Raitiotie
814           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
815         shop:
816           alcohol: Alkoholikauppa
817           antiques: Antiikkia
818           art: Taidekauppa
819           bakery: Leipomo
820           beauty: Kosmetiikkakauppa
821           beverages: Juomakauppa
822           bicycle: Polkupyöräkauppa
823           books: Kirjakauppa
824           boutique: Puoti
825           butcher: Lihakauppa
826           car: Autokauppa
827           car_parts: Auton osia
828           car_repair: Autokorjaamo
829           carpet: Mattokauppa
830           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
831           chemist: Apteekki
832           clothes: Vaatekauppa
833           computer: Tietokonekauppa
834           confectionery: Makeiskauppa
835           convenience: Lähikauppa
836           copyshop: Kopiointipalvelu
837           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
838           deli: Herkkukauppa
839           department_store: Tavaratalo
840           discount: Alennusmyymälä
841           doityourself: Tee-se-itse
842           dry_cleaning: Kuivapesula
843           electronics: Elektroniikkakauppa
844           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
845           farm: Maatalouskauppa
846           fashion: Muotikauppa
847           fish: Kalakauppa
848           florist: Kukkakauppa
849           food: Ruokakauppa
850           funeral_directors: Hautausurakoitsija
851           furniture: Huonekaluliike
852           gallery: Galleria
853           garden_centre: Puutarhakeskus
854           general: Sekatavarakauppa
855           gift: Lahjakauppa
856           greengrocer: Vihanneskauppa
857           grocery: Ruokakauppa
858           hairdresser: Kampaamo
859           hardware: Rautakauppa
860           hifi: Elektroniikkakauppa
861           insurance: Vakuutus
862           jewelry: Korukauppa
863           kiosk: Kioski
864           laundry: Pesula
865           mall: Ostoskeskus
866           market: Tori
867           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
868           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
869           music: Musiikkikauppa
870           newsagent: Lehtikioski
871           optician: Optikko
872           organic: Luomukauppa
873           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
874           pet: Eläinkauppa
875           pharmacy: Apteekki
876           photo: Valokuvausliike
877           salon: Salonki
878           second_hand: Osto- ja myyntiliike
879           shoes: Kenkäkauppa
880           shopping_centre: Ostoskeskus
881           sports: Urheilukauppa
882           stationery: Paperikauppa
883           supermarket: Supermarketti
884           tailor: Räätäli
885           toys: Lelukauppa
886           travel_agency: Matkatoimisto
887           video: Videokauppa
888           wine: Alkoholikauppa
889           "yes": Kauppa
890         tourism:
891           alpine_hut: Alppimaja
892           apartment: Huoneisto
893           artwork: Taideteos
894           attraction: Nähtävyys
895           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
896           cabin: Mökki
897           camp_site: Leirintäalue
898           caravan_site: Leirintäalue
899           chalet: Alppimaja
900           gallery: Galleria
901           guest_house: Vierasmaja
902           hostel: Hostelli
903           hotel: Hotelli
904           information: Infopiste
905           motel: Motelli
906           museum: Museo
907           picnic_site: Piknik-paikka
908           theme_park: Teemapuisto
909           viewpoint: Näköalapaikka
910           zoo: Eläintarha
911         tunnel:
912           culvert: Siltarumpu
913           "yes": Tunneli
914         waterway:
915           artificial: Kanava
916           boatyard: Telakka
917           canal: Kanaali
918           dam: Pato
919           derelict_canal: Hylätty kanava
920           ditch: Oja
921           dock: Märkätelakka
922           drain: Oja
923           lock: Sulku
924           lock_gate: Sulkuportti
925           mooring: Rantautumispaikka
926           rapids: Koski
927           river: Joki
928           stream: Puro
929           wadi: Vadi
930           waterfall: Vesiputous
931           weir: Pato
932           "yes": Vesistö
933       admin_levels:
934         level2: Valtion raja
935         level4: Osavaltion raja
936         level5: Alueen raja
937         level6: Maakunnan raja
938         level8: Kunnan raja
939         level9: Kylän raja
940         level10: Asuinalueen raja
941     description:
942       title:
943         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
944           Nominatimista</a>
945         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
946       types:
947         cities: Kaupungit
948         towns: Kylät
949         places: Paikat
950     results:
951       no_results: Ei hakutuloksia
952       more_results: Lisää tuloksia
953   layouts:
954     logo:
955       alt_text: OpenStreetMap-logo
956     home: Siirry kotipaikkaan
957     logout: Kirjaudu ulos
958     log_in: kirjaudu sisään
959     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
960     sign_up: rekisteröidy
961     start_mapping: Liity mukaan
962     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
963     edit: Muokkaa
964     history: Historia
965     export: Vienti
966     data: Tiedot
967     export_data: Vie tiedostona
968     gps_traces: GPS-jäljet
969     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
970     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
971     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
972     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
973     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
974     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
975     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
976       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
977     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
978     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
979     partners_ucl: UCL VR Centre
980     partners_ic: Imperial College London
981     partners_bytemark: Bytemark Hosting
982     partners_partners: kumppanimme
983     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
984       ylläpitotöiden takia.
