]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eu.yml
It's a magnifying glass, stupid...
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: MikelEH
8 # Author: PerroVerd
9 # Author: Subi
10 # Author: Theklan
11 # Author: Xabier Armendaritz
12 ---
13 eu:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
17   activerecord:
18     models:
19       country: Herrialde
20       friend: Laguna
21       language: Hizkuntza
22       message: Mezua
23       node: Nodo
24       node_tag: Nodoaren etiketa
25       old_node: Nodo zaharra
26       old_relation: Erlazio zaharra
27       old_way: Bide zaharra
28       relation: Erlazioa
29       session: Saioa
30       trace: Trazoa
31       tracepoint: Trazo puntua
32       tracetag: Trazo etiketa
33       user: Lankide
34       way: Bidea
35       way_tag: Bidearen etiketa
36     attributes:
37       diary_comment:
38         body: Testua
39       diary_entry:
40         user: Erabiltzailea
41         title: Gaia
42         latitude: Latitude
43         longitude: Longitude
44         language: Hizkuntza
45       friend:
46         user: Erabiltzailea
47         friend: Lagun
48       trace:
49         user: Erabiltzailea
50         name: Izena
51         size: Tamaina
52         latitude: Latitude
53         longitude: Longitude
54         public: Publikoa
55         description: Deskribapen
56       message:
57         sender: Igorlea
58         title: Gaia
59         body: Testua
60         recipient: Hartzailea
61       user:
62         email: Eposta
63         description: Deskribapen
64         languages: Hizkuntzak
65         pass_crypt: Pasahitza
66   editor:
67     potlatch:
68       name: Potlatch 1
69     potlatch2:
70       name: Potlatch 2
71     remote:
72       name: Urrutiko Agintea
73   browse:
74     version: Bertsioa
75     view_details: Ikusi Xehetasunak
76     location: 'Kokapena:'
77     changeset:
78       belongs_to: Egilea
79     relation:
80       members: Kideak
81     relation_member:
82       type:
83         node: Nodo
84         way: Bide
85         relation: Erlazio
86     containing_relation:
87       entry: '%{relation_name} erlazioa'
88     not_found:
89       type:
90         node: nodo
91         way: bide
92         relation: erlazio
93     timeout:
94       type:
95         relation: erlazio
96     start_rjs:
97       loading: Kargatzen...
98     tag_details:
99       tags: Etiketak
100       wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
101       wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
102     note:
103       title: 'Oharra: %{id}'
104       new_note: Ohar berria
105       description: Deskribapena
106   changeset:
107     changeset_paging_nav:
108       showing_page: '%{page}. orrialdea'
109       next: Hurrengoa »
110       previous: « Aurrekoa
111     changeset:
112       anonymous: Anonimoa
113       no_edits: (aldaketarik gabe)
114     changesets:
115       id: ID
116       saved_at: Noiz gordeta
117       user: Erabiltzailea
118       comment: Iruzkina
119     list:
120       load_more: Gehiago kargatu
121   diary_entry:
122     list:
123       older_entries: Sarrera zaharragoak
124       newer_entries: Sarrera berriagoak
125     edit:
126       subject: 'Gaia:'
127       body: 'Testua:'
128       language: 'Hizkuntza:'
129       location: Kokapena
130       latitude: 'Latitude:'
131       longitude: 'Longitude:'
132       use_map_link: mapa erabili
133       save_button: Gorde
134     view:
135       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
136       login: Saioa hasi
137       save_button: Gorde
138     diary_entry:
139       comment_count:
140         one: iruzkin %{count}
141         zero: Iruzkinik ez
142         other: '%{count} iruzkin'
143       confirm: Berretsi
144     diary_comment:
145       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
146       confirm: Baieztatu
147     location:
148       location: 'Kokapena:'
149       view: Ikusi
150       edit: Aldatu
151     comments:
152       ago: Duela %{ago}
153       newer_comments: Iruzkin berriagoak
154       older_comments: Iruzkin zaharragoak
155   export:
156     start:
157       format_to_export: Esportatzeko formatua
158       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
159       licence: Lizentzia
160       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
161         Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
162       too_large:
163         planet:
164           title: OSM Planeta
165       options: Aukerak
166       format: Formatua
167       scale: Eskala
168       max: max
169       image_size: Irudiaren tamaina
170       zoom: Zooma
171       latitude: 'Lat:'
172       longitude: 'Lon:'
173       export_button: Esportatu
174   geocoder:
175     search_osm_nominatim:
176       prefix:
177         aeroway:
178           aerodrome: Aerodromoa
179           apron: Pista
180           gate: Atea
181           helipad: Heliportua
182           runway: Lurreratze pista
183           terminal: Terminala
184         amenity:
185           arts_centre: Arte Zentroa
186           atm: Kutxazain automatikoa
