]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2838'
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Dutchy45
14 # Author: Eebie
15 # Author: Elroy
16 # Author: Esketti
17 # Author: Ferdinand0101
18 # Author: Freek
19 # Author: Fruggo
20 # Author: Goedegazelle
21 # Author: Greencaps
22 # Author: HanV
23 # Author: Hansmuller
24 # Author: Henke
25 # Author: JaapDeKleine
26 # Author: Jochempluim
27 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Jouke
29 # Author: Kars
30 # Author: Ldp
31 # Author: Lemondoge
32 # Author: M!dgard
33 # Author: Macofe
34 # Author: Mainframe98
35 # Author: Marcelhospers
36 # Author: MatthiasS
37 # Author: McDutchie
38 # Author: MedShot
39 # Author: MrLeopold
40 # Author: Mvexel
41 # Author: Optilete
42 # Author: Pje335
43 # Author: Robin van der Linde
44 # Author: Robin van der Vliet
45 # Author: Robin0van0der0vliet
46 # Author: RockyTDR
47 # Author: Romaine
48 # Author: Ruila
49 # Author: SPQRobin
50 # Author: Sanderd17
51 # Author: Shirayuki
52 # Author: Siebrand
53 # Author: Sjoerddebruin
54 # Author: Southparkfan
55 # Author: Sven L
56 # Author: Tjcool007
57 # Author: Trijnstel
58 # Author: Xbaked potatox
59 ---
60 nl:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Bestand kiezen
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Opslaan
70       diary_entry:
71         create: Publiceren
72         update: Bijwerken
73       issue_comment:
74         create: Opmerking toevoegen
75       message:
76         create: Verzenden
77       client_application:
78         create: Registreren
79         update: Bewerken
80       redaction:
81         create: Redigering maken
82         update: Redigering opslaan
83       trace:
84         create: Uploaden
85         update: Wijzigingen opslaan
86       user_block:
87         create: Blokkade instellen
88         update: Blokkade bijwerken
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
93         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
94     models:
95       acl: Rechtenoverzicht
96       changeset: Wijzigingenset
97       changeset_tag: Label van wijzigingenset
98       country: Land
99       diary_comment: Dagboekopmerking
100       diary_entry: Dagboekbericht
101       friend: Vriend
102       issue: Probleem
103       language: Taal
104       message: Bericht
105       node: Node
106       node_tag: Node Tag
107       notifier: Notifier
108       old_node: Oude Node
109       old_node_tag: Oude Node Tag
110       old_relation: Oude relatie
111       old_relation_member: Oud relatielid
112       old_relation_tag: Oude relatietag
113       old_way: Oude weg
114       old_way_node: Oude node op een weg
115       old_way_tag: Oude weg-tag
116       relation: Relatie
117       relation_member: Relatielid
118       relation_tag: Relatietag
119       report: Rapport
120       session: Sessie
121       trace: Traject
122       tracepoint: Trajectpunt
123       tracetag: Trajectlabel
124       user: Gebruiker
125       user_preference: Gebruikersvoorkeur
126       user_token: Gebruikersnummer
127       way: Weg
128       way_node: Wegnode
129       way_tag: Weg-tag
130     attributes:
131       client_application:
132         callback_url: Callback-URL
133         support_url: Ondersteunings-URL
134       diary_comment:
135         body: Tekst
136       diary_entry:
137         user: Gebruiker
138         title: Onderwerp
139         latitude: Breedtegraad
140         longitude: Lengtegraad
141         language: Taal
142       friend:
143         user: Gebruiker
144         friend: Vriend
145       trace:
146         user: Gebruiker
147         visible: Zichtbaar
148         name: Naam
149         size: Grootte
150         latitude: Breedtegraad
151         longitude: Lengtegraad
152         public: Openbaar
153         description: Beschrijving
154         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
155         visibility: 'Zichtbaarheid:'
156         tagstring: 'Labels:'
157       message:
158         sender: Afzender
159         title: Onderwerp
160         body: Tekst
161         recipient: Ontvanger
162       report:
163         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
164       user:
165         email: E-mail
166         active: Actief
167         display_name: Weergavenaam
168         description: Beschrijving
169         languages: Talen
170         pass_crypt: Wachtwoord
171     help:
172       trace:
173         tagstring: kommagescheiden
174   datetime:
175     distance_in_words_ago:
176       about_x_hours:
177         one: ongeveer 1 uur geleden
178         other: ongeveer %{count} uur geleden
179       about_x_months:
180         one: ongeveer 1 maand geleden
181         other: ongeveer %{count} maand geleden
182       about_x_years:
183         one: ongeveer 1 jaar geleden
184         other: ongeveer %{count} jaar geleden
185       almost_x_years:
186         one: bijna 1 jaar geleden
187         other: bijna %{count} jaar geleden
188       half_a_minute: een halve minuut geleden
189       less_than_x_seconds:
190         one: minder dan 1 seconde geleden
191         other: minder dan %{count} seconden geleden
192       less_than_x_minutes:
193         one: minder dan een minuut geleden
194         other: minder dan %{count} minuten geleden
195       over_x_years:
196         one: meer dan 1 jaar geleden
197         other: meer dan %{count} jaar geleden
198       x_seconds:
199         one: 1 seconde geleden
200         other: '%{count} seconden geleden'
201       x_minutes:
202         one: 1 minuut geleden
203         other: '%{count} minuten geleden'
204       x_days:
205         one: 1 dag geleden
206         other: '%{count} dagen geleden'
207       x_months:
208         one: 1 maand geleden
209         other: '%{count} maand geleden'
210       x_years:
211         one: 1 jaar geleden
212         other: '%{count} jaar geleden'
213   editor:
214     default: Standaard (op dit moment %{name})
215     potlatch:
216       name: Potlatch 1
217       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
218     id:
219       name: iD
220       description: iD (bewerken in de browser)
221     potlatch2:
222       name: Potlatch 2
223       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
224     remote:
225       name: Afstandsbediening
226       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
227   auth:
228     providers:
229       none: Geen
230       openid: OpenID
231       google: Google
232       facebook: Facebook
233       windowslive: Windows Live
234       github: GitHub
235       wikipedia: Wikipedia
236   api:
237     notes:
238       comment:
239         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
240         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
241         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
242         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
243         closed_at_html: '%{when} opgelost'
244         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
245         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
246         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
247       rss:
248         title: OpenStreetMap opmerkingen
249         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
250           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
251         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
252         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
253         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
254         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
255         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
256       entry:
257         comment: Opmerking
258         full: Volledige opmerking
259   browse:
260     created: Aangemaakt
261     closed: Gesloten
262     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
263     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
264     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
265     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
266     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
267     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
268     version: Versie
269     in_changeset: Wijzigingenset
270     anonymous: anoniem
271     no_comment: (geen opmerking)
272     part_of: Onderdeel van
273     download_xml: XML downloaden
274     view_history: Geschiedenis weergeven
275     view_details: Gegevens bekijken
276     location: 'Locatie:'
277     changeset:
278       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
279       belongs_to: Auteur
280       node: Knooppunten (%{count})
281       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
282       way: Wegen (%{count})
283       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
284       relation: Relaties (%{count})
285       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
286       comment: Reacties (%{count})
287       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
288       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
289       changesetxml: Changeset-XML
290       osmchangexml: osmChange-XML
291       feed:
292         title: Wijzigingenset %{id}
293         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
294       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
295       discussion: Overleg
296       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
297         wordt afgesloten.
298     node:
299       title_html: 'Node: %{name}'
300       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
301     way:
302       title_html: 'Weg: %{name}'
303       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
304       nodes: Nodes
305       also_part_of_html:
306         one: onderdeel van weg %{related_ways}
307         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
308     relation:
309       title_html: 'Relatie: %{name}'
310       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
311       members: Leden
312     relation_member:
313       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
314       type:
315         node: Node
316         way: Weg
317         relation: Relatie
318     containing_relation:
319       entry_html: Relatie %{relation_name}
320       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
321     not_found:
322       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
323       type:
324         node: node
325         way: weg
326         relation: relatie
327         changeset: wijzigingenset
328         note: opmerking
329     timeout:
330       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
331         lang.
332       type:
333         node: node
334         way: weg
335         relation: relatie
336         changeset: wijzigingenset
337         note: opmerking
338     redacted:
339       redaction: Redigering %{id}
340       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
341         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
342         voor details.
343       type:
344         node: node
345         way: weg
346         relation: relatie
347     start_rjs:
348       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
349         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
350         wilt weergeven?