985     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
986       ylläpitotöiden takia.
987     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
988     help: Ohje
989     about: Tietoja
990     copyright: Tekijänoikeudet
991     community: Yhteisö
992     community_blogs: Yhteisöblogit
993     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
994     foundation: Säätiö
995     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
996     make_a_donation:
997       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
998       text: Lahjoita
999     learn_more: Lisätietoja
1000     more: Lisää
1001   license_page:
1002     foreign:
1003       title: Tietoja tästä käännöksestä
1004       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1005         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1006       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1007     native:
1008       title: Tietoja sivusta
1009       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1010         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1011         ja %{mapping_link}.
1012       native_link: suomenkielinen versio
1013       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1014     legal_babble:
1015       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1016       intro_1_html: |-
1017         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1018         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1019         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1020       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1021         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1022         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1023         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
1024         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1025       intro_3_html: |-
1026         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1027         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1028       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1029       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1030         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1031         OpenStreetMap contributors&quot;.
1032       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1033         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1034         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1035         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1036         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1037         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1038       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1039       attribution_example:
1040         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1041         title: Nimeämisesimerkki
1042       more_title_html: Lisätietoja
1043       more_1_html: |-
1044         Lue lisää aineiston käyttämisestä <a
1045         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a> ja yhteisön keräämistä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1046       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1047         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1048         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1049         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1050         käyttöehtoihin</a>."
1051       contributors_title_html: Tekijät
1052       contributors_intro_html: |-
1053         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1054         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1055         ja muista lähteistä, muun muassa:
1056       contributors_at_html: |-
1057         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1058         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1059         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1060         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1061       contributors_ca_html: |-
1062         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1063            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1064            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1065            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1066            Statistics Canada).
1067       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1068         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1069         lisenssin</a> mukaisesti.'
1070       contributors_fr_html: |-
1071         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1072            Direction Générale des Impôtsista.
1073       contributors_nl_html: |-
1074         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1075         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1076       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1077         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1078       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1079         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1080         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1081         karttamateriaalia)."
1082       contributors_za_html: |-
1083         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1084         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1085         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1086       contributors_gb_html: |-
1087         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1088         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1089       contributors_footer_1_html: |-
1090         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1091         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1092       contributors_footer_2_html: |-
1093         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1094         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1095       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1096       infringement_1_html: |-
1097         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1098         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1099       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1100         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1101         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1102         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1103       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1104       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
1105         rekisteröityjä tavaramerkkejä. <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
1106         (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
1107   welcome_page:
1108     title: Tervetuloa!
1109     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1110       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1111       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1112     whats_on_the_map:
1113       title: Kartan sisältö
1114       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1115         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1116         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1117       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1118         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1119         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1120     basic_terms:
1121       title: Käsitteitä ja termistöä
1122       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1123         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1124       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1125         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1126       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1127         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1128         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1129       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1130         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1131         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1132       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1133         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1134         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1135     rules:
1136       title: Pelisäännöt
1137       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1138         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1139         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1140         tuonnista</a> ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1141         muokkauksista</a>."
1142     questions:
1143       title: Kysyttävää?
1144       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1145         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1146     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1147     add_a_note:
1148       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1149       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1150         tee siitä karttavirheilmoitus.
1151       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1152         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1153         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1154         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1155         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1156         virheen.'
1157   fixthemap:
1158     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1159     how_to_help:
1160       title: Kuinka voin auttaa
1161       join_the_community:
1162         title: Liity yhteisöön
1163         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1164           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1165           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1166       add_a_note:
1167         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1168           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1169           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1170     other_concerns:
1171       title: Muut huolenaiheet
1172       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1173         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1174         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1175   help_page:
1176     title: Ohjekeskus
1177     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1178       eri lähteistä.