187           bank: Banku
188           bar: Taberna
189           bbq: Barbakoa
190           bench: Eserleku
191           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
192           brothel: Putetxe
193           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
194           bus_station: Autobus-geltoki
195           cafe: Kafetegi
196           car_rental: Ibilgailu-alokairu
197           car_wash: Auto Garbiketa
198           casino: Kasino
199           cinema: Zinema
200           clinic: Klinika
201           college: Kolegioa
202           community_centre: Komunitate Zentroa
203           courthouse: Epaitegia
204           crematorium: Errauste labe
205           dentist: Dentista
206           doctors: Medikuak
207           dormitory: Ikasle egoitza
208           drinking_water: Edateko ur
209           driving_school: Autoeskola
210           embassy: Enbaxada
211           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
212           fast_food: Janari Azkarra
213           ferry_terminal: Ferry terminal
214           fire_station: Suhiltzaileak
215           fountain: Iturri
216           fuel: Gasolindegia
217           grave_yard: Hilerri
218           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
219           health_centre: Osasun Zentroa
220           hospital: Ospitalea
221           ice_cream: Izozkiak
222           kindergarten: Haurtzaindegi
223           library: Liburutegia
224           market: Merkatu
225           marketplace: Merkatua
226           nightclub: Gau-klub
227           nursery: Haurtzaindegi
228           office: Bulego
229           parking: Aparkaleku
230           pharmacy: Farmazia
231           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
232           police: Polizia
233           post_box: Postontzia
234           post_office: Postetxe
235           preschool: Eskolaurre
236           prison: Espetxe
237           public_building: Eraikin publiko
238           recycling: Birziklatze gune
239           restaurant: Jatetxe
240           retirement_home: Nagusien etxea
241           sauna: Sauna
242           school: Ikastetxe
243           shelter: Aterpea
244           shop: Denda
245           shower: Dutxa
246           studio: Estudio
247           swimming_pool: Igerilekua
248           taxi: Taxi
249           telephone: Telefono publiko
250           theatre: Antzokia
251           toilets: Komunak
252           townhall: Udaletxe
253           university: Unibertsitate
254           vending_machine: Salmenta automatiko
255           veterinary: Albaitaritza klinika
256           village_hall: Herriko aretoa
257           youth_centre: Gaztelekua
258         boundary:
259           administrative: Muga Administratiboa
260           census: Erroldaren muga
261           national_park: Parke Nazionala
262           protected_area: Babestutako Eremua
263         bridge:
264           aqueduct: Akueduktua
265           "yes": Zubia
266         building:
267           "yes": Eraikina
268         craft:
269           brewery: Garagardotegia
270           carpenter: Zurgina
271           electrician: Argiketaria
272           gardener: Lorezaina
273           photographer: Argazkilaria
274           plumber: Iturgina
275           shoemaker: Zapatagina
276         highway:
277           bus_stop: Autobus-geraleku
278           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
279           cycleway: Bidegorria
280           elevator: Igogailua
281           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
282           footway: Oinezkoen bide
283           ford: Ibia
284           milestone: Mugarria
285           motorway: Autobide
286           motorway_link: Autobidea
287           platform: Nasa
288           primary: Lehen mailako errepide
289           primary_link: Errepide nagusi
290           residential: Bizileku
291           rest_area: Atsedenlekua
292           road: Errepide
293           secondary: Bigarren mailako errepide
294           secondary_link: Bigarren mailako errepide
295           service: Zerbitzu Errepidea
296           services: Autobide Zerbitzuak
297           speed_camera: Radarra
298           steps: Eskailera-mailak
299           tertiary: Hirugarren mailako errepide
300           track: Pista
301           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
302           "yes": Errepidea
303         historic:
304           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
305           building: Eraikina
306           castle: Gaztelu
307           church: Eliza
308           house: Etxea
309           memorial: Memoriala
310           mine: Meategi
311           monument: Monumentu
312           tower: Dorre
313         landuse:
314           cemetery: Hilerri
315           commercial: Merkataritza Eremua
316           construction: Eraikuntza
317           farm: Baserria
318           forest: Baso
319           garages: Garajeak
320           meadow: Larre
321           military: Eremu Militarra
322           mine: Meategi
323           quarry: Harrobi
324           railway: Trenbide