351       load_data: Gegevens laden
352       loading: Bezig met laden…
353     tag_details:
354       tags: Tags
355       wiki_link:
356         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
357         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
358       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
359       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
360       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
361       telephone_link: Bel %{phone_number}
362       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
363     note:
364       title: 'Opmerking: %{id}'
365       new_note: Nieuwe opmerking
366       description: Beschrijving
367       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
368       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
369       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
370       opened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
371       opened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door
372         anoniem
373       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
374       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
375       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
376       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door
377         anoniem
378       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
379         door %{user}
380       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
381         door anoniem
382       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
383       report: Opmerking rapporteren
384     query:
385       title: Objecten opvragen
386       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
387       nearby: Kenmerken in de buurt
388       enclosing: Omsluitende objecten
389   changesets:
390     changeset_paging_nav:
391       showing_page: Pagina %{page}
392       next: Volgende »
393       previous: « Vorige
394     changeset:
395       anonymous: Anoniem
396       no_edits: (geen bewerkingen)
397       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
398     changesets:
399       id: ID
400       saved_at: Opgeslagen op
401       user: Gebruiker
402       comment: Opmerking
403       area: Gebied
404     index:
405       title: Wijzigingensets
406       title_user: Wijzigingensets door %{user}
407       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
408       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
409       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
410       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
411       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
412       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
413       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
414       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
415       load_more: Meer laden
416     timeout:
417       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
418         duurde te lang.
419   changeset_comments:
420     comment:
421       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
422       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
423     comments:
424       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
425     index:
426       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
427       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
428     timeout:
429       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
430         duurde te lang.
431   diary_entries:
432     new:
433       title: Nieuw dagboekbericht
434     form:
435       subject: 'Onderwerp:'
436       body: 'Tekst:'
437       language: 'Taal:'
438       location: 'Plaats:'
439       latitude: 'Breedtegraad:'
440       longitude: 'Lengtegraad:'
441       use_map_link: kaart gebruiken
442     index:
443       title: Gebruikersdagboeken
444       title_friends: Dagboeken van vrienden
445       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
446       user_title: Dagboek van %{user}
447       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
448       new: Nieuw dagboekbericht
449       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
450       my_diary: Mijn dagboek
451       no_entries: Het dagboek is leeg
452       recent_entries: Recente dagboekberichten
453       older_entries: Oudere berichten
454       newer_entries: Nieuwere berichten
455     edit:
456       title: Dagboekbericht bewerken
457       marker_text: Locatie van dagboekbericht
458     show:
459       title: Dagboek van %{user} | %{title}
460       user_title: Dagboek van %{user}
461       leave_a_comment: Reactie achterlaten
462       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
463       login: Aanmelden
464     no_such_entry:
465       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
466       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
467       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
468         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
469     diary_entry:
470       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
471       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
472       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
473       comment_count:
474         zero: Geen reactie
475         one: '%{count} reactie'
476         other: '%{count} reacties'
477       edit_link: Bewerk dit bericht
478       hide_link: Verberg dit bericht
479       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
480       confirm: Bevestigen
481       report: Rapporteer dit bericht
482     diary_comment:
483       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
484       hide_link: Reactie verbergen
485       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
486       confirm: Bevestigen
487       report: Rapporteer deze opmerking
488     location:
489       location: 'Locatie:'
490       view: Bekijken
491       edit: Bewerken
492     feed:
493       user:
494         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
495         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
496       language:
497         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
498         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
499           %{language_name}
500       all:
501         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
502         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
503     comments:
504       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
505       post: Dagboekbericht
506       when: Wanneer
507       comment: Reactie
508       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
509       older_comments: Eerdere opmerkingen
510   friendships:
511     make_friend:
512       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
513       button: Als vriend toevoegen
514       success: '%{name} is nu uw vriend.'
515       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
516       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
517     remove_friend:
518       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
519       button: Als vriend verwijderen
520       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
521       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
522   geocoder:
523     search:
524       title:
525         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
526         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
527         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
528           Nominatim</a>
529         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
530         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
531           Nominatim</a>
532         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
533     search_osm_nominatim:
534       prefix:
535         aerialway:
536           cable_car: Kabelbaan
537           chair_lift: Stoeltjeslift
538           drag_lift: Sleeplift
539           gondola: Gondel
540           platter: Schotellift
541           pylon: Pilaar
542           station: Kabelbaanstation
543           t-bar: T-lift
544         aeroway:
545           aerodrome: Vliegveld
546           airstrip: Landingsbaan
547           apron: Platform
548           gate: Gate
549           hangar: Hangaar
550           helipad: Helikopterplatform
551           holding_position: Positie vasthouden
552           parking_position: Parkeerpositie
553           runway: Start- en landingsbaan
554           taxiway: Taxibaan
555           terminal: Terminal
556         amenity:
557           animal_shelter: Dierenasiel
558           arts_centre: Kunstcentrum
559           atm: Geldautomaat
560           bank: Bank
561           bar: Bar
562           bbq: BBQ
563           bench: Bankje
564           bicycle_parking: Fietsenstalling
565           bicycle_rental: Fietsverhuur
566           biergarten: Biertuin
567           boat_rental: Bootverhuur
568           brothel: Bordeel
569           bureau_de_change: Wisselkantoor
570           bus_station: Busstation
571           cafe: Koffiehuis
572           car_rental: Autoverhuur
573           car_sharing: Autodelen
574           car_wash: Autowasstraat
575           casino: Casino
576           charging_station: Laadstation
577           childcare: Kinderopvang
578           cinema: Bioscoop
579           clinic: Kliniek
580           clock: Klok
581           college: Hogeschool
582           community_centre: Buurtcentrum
583           courthouse: Rechtbank
584           crematorium: Crematorium
585           dentist: Tandarts
586           doctors: Dokter
587           drinking_water: Drinkwater
588           driving_school: Rijschool
589           embassy: Ambassade
590           fast_food: Fast food
591           ferry_terminal: Veerterminal
592           fire_station: Brandweer
593           food_court: Foodcourt
594           fountain: Fontein
595           fuel: Brandstof
596           gambling: Gokken
597           grave_yard: Begraafplaats
598           grit_bin: Strooibak
599           hospital: Ziekenhuis
600           hunting_stand: Jachttoren
601           ice_cream: IJs
602           kindergarten: Kleuterschool
603           library: Bibliotheek
604           marketplace: Marktplein
605           monastery: Klooster
606           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
607           nightclub: Nachtclub
608           nursing_home: Verpleeghuis
609           parking: Parkeerterrein
610           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
611           parking_space: Parkeerplaats
612           pharmacy: Apotheek
613           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
614           police: Politie
615           post_box: Brievenbus
616           post_office: Postkantoor
617           prison: Gevangenis
618           pub: Café
619           public_building: Openbaar gebouw
620           recycling: Recyclingpunt
621           restaurant: Restaurant
622           school: School
623           shelter: Schuilplaats
624           shower: Douche
625           social_centre: Sociaal centrum
626           social_facility: Sociale voorziening
627           studio: Eenkamerappartement
628           swimming_pool: Zwembad
629           taxi: Taxi
630           telephone: Openbare telefoon
631           theatre: Theater
632           toilets: Toiletten
633           townhall: Gemeentehuis
634           university: Universiteit
635           vending_machine: Automaat
636           veterinary: Dierenarts
637           village_hall: Gemeentehuis
638           waste_basket: Prullenbak
639           waste_disposal: Afval
640           water_point: Tappunt
641         boundary:
642           administrative: Administratieve grens
643           census: Volkstellingsgrens
644           national_park: Nationaal park
645           protected_area: Beschermd gebied
646         bridge:
647           aqueduct: Aquaduct
648           boardwalk: Plankenweg
649           suspension: Hangbrug
650           swing: Draaibrug
651           viaduct: Viaduct
652           "yes": Brug
653         building:
654           apartments: Appartementen
655           chapel: Kapel