1179     welcome:
1180       url: /welcome
1181       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1182       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1183     beginners_guide:
1184       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1185       title: Vasta-alkajan opas
1186       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1187     help:
1188       url: https://help.openstreetmap.org/
1189       title: help.openstreetmap.org
1190       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1191         -sivustolla. Englanninkielinen.
1192     mailing_lists:
1193       title: Postituslistat
1194       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1195         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1196     forums:
1197       title: Keskustelupalsta
1198     irc:
1199       title: IRC
1200       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1201     switch2osm:
1202       title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1203       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1204         karttoihin ja muihin palveluihin.
1205     wiki:
1206       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1207       title: wiki.openstreetmap.org
1208       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1209         englanninkielinen.
1210   about_page:
1211     next: Seuraava
1212     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1213     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1214       %{name}-karttaa
1215     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1216       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1217       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1218     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1219     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1220       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1221       ajan tasalla.
1222     community_driven_title: Yhteisön voima
1223     community_driven_html: |-
1224       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1225       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1226       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1227     open_data_title: Avoin data
1228     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1229       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1230       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1231       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1232     legal_title: Lakitekninen jako
1233     legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1234       (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1235       sovelletaan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nhyväksytyn
1236       käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1237       (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1238       yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä."
1239     partners_title: Kumppanit
1240   notifier:
1241     diary_comment_notification:
1242       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1243       hi: Hei %{to_user},
1244       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1245         otsikolla %{subject}:'
1246       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1247         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1248     message_notification:
1249       hi: Hei %{to_user},
1250       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1251         %{subject}:'
1252       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1253         %{replyurl}.
1254     friend_notification:
1255       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1256       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1257       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1258       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1259     gpx_notification:
1260       greeting: Hei!
1261       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1262       with_description: ', jonka kuvaus on'
1263       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1264       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1265       failure:
1266         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1267         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1268         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1269         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1270       success:
1271         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1272         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1273           %{possible_points} pisteestä.'
1274     signup_confirm:
1275       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1276       greeting: Hei!
1277       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1278       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1279         linkkiä:'
1280       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1281         asioita, jotta pääset alkuun.
1282     email_confirm:
1283       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1284     email_confirm_plain:
1285       greeting: Hei,
1286       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1287         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1288       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1289     email_confirm_html:
1290       greeting: Hei,
1291       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1292         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1293       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1294     lost_password:
1295       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1296     lost_password_plain:
1297       greeting: Hei!
1298       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1299         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1300       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1301     lost_password_html:
1302       greeting: Hei,
1303       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1304         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1305       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1306         alapuolella olevaa linkkiä.
1307     note_comment_notification:
1308       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1309       greeting: Hei!
1310       commented:
1311         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1312         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1313           olet kiinnostunut'
1314         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1315           %{place}.'
1316         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1317           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1318       closed:
1319         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1320         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1321           olet kiinnostunut'
1322         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1323         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1324           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1325       reopened:
1326         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1327         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1328           uudelleen'
1329         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1330           %{place}.'
1331         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1332           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1333           on lähellä paikkaa %{place}.'
1334       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1335     changeset_comment_notification:
1336       hi: Hei %{to_user},
1337       greeting: Hei,
1338       commented:
1339         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1340       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1341   message:
1342     inbox:
1343       title: Saapuneet
1344       my_inbox: Saapuneet
1345       outbox: Lähetetyt
1346       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1347       new_messages:
1348         one: '%{count} lukematon viesti'
1349         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1350       old_messages:
1351         one: '%{count} luettu viesti'
1352         other: '%{count} luettua viestiä'
1353       from: Lähettäjä
1354       subject: Otsikko
1355       date: Päiväys
1356       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1357       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1358     message_summary:
1359       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1360       read_button: Merkitse luetuksi
1361       reply_button: Vastaa
1362       delete_button: Poista
1363     new:
1364       title: Lähetä viesti
1365       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1366       subject: Otsikko
1367       body: Sisältö
1368       send_button: Lähetä
1369       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1370       message_sent: Viesti on lähetetty.
1371       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1372         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1373     no_such_message:
1374       title: Ei sellaista viestiä
1375       heading: Ei sellaista viestiä
1376       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1377     outbox:
1378       title: Lähetetyt
1379       my_inbox: '%{inbox_link}'
1380       inbox: Saapuneet
1381       outbox: Lähetetyt
1382       messages:
1383         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1384         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1385       to: Vastaanottaja
1386       subject: Otsikko
1387       date: Päiväys
1388       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1389         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1390       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1391     reply:
1392       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1393         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1394         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1395     read:
1396       title: Lue viesti
1397       from: 'Lähettäjä:'
1398       subject: Otsikko
1399       date: Päiväys
1400       reply_button: Vastaa
1401       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1402       back: Takaisin
1403       to: 'Vastaanottaja:'
1404       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1405         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1406         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1407     sent_message_summary:
1408       delete_button: Poista
1409     mark:
1410       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1411       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1412     delete:
1413       deleted: Viesti on poistettu.