325           reservoir: Urtegi
326         leisure:
327           beach_resort: Hondartza konplexu
328           common: Lur Komunak
329           fishing: Arrantza Lekua
330           fitness_station: Gimnasioa
331           garden: Lorategi
332           golf_course: Golf-zelai
333           ice_rink: Izotz-pista
334           marina: Kirol-portu
335           miniature_golf: Minigolfa
336           nature_reserve: Natura Erreserba
337           park: Parkea
338           pitch: Kirolgunea
339           playground: Jolastoki
340           sauna: Sauna
341           sports_centre: Kiroldegi
342           stadium: Estadio
343           swimming_pool: Igerilekua
344         man_made:
345           lighthouse: Itsasargia
346           tower: Dorrea
347         natural:
348           bay: Badia
349           beach: Hondartza
350           cape: Lurmutur
351           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
352           crater: Crater
353           dune: Duna
354           fjord: Fiordo
355           forest: Basoa
356           geyser: Geiser
357           glacier: Glaziar
358           grassland: Belardia
359           hill: Muinoa
360           island: Irla
361           mud: Lohi
362           peak: Gailur
363           point: Puntu
364           reef: Arrezife
365           rock: Arroka
366           scree: Harritza
367           strait: Itsasertza
368           tree: Zuhaitza
369           valley: Haran
370           volcano: Sumendi
371           water: Ura
372           wood: Baso
373         office:
374           architect: Arkitektoa
375           employment_agency: Enplegu agentzia
376           estate_agent: Inmobiliaria
377           government: Gobernuko bulegoa
378           insurance: Aseguruetako bulegoa
379           lawyer: Abokatua
380           ngo: GKE bulegoa
381           travel_agent: Bidaia-agentzia
382           "yes": Bulegoa
383         place:
384           airport: Aireportu
385           city: Hiria
386           country: Herrialdea
387           county: Konderria
388           farm: Baserria
389           hamlet: Herrixka
390           house: Etxe
391           houses: Etxeak
392           island: Irla
393           islet: Uhartea
394           locality: Lokalitate
395           municipality: Udalerri
396           postcode: Posta-kode
397           region: Eskualde
398           sea: Itsasoa
399           state: Estatua
400           subdivision: Subdibisio
401           suburb: Aldiri
402           town: Herria
403           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
404           village: Herrixka
405         railway:
406           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
407           halt: Tren Geralekua
408           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
409           light_rail: Tren Arina
410           monorail: Monoraila
411           platform: Trenbide Plataforma
412           station: Tren Geltokia
413           subway: Metro geltoki
414           subway_entrance: Metro Sarbidea
415           tram: Tranbia
416           tram_stop: Tranbia geltoki
417         shop:
418           art: Arte-denda
419           bakery: Okindegi
420           beverages: Edari-denda
421           bicycle: Bizikleta-denda
422           books: Liburudenda
423           boutique: Boutique
424           butcher: Harategi
425           car: Auto-denda
426           chemist: Farmazia
427           clothes: Arropa denda
428           computer: Ordenagailu-denda
429           confectionery: Gozotegi
430           electronics: Elektronika-denda
431           estate_agent: Higiezinen agente
432           fish: Arrantza-denda
433           florist: Loradenda
434           food: Janari-denda
435           furniture: Altzari
436           gallery: Galeria
437           gift: Opari-denda
438           greengrocer: Barazki-saltzaile
439           grocery: Janaridenda
440           hairdresser: Ile-apaindegi
441           hifi: Hi-Fi
442           insurance: Aseguruak
443           jewelry: Bitxi-denda
444           kiosk: Kiosko
445           laundry: Garbitegi
446           mall: Merkataritza-gunea
447           market: Merkatu
448           mobile_phone: Mugikor-denda
449           music: Musika-denda
450           newsagent: Kioskoa
451           optician: Optika
452           pet: Animalia-denda
453           pharmacy: Farmazia
454           photo: Argazki-denda
455           shoes: Zapatadenda
456           shopping_centre: Merkatal Gunea
457           sports: Kirol denda
458           supermarket: Supermerkatu
459           toys: Jostailu Denda
460           travel_agency: Bidaia-agentzia
461           "yes": Denda
462         tourism:
463           alpine_hut: Aterpe alpinoa
464           artwork: Artelana
465           attraction: Atrakzio
466           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
467           cabin: Kabina
468           camp_site: Kanpin
469           chalet: Txalet
470           guest_house: Aterpe
471           hostel: Ostatu
472           hotel: Hotel
473           information: Informazioa
474           motel: Motel