656           church: Kerk
657           commercial: Commercieel gebouw
658           dormitory: Studentenhuis
659           farm: Agrarisch gebouw
660           garage: Garage
661           hospital: Ziekenhuis
662           hotel: Hotel
663           house: Huis
664           industrial: Industrieel gebouw
665           office: Kantoorgebouw
666           public: Openbaar gebouw
667           residential: Woningen
668           retail: Winkelpand
669           school: Schoolgebouw
670           terrace: Terras
671           train_station: Spoorwegstation
672           university: Universiteitsgebouw
673           "yes": Gebouw
674         craft:
675           brewery: Brouwerij
676           carpenter: Timmerman
677           electrician: Elektricien
678           gardener: Hovenier
679           painter: Schilder
680           photographer: Fotograaf
681           plumber: Loodgieter
682           shoemaker: Schoenmaker
683           tailor: Kleermaker
684           "yes": Ambachtswinkel
685         emergency:
686           ambulance_station: Ambulancepost
687           assembly_point: Verzamelplaats
688           defibrillator: Defibrillator
689           landing_site: Noodlandingsbaan
690           phone: Noodtelefoon
691           water_tank: Watertank voor noodgevallen
692           "yes": Noodgeval
693         highway:
694           abandoned: Verlaten weg
695           bridleway: Ruiterpad
696           bus_guideway: Geleide busbaan
697           bus_stop: Bushalte
698           construction: Weg in aanleg
699           corridor: Corridor
700           cycleway: Fietspad
701           elevator: Lift
702           emergency_access_point: Noodafslag
703           footway: Voetpad
704           ford: Voorde
705           give_way: Voorrangsbord
706           living_street: Woonerf
707           milestone: Mijlpaal
708           motorway: Autosnelweg
709           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
710           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
711           passing_place: Passeerplaats
712           path: Pad
713           pedestrian: Voetpad
714           platform: Perron
715           primary: Primaire weg
716           primary_link: Primaire weg
717           proposed: Geplande weg
718           raceway: Racecircuit
719           residential: Woonstraat
720           rest_area: Rustplaats
721           road: Weg
722           secondary: Secundaire weg
723           secondary_link: Secundaire weg
724           service: Toegangsweg
725           services: Verzorgingsplaats
726           speed_camera: Snelheidscamera
727           steps: Trap
728           stop: Stopbord
729           street_lamp: Straatlantaarn
730           tertiary: Tertiaire weg
731           tertiary_link: Tertiaire weg
732           track: Veld- of bosweg
733           traffic_signals: Verkeerslichten
734           trunk: Autoweg
735           trunk_link: Autoweg
736           turning_loop: Keerlus
737           unclassified: Lokale weg
738           "yes": Weg
739         historic:
740           archaeological_site: Archeologische opgraving
741           battlefield: Slagveld
742           boundary_stone: Grenspaal
743           building: Historisch gebouw
744           bunker: Bunker
745           castle: Kasteel
746           church: Kerk
747           city_gate: Stadspoort
748           citywalls: Stadsmuren
749           fort: Fort
750           heritage: Erfgoedlocatie
751           house: Huis
752           manor: Landgoed
753           memorial: Herdenkingsmonument
754           mine: Mijn
755           mine_shaft: Mijnschacht
756           monument: Monument
757           roman_road: Romeinse weg
758           ruins: Ruïne
759           stone: Steen
760           tomb: Graf
761           tower: Toren
762           wayside_cross: Kruis langs de weg
763           wayside_shrine: Altaar langs de weg
764           wreck: Wrak
765           "yes": Historische plaats
766         junction:
767           "yes": Kruising
768         landuse:
769           allotments: Volkstuinen
770           basin: Waterbekken
771           brownfield: Braakliggend terrein
772           cemetery: Begraafplaats
773           commercial: Commercieel gebied
774           conservation: Natuurbehoud
775           construction: In aanbouw
776           farm: Boerderij
777           farmland: Akker
778           farmyard: Boerenerf
779           forest: Bos
780           garages: Garages
781           grass: Gras
782           greenfield: Stadsgroen
783           industrial: Industriegebied
784           landfill: Stortplaats
785           meadow: Weide
786           military: Militair gebied
787           mine: Mijn
788           orchard: Boomgaard
789           quarry: Steengroeve
790           railway: Spoor
791           recreation_ground: Recreatiegebied
792           reservoir: Reservoir
793           reservoir_watershed: Overloopgebied
794           residential: Woongebied
795           retail: Winkels
796           village_green: Brink
797           vineyard: Wijngaard
798           "yes": Landgebruik
799         leisure:
800           beach_resort: Badplaats
801           bird_hide: Vogelkijkplek
802           common: Meent
803           dog_park: Hondenpark
804           firepit: Vuurplaats
805           fishing: Visgrond
806           fitness_centre: Fitnesscentrum
807           fitness_station: Fitnessstation
808           garden: Tuin
809           golf_course: Golfbaan
810           horse_riding: Paardrijden
811           ice_rink: IJsbaan
812           marina: Jachthaven
813           miniature_golf: Midgetgolf
814           nature_reserve: Natuurreservaat
815           park: Park
816           pitch: Sportveld
817           playground: Speelplaats
818           recreation_ground: Recreatiegebied
819           resort: Resort
820           sauna: Sauna
821           slipway: Trailerhelling
822           sports_centre: Sportcentrum
823           stadium: Stadion
824           swimming_pool: Zwembad
825           track: Atletiekbaan
826           water_park: Waterspeelpark
827           "yes": Recreatie
828         man_made:
829           adit: Horizontale Schacht
830           beacon: Baken
831           beehive: Bijenkorf
832           breakwater: Havendam
833           bridge: Brug
834           bunker_silo: Bunker
835           chimney: Schoorsteen
836           crane: Kraan
837           dolphin: Meerpaal
838           dyke: Dijk
839           embankment: Dijk
840           flagpole: Vlaggenmast
841           gasometer: Gashouder
842           groyne: Golfbreker
843           kiln: Oven
844           lighthouse: Vuurtoren
845           mast: Mast
846           mine: Mijn
847           mineshaft: Mijnschacht
848           monitoring_station: Monitoringsstation
849           petroleum_well: Aardoliebron
850           pier: Pier
851           pipeline: Pijplijn
852           silo: Silo
853           storage_tank: Opslagtank
854           surveillance: Surveillance
855           tower: Toren
856           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
857           watermill: Watermolen
858           water_tower: Watertoren
859           water_well: Put
860           water_works: Waterwerken
861           windmill: Windmolen
862           works: Fabriek
863           "yes": Door mensen gemaakt
864         military:
865           airfield: Militair vliegveld
866           barracks: Kazerne
867           bunker: Bunker
868           "yes": Militair
869         mountain_pass:
870           "yes": Bergpas
871         natural:
872           bay: Baai
873           beach: Strand
874           cape: Kaap
875           cave_entrance: Grotingang
876           cliff: Klif
877           crater: Krater
878           dune: Duin
879           fell: Fjell
880           fjord: Fjord
881           forest: Bos
882           geyser: Geiser
883           glacier: Gletsjer
884           grassland: Grasland
885           heath: Heide
886           hill: Heuvel
887           island: Eiland
888           land: Land
889           marsh: Moeras
890           moor: Veen
891           mud: Modder
892           peak: Top
893           point: Punt
894           reef: Rif
895           ridge: Bergkam
896           rock: Rotsen
897           saddle: Zadel
898           sand: Zand
899           scree: Puin
900           scrub: Struikgewas
901           spring: Bron
902           stone: Steen
903           strait: Zeeëngte
904           tree: Boom
905           valley: Vallei
906           volcano: Vulkaan
907           water: Water
908           wetland: Moeras
909           wood: Bomen
910         office:
911           accountant: Boekhouder
912           administrative: Administratie
913           architect: Architect
914           association: Vereniging
915           company: Bedrijf
916           educational_institution: Educatieve Instelling
917           employment_agency: Uitzendbureau
918           estate_agent: Makelaar
919           government: Overheidskantoor
920           insurance: Verzekeringskantoor
921           it: ICT-kantoor
922           lawyer: Advocaat
923           ngo: NGO-kantoor
924           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
925           travel_agent: Reisbureau
926           "yes": Kantoor
927         place:
928           allotments: Volkstuinen
929           city: Plaats
930           city_block: Woonblok
931           country: Land
932           county: District
933           farm: Boerderij
934           hamlet: Gehucht
935           house: Huis
936           houses: Huizen
937           island: Eiland
938           islet: Eilandje
939           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
940           locality: Plaats
941           municipality: Gemeente
942           neighbourhood: Buurt
943           postcode: Postcode
944           quarter: Wijk
945           region: Regio
946           sea: Zee
947           square: Plein
948           state: Staat
949           subdivision: Deelgebied
950           suburb: Stadsdeel
951           town: Stad
952           village: Dorp
953           "yes": Plaats
954         railway:
955           abandoned: Vervallen spoorweg
956           construction: Spoor in aanleg
957           disused: Ongebruikte spoorweg
958           funicular: Kabelspoorweg
959           halt: Treinhalte
960           junction: Spoorwegkruising
961           level_crossing: Spoorwegovergang
962           light_rail: Lightrail
963           miniature: Miniatuurspoorweg
964           monorail: Monorail
965           narrow_gauge: Smalspoor
966           platform: Spoorwegperron
967           preserved: Museumspoorweg
968           proposed: Geplande spoorlijn
969           spur: Parallelspoorweg
970           station: Spoorwegstation
971           stop: Spoorhalte
972           subway: Metro
973           subway_entrance: Metroingang
974           switch: Wissel
975           tram: Tramrails
976           tram_stop: Tramhalte
977           yard: Rangeerterrein
978         shop:
979           alcohol: Slijterij
980           antiques: Antiek
981           art: Kunstwinkel
982           bakery: Bakkerij
983           beauty: Schoonheidssalon
984           beverages: Frisdrankverkooppunt
985           bicycle: Fietsenwinkel
986           bookmaker: Bookmaker
987           books: Boekhandel
988           boutique: Boetiek
989           butcher: Slagerij
990           car: Autodealer
991           car_parts: Autoonderdelen
992           car_repair: Autogarage
993           carpet: Tapijtzaak
994           charity: Liefdadigheidswinkel
995           chemist: Drogist
996           clothes: Kledingwinkel
997           computer: Computerwinkel
998           confectionery: Snoepwinkel
999           convenience: Buurtwinkel
1000           copyshop: Copyshop
1001           cosmetics: Cosmeticawinkel
1002           deli: Speciaalzaak
1003           department_store: Warenhuis
1004           discount: Discountwinkel
1005           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1006           dry_cleaning: Stomerij
1007           electronics: Elektronicawinkel
1008           estate_agent: Makelaar
1009           farm: Boerenwinkel
1010           fashion: Modezaak
