Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: MikelEH
8 # Author: PerroVerd
9 # Author: Subi
10 # Author: Theklan
11 # Author: Xabier Armendaritz
12 eu: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Testua
17       diary_entry: 
18         language: Hizkuntza
19         latitude: Latitude
20         longitude: Longitude
21         title: Gaia
22         user: Erabiltzailea
23       friend: 
24         friend: Lagun
25         user: Erabiltzailea
26       message: 
27         body: Testua
28         recipient: Hartzailea
29         sender: Igorlea
30         title: Gaia
31       trace: 
32         description: Deskribapen
33         latitude: Latitude
34         longitude: Longitude
35         name: Izena
36         public: Publikoa
37         size: Tamaina
38         user: Erabiltzailea
39       user: 
40         description: Deskribapen
41         email: Eposta
42         languages: Hizkuntzak
43         pass_crypt: Pasahitza
44     models: 
45       country: Herrialde
46       friend: Laguna
47       language: Hizkuntza
48       message: Mezua
49       node: Nodo
50       node_tag: Nodoaren etiketa
51       old_node: Nodo zaharra
52       old_relation: Erlazio zaharra
53       old_way: Bide zaharra
54       relation: Erlazioa
55       session: Saioa
56       trace: Trazoa
57       tracepoint: Trazo puntua
58       tracetag: Trazo etiketa
59       user: Lankide
60       way: Bidea
61       way_tag: Bidearen etiketa
62   browse: 
63     changeset: 
64       belongs_to: Egilea
65     containing_relation: 
66       entry: "%{relation_name} erlazioa"
67     location: "Kokapena:"
68     not_found: 
69       type: 
70         node: nodo
71         relation: erlazio
72         way: bide
73     note: 
74       title: "Oharra: %{id}"
75     relation: 
76       members: Kideak
77     relation_member: 
78       type: 
79         node: Nodo
80         relation: Erlazio
81         way: Bide
82     start_rjs: 
83       loading: Kargatzen...
84     tag_details: 
85       tags: Etiketak
86     timeout: 
87       type: 
88         relation: erlazio
89     version: Bertsioa
90   changeset: 
91     changeset: 
92       anonymous: Anonimoa
93     changeset_paging_nav: 
94       next: Hurrengoa »
95       previous: « Aurrekoa
96     changesets: 
97       id: ID
98       saved_at: Noiz gordeta
99       user: Erabiltzailea
100   diary_entry: 
101     diary_comment: 
102       confirm: Baieztatu
103       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
104     diary_entry: 
105       comment_count: 
106         one: iruzkin %{count}
107         other: "%{count} iruzkin"
108         zero: Iruzkinik ez
109       confirm: Berretsi
110     edit: 
111       body: "Testua:"
112       language: "Hizkuntza:"
113       latitude: "Latitude:"
114       location: Kokapena
115       longitude: "Longitude:"
116       save_button: Gorde
117       subject: "Gaia:"
118       use_map_link: mapa erabili
119     location: 
120       edit: Aldatu
121       location: "Kokapena:"
122       view: Ikusi
123     view: 
124       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
125       login: Saioa hasi
126       save_button: Gorde
127   editor: 
128     potlatch: 
129       name: Potlatch 1
130     potlatch2: 
131       name: Potlatch 2
132     remote: 
133       name: Urrutiko Agintea
134   export: 
135     start: 
136       export_button: Esportatu
137       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
138       format: Formatua
139       format_to_export: Esportatzeko formatua
140       image_size: Irudiaren tamaina
141       latitude: "Lat:"
142       licence: Lizentzia
143       longitude: "Lon:"
144       max: max
145       options: Aukerak
146       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
147       scale: Eskala
148       zoom: Zooma
149   geocoder: 
150     description: 
151       types: 
152         cities: Hiriak
153         places: Lekuak
154         towns: Herriak
155     direction: 
156       east: ekialde
157       north: iparra
158       north_east: ipar-ekialde
159       north_west: ipar-mendebalde
160       south: hegoa
161       south_east: hego-ekialde
162       south_west: hego-mendebalde
163       west: mendebalde
164     distance: 
165       one: km bat inguru
166       other: "%{count}km inguru"
167       zero: km bat baino gutxiago
168     search_osm_nominatim: 
169       prefix: 
170         aeroway: 
171           aerodrome: Aerodromoa
172           apron: Pista
173           gate: Atea
174           helipad: Heliportua
175           runway: Lurreratze pista
176           terminal: Terminala
177         amenity: 
178           WLAN: WiFi Sarbidea
179           airport: Aireportu
180           arts_centre: Arte Zentroa
181           atm: Kutxazain automatikoa
182           auditorium: Entzunareto
183           bank: Banku
184           bar: Taberna
185           bbq: Barbakoa
186           bench: Eserleku
187           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
188           brothel: Putetxe
189           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
190           bus_station: Autobus-geltoki
191           cafe: Kafetegi
192           car_rental: Ibilgailu-alokairu