475           museum: Museoa
476           picnic_site: Piknik-gune
477           theme_park: Parke tematiko
478           viewpoint: Behatoki
479           zoo: Zoologiko
480         tunnel:
481           "yes": Tunela
482         waterway:
483           canal: Kanal
484           dam: Urtegia
485           ditch: Lubakia
486           drain: Isurbidea
487           rapids: Ur-lasterrak
488           river: Ibai
489           waterfall: Ur-jauzi
490           weir: Uharka
491     description:
492       types:
493         cities: Hiriak
494         towns: Herriak
495         places: Lekuak
496     results:
497       more_results: Emaitza gehiago
498   layouts:
499     logo:
500       alt_text: OpenStreetMap logoa
501     home: hasiera
502     logout: Saioa itxi
503     log_in: Saioa hasi
504     sign_up: izena eman
505     edit: Aldatu
506     history: Historia
507     export: Esportatu
508     data: Datuak
509     export_data: Esportatu datuak
510     intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
511     help: Laguntza
512     about: Honi buruz
513     community: Komunitatea
514     community_blogs: Komunitateko blogak
515     community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
516     foundation: Fundazioa
517     foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
518     make_a_donation:
519       text: Dohaintza egin
520     learn_more: Gehiago ikasi
521     more: Gehiago
522   license_page:
523     foreign:
524       title: Itzulpen honi buruz
525     native:
526       title: Orrialde honi buruz
527       native_link: Euskara version
528     legal_babble:
529       title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
530       more_title_html: Jakin ezazu gehiago
531       contributors_at_html: |-
532         <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
533         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
534         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
535         Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
536       contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
537         ateratako datuak ditu.'
538       infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
539   welcome_page:
540     title: Ongi etorri!
541     introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
542       mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
543       gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
544     whats_on_the_map:
545       title: Mapan dagoena
546     questions:
547       title: Galderarik?
548   fixthemap:
549     title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
550     how_to_help:
551       title: Nola lagundu
552     other_concerns:
553       title: Bestelako kezkak
554   help_page:
555     welcome:
556       url: /welcome
557       title: Ongi etorri OSM-ra
558     help:
559       url: https://help.openstreetmap.org/
560       title: help.openstreetmap.org
561     wiki:
562       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
563       title: wiki.openstreetmap.org
564   about_page:
565     next: Hurrengoa
566   notifier:
567     diary_comment_notification:
568       hi: Kaixo %{to_user},
569     message_notification:
570       hi: Kaixo %{to_user},
571     gpx_notification:
572       greeting: Kaixo,
573     signup_confirm:
574       subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
575     email_confirm:
576       subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
577     email_confirm_plain:
578       greeting: Kaixo,
579     email_confirm_html:
580       greeting: Kaixo,
581     lost_password_plain:
582       greeting: Kaixo,
583     lost_password_html:
584       greeting: Kaixo,
585     note_comment_notification:
586       anonymous: Erabiltzale anonimoa
587       greeting: Kaixo,
588   message:
589     inbox:
590       title: Sarrera-ontzia
591       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
592       from: Igorlea
593       subject: Gaia
594       date: Data
595     message_summary:
596       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
597       read_button: Markatu irakurritzat
598       reply_button: Erantzun
599       delete_button: Ezabatu
600     new:
601       title: Bidali mezua
602       subject: Gaia
603       body: Testua
604       send_button: Bidali
605       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
606       message_sent: Mezua bidalita
607     outbox:
608       my_inbox: Nire %{inbox_link}
609       inbox: Sarrera-ontzia
610       to: Hartzailea
611       subject: Gaia
612       date: Data
613     read:
614       title: Irakurri mezua
615       from: Igorlea
616       subject: Gaia
617       date: Data
618       reply_button: Erantzun
619       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
620       to: Hartzailea
621     sent_message_summary:
622       delete_button: Ezabatu
623     delete:
624       deleted: Mezua ezabatuta
625   site:
626     edit:
627       user_page_link: Lankide orria
628     sidebar:
629       close: Itxi
630     search:
631       search: Bilatu
632       where_am_i: Non nago?