1011           florist: Bloemist
1012           food: Etenswarenwinkel
1013           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1014           furniture: Meubelzaak
1015           garden_centre: Tuincentrum
1016           general: Algemene winkel
1017           gift: Cadeauwinkel
1018           greengrocer: Groenteboer
1019           grocery: Kruidenierswinkel
1020           hairdresser: Kapper
1021           hardware: IJzerhandel
1022           hifi: Hi-fi
1023           houseware: Huisraadwinkel
1024           interior_decoration: Binneninrichting
1025           jewelry: Juwelier
1026           kiosk: Kioskwinkel
1027           kitchen: Keukenwinkel
1028           laundry: Wasserij
1029           lottery: Loterij
1030           mall: Overdekt winkelcentrum
1031           massage: Massage
1032           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1033           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1034           music: Muziekwinkel
1035           newsagent: Straatkiosk
1036           optician: Opticien
1037           organic: Reformwinkel
1038           outdoor: Buitensportwinkel
1039           paint: Verfwinkel
1040           pawnbroker: Pandmakelaar
1041           pet: Dierenwinkel
1042           photo: Fotowinkel
1043           seafood: Zeevruchten
1044           second_hand: Kringloopwinkel
1045           shoes: Schoenenzaak
1046           sports: Sportwinkel
1047           stationery: Kantoorboekhandel
1048           supermarket: Supermarkt
1049           tailor: Kleermaker
1050           ticket: Ticketwinkel
1051           tobacco: Tabakswinkel
1052           toys: Speelgoedwinkel
1053           travel_agency: Reisbureau
1054           tyres: Bandenwinkel
1055           vacant: Leegstaande winkel
1056           variety_store: Voordeelwinkel
1057           video: Videotheek
1058           wine: Wijnwinkel
1059           "yes": Winkel
1060         tourism:
1061           alpine_hut: Berghut
1062           apartment: Vakantieappartement
1063           artwork: Kunst
1064           attraction: Attractie
1065           bed_and_breakfast: Pension
1066           cabin: Hut
1067           camp_site: Kampeerterrein
1068           caravan_site: Caravankampeerterrein
1069           chalet: Vakantiehuisje
1070           gallery: Galerij
1071           guest_house: Gastenverblijf
1072           hostel: Jeugdherberg
1073           hotel: Hotel
1074           information: Informatie
1075           motel: Motel
1076           museum: Museum
1077           picnic_site: Picknickplaats
1078           theme_park: Pretpark
1079           viewpoint: Uitzichtspunt
1080           zoo: Dierentuin
1081         tunnel:
1082           building_passage: Gebouwdoorgang
1083           culvert: Duiker
1084           "yes": Tunnel
1085         waterway:
1086           artificial: Aangelegde waterweg
1087           boatyard: Scheepswerf
1088           canal: Kanaal
1089           dam: Dam
1090           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1091           ditch: Sloot
1092           dock: Dok
1093           drain: Afvoerkanaal
1094           lock: Schutsluis
1095           lock_gate: Sluisdeur
1096           mooring: Aanlegplaats
1097           rapids: Stroomversnelling
1098           river: Rivier
1099           stream: Stroom
1100           wadi: Wadi
1101           waterfall: Waterval
1102           weir: Stuw
1103           "yes": Waterweg
1104       admin_levels:
1105         level2: Landsgrens
1106         level4: Staatsgrens
1107         level5: Regiogrens
1108         level6: Districtsgrens
1109         level8: Stadsgrens
1110         level9: Dorpsgrens
1111         level10: Stadsdeelgrens
1112     description:
1113       title:
1114         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1115           Nominatim</a>
1116         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1117       types:
1118         cities: Steden
1119         towns: Steden
1120         places: Plaatsen
1121     results:
1122       no_results: Geen resultaten gevonden
1123       more_results: Meer resultaten
1124   issues:
1125     index:
1126       title: Problemen
1127       select_status: Selecteer Status
1128       select_type: Selecteer Type
1129       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1130       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1131       not_updated: Niet Bijgewerkt
1132       search: Zoeken
1133       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1134       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1135       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1136       status: Status
1137       reports: Rapportages
1138       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1139       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1140       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1141       link_to_reports: Rapporten weergeven
1142       reports_count:
1143         one: 1 Rapport
1144         other: '%{count} Rapporten'
1145       reported_item: Gerapporteerd Item
1146       states:
1147         ignored: Genegeerd
1148         open: Open
1149         resolved: Opgelost
1150     update:
1151       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1152       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1153       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1154     show:
1155       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1156       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1157       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1158       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1159       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1160       resolve: Oplossen
1161       ignore: Negeren
1162       reopen: Heropenen
1163       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1164       read_reports: Lees Meldingen
1165       new_reports: Nieuwe Meldingen
1166       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1167       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1168       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1169     resolve:
1170       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1171     ignore:
1172       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1173     reopen:
1174       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1175     comments:
1176       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1177       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1178     reports:
1179       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1180     helper:
1181       reportable_title:
1182         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1183         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1184   issue_comments:
1185     create:
1186       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1187   reports:
1188     new:
1189       title_html: Rapporteer %{link}
1190       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1191       disclaimer:
1192         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1193           ervoor zorgen dat:'
1194         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1195           is.
1196         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1197           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1198         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1199           op te lossen
1200       categories:
1201         diary_entry:
1202           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1203           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1204           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1205           other_label: Anders
1206         diary_comment:
1207           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1208           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1209           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1210           other_label: Anders
1211         user:
1212           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1213           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1214           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1215           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1216           other_label: Anders
1217         note:
1218           spam_label: Deze opmerking is spam
1219           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1220           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1221           other_label: Anders
1222     create:
1223       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1224       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1225   layouts:
1226     logo:
1227       alt_text: Logo OpenStreetMap
1228     home: Naar thuislocatie gaan
1229     logout: Afmelden
1230     log_in: Aanmelden
1231     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1232     sign_up: Registreren
1233     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1234     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1235     edit: Bewerken
1236     history: Geschiedenis
1237     export: Exporteren
1238     issues: Problemen
1239     data: Gegevens
1240     export_data: Gegevens exporteren
1241     gps_traces: Gps-trajecten
1242     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1243     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1244     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1245     edit_with: Bewerken met %{editor}
1246     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1247     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1248     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1249       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1250     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1251     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1252       andere %{partners}.
1253     partners_ucl: het UCL VR Centre
1254     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1255     partners_partners: partners
1256     tou: Gebruiksvoorwaarden
1257     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1258       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1259     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1260       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1261     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1262     help: Hulp
1263     about: Over
1264     copyright: Auteursrechten
1265     community: Gemeenschap
1266     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1267     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1268     foundation: Stichting
1269     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1270     make_a_donation:
1271       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1272       text: Doneren
1273     learn_more: Meer lezen
1274     more: Meer
1275   notifier:
1276     diary_comment_notification:
1277       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1278       hi: Hallo %{to_user},
1279       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1280         met het onderwerp %{subject}:'
1281       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1282         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1283     message_notification:
1284       hi: Hallo %{to_user},
1285       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1286         onderwerp %{subject}:'
1287       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1288         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1289     friendship_notification:
1290       hi: Hoi %{to_user},
1291       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1292       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1293       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1294       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1295     gpx_notification:
1296       greeting: Hallo,
1297       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1298       with_description: met de beschrijving
1299       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1300       and_no_tags: en geen labels.