193           car_wash: Auto Garbiketa
194           casino: Kasino
195           cinema: Zinema
196           clinic: Klinika
197           club: Diskoteka
198           college: Kolegioa
199           community_centre: Komunitate Zentroa
200           courthouse: Epaitegia
201           crematorium: Errauste labe
202           dentist: Dentista
203           doctors: Medikuak
204           dormitory: Ikasle egoitza
205           drinking_water: Edateko ur
206           driving_school: Autoeskola
207           embassy: Enbaxada
208           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
209           fast_food: Janari Azkarra
210           ferry_terminal: Ferry terminal
211           fire_station: Suhiltzaileak
212           fountain: Iturri
213           fuel: Gasolindegia
214           grave_yard: Hilerri
215           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
216           hall: Aretoa
217           health_centre: Osasun Zentroa
218           hospital: Ospitalea
219           hotel: Hotel
220           ice_cream: Izozkiak
221           kindergarten: Haurtzaindegi
222           library: Liburutegia
223           market: Merkatu
224           marketplace: Merkatua
225           mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
226           nightclub: Gau-klub
227           nursery: Haurtzaindegi
228           office: Bulego
229           park: Parke
230           parking: Aparkaleku
231           pharmacy: Farmazia
232           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
233           police: Polizia
234           post_box: Postontzia
235           post_office: Postetxe
236           preschool: Eskolaurre
237           prison: Espetxe
238           public_building: Eraikin publiko
239           public_market: Herri Azoka
240           recycling: Birziklatze gune
241           restaurant: Jatetxe
242           retirement_home: Nagusien etxea
243           sauna: Sauna
244           school: Ikastetxe
245           shop: Denda
246           shopping: Erosketak
247           studio: Estudio
248           supermarket: Supermerkatu
249           swimming_pool: Igerilekua
250           taxi: Taxi
251           telephone: Telefono publiko
252           theatre: Antzokia
253           toilets: Komunak
254           townhall: Udaletxe
255           university: Unibertsitate
256           vending_machine: Salmenta automatiko
257           veterinary: Albaitaritza klinika
258           village_hall: Herriko aretoa
259           wifi: WiFi Sarbidea
260           youth_centre: Gaztelekua
261         boundary: 
262           administrative: Muga Administratiboa
263           census: Erroldaren muga
264           national_park: Parke Nazionala
265           protected_area: Babestutako Eremua
266         bridge: 
267           aqueduct: Akueduktua
268           "yes": Zubia
269         building: 
270           "yes": Eraikina
271         highway: 
272           bus_stop: Autobus-geraleku
273           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
274           cycleway: Bidegorria
275           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
276           footway: Oinezkoen bide
277           ford: Ibia
278           milestone: Mugarria
279           motorway: Autobide
280           motorway_link: Autobidea
281           platform: Nasa
282           primary: Lehen mailako errepide
283           primary_link: Errepide nagusi
284           residential: Bizileku
285           road: Errepide
286           secondary: Bigarren mailako errepide
287           secondary_link: Bigarren mailako errepide
288           service: Zerbitzu Errepidea
289           services: Autobide Zerbitzuak
290           speed_camera: Radarra
291           steps: Eskailera-mailak
292           tertiary: Hirugarren mailako errepide
293           track: Pista
294         historic: 
295           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
296           building: Eraikina
297           castle: Gaztelu
298           church: Eliza
299           house: Etxea
300           memorial: Memoriala
301           mine: Meategi
302           monument: Monumentu
303           museum: Museo
304           tower: Dorre
305         landuse: 
306           cemetery: Hilerri
307           commercial: Merkataritza Eremua
308           construction: Eraikuntza
309           farm: Baserria
310           forest: Baso
311           garages: Garajeak
312           meadow: Larre
313           military: Eremu Militarra
314           mine: Meategi
315           nature_reserve: Natura-erreserba
316           park: Parke
317           quarry: Harrobi
318           railway: Trenbide
319           reservoir: Urtegi
320         leisure: 
321           beach_resort: Hondartza konplexu
322           common: Lur Komunak
323           fishing: Arrantza Lekua
324           fitness_station: Gimnasioa
325           garden: Lorategi
326           golf_course: Golf-zelai
327           ice_rink: Izotz-pista
328           marina: Kirol-portu
329           miniature_golf: Minigolfa
330           nature_reserve: Natura Erreserba
331           park: Parkea
332           pitch: Kirolgunea
333           playground: Jolastoki
334           sauna: Sauna