1414   site:
1415     index:
1416       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1417       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1418       permalink: Ikilinkki
1419       shortlink: Lyhytosoite
1420       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1421       license:
1422         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1423       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1424         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1425     edit:
1426       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1427       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1428         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1429       user_page_link: käyttäjätiedot
1430       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1431       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1432         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1433         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1434         ohjelmistoilla</a>.
1435       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1436         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1437         jos sellainen on käytössä.
1438       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1439       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1440         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1441       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1442       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1443         tämän toiminnon käyttämiseen.
1444     sidebar:
1445       search_results: Hakutulokset
1446       close: Sulje
1447     search:
1448       search: Haku
1449       get_directions: Hae reittiohjeet
1450       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1451       from: Lähtöpaikka
1452       to: Määränpää
1453       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1454       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1455       submit_text: Hae
1456     key:
1457       table:
1458         entry:
1459           motorway: Moottoritie
1460           main_road: Päätie
1461           trunk: Valtatie
1462           primary: Kantatie
1463           secondary: Seututie
1464           unclassified: Luokittelematon tie
1465           track: Metsätie
1466           bridleway: Ratsastustie
1467           cycleway: Pyörätie
1468           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1469           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1470           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1471           footway: Jalkakäytävä
1472           rail: Junarata
1473           subway: Metro
1474           tram:
1475           - Pikaraitiotie
1476           - raitiotie
1477           cable:
1478           - Köysirata
1479           - tuolihissi
1480           runway:
1481           - Lentokentän kiitotie
1482           - rullaustie
1483           apron:
1484           - Lentokentän asemataso
1485           - terminaali
1486           admin: Hallinnollinen raja
1487           forest: Talousmetsä
1488           wood: Metsä
1489           golf: Golfkenttä
1490           park: Puisto
1491           resident: Asuinalue
1492           common:
1493           - Niitty
1494           - keto
1495           retail: Kaupallinen alue
1496           industrial: Teollisuusalue
1497           commercial: Toimistoalue
1498           heathland: Kanervikko
1499           lake:
1500           - Järvi
1501           - tekojärvi
1502           farm: Maatila
1503           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1504           cemetery: Hautausmaa
1505           allotments: Siirtolapuutarha
1506           pitch: Urheilukenttä
1507           centre: Urheilukeskus
1508           reserve: Luonnonsuojelualue
1509           military: Sotilasalue
1510           school:
1511           - Koulu
1512           - yliopisto
1513           building: Merkittävä rakennus
1514           station: Rautatieasema
1515           summit:
1516           - Vuorenhuippu
1517           - huippu
1518           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1519           bridge: Musta kehys = silta
1520           private: Yksityinen
1521           destination: Ei läpikulkua
1522           construction: Rakenteilla olevia teitä
1523           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1524           bicycle_parking: Pyöräparkki
1525           toilets: Vessat
1526     richtext_area:
1527       edit: Muokkaa
1528       preview: Esikatselu
1529     markdown_help:
1530       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1531       headings: Otsikot
1532       heading: Otsikko
1533       subheading: Alaotsikko
1534       unordered: Numeroimaton lista
1535       ordered: Numeroitu lista
1536       first: Ensimmäinen kohta
1537       second: Toinen kohta
1538       link: Linkki
1539       text: Teksti
1540       image: Kuva
1541       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1542       url: Osoite
1543   trace:
1544     visibility:
1545       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1546       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1547       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1548         nimettömänä)
1549       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1550         järjestettynä aikaleimoineen)
1551     create:
1552       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1553       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1554         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1555         asiasta.
1556     edit:
1557       title: Muokataan jälkeä %{name}
1558       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1559       filename: 'Tiedostonimi:'
1560       download: lataa
1561       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1562       points: 'Pisteet:'
1563       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1564       map: kartta
1565       edit: muokkaa
1566       owner: 'Käyttäjä:'
1567       description: 'Kuvaus:'
1568       tags: 'Tagit:'
1569       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1570       save_button: Tallenna muutokset
1571       visibility: 'Näkyvyys:'
1572       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1573     trace_form:
1574       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1575       description: 'Kuvaus:'
1576       tags: 'Tagit:'
1577       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1578       visibility: 'Näkyvyys:'
1579       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1580       upload_button: Tallenna
1581       help: Ohje
1582     trace_header:
1583       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1584       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1585       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1586       traces_waiting:
1587         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1588           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1589           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1590           tietokantaan.