1301       failure:
1302         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1303         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1304         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1305         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1306       success:
1307         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1308         loaded_successfully:
1309           one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1310           other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1311             mogelijke punten.
1312     signup_confirm:
1313       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1314       greeting: Hallo!
1315       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1316       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1317         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1318         uw gebruiker te bevestigen:'
1319       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1320         zodat u aan de slag kunt.
1321     email_confirm:
1322       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1323     email_confirm_plain:
1324       greeting: Hallo,
1325       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1326         wijzigen naar %{new_address}.
1327       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1328         wijziging te bevestigen.
1329     email_confirm_html:
1330       greeting: Hallo,
1331       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1332         naar %{new_address}.
1333       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1334         wijziging te bevestigen.
1335     lost_password:
1336       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1337     lost_password_plain:
1338       greeting: Hallo,
1339       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1340         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1341       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1342         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1343     lost_password_html:
1344       greeting: Hallo,
1345       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1346         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1347       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1348         wachtwoord te wijzigen.
1349     note_comment_notification:
1350       anonymous: Een anonieme gebruiker
1351       greeting: Hallo,
1352       commented:
1353         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1354           opmerkingen'
1355         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1356           waar u interesse in hebt'
1357         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1358           nabij %{place}.'
1359         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1360           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1361       closed:
1362         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1363         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1364           waar u interesse in hebt'
1365         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1366           nabij %{place}.'
1367         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1368           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1369       reopened:
1370         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1371           geactiveerd'
1372         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1373           in hebt opnieuw geactiveerd'
1374         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1375           geactiveerd.'
1376         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1377           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1378       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1379     changeset_comment_notification:
1380       hi: Hoi %{to_user},
1381       greeting: Hallo,
1382       commented:
1383         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1384           wijzigingensets'
1385         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1386           waar u interesse in hebt'
1387         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1388           gereageerd'
1389         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1390           die u volgt van %{changeset_author}'
1391         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1392         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1393       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1394       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1395         en klik op "Afmelden".
1396   messages:
1397     inbox:
1398       title: Postvak IN
1399       my_inbox: Mijn Postvak IN
1400       outbox: Postvak UIT
1401       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1402       new_messages:
1403         one: '%{count} nieuw bericht'
1404         other: '%{count} nieuwe berichten'
1405       old_messages:
1406         one: '%{count} oud bericht'
1407         other: '%{count} oude berichten'
1408       from: Van
1409       subject: Onderwerp
1410       date: Datum
1411       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1412         met %{people_mapping_nearby_link}?
1413       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1414     message_summary:
1415       unread_button: Markeren als ongelezen
1416       read_button: Markeren als gelezen
1417       reply_button: Antwoorden
1418       destroy_button: Verwijderen
1419     new:
1420       title: Bericht verzenden
1421       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1422       subject: Onderwerp
1423       body: Tekst
1424       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1425     create:
1426       message_sent: Bericht verzonden
1427       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1428         u weer berichten kunt versturen.
1429     no_such_message:
1430       title: Dat bericht bestaat niet
1431       heading: Bericht bestaat niet
1432       body: Er is geen bericht met dat ID.
1433     outbox:
1434       title: Postvak UIT
1435       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1436       inbox: Postvak IN
1437       outbox: Postvak UIT
1438       messages:
1439         one: U hebt één verzonden bericht
1440         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1441       to: Aan
1442       subject: Onderwerp
1443       date: Datum
1444       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1445         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1446       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1447     reply:
1448       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1449         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1450         antwoorden.
1451     show:
1452       title: Bericht lezen
1453       from: Van
1454       subject: Onderwerp
1455       date: Datum
1456       reply_button: Antwoorden
1457       unread_button: Markeren als ongelezen
1458       destroy_button: Verwijderen
1459       back: Terug
1460       to: Aan
1461       wrong_user: |-
1462         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1463         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1464     sent_message_summary:
1465       destroy_button: Verwijderen
1466     mark:
1467       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1468       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1469     destroy:
1470       destroyed: Het bericht is verwijderd
1471   site:
1472     about:
1473       next: Volgende
1474       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1475       used_by_html: '%{name} levert kaart gegevens voor duizenden websites, mobiele
1476         apps en hardware implementaties'
1477       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1478         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1479         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1480       local_knowledge_title: Lokale kennis
1481       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1482         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1483         of OSM accuraat en up-to-date is.
1484       community_driven_title: Communitygedreven
1485       community_driven_html: |-
1486         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1487         Bekijk de
1488         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1489         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1490         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1491         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1492         voor meer informatie over de gemeenschap.
1493       open_data_title: Open data
1494       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1495         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1496         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1497         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1498         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1499       legal_title: Juridisch
1500       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1501         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1502         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1503         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1504         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1505         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1506       legal_2_html: |-
1507         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1508         <br />
1509         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1510       partners_title: Partners
1511     copyright:
1512       foreign:
1513         title: Over deze vertaling
1514         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1515           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1516         english_link: het Engelstalige origineel
1517       native:
1518         title: Over deze pagina
1519         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1520           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1521           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1522         native_link: Nederlandstalige versie
1523         mapping_link: gaan mappen
1524       legal_babble:
1525         title_html: Auteursrechten en licentie
1526         intro_1_html: |-
1527           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1528           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1529           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1530           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1531         intro_2_html: |-
1532           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1533           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1534           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1535           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1536           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1537           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1538         intro_3_1_html: |-
1539           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1540           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1541         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1542         credit_1_html: |-
1543           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1544           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1545         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1546           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1547           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1548           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1549           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1550           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1551           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1552           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1553           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1554           creativecommons.org."
1555         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1556           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1557           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1558           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1559           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1560         credit_4_html: |-
1561           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1562           Bijvoorbeeld:
1563         attribution_example:
1564           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1565             op een webpagina
1566           title: Voorbeeld naamsvermelding
1567         more_title_html: Meer informatie
1568         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1569           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1570           van de OSMF</a>
1571         more_2_html: |-
1572           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1573           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1574           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1575           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1576           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1577         contributors_title_html: Onze bijdragers
1578         contributors_intro_html: |-
1579           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1580           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1581           en andere bronnen, waaronder:
1582         contributors_at_html: |-
1583           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1584           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1585           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1586           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1587         contributors_au_html: |-
1588           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1589           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1590         contributors_ca_html: |-
1591           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1592           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1593           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1594           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1595           Statistics Canada).
1596         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1597           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1598           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1599         contributors_fr_html: |-
1600           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1601           Direction Générale des Impôts.
1602         contributors_nl_html: |-
1603           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1604           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1605         contributors_nz_html: |-
1606           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1607           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1608         contributors_si_html: |-
1609           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1610           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1611           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1612           (openbare informatie van Slovenië).
1613         contributors_es_html: |-
1614           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1615           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1616         contributors_za_html: |-
1617           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1618           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1619           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1620         contributors_gb_html: |-
1621           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1622           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1623           2010-2019.
1624         contributors_footer_1_html: |-
1625           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1626           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1627           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1628           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1629         contributors_footer_2_html: |-
1630           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1631           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1632           aansprakelijkheid aanvaardt.
1633         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1634         infringement_1_html: |-
1635           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1636           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1637           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1638         infringement_2_html: |-
1639           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1640           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1641           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1642           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1643         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1644         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1645           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1646           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1647           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1648     index:
1649       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1650         uitgeschakeld.
1651       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1652       permalink: Permanente koppeling
1653       shortlink: Korte koppeling
1654       createnote: Opmerking toevoegen
1655       license:
1656         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1657       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1658         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1659     edit:
1660       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1661       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1662         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1663       user_page_link: gebruikerspagina
1664       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1665       flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1666         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1667         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1668         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1669       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1670         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1671         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1672       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1673         voor meer informatie
1674       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1675         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1676       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1677       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1678         deze functie.
1679     export:
1680       title: Exporteren
1681       area_to_export: Te exporteren gebied
1682       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1683       format_to_export: Bestandsformaat
1684       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1685       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1686       embeddable_html: HTML-code
1687       licence: Licentie
1688       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1689         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1690         Open Database</a> (ODbL).