633       submit_text: Joan
634     key:
635       table:
636         entry:
637           motorway: Autobidea
638           primary: Lehen mailako errepidea
639           secondary: Bigarren mailako errepidea
640           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
641           rail: Trenbidea
642           subway: Metroa
643           tram:
644             1: tranbia
645           cable:
646           - Funikularra
647           runway:
648           - Aireportuko Pista
649           apron:
650             1: terminala
651           admin: Muga administratiboa
652           forest: Baso
653           golf: Golf-zelai
654           park: Parke
655           industrial: Industrialdea
656           commercial: Merkataritza eremua
657           lake:
658           - Aintzira
659           - urtegia
660           farm: Baserria
661           cemetery: Hilerri
662           centre: Kiroldegi
663           reserve: Natura-erreserba
664           military: Eremu militarra
665           school:
666           - Eskola
667           - unibertsitate
668           station: Tren geltokia
669           summit:
670           - Tontorra
671   trace:
672     edit:
673       filename: 'Fitxategi izena:'
674       download: jaitsi
675       uploaded_at: 'Noiz igota:'
676       points: 'Puntuak:'
677       start_coord: 'Koordenatuak hasi:'
678       map: mapa
679       edit: aldatu
680       owner: 'Jabea:'
681       description: 'Deskribapena:'
682       tags: 'Etiketak:'
683       save_button: Aldaketak gorde
684       visibility: Ikusgarritasuna;
685       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
686     trace_form:
687       upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
688       description: 'Deskribapena:'
689       tags: 'Etiketak:'
690       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
691       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
692       upload_button: Igo
693       help: Laguntza
694     trace_optionals:
695       tags: Etiketak
696     view:
697       filename: 'Fitxategi-izena:'
698       download: jaitsi
699       uploaded: 'Noiz igota:'
700       points: 'Puntuak:'
701       map: mapa
702       edit: aldatu
703       owner: 'Jabea:'
704       description: 'Deskribapena:'
705       tags: 'Etiketak:'
706       none: Ezer
707       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
708     trace:
709       pending: PRIBATUA
710       count_points: '%{count} puntu'
711       ago: duela %{time_in_words_ago}
712       more: gehiago
713       view_map: Mapa ikusi
714       edit: aldatu
715       edit_map: Mapa aldatu
716       public: PUBLIKOA
717       private: PRIBATUA
718       map: mapa
719   oauth:
720     oauthorize:
721       allow_write_api: mapa aldatu.
722   oauth_clients:
723     edit:
724       submit: Aldatu
725     show:
726       confirm: Ziur zaude?
727       allow_write_api: mapa aldatu.
728     form:
729       name: Izena
730   user:
731     login:
732       title: Saio-hasiera
733       heading: Saio-hasiera
734       email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
735       password: 'Pasahitza:'
736       remember: 'Gogora nazazu:'
737       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
738       login_button: Saioa hasi
739       register now: Erregistratu orain
740       create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
741       no account: Ez al duzu konturik?
742     logout:
743       title: Saio-itxiera
744       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
745       logout_button: Saioa itxi
746     lost_password:
747       title: Ahaztutako pasahitza
748       heading: Pasahitza ahaztuta?