1591         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1592           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1593           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1594           aiemmin tietokantaan.
1595     trace_optionals:
1596       tags: Tagit
1597     view:
1598       title: Näytetään jälkeä %{name}
1599       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1600       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1601       filename: 'Tiedostonimi:'
1602       download: lataa
1603       uploaded: 'Lähetetty:'
1604       points: 'Pisteitä:'
1605       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1606       map: kartalla
1607       edit: muokkaa
1608       owner: 'Käyttäjä:'
1609       description: 'Kuvaus:'
1610       tags: Tagit
1611       none: Ei mitään
1612       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1613       delete_track: Poista tämä jälki
1614       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1615       visibility: 'Näkyvyys:'
1616     trace_paging_nav:
1617       showing_page: Sivu %{page}
1618       older: Vanhat jäljet
1619       newer: Uudet jäljet
1620     trace:
1621       pending: JONOSSA
1622       count_points:
1623         one: '%{count} piste'
1624         other: '%{count} pistettä'
1625       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1626       more: tiedot
1627       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1628       view_map: Selaa karttaa
1629       edit: muokkaa
1630       edit_map: Muokkaa karttaa
1631       public: JULKINEN
1632       identifiable: TUNNISTETTAVA
1633       private: YKSITYINEN
1634       trackable: SEURATTAVA
1635       by: käyttäjältä
1636       in: avainsanoilla
1637       map: sijainti kartalla
1638     list:
1639       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1640       your_traces: Omat GPS-jäljet
1641       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1642       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1643       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1644       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1645         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1646     delete:
1647       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1648     make_public:
1649       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1650     offline_warning:
1651       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1652     offline:
1653       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1654       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1655     georss:
1656       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1657     description:
1658       description_with_count:
1659         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1660         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1661       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1662   application:
1663     require_cookies:
1664       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1665         selaimessasi ennen jatkamista.
1666     require_moderator:
1667       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1668     setup_user_auth:
1669       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1670       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1671         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1672         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1673   oauth:
1674     oauthorize:
1675       title: Salli tilisi käyttö
1676       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1677         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1678         sopivat oikeudet.
1679       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1680       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1681       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1682       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1683       allow_write_api: muokata karttaa
1684       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1685       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1686       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1687       grant_access: Myönnä oikeudet
1688     oauthorize_success:
1689       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1690       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1691       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1692     oauthorize_failure:
1693       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1694       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1695       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1696     revoke:
1697       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1698   oauth_clients:
1699     new:
1700       title: Rekisteröi uusi sovellus
1701       submit: Rekisteröi
1702     edit:
1703       title: Muokkaa sovellustasi
1704       submit: Muokkaa
1705     show:
1706       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1707       key: 'Kuluttajan avain:'
1708       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1709       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1710       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1711       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1712       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1713       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1714       delete: Poista asiakas
1715       confirm: Oletko varma?
1716       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1717       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1718       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1719       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1720       allow_write_api: muokata karttaa
1721       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1722       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1723       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1724     index:
1725       title: Omat OAuth-tietoni
1726       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1727       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1728       application: Sovelluksen nimi
1729       issued_at: Käytetty viimeksi
1730       revoke: Peruuta!
1731       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1732       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1733         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1734         tähän palveluun.
1735       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1736       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1737     form:
1738       name: Nimi
1739       required: vaadittu
1740       url: Sovelluksen osoite (URL)
1741       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1742       support_url: Tuen osoite (URL)
1743       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1744       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1745       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1746       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1747       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1748       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1749       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1750       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1751     not_found:
1752       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1753     create:
1754       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1755     update:
1756       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1757     destroy:
1758       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1759   user:
1760     login:
1761       title: Kirjautumissivu
1762       heading: Kirjaudu
1763       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1764       password: 'Salasana:'
1765       openid: '%{logo} OpenID:'
1766       remember: Muista minut
1767       lost password link: Unohditko salasanasi?