1691       too_large:
1692         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1693           bronnen te gebruiken:'
1694         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1695           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1696         planet:
1697           title: Planet OSM
1698           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1699             database
1700         overpass:
1701           title: Overpass API
1702           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1703             van OpenStreetMap
1704         geofabrik:
1705           title: Geofabrik downloads
1706           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1707             een selectie van steden
1708         metro:
1709           title: Metro-extracten
1710           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1711         other:
1712           title: Andere bronnen
1713           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1714       options: Opties
1715       format: 'Formaat:'
1716       scale: Schaal
1717       max: max
1718       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1719       zoom: Zoom
1720       add_marker: Marker op de kaart zetten
1721       latitude: 'Breedte:'
1722       longitude: 'Lengte:'
1723       output: Uitvoer
1724       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1725       export_button: Exporteren
1726     fixthemap:
1727       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1728       how_to_help:
1729         title: Hoe je kan helpen
1730         join_the_community:
1731           title: Word lid van onze gemeenschap
1732           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1733             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1734             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1735             of corrigeren.
1736         add_a_note:
1737           instructions_html: |-
1738             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1739             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1740             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1741       other_concerns:
1742         title: Andere aangelegenheden
1743         explanation_html: |-
1744           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1745           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1746           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1747     help:
1748       title: Hulp krijgen
1749       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1750         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1751         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1752       welcome:
1753         url: /welcome
1754         title: Welkom bij OpenStreetMap
1755         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1756           uitlegt.
1757       beginners_guide:
1758         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1759         title: Handleiding voor beginners
1760         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1761       help:
1762         url: https://help.openstreetmap.org/
1763         title: Help Forum
1764         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1765           van OpenStreetMap.
1766       mailing_lists:
1767         title: Mailinglijsten
1768         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1769           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1770       forums:
1771         title: Forums
1772         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1773           boardstijl werkt.
1774       irc:
1775         title: IRC
1776         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1777           onderwerpen.
1778       switch2osm:
1779         title: switch2osm
1780         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1781           kaarten en andere diensten.
1782       welcomemat:
1783         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1784         title: Voor bedrijven
1785         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1786           wat u moet weten in de welkomstmat.
1787       wiki:
1788         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1789         title: OpenStreetMap Wiki
1790         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1791     sidebar:
1792       search_results: Zoekresultaten
1793       close: Sluiten
1794     search:
1795       search: Zoeken
1796       get_directions: Routebeschrijving
1797       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1798       from: Van
1799       to: Naar
1800       where_am_i: Waar is dit?
1801       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1802       submit_text: OK
1803       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1804     key:
1805       table:
1806         entry:
1807           motorway: Autosnelweg
1808           main_road: Hoofdweg
1809           trunk: Autoweg
1810           primary: Primaire weg
1811           secondary: Secundaire weg
1812           unclassified: Lokale weg
1813           track: Veld- of bosweg
1814           bridleway: Ruiterpad
1815           cycleway: Fietspad
1816           cycleway_national: Nationale fietsroute
1817           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1818           cycleway_local: Lokale fietsroute
1819           footway: Wandelpad of voetpad
1820           rail: Spoorweg
1821           subway: Metro
1822           tram:
1823           - Lightrail
1824           - tram
1825           cable:
1826           - Kabelbaan
1827           - stoeltjeslift
1828           runway:
1829           - Start- en landingsbaan
1830           - taxibaan
1831           apron:
1832           - Luchthavenplatform
1833           - terminal
1834           admin: Bestuurlijke grens
1835           forest: Bos
1836           wood: Bos
1837           golf: Golfbaan
1838           park: Park
1839           resident: Woongebied
1840           common:
1841           - Gemene grond
1842           - weide
1843           retail: Winkelgebied
1844           industrial: Industriegebied
1845           commercial: Commercieel gebied
1846           heathland: Heide
1847           lake:
1848           - Meer
1849           - reservoir
1850           farm: Boerderij
1851           brownfield: Braakliggend terrein
1852           cemetery: Begraafplaats
1853           allotments: Volkstuinen
1854           pitch: Sportveld
1855           centre: Sportcentrum
1856           reserve: Natuurreservaat
1857           military: Militair gebied
1858           school:
1859           - School
1860           - universiteit
1861           building: Belangrijk gebouw
1862           station: Spoorwegstation
1863           summit:
1864           - Top
1865           - piek
1866           tunnel: Tunnel
1867           bridge: Brug
1868           private: Privétoegang
1869           destination: Bestemmingsverkeer
1870           construction: Weg in aanleg
1871           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1872           bicycle_parking: Fietsenstalling
1873           toilets: Toiletten
1874     richtext_area:
1875       edit: Bewerken
1876       preview: Voorvertoning
1877     markdown_help:
1878       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1879       headings: Kopjes
1880       heading: Kopje
1881       subheading: Onderkop
1882       unordered: Ongeordende lijst
1883       ordered: Geordende lijst
1884       first: Eerste item
1885       second: Tweede item
1886       link: Koppeling
1887       text: Tekst
1888       image: Afbeelding
1889       alt: Alternatieve tekst
1890       url: URL
1891     welcome:
1892       title: Welkom!
1893       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1894         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1895         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1896       whats_on_the_map:
1897         title: Wat is er op de kaart?
1898         on_html: |-
1899           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1900           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1901           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1902         off_html: |-
1903           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1904           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1905       basic_terms:
1906         title: Basisbegrippen voor cartografie
1907         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1908           woorden die van pas gaan komen.
1909         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1910           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1911         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1912           restaurant of een boom.
1913         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1914           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1915         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1916           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1917       rules:
1918         title: Regels!
1919         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1920           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1921           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1922           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1923           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1924           bewerkingen</a>."
1925       questions:
1926         title: Nog vragen?
1927         paragraph_1_html: |-
1928           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1929           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1930       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1931       add_a_note:
1932         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1933         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1934           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1935           een opmerking toevoegen.
1936         paragraph_2_html: |-
1937           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1938           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1939   traces:
1940     visibility:
1941       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1942       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
1943       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1944       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
1945         geordende punten met tijdstempels)
1946     new:
1947       upload_trace: Gps-traject uploaden
1948       visibility_help: wat betekent dit?
1949       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1950       help: Hulp
1951       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1952     create:
1953       upload_trace: Gps-traject uploaden
1954       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
1955         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
1956         dan een e-mail.
1957       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1958         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1959       traces_waiting:
1960         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
1961           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
1962           gebruikers geblokkeerd wordt.
1963         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1964           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1965           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1966     edit:
1967       title: Traject %{name} bewerken
1968       heading: Traject %{name} bewerken
1969       visibility_help: wat betekent dit?
1970     update:
1971       updated: Traject bijgewerkt
1972     trace_optionals:
1973       tags: Labels
1974     show:
1975       title: Traject %{name} weergeven
1976       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1977       pending: BEZIG
1978       filename: 'Bestandsnaam:'
1979       download: downloaden
1980       uploaded: 'Geüpload op:'
1981       points: 'Punten:'
1982       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1983       map: kaart
1984       edit: bewerken
1985       owner: 'Eigenaar:'
1986       description: 'Beschrijving:'
1987       tags: 'Labels:'
1988       none: Geen
1989       edit_trace: Dit traject bewerken
1990       delete_trace: Dit traject verwijderen
1991       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
1992       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1993       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
1994     trace_paging_nav:
1995       showing_page: Pagina %{page}
1996       older: Oudere trajecten
1997       newer: Nieuwere trajecten
1998     trace:
1999       pending: BEZIG
2000       count_points:
2001         one: 1 punt
2002         other: '%{count} punten'
2003       more: meer
2004       trace_details: Trajectdetails weergeven
2005       view_map: Kaart bekijken
2006       edit: bewerken
2007       edit_map: Kaart bewerken
2008       public: OPENBAAR
2009       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2010       private: PERSOONLIJK
2011       trackable: TRACEERBAAR
2012       by: door
2013       in: in
2014       map: kaart
2015     index:
2016       public_traces: Openbare gps-trajecten
2017       my_traces: Mijn gps-trajecten
2018       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2019       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2020       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2021       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2022         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2023       upload_trace: Traject uploaden
2024       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2025       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2026     destroy:
2027       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2028     make_public:
2029       made_public: Traject openbaar gemaakt
2030     offline_warning:
2031       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2032         beschikbaar
2033     offline:
2034       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2035       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2036         moment niet beschikbaar.
2037     georss:
2038       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2039     description:
2040       description_with_count:
2041         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2042         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2043       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2044   application:
2045     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2046     require_cookies:
2047       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2048         cookies in voordat u verder gaat.
2049     require_admin:
2050       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2051     setup_user_auth:
2052       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2053         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2054       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2055         om meer te weten te komen.