335           sports_centre: Kiroldegi
336           stadium: Estadio
337           swimming_pool: Igerilekua
338         natural: 
339           bay: Badia
340           beach: Hondartza
341           cape: Lurmutur
342           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
343           channel: Kanal
344           crater: Crater
345           fjord: Fiordo
346           forest: Basoa
347           geyser: Geiser
348           glacier: Glaziar
349           hill: Muinoa
350           island: Irla
351           mud: Lohi
352           peak: Gailur
353           point: Puntu
354           reef: Arrezife
355           river: Ibai
356           rock: Arroka
357           scree: Harritza
358           shoal: Hondar-banku
359           strait: Itsasertza
360           tree: Zuhaitza
361           valley: Haran
362           volcano: Sumendi
363           water: Ura
364           wood: Baso
365         office: 
366           architect: Arkitektoa
367           employment_agency: Enplegu agentzia
368           estate_agent: Inmobiliaria
369           government: Gobernuko bulegoa
370           insurance: Aseguruetako bulegoa
371           lawyer: Abokatua
372           ngo: GKE bulegoa
373           "yes": Bulegoa
374         place: 
375           airport: Aireportu
376           city: Hiria
377           country: Herrialdea
378           county: Konderria
379           farm: Baserria
380           hamlet: Herrixka
381           house: Etxe
382           houses: Etxeak
383           island: Irla
384           islet: Uhartea
385           locality: Lokalitate
386           municipality: Udalerri
387           postcode: Posta-kode
388           region: Eskualde
389           sea: Itsasoa
390           state: Estatua
391           subdivision: Subdibisio
392           suburb: Aldiri
393           town: Herria
394           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
395           village: Herrixka
396         railway: 
397           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
398           halt: Tren Geralekua
399           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
400           light_rail: Tren Arina
401           monorail: Monoraila
402           platform: Trenbide Plataforma
403           station: Tren Geltokia
404           subway: Metro geltoki
405           subway_entrance: Metro Sarbidea
406           tram: Tranbia
407           tram_stop: Tranbia geltoki
408         shop: 
409           art: Arte-denda
410           bakery: Okindegi
411           books: Liburudenda
412           butcher: Harategi
413           chemist: Farmazia
414           clothes: Arropa denda
415           computer: Ordenagailu-denda
416           confectionery: Gozotegi
417           electronics: Elektronika-denda
418           estate_agent: Higiezinen agente
419           fish: Arrantza-denda
420           florist: Loradenda
421           food: Janari-denda
422           furniture: Altzari
423           gallery: Galeria
424           gift: Opari-denda
425           greengrocer: Barazki-saltzaile
426           grocery: Janaridenda
427           hairdresser: Ile-apaindegi
428           hifi: Hi-Fi
429           insurance: Aseguruak
430           jewelry: Bitxi-denda
431           kiosk: Kiosko
432           laundry: Garbitegi
433           mall: Merkataritza-gunea
434           market: Merkatu
435           mobile_phone: Mugikor-denda
436           music: Musika-denda
437           newsagent: Kioskoa
438           optician: Optika
439           pet: Animalia-denda
440           pharmacy: Farmazia
441           photo: Argazki-denda
442           shoes: Zapatadenda
443           shopping_centre: Merkatal Gunea
444           sports: Kirol denda
445           supermarket: Supermerkatu
446           toys: Jostailu Denda
447           travel_agency: Bidaia-agentzia
448         tourism: 
449           alpine_hut: Aterpe alpinoa
450           attraction: Atrakzio
451           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
452           cabin: Kabina
453           camp_site: Kanpin
454           chalet: Txalet
455           guest_house: Aterpe
456           hostel: Ostatu
457           hotel: Hotel
458           information: Informazioa
459           motel: Motel
460           museum: Museoa
461           picnic_site: Piknik-gune
462           theme_park: Parke tematiko
463           valley: Haran
464           viewpoint: Behatoki
465           zoo: Zoologiko
466         waterway: 
467           canal: Kanal
468           dam: Urtegia
469           ditch: Lubakia
470           drain: Isurbidea
471           rapids: Ur-lasterrak
472           river: Ibai
473           waterfall: Ur-jauzi
474           weir: Uharka
475   layouts: 
476     about: Honi buruz
477     edit: Aldatu
478     export: Esportatu
479     help: Laguntza
480     history: Historia
481     home: hasiera
482     learn_more: Gehiago ikasi
483     log_in: Saioa hasi
484     logo: 
485       alt_text: OpenStreetMap logoa
486     logout: saioa itxi
487     make_a_donation: 
488       text: Dohaintza egin
489     more: Gehiago
490     sign_up: izena eman
491   license_page: 
492     foreign: 
493       title: Itzulpen honi buruz