1768       login_button: Kirjaudu sisään
1769       register now: Rekisteröidy
1770       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1771       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1772       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1773       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1774       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1775       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1776       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1777         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1778         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1779       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1780         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1781       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1782       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1783       auth_providers:
1784         openid:
1785           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1786           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1787         google:
1788           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1789           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1790         facebook:
1791           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1792           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1793         windowslive:
1794           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1795           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1796         github:
1797           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1798           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1799         yahoo:
1800           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1801           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1802         wordpress:
1803           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1804           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1805         aol:
1806           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1807           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1808     logout:
1809       title: Kirjaudu ulos
1810       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1811       logout_button: Kirjaudu ulos
1812     lost_password:
1813       title: Unohtunut salasana
1814       heading: Unohditko salasanasi?
1815       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1816       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1817       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1818         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1819       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1820       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1821     reset_password:
1822       title: Salasanan vaihto
1823       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1824       password: 'Salasana:'
1825       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1826       reset: Vaihda salasana
1827       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1828       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1829     new:
1830       title: Rekisteröidy
1831       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1832         nyt käytössä.
1833       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1834         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1835         mahdollisimman pikaisesti.
1836       about:
1837         header: Muokkaa vapaasti
1838         html: |-
1839           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1840           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1841       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1842       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1843       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1844       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1845         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1846         on saatavilla englanniksi.
1847       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1848       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1849         muuttaa asetuksista.
1850       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1851       password: 'Salasana:'
1852       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1853       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1854       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1855         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1856         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1857       continue: Rekisteröidy
1858       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1859       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1860         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1861     terms:
1862       title: Osallistumisehdot
1863       heading: Osallistumisehdot
1864       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1865         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1866       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1867         Public Domain -lisenssillä
1868       consider_pd_why: mikä tämä on?
1869       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1870         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1871       agree: Hyväksyn
1872       decline: En hyväksy
1873       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1874         hyväksy tai hylkää se.
1875       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1876       legale_names:
1877         france: Ranska
1878         italy: Italia
1879         rest_of_world: Muu maailma
1880     no_such_user:
1881       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1882       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1883       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1884       deleted: poistettu
1885     view:
1886       my diary: Oma päiväkirja
1887       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1888       my edits: Omat muokkaukset
1889       my traces: Omat jäljet
1890       my notes: Omat karttailmoitukset
1891       my messages: Viestit
1892       my profile: Käyttäjäsivu
1893       my settings: Asetukset
1894       my comments: Omat kommentit
1895       oauth settings: oauth-asetukset
1896       blocks on me: Saadut estot
1897       blocks by me: Tekemäni estot
1898       send message: Lähetä viesti
1899       diary: Päiväkirja
1900       edits: Muokkaukset
1901       traces: Jäljet
1902       notes: Karttailmoitukset
1903       remove as friend: Poista kavereista
1904       add as friend: Lisää kaveriksi
1905       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1906       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1907       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1908       ct undecided: Ei valittu
1909       ct declined: Hylätty
1910       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1911       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1912       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1913       created from: 'Tekijä:'
1914       status: 'Tila:'
1915       spam score: 'Spam-pisteet:'
1916       description: Kuvaus
1917       user location: Käyttäjän sijainti
1918       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1919         lähialueen käyttäjiä.
1920       settings_link_text: asetussivulla
1921       your friends: Kaverit
1922       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1923       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1924       m away: '%{count} metrin päässä'
1925       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1926       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1927       role:
1928         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1929         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1930         grant:
1931           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1932           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1933         revoke:
1934           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1935           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1936       block_history: Saadut estot
1937       moderator_history: Tehdyt estot
1938       comments: Kommentit
1939       create_block: Estä tämä käyttäjä
1940       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
1941       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
1942       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
1943       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
1944       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
1945       delete_user: Poista tämä käyttäjä
1946       confirm: Vahvista
1947       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1948       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1949       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1950       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1951     popup:
1952       your location: Oma sijaintisi
1953       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1954       friend: Kaveri
1955     account:
1956       title: Asetusten muokkaus
1957       my settings: Käyttäjäasetukset
1958       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1959       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1960       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1961       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1962       openid:
1963         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1964         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1965       public editing:
1966         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1967         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1968         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1969         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1970         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1971         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1972       public editing note:
1973         heading: Julkinen muokkaus
1974         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1975           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1976           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1977           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1978           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1979           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1980           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1981           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1982       contributor terms:
1983         heading: 'Osallistumisehdot:'
1984         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
1985         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
1986         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
1987           tätä linkkiä.
1988         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1989           vapaita (Public Domain).