2056       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2057         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2058         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2059   oauth:
2060     authorize:
2061       title: Geef toegang tot uw account
2062       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2063         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2064         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2065       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2066       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2067       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2068       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2069       allow_write_api: de kaart wijzigen
2070       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2071       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2072       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2073       grant_access: Toegang verlenen
2074     authorize_success:
2075       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2076       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2077       verification: De controlecode is %{code}.
2078     authorize_failure:
2079       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2080       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2081       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2082     revoke:
2083       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2084     permissions:
2085       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2086   oauth_clients:
2087     new:
2088       title: Nieuwe toepassing registreren
2089     edit:
2090       title: Uw toepassing bewerken
2091     show:
2092       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2093       key: 'Gebruikerssleutel:'
2094       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2095       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2096       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2097       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2098       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2099       edit: Details bewerken
2100       delete: Client verwijderen
2101       confirm: Weet u het zeker?
2102       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2103     index:
2104       title: Mijn OAuth-gegevens
2105       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2106       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2107       application: Applicatienaam
2108       issued_at: Uitgegeven op
2109       revoke: Intrekken!
2110       my_apps: Mijn clientapplicaties
2111       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2112         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2113         dienst kunt maken.
2114       oauth: OAuth
2115       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2116       register_new: Uw toepassing registreren
2117     form:
2118       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2119     not_found:
2120       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2121     create:
2122       flash: De informatie is geregistreerd
2123     update:
2124       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2125     destroy:
2126       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2127   users:
2128     login:
2129       title: Aanmelden
2130       heading: Aanmelden
2131       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2132       password: 'Wachtwoord:'
2133       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2134       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2135       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2136       login_button: Aanmelden
2137       register now: Nu inschrijven
2138       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2139         en wachtwoord:'
2140       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2141       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2142       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2143         hebben.
2144       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2145       no account: Hebt u geen account?
2146       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2147         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2148         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2149       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2150         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2151         als u deze handeling wilt bespreken.
2152       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2153       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2154       auth_providers:
2155         openid:
2156           title: Aanmelden met OpenID
2157           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2158         google:
2159           title: Aanmelden met Google
2160           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2161         facebook:
2162           title: Aanmelden met Facebook
2163           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2164         windowslive:
2165           title: Aanmelden met Windows Live
2166           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2167         github:
2168           title: Aanmelden met GitHub
2169           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2170         wikipedia:
2171           title: Aanmelden met Wikipedia
2172           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2173         yahoo:
2174           title: Aanmelden met Yahoo
2175           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2176         wordpress:
2177           title: Aanmelden met Wordpress
2178           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2179         aol:
2180           title: Aanmelden met AOL
2181           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2182     logout:
2183       title: Afmelden
2184       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2185       logout_button: Afmelden
2186     lost_password:
2187       title: Wachtwoord vergeten
2188       heading: Wachtwoord vergeten?
2189       email address: 'E-mailadres:'
2190       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2191       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2192         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2193         in te stellen.
2194       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2195         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2196       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2197     reset_password:
2198       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2199       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2200       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2201       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2202       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2203     new:
2204       title: Registreren
2205       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2206         voor u aan te maken.
2207       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2208         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2209         af te handelen.
2210       about:
2211         header: Open en te bewerken
2212         html: |-
2213           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2214           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2215       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2216         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2217         voor bijdragen</a>.
2218       email address: 'E-mailadres:'
2219       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2220       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2221         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2222         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2223       display name: 'Weergavenaam:'
2224       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2225         voorkeuren wijzigen.
2226       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2227       password: 'Wachtwoord:'
2228       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2229       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2230       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2231         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2232       continue: Registreren
2233       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2234       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2235         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2236       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2237     terms:
2238       title: Voorwaarden
2239       heading: Voorwaarden
2240       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2241       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2242         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2243         Doorgaan.
2244       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2245         en toekomstige bijdragen.
2246       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2247       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2248         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2249         ga akkoord met de tekst.
2250       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2251       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2252         in het publieke domein
2253       consider_pd_why: wat is dit?
2254       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2255       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2256         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2257         vertalingen</a>'
2258       continue: Doorgaan
2259       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2260       decline: Weigeren
2261       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2262         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2263       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2264       legale_names:
2265         france: Frankrijk
2266         italy: Italië
2267         rest_of_world: Rest van de wereld
2268     no_such_user:
2269       title: Deze gebruiker bestaat niet
2270       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2271       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2272         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2273       deleted: verwijderd
2274     show:
2275       my diary: Dagboek
2276       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2277       my edits: Bewerkingen
2278       my traces: Mijn trajecten
2279       my notes: Mijn opmerkingen
2280       my messages: Mijn berichten
2281       my profile: Profiel
2282       my settings: Instellingen
2283       my comments: Mijn reacties
2284       oauth settings: Oauth-instellingen
2285       blocks on me: Blokkades voor u
2286       blocks by me: Blokkades door u
2287       send message: Bericht verzenden
2288       diary: Dagboek
2289       edits: Bewerkingen
2290       traces: Trajecten
2291       notes: Opmerkingen bij kaart
2292       remove as friend: Vriend verwijderen
2293       add as friend: Vriend toevoegen
2294       mapper since: 'Mapper sinds:'
2295       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2296       ct undecided: Onbeslist
2297       ct declined: Afgewezen
2298       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2299       email address: 'E-mailadres:'
2300       created from: 'Aangemaakt door:'
2301       status: 'Status:'
2302       spam score: 'Spamscore:'
2303       description: Beschrijving
2304       user location: Gebruikerslocatie
2305       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2306         om gebruikers in uw buurt te zien.
2307       settings_link_text: instellingen
2308       my friends: Mijn vrienden
2309       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2310       km away: '%{count} km verwijderd'
2311       m away: '%{count} m verwijderd'
2312       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2313       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2314         te mappen.
2315       role:
2316         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2317         moderator: Deze gebruiker is moderator
2318         grant:
2319           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2320           moderator: Moderatorrechten toekennen
2321         revoke:
2322           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2323           moderator: Moderatorrechten intrekken
2324       block_history: Actieve blokkades
2325       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2326       comments: Reacties
2327       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2328       activate_user: Deze gebruiker activeren
2329       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2330       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2331       hide_user: Gebruiker verbergen
2332       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2333       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2334       confirm: Bevestigen
2335       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2336       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2337       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2338       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2339       report: Rapporteer deze Gebruiker
2340     popup:
2341       your location: Uw locatie
2342       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2343       friend: Vriend
2344     account:
2345       title: Account bewerken
2346       my settings: Mijn instellingen
2347       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2348       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2349       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2350       external auth: 'Externe verificatie:'
2351       openid:
2352         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2353         link text: wat is dit?
2354       public editing:
2355         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2356         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2357         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2358         enabled link text: wat is dit?
2359         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2360           zijn anoniem.
2361         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2362       public editing note:
2363         heading: Publiek bewerken
2364         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2365           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2366           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2367           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2368           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2369           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2370           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2371           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2372           nu standaard publiek.</li></ul>
2373       contributor terms:
2374         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2375         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2376         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2377         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2378           te lezen en te accepteren.
2379         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2380           Publieke domein.
2381         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2382         link text: wat is dit?
2383       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2384       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2385       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2386       image: 'Afbeelding:'
2387       gravatar:
2388         gravatar: Gravatar gebruiken
2389         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2390         link text: wat is dit?
2391         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2392         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2393       new image: Afbeelding toevoegen
2394       keep image: Huidige afbeelding behouden
2395       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2396       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2397       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2398         het beste)
2399       home location: 'Thuislocatie:'
2400       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2401       latitude: 'Breedtegraad:'
2402       longitude: 'Lengtegraad:'
2403       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2404       save changes button: Wijzigingen opslaan
2405       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2406       return to profile: Terug naar profiel
2407       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2408         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2409       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2410     confirm:
2411       heading: Controleer uw e-mail
2412       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2413       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2414         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2415       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2416         te activeren.
2417       button: Bevestigen
2418       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2419       already active: Deze account is al bevestigd.
2420       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2421       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2422         opnieuw laten verzenden</a>.
2423     confirm_resend:
2424       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2425         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2426         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2427         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2428       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2429     confirm_email:
2430       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2431       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2432         te bevestigen.
2433       button: Bevestigen
2434       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2435       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2436       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2437     set_home:
2438       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2439     go_public:
2440       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2441     index:
2442       title: Gebruikers
2443       heading: Gebruikers
2444       showing:
2445         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2446         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2447       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2448       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2449       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2450       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2451       empty: Geen gebruikers gevonden
2452     suspended:
2453       title: Gebruiker opgeschort
2454       heading: Account opgeschort
2455       webmaster: webmaster
2456       body_html: |-
2457         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2458         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2459     auth_failure:
2460       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2461       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2462       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2463       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2464       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2465     auth_association:
2466       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2467       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2468         formulier een account aanmaken.