749       email address: 'Eposta helbidea:'
750       new password button: Pasahitza berrezarri
751       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
752     reset_password:
753       title: Pasahitza berrezarri
754       password: 'Pasahitza:'
755       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
756       reset: Pasahitza berrezarri
757       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
758     new:
759       title: Kontua sortu
760       email address: 'Eposta Helbidea:'
761       confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
762       display name: 'Erakusteko izena:'
763       password: 'Pasahitza:'
764       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
765       continue: Eman izena
766     terms:
767       consider_pd_why: zer da hau?
768       agree: Ados
769       decline: Ez onartu
770       legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
771       legale_names:
772         france: Frantzia
773         italy: Italy
774     view:
775       my diary: nire egunerokoa
776       my edits: nire aldaketak
777       my notes: Nire oharrak
778       my messages: Nire mezuak
779       my profile: Nire profila
780       my settings: Nire Hobespenak
781       my comments: Nire Iruzkinak
782       send message: Mezua bidali
783       diary: Egunerokoa
784       edits: Aldaketak
785       remove as friend: lagun bezala kendu
786       add as friend: lagun bezala gehitu
787       mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
788       ago: (duela %{time_in_words_ago})
789       email address: 'Eposta helbidea:'
790       status: 'Egoera:'
791       description: Deskribapen
792       user location: Lankidearen kokapena
793       settings_link_text: hobespenak
794       your friends: Zure lagunak
795       km away: '%{count} km-tara'
796       m away: '%{count} m-tara'
797       role:
798         administrator: Lankide hau administratzailea da
799         moderator: Lankide hau moderatzailea da
800       create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
801       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
802       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
803       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
804       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
805       delete_user: lankide hau ezabatu
806       confirm: Berretsi
807     popup:
808       your location: Zure kokapena
809       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
810       friend: Laguna
811     account:
812       title: Kontua aldatu
813       my settings: Nire aukerak
814       current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
815       new email address: 'E-posta helbide berria:'
816       public editing:
817         heading: 'Aldaketa publikoak:'
818         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
819         enabled link text: zer da hau?
820         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
821       public editing note:
822         heading: Aldaketa publikoa
823       contributor terms:
824         link text: zer da hau?
825       profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
826       preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
827       preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
828       image: 'Irudia:'
829       gravatar:
830         link text: zer da hau?
831       new image: Irudi bat gehitu
832       latitude: 'Latitude:'
833       longitude: 'Longitude:'
834       save changes button: Aldaketak gorde
835       return to profile: Profilera itzuli
836     confirm:
837       heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
838       button: Berretsi
839     confirm_email:
840       button: Berretsi
841     remove_friend:
842       not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
843     list:
844       title: Erabiltzaileak
845       heading: Erabiltzaileak
846     suspended:
847       title: Kontua bertan behera geratu da
848       heading: Kontua bertan behera geratu da
849       webmaster: webmaster
850   user_role:
851     grant:
852       confirm: Berretsi
853     revoke:
854       confirm: Berretsi
855   user_block:
856     period:
857       one: ordu bat
858       other: '%{count} ordu'
859     partial:
860       show: Erakutsi
861       edit: Aldatu
862       confirm: Ziur zaude?
863       creator_name: Egilea
864       status: Egoera
865       next: Hurrengoa »
866       previous: « Aurrekoa
867     show:
868       status: Egoera
869       show: Erakutsi
870       edit: Aldatu
871       confirm: Ziur zaude?
872   note:
873     mine:
874       creator: Sortzailea
875       description: Deskribapena
876   javascripts:
877     close: Itxi
878     share:
879       title: Partekatu
880       cancel: Utzi
881     changesets:
882       show:
883         subscribe: Harpidetu
884         unsubscribe: Harpidetza kendu
885         hide_comment: ezkutatu
886         unhide_comment: erakutsi
887     notes:
888       new:
889         add: Gehitu oharra
890       show:
891         hide: Ezkutatu
892     directions:
893       distance: Distantzia
894       instructions:
895         unnamed: izenik gabe
896   redaction:
897     show:
898       description: 'Deskribapena:'
899       user: 'Sortzailea:'
900       confirm: Ziur zaude?
901 ...