494     native: 
495       native_link: Euskara version
496       title: Orrialde honi buruz
497   message: 
498     delete: 
499       deleted: Mezua ezabatuta
500     inbox: 
501       date: Data
502       from: Igorlea
503       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
504       subject: Gaia
505       title: Sarrera-ontzia
506     message_summary: 
507       delete_button: Ezabatu
508       read_button: Markatu irakurritzat
509       reply_button: Erantzun
510       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
511     new: 
512       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
513       body: Testua
514       message_sent: Mezua bidalita
515       send_button: Bidali
516       subject: Gaia
517       title: Bidali mezua
518     outbox: 
519       date: Data
520       inbox: Sarrera-ontzia
521       my_inbox: Nire %{inbox_link}
522       subject: Gaia
523       to: Hartzailea
524     read: 
525       date: Data
526       from: Igorlea
527       reply_button: Erantzun
528       subject: Gaia
529       title: Irakurri mezua
530       to: Hartzailea
531       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
532     sent_message_summary: 
533       delete_button: Ezabatu
534   note: 
535     mine: 
536       creator: Sortzailea
537       description: Deskribapena
538   notifier: 
539     diary_comment_notification: 
540       hi: Kaixo %{to_user},
541     email_confirm: 
542       subject: "[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea"
543     email_confirm_html: 
544       greeting: Kaixo,
545     email_confirm_plain: 
546       greeting: Kaixo,
547     gpx_notification: 
548       greeting: Kaixo,
549     lost_password_html: 
550       greeting: Kaixo,
551     lost_password_plain: 
552       greeting: Kaixo,
553     message_notification: 
554       hi: Kaixo %{to_user},
555     note_comment_notification: 
556       greeting: Kaixo,
557   oauth: 
558     oauthorize: 
559       allow_write_api: mapa aldatu.
560   oauth_clients: 
561     edit: 
562       submit: Aldatu
563     form: 
564       name: Izena
565     show: 
566       allow_write_api: mapa aldatu.
567       confirm: Ziur zaude?
568   redaction: 
569     show: 
570       description: "Deskribapena:"
571       user: "Sortzailea:"
572   site: 
573     edit: 
574       user_page_link: Lankide orria
575     key: 
576       table: 
577         entry: 
578           admin: Muga administratiboa
579           apron: 
580             1: terminala
581           cable: 
582             - Funikularra
583           cemetery: Hilerri
584           centre: Kiroldegi
585           commercial: Merkataritza eremua
586           farm: Baserria
587           forest: Baso
588           golf: Golf-zelai
589           industrial: Industrialdea
590           lake: 
591             - Aintzira
592             - urtegia
593           military: Eremu militarra
594           motorway: Autobidea
595           park: Parke
596           primary: Lehen mailako errepidea
597           rail: Trenbidea
598           reserve: Natura-erreserba
599           runway: 
600             - Aireportuko Pista
601           school: 
602             - Eskola
603             - unibertsitate
604           secondary: Bigarren mailako errepidea
605           station: Tren geltokia
606           subway: Metroa
607           summit: 
608             - Tontorra
609           tram: 
610             1: tranbia
611     search: 
612       search: Bilatu
613       submit_text: Joan
614       where_am_i: Non nago?
615     sidebar: 
616       close: Itxi
617   time: 
618     formats: 
619       friendly: "%e %B %Y %H:%M-ean"
620   trace: 
621     edit: 
622       description: "Deskribapena:"
623       download: jaitsi
624       edit: aldatu
625       filename: "Fitxategi izena:"
626       map: mapa
627       owner: "Jabea:"
628       points: "Puntuak:"
629       save_button: Aldaketak gorde
630       start_coord: "Koordenatuak hasi:"
631       tags: "Etiketak:"
632       uploaded_at: "Noiz igota:"
633       visibility: Ikusgarritasuna;
634       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
635     trace: 
636       ago: duela %{time_in_words_ago}
637       count_points: "%{count} puntu"
638       edit: aldatu
639       edit_map: Mapa aldatu
640       map: mapa
641       more: gehiago
642       pending: PRIBATUA
643       private: PRIBATUA
644       public: PUBLIKOA
645       view_map: Mapa ikusi
646     trace_form: 
647       description: "Deskribapena:"
648       help: Laguntza
649       tags: "Etiketak:"
650       upload_button: Igo
651       upload_gpx: "GPX fitxategi igo:"
652       visibility: "Ikusgarritasuna:"
653       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
654     trace_optionals: 
655       tags: Etiketak
656     view: 
657       description: "Deskribapena:"
658       download: jaitsi
659       edit: aldatu
660       filename: "Fitxategi-izena:"
661       map: mapa
662       none: Ezer
663       owner: "Jabea:"
664       points: "Puntuak:"
665       tags: "Etiketak:"
666       uploaded: "Noiz igota:"
667       visibility: "Ikusgarritasuna:"
668   user: 
669     account: 
670       contributor terms: 
671         link text: zer da hau?