2469       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2470         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2471   user_role:
2472     filter:
2473       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2474       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2475       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2476       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2477         niet laten vallen.
2478     grant:
2479       title: Toekennen rechten bevestigen
2480       heading: Toekennen rechten bevestigen
2481       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2482         toekennen?
2483       confirm: Bevestigen
2484       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2485         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2486     revoke:
2487       title: Intrekken rechten bevestigen
2488       heading: Intrekken rechten bevestigen
2489       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2490         intrekken?
2491       confirm: Bevestigen
2492       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2493         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2494   user_blocks:
2495     model:
2496       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2497         of bijwerken.
2498       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2499     not_found:
2500       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2501       back: Terug naar de index
2502     new:
2503       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2504       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2505       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2506         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2507         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2508         begrijpelijk.
2509       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2510         van de API?
2511       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2512       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2513         deze correspondentie.
2514       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2515       back: Alle blokkades bekijken
2516     edit:
2517       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2518       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2519       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2520         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2521         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2522         begrijpelijk.
2523       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2524         van de API?
2525       show: Blokkade bekijken
2526       back: Alle blokkades bekijken
2527       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2528     filter:
2529       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2530       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2531     create:
2532       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2533         en geef deze de tijd om te reageren.
2534       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2535         instelt.
2536       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2537     update:
2538       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2539         kan wijzigingen aanbrengen.
2540       success: De blokkade is bijgewerkt.
2541     index:
2542       title: Gebruikersblokkades
2543       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2544       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2545     revoke:
2546       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2547       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2548       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2549       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2550       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2551       revoke: Intrekken
2552       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2553     helper:
2554       time_future: Vervalt over %{time}.
2555       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2556       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2557         is.
2558       time_past: '%{time} vervallen.'
2559       block_duration:
2560         hours:
2561           one: 1 uur
2562           other: '%{count} uur'
2563         days:
2564           one: 1 dag
2565           other: '%{count} dagen'
2566         weeks:
2567           one: 1 week
2568           other: '%{count} weken'
2569         months:
2570           one: 1 maand
2571           other: '%{count} maanden'
2572         years:
2573           one: 1 jaar
2574           other: '%{count} jaren'
2575     blocks_on:
2576       title: Blokkades voor %{name}
2577       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2578       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2579     blocks_by:
2580       title: Blokkades door %{name}
2581       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2582       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2583     show:
2584       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2585       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2586       created: Aangemaakt
2587       status: Status
2588       show: Weergeven
2589       edit: Bewerken
2590       revoke: Intrekken
2591       confirm: Weet u het zeker?
2592       reason: 'Reden voor blokkade:'
2593       back: Alle blokkades bekijken
2594       revoker: 'Ingetrokken door:'
2595       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2596     block:
2597       not_revoked: (niet ingetrokken)
2598       show: Weergeven
2599       edit: Bewerken
2600       revoke: Intrekken
2601     blocks:
2602       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2603       creator_name: Auteur
2604       reason: Reden voor blokkade
2605       status: Status
2606       revoker_name: Ingetrokken door
2607       showing_page: Pagina %{page}
2608       next: Volgende »
2609       previous: « Vorige
2610   notes:
2611     index:
2612       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2613       heading: Opmerkingen van %{user}
2614       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2615       id: Id
2616       creator: Auteur
2617       description: Beschrijving
2618       created_at: Aangemaakt op
2619       last_changed: Laatste wijziging
2620   javascripts:
2621     close: Sluiten
2622     share:
2623       title: Delen
2624       cancel: Annuleren
2625       image: Afbeelding
2626       link: Koppeling of HTML
2627       long_link: Link
2628       short_link: Korte link
2629       geo_uri: Geo-URI
2630       embed: HTML
2631       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2632       format: 'Formaat:'
2633       scale: 'Schaal:'
2634       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2635       download: Downloaden
2636       short_url: Korte URL
2637       include_marker: Marker opnemen
2638       center_marker: Kaart centreren op de marker
2639       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2640       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2641       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2642     embed:
2643       report_problem: Probleem melden
2644     key:
2645       title: Legenda
2646       tooltip: Legenda
2647       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2648     map:
2649       zoom:
2650         in: Inzoomen
2651         out: Uitzoomen
2652       locate:
2653         title: Uw locatie weergeven
2654         metersPopup:
2655           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2656           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2657         feetPopup:
2658           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2659           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2660       base:
2661         standard: Standaard
2662         cycle_map: Fietskaart
2663         transport_map: Transportkaart
2664         hot: Humanitarian
2665         opnvkarte: ÖPNVKarte
2666       layers:
2667         header: Kaartlagen
2668         notes: Opmerkingen bij kaart
2669         data: Kaartgegevens
2670         gps: Openbare gps-trajecten
2671         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2672         title: Lagen
2673       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2674       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2675       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2676       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2677         Allan</a>
2678       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2679       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2680         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2681         Frankrijk</a>
2682     site:
2683       edit_tooltip: Kaart bewerken
2684       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2685       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2686       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2687       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2688       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2689       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2690       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2691     changesets:
2692       show:
2693         comment: Reactie
2694         subscribe: Abonneren
2695         unsubscribe: Uitschrijven
2696         hide_comment: verbergen
2697         unhide_comment: zichtbaar maken
2698     notes:
2699       new:
2700         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2701           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2702           en beschrijf het probleem.
2703         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2704           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2705           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2706         add: Opmerking toevoegen
2707       show:
2708         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2709           die moeten worden gecontroleerd.
2710         hide: Verbergen
2711         resolve: Oplossen
2712         reactivate: Opnieuw activeren
2713         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2714         comment: Reageren
2715     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2716       er daarna op.
2717     directions:
2718       ascend: Bergop
2719       engines:
2720         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2721         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2722         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2723         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2724         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2725         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2726       descend: Bergaf
2727       directions: Routebeschrijving
2728       distance: Afstand
2729       errors:
2730         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2731         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2732       instructions:
2733         continue_without_exit: Verder op %{name}
2734         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2735         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2736         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2737         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2738           %{name}
2739         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2740           richting %{directions}
2741         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2742           naar %{name}, richting %{directions}
2743         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2744         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2745         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2746           richting%{directions}
2747         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2748         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2749         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2750         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2751         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2752         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2753         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2754         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2755         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2756         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2757         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2758         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2759         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2760         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2761         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2762         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2763         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2764           {directions}%{directions}
2765         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2766           naar%{name}, richting%{directions}
2767         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2768         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2769         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2770           richting%{directions}
2771         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2772         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2773         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2774         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2775         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2776         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2777         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2778         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2779         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2780         via_point_without_exit: (via punt)
2781         follow_without_exit: Volg %{name}
2782         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2783         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2784         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2785         start_without_exit: Start bij %{name}
2786         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2787         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2788         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2789         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2790         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2791         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2792         unnamed: naamloos
2793         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2794         exit_counts:
2795           first: 1e
2796           second: 2e
2797           third: 3e
2798           fourth: 4e
2799           fifth: 5e
2800           sixth: 6e
2801           seventh: 7e
2802           eighth: 8e
2803           ninth: 9e
2804           tenth: 10e
2805       time: Tijd
2806     query:
2807       node: Node
2808       way: Weg
2809       relation: Relatie
2810       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2811       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2812       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2813     context:
2814       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2815       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2816       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2817       show_address: Adres tonen
2818       query_features: Kaartelementen opvragen
2819       centre_map: De kaart hier centreren
2820   redactions:
2821     edit:
2822       description: Beschrijving
2823       heading: Redigering bewerken
2824       title: Redigering bewerken
2825     index:
2826       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2827       heading: Lijst met redigeringen
2828       title: Lijst met redigeringen
2829     new:
2830       description: Beschrijving
2831       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2832       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2833     show:
2834       description: 'Beschrijving:'
2835       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2836       title: U bekijkt een redigering
2837       user: 'Maker:'
2838       edit: Redigering bewerken
2839       destroy: Redigering verwijderen
2840       confirm: Weet u het zeker?
2841     create:
2842       flash: Redigering aangemaakt.
2843     update:
2844       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2845     destroy:
2846       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2847         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2848       flash: De redigering is vernietigd.
2849       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2850   validations:
2851     leading_whitespace: begint met spaties
2852     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2853     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2854     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2855 ...