1990         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1991       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1992       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1993       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1994       image: 'Kuva:'
1995       gravatar:
1996         gravatar: Käytä Gravataria
1997         link text: mikä tämä on?
1998         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1999       new image: Lisää kuva
2000       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2001       delete image: Poista nykyinen kuva
2002       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2003       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2004         100x100)
2005       home location: 'Kotipaikka:'
2006       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2007       latitude: 'Leveyspiiri:'
2008       longitude: 'Pituuspiiri:'
2009       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2010       save changes button: Tallenna muutokset
2011       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2012       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2013       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2014         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2015       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2016     confirm:
2017       heading: Tarkista sähköpostisi!
2018       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2019       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2020         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2021       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2022       button: Vahvista
2023       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2024       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2025       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2026       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2027         tästä</a>.
2028     confirm_resend:
2029       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2030         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2031         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2032         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2033       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2034     confirm_email:
2035       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2036       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2037       button: Vahvista
2038       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2039       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2040       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2041     set_home:
2042       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2043     go_public:
2044       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2045     make_friend:
2046       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2047       button: Lisää kaveriksi
2048       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2049       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2050       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2051     remove_friend:
2052       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2053       button: Poista kaveri
2054       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2055       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2056     filter:
2057       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2058     list:
2059       title: Käyttäjät
2060       heading: Käyttäjät
2061       showing:
2062         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2063         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2064       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2065       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2066       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2067       hide: Piilota valitut käyttäjät
2068       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2069     suspended:
2070       title: Käyttäjätili jäädytetty
2071       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2072       webmaster: webmaster
2073       body: |-
2074         <p>
2075          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2076          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2077         </p>
2078         <p>
2079          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2080          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2081         </p>
2082     auth_failure:
2083       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2084       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2085       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2086       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2087       invalid_scope: Virheellinen ala
2088     auth_association:
2089       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2090       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2091       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2092         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2093   user_role:
2094     filter:
2095       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2096         ole ylläpitäjä.
2097       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2098       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2099       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2100     grant:
2101       title: Vahvista roolin myöntäminen
2102       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2103       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2104       confirm: Vahvista
2105       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2106         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2107     revoke:
2108       title: Vahvista roolin poistaminen
2109       heading: Vahvista roolin poistaminen
2110       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2111       confirm: Vahvista
2112       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2113         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2114   user_block:
2115     model:
2116       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2117         estoa.
2118       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2119     not_found:
2120       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2121       back: Takaisin hakemistoon
2122     new:
2123       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2124       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2125       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2126         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2127         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2128         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2129       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2130       submit: Luo esto
2131       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2132       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2133       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2134       back: Näytä kaikki estot
2135     edit:
2136       title: Käyttäjän %{name} esto
2137       heading: Käyttäjän %{name} esto
2138       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2139         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2140         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2141         ymmärrettäviä sanoja.
2142       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2143         tästä hetkestä.
2144       submit: Päivitä esto
2145       show: Näytä tämä esto
2146       back: Näytä kaikki estot
2147       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2148     filter:
2149       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2150       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2151     create:
2152       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2153         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2154       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2155       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2156     update:
2157       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2158       success: Esto päivitetty.
2159     index:
2160       title: Estetyt käyttäjät
2161       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2162       empty: Ei estoja.
2163     revoke:
2164       title: Esto %{block_on} poistetaan
2165       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2166       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2167       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2168       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2169       revoke: Poista!
2170       flash: Tämä esto on poistettu
2171     period:
2172       one: 1 tunti
2173       other: '%{count} tuntia'
2174     partial:
2175       show: Näytä
2176       edit: Muokkaa
2177       revoke: Estä!
2178       confirm: Oletko varma?
2179       display_name: Estetty käyttäjä
2180       creator_name: Tekijä
2181       reason: Eston syy
2182       status: Tila
2183       revoker_name: Eston tehnyt
2184       not_revoked: (ei kumottu)
2185       showing_page: Sivu %{page}
2186       next: Seuraava »
2187       previous: « Edellinen
2188     helper:
2189       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2190       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2191       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2192     blocks_on:
2193       title: Käyttäjän %{name} estot
2194       heading: Käyttäjän %{name} estot
2195       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2196     blocks_by:
2197       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2198       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2199       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2200     show:
2201       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2202       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2203       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2204       time_past: Loppui %{time} sitten
2205       created: Luotu
2206       ago: '%{time} sitten'
2207       status: Tila
2208       show: Näytä
2209       edit: Muokkaa
2210       revoke: Estä!
2211       confirm: Oletko varma?