672       current email address: "Egungo eposta helbidea:"
673       image: "Irudia:"
674       latitude: "Latitude:"
675       longitude: "Longitude:"
676       my settings: Nire aukerak
677       new email address: "E-posta helbide berria:"
678       new image: Irudi bat gehitu
679       preferred editor: "Lehenetsitako Editorea:"
680       preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
681       profile description: "Profilaren Deskribapena:"
682       public editing: 
683         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
684         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
685         enabled link text: zer da hau?
686         heading: "Aldaketa publikoak:"
687       public editing note: 
688         heading: Aldaketa publikoa
689       return to profile: Profilera itzuli
690       save changes button: Aldaketak gorde
691       title: Kontua aldatu
692     confirm: 
693       button: Berretsi
694       heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
695     confirm_email: 
696       button: Berretsi
697     list: 
698       heading: Erabiltzaileak
699       title: Erabiltzaileak
700     login: 
701       email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
702       heading: Saio-hasiera
703       login_button: Saioa hasi
704       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
705       password: "Pasahitza:"
706       register now: Erregistratu orain
707       remember: "Gogora nazazu:"
708       title: Saio-hasiera
709     logout: 
710       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
711       logout_button: Saioa itxi
712       title: Saio-itxiera
713     lost_password: 
714       email address: "Eposta helbidea:"
715       heading: Pasahitza ahaztuta?
716       new password button: Pasahitza berrezarri
717       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
718       title: Ahaztutako pasahitza
719     new: 
720       confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
721       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
722       continue: Jarraitu
723       display name: "Erakusteko izena:"
724       email address: "Eposta Helbidea:"
725       password: "Pasahitza:"
726       title: Kontua sortu
727     popup: 
728       friend: Laguna
729       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
730       your location: Zure kokapena
731     remove_friend: 
732       not_a_friend: "%{name} ez da zure laguna."
733     reset_password: 
734       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
735       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
736       password: "Pasahitza:"
737       reset: Pasahitza berrezarri
738       title: Pasahitza berrezarri
739     suspended: 
740       heading: Kontua bertan behera geratu da
741       title: Kontua bertan behera geratu da
742       webmaster: webmaster
743     terms: 
744       agree: Ados
745       consider_pd_why: zer da hau?
746       decline: Ez onartu
747       legale_names: 
748         france: Frantzia
749         italy: Italy
750       legale_select: "Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:"
751     view: 
752       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
753       add as friend: lagun bezala gehitu
754       ago: (duela %{time_in_words_ago})
755       confirm: Berretsi
756       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
757       create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
758       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
759       delete_user: lankide hau ezabatu
760       description: Deskribapen
761       diary: Egunerokoa
762       edits: Aldaketak
763       email address: "Eposta helbidea:"
764       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
765       km away: "%{count} km-tara"
766       m away: "%{count} m-tara"
767       mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
768       my comments: Nire Iruzkinak
769       my diary: nire egunerokoa
770       my edits: nire aldaketak
771       my settings: Nire Hobespenak
772       remove as friend: lagun bezala kendu
773       role: 
774         administrator: Lankide hau administratzailea da
775         moderator: Lankide hau moderatzailea da
776       send message: Mezua bidali
777       settings_link_text: hobespenak
778       status: "Egoera:"
779       user location: Lankidearen kokapena
780       your friends: Zure lagunak
781   user_block: 
782     partial: 
783       creator_name: Egilea
784       edit: Aldatu
785       next: Hurrengoa »
786       previous: « Aurrekoa
787       show: Erakutsi
788       status: Egoera
789     period: 
790       one: ordu bat
791       other: "%{count} ordu"
792     show: 
793       confirm: Ziur zaude?
794       edit: Aldatu
795       show: Erakutsi
796       status: Egoera
797   user_role: 
798     grant: 
799       confirm: Berretsi
800     revoke: 
801       confirm: Berretsi
802   welcome_page: 
803     title: Ongi etorri!