2212       reason: 'Syy estoon:'
2213       back: Näytä kaikki estot
2214       revoker: 'Estäjä:'
2215       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2216   note:
2217     description:
2218       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2219       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2220       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2221       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2222       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2223       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2224       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2225       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2226     rss:
2227       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2228       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2229         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2230       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2231       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2232       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2233       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2234       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2235     entry:
2236       comment: Kommentti
2237       full: Koko karttailmoitus
2238     mine:
2239       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2240       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2241       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2242       id: Tunniste
2243       creator: Tekijä
2244       description: Kuvaus
2245       created_at: Luotu
2246       last_changed: Viimeksi muutettu
2247       ago_html: '%{when} sitten'
2248   javascripts:
2249     close: Sulje
2250     share:
2251       title: Jakaminen
2252       cancel: Peruuta
2253       image: Kartta kuvana
2254       link: Linkki tai HTML-koodi
2255       long_link: Linkki
2256       short_link: Lyhyt linkki
2257       embed: HTML-koodi
2258       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2259       format: 'Tiedostomuoto:'
2260       scale: 'Mittakaava:'
2261       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2262       download: Lataa
2263       short_url: Lyhyt osoite
2264       include_marker: Lisää karttamerkki
2265       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2266       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2267       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2268       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2269     embed:
2270       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2271     key:
2272       title: Karttamerkinnät
2273       tooltip: Merkkien selitykset
2274       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2275     map:
2276       zoom:
2277         in: Lähennä
2278         out: Loitonna
2279       locate:
2280         title: Näytä oma sijaintini
2281         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2282       base:
2283         standard: Perinteinen
2284         cycle_map: Pyöräilykartta
2285         transport_map: Joukkoliikenne
2286         hot: Humanitaarinen
2287       layers:
2288         header: Karttanäkymä
2289         notes: Karttailmoitukset
2290         data: Kartta-aineisto
2291         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2292         title: Karttanäkymä
2293       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2294       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2295     site:
2296       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2297       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2298       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2299       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2300       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2301       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2302       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2303       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2304     changesets:
2305       show:
2306         comment: Kommentoi
2307         subscribe: Tilaa
2308         unsubscribe: Lopeta tilaus
2309         hide_comment: piilota
2310         unhide_comment: näytä
2311     notes:
2312       new:
2313         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2314           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2315           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2316           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2317         add: Lähetä ilmoitus
2318       show:
2319         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2320           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2321         hide: Piilota
2322         resolve: Ratkaise
2323         reactivate: Avaa uudelleen
2324         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2325         comment: Kommentoi
2326     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2327     directions:
2328       engines:
2329         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2330         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2331         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2332         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2333         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2334         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2335         mapzen_bicycle: Pyörällä (Mapzen)
2336         mapzen_car: Ajaen (Mapzen)
2337         mapzen_foot: Kävellen (Mapzen)
2338       directions: Reittiohjeet
2339       distance: Etäisyys
2340       errors:
2341         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2342         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2343       instructions:
2344         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2345         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2346         offramp_right_without_exit: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2347         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2348         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2349         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2350         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2351         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2352         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2353         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2354         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2355         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2356         offramp_left_without_exit: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2357         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2358         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2359         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2360         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2361         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2362         via_point_without_exit: (reittipiste)
2363         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2364         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2365         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2366         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2367         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2368         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2369         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2370         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2371         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2372           %{name}
2373         unnamed: nimetön tie
2374         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2375       time: Matka-aika
2376     query:
2377       node: Piste
2378       way: Viiva
2379       relation: Relaatio
2380       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2381       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2382       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2383   redaction:
2384     edit:
2385       description: Kuvaus
2386       heading: Muokkaa laitosta
2387       submit: Tallenna redaktio
2388       title: Muokkaa laitosta
2389     index:
2390       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2391       heading: Laitosten luettelo
2392       title: Laitosten luettelo
2393     new:
2394       description: Kuvaus
2395       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2396       submit: Luo redaktio
2397       title: Luodaan uusi redaktio
2398     show:
2399       description: 'Kuvaus:'
2400       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2401       title: Näytetään redaktio
2402       user: 'Luoja:'
2403       edit: Muokkaa tätä laitosta
2404       destroy: Poista tämä redaktio
2405       confirm: Oletko varma?
2406     create:
2407       flash: Redaktio luotu.
2408     update:
2409       flash: Muutokset on tallennettu.
2410     destroy:
2411       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2412         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2413       flash: Redaktio tuhottu.
2414       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2415